GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-07-11 01:40:27 +00:00
parent 64d82b8d2a
commit c42486a061
4 changed files with 59 additions and 84 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -4042,9 +4042,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions" msgstr "Notificacions"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "Configuració predeterminada" msgstr "Configuració predeterminada"
@@ -4808,6 +4806,9 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize " "These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings." "notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr "" msgstr ""
"Estos són els paràmetres de notificació predeterminats per a totes les "
"sales. Podeu personalitzar les notificacions per a cada sala a la llista de "
"sales o a la configuració de la sala."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -5209,30 +5210,28 @@ msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat" msgstr "Personalitzat"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Timeline Events"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "Esdeveniments de la línia de temps" msgstr "Línia de temps"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mark messages as read when:" msgid "Mark messages as read when:"
msgstr "" msgstr "Marca els missatges com a llegits quan:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Mai"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "" msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room" "room"
msgid "Entering the room" msgid "Entering the room"
msgstr "s'ha unit a la sala" msgstr "En entrar a la sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format #, kde-format
@@ -5240,25 +5239,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen" "room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr "" msgstr "En entrar a la sala i tots els missatges no llegits siguen visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "" msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room" msgid "Exiting the room"
msgstr "s'ha unit a la sala" msgstr "En eixir de la sala"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
msgctxt "" msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen" "room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Les sales amb més missatges sense llegir estan més amunt" msgstr "En eixir de la sala i tots els missatges no llegits siguen visibles"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format #, kde-format
@@ -5678,9 +5674,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "Configureu les notificacions de sala" msgstr "Configureu les notificacions de sala"
#: src/settings/PushNotification.qml:31 #: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "As in the default notification setting" msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "Configuració predeterminada" msgstr "Configuració predeterminada"
@@ -6717,9 +6711,3 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 està escrivint" msgstr[0] "%2 està escrivint"
msgstr[1] "%2 estan escrivint" msgstr[1] "%2 estan escrivint"
#~ msgid "Follow Global Setting"
#~ msgstr "Seguix l'opció global"
#~ msgid "Follow global setting"
#~ msgstr "Seguix l'opció global"

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 20:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-10 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Gehitu telefono-zenbakiak 3PID gisa"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling" msgctxt "@option:check Enable the matrix feature for audio and video calling"
msgid "Calls" msgid "Calls"
msgstr "" msgstr "Deiak"
#: src/devtools/RoomData.qml:21 #: src/devtools/RoomData.qml:21
#, kde-format #, kde-format
@@ -2333,13 +2333,13 @@ msgstr "trepeta %1 konfiguratu da"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] left a [voice/video] call" msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "left a call" msgid "left a call"
msgstr "" msgstr "dei bat utzi du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:442 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:442
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call" msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "joined a call" msgid "joined a call"
msgstr "" msgstr "dei batera batu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:445 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:445
#, kde-format #, kde-format
@@ -2590,18 +2590,16 @@ msgid "%1 configured a widget"
msgstr "%1(e)k trepeta bat konfiguratu du" msgstr "%1(e)k trepeta bat konfiguratu du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:647 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:647
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 left the room"
msgctxt "[User] left a [voice/video] call" msgctxt "[User] left a [voice/video] call"
msgid "%1 left a call" msgid "%1 left a call"
msgstr "%1(e)k gela utzi du" msgstr "%1(e)k dei bat utzi du"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:649 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:649
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 joined the room"
msgctxt "[User] joined a [voice/video] call" msgctxt "[User] joined a [voice/video] call"
msgid "%1 joined a call" msgid "%1 joined a call"
msgstr "%1 gelara batu da" msgstr "%1 dei batera batu da"
#: src/libneochat/eventhandler.cpp:652 #: src/libneochat/eventhandler.cpp:652
#, kde-format #, kde-format
@@ -3681,18 +3679,16 @@ msgid "Open Fullscreen"
msgstr "Ireki pantaila-betean" msgstr "Ireki pantaila-betean"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117 #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:117
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file." msgid "Failed to download file."
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da." msgstr "Fitxategia zama-jaistea huts egin du."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120 #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:120
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]" msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
msgid "Failed to download file:<br />%1" msgid "Failed to download file:<br />%1"
msgstr "Gelara batzea huts egin du<br />%1" msgstr "Fitxategia zama-jaistea huts egin du:<br />%1"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279 #: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:279
#, kde-format #, kde-format
@@ -4032,9 +4028,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak" msgstr "Jakinarazpenak"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "Ezarpen lehenetsiak" msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
@@ -4793,6 +4787,9 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize " "These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings." "notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr "" msgstr ""
"Hauek dira gela guztietarako jakinarazpen-ezarpen lehenetsiak. "
"Jakinarazpenak gela bakoitzeko neurrira ipin ditzakezu gela-zerrendan edo "
"gela-ezarpenetan."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -5189,8 +5186,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Neurrira" msgstr "Neurrira"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Timeline"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "Denbora-lerroa" msgstr "Denbora-lerroa"
@@ -5198,21 +5194,20 @@ msgstr "Denbora-lerroa"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mark messages as read when:" msgid "Mark messages as read when:"
msgstr "" msgstr "Markatu mezuak irakurritako gisa kasu hauetan:"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
#, kde-format #, kde-format
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Inoiz ez"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "" msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room" "room"
msgid "Entering the room" msgid "Entering the room"
msgstr "gelara batu da" msgstr "Gelara sartzean"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
#, kde-format #, kde-format
@@ -5220,25 +5215,22 @@ msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the " "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
"room and all messages are visible on screen" "room and all messages are visible on screen"
msgid "Entering the room and all unread messages are visible" msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
msgstr "" msgstr "Gelara sartu eta irakurri gabeko mezu guztiak ikusgai daudenean"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "joined the room"
msgctxt "" msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room" "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
msgid "Exiting the room" msgid "Exiting the room"
msgstr "gelara batu da" msgstr "Gelatik irtetean"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
msgctxt "" msgctxt ""
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the " "@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
"room and all messages are visible on screen" "room and all messages are visible on screen"
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible" msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
msgstr "Irakurri gabeko mezu gehien dituzten gelak gorago daude" msgstr "Gelatik irtetean eta irakurri gabeko mezu guztiak ikusgai daudenean"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
#, kde-format #, kde-format
@@ -5658,9 +5650,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena" msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena"
#: src/settings/PushNotification.qml:31 #: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "As in the default notification setting" msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "Ezarpen lehenetsiak" msgstr "Ezarpen lehenetsiak"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 17:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-09 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
@@ -4038,9 +4038,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche" msgstr "Notifiche"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite" msgstr "Impostazioni predefinite"
@@ -4803,6 +4801,9 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize " "These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings." "notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr "" msgstr ""
"Queste sono le impostazioni di notifica predefinite per tutte le stanze. "
"Puoi personalizzare le notifiche per ogni stanza nell'elenco delle stanze o "
"nelle impostazioni della stanza."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -5668,9 +5669,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "Impostazione delle notifiche della stanza" msgstr "Impostazione delle notifiche della stanza"
#: src/settings/PushNotification.qml:31 #: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "As in the default notification setting" msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite" msgstr "Impostazioni predefinite"

View File

@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 19:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-10 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.2\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.3\n"
#: src/app/controller.cpp:183 #: src/app/controller.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
@@ -4030,9 +4030,7 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen" msgstr "Meldingen"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61 #: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'" msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "Standaardinstellingen" msgstr "Standaardinstellingen"
@@ -4794,6 +4792,8 @@ msgid ""
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize " "These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
"notifications per-room in the room list or room settings." "notifications per-room in the room list or room settings."
msgstr "" msgstr ""
"Dit zijn de standaard meldingeninstellingen voor alle rooms. U kunt "
"meldingen per room aanpassen in de roomlijst of roominstellingen."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -5659,9 +5659,7 @@ msgid "Room notifications setting"
msgstr "Instelling van roommeldingen" msgstr "Instelling van roommeldingen"
#: src/settings/PushNotification.qml:31 #: src/settings/PushNotification.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "As in the default notification setting" msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings" msgid "Default Settings"
msgstr "Standaardinstellingen" msgstr "Standaardinstellingen"