GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-15 03:47:04 +00:00
parent 45a3984bf9
commit b608921d43
2 changed files with 12 additions and 13 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-13 19:33+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 11:59+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as "
"a file."
msgstr "إذا كان لديك مفتاح أمان لهذا الحساب، فأدخله أدناه أو قم بتحميله كملف."
msgstr "إذا كان لديك مفتاح أمان لهذا الحساب، فأدخله أدناه أو حملّه كملف."
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:89
#, kde-format
@@ -1194,8 +1194,8 @@ msgid ""
"If you have previously verified this device, you can try loading the backup "
"key from other devices by clicking the button below."
msgstr ""
"إذا كنت قد قمت بالتحقق من هذا الجهاز مسبقًا، فيمكنك محاولة تحميل المفتاح "
"الاحتياطي من الأجهزة الأخرى عن طريق النقر فوق الزر أدناه."
"إذا كنت تحققت من هذا الجهاز مسبقًا، فيمكنك محاولة تحميل المفتاح الاحتياطي من "
"الأجهزة الأخرى عن طريق النقر فوق الزر أدناه."
#: src/app/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
#, kde-format
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "انتهت مهلة جلسة التثبيت للطرف البعيد."
#: src/app/qml/VerificationCanceled.qml:24
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr "قمت بإلغاء جلسة التَثَبّت."
msgstr "ألغيت جلسة التَثَبّت."
#: src/app/qml/VerificationCanceled.qml:26
#, kde-format
@@ -1748,8 +1748,7 @@ msgstr "السماح دائمًا بالتحقق من الجهاز"
msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
"اسمح للمستخدم ببدء جلسة التحقق باستخدام الأجهزة التي المتحقق منها بالفعل"
msgstr "اسمح للمستخدم ببدء جلسة التحقق باستخدام الأجهزة التي المتحقق منها فعلًا"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32
#, kde-format
@@ -3145,7 +3144,7 @@ msgstr "ادخل الغرفة يدويًا"
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#, kde-format
msgid "If you already know a room's address or alias, and it isn't shown here."
msgstr "إذا كنت تعرف بالفعل عنوان الغرفة أو اسمها المستعار، ولم تعرض هنا."
msgstr "إذا كنت تعرف فعلًا عنوان الغرفة أو اسمها المستعار، ولم تعرض هنا."
#: src/libneochat/qml/ExploreRoomsPage.qml:118
#, kde-format
@@ -3193,7 +3192,7 @@ msgstr "أدعو هذا المستخدم"
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل"
msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو فعلًا"
#: src/libneochat/qml/InviteUserPage.qml:75
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-13 02:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -766,12 +766,12 @@ msgstr "Verifica emoji"
#: src/app/qml/LocationChooser.qml:22
#, kde-format
msgid "Choose a Location"
msgstr "Scegli una località"
msgstr "Scegli una posizione"
#: src/app/qml/LocationChooser.qml:27
#, kde-format
msgid "Send this location"
msgstr "Invia questa località"
msgstr "Invia questa posizione"
#: src/app/qml/LocationChooser.qml:35
#, kde-format
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Emoji e adesivi"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:121
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Invia una località"
msgstr "Invia una posizione"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:135
#, kde-format