GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-07 01:35:44 +00:00
parent 1a8d346064
commit d7b3523544

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-06 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 18:58+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Eventa Fonto"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Show Access Token" msgid "Show Access Token"
msgstr "" msgstr "Montri Alirĵetonon"
#: src/devtools/AccountData.qml:40 #: src/devtools/AccountData.qml:40
#, kde-format #, kde-format
@@ -153,6 +153,8 @@ msgid ""
"This should not be shared with anyone, even other users. This token gives " "This should not be shared with anyone, even other users. This token gives "
"full access to your account." "full access to your account."
msgstr "" msgstr ""
"Ĉi tio ne devus esti dividita kun iu ajn, eĉ kun aliaj uzantoj. Ĉi tiu "
"ĵetono donas plenan aliron al via konto."
#: src/devtools/AccountData.qml:43 #: src/devtools/AccountData.qml:43
#, kde-format #, kde-format
@@ -445,13 +447,13 @@ msgstr "Lasta Aktiva"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Room names closer to A alphabetically are higher" msgid "Room names closer to A alphabetically are higher"
msgstr "" msgstr "Ĉambronomoj pli proksimaj al A alfabete estas pli altaj"
#: src/enums/roomsortparameter.h:81 #: src/enums/roomsortparameter.h:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher" msgid "Room names closer to Z alphabetically are higher"
msgstr "" msgstr "Ĉambronomoj pli proksimaj al Z alfabete estas pli altaj"
#: src/enums/roomsortparameter.h:83 #: src/enums/roomsortparameter.h:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -1242,7 +1244,7 @@ msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:149 #: src/main.cpp:149
#, kde-format #, kde-format
msgid "Joshua Goins" msgid "Joshua Goins"
msgstr "" msgstr "Joshua Goins"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:154
#, kde-format #, kde-format
@@ -3125,7 +3127,7 @@ msgstr "Sendi ĉi tiun lokon"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location" msgctxt "@action:intoolbar Re-center the map onto the set location"
msgid "Re-Center" msgid "Re-Center"
msgstr "" msgstr "Recentrigi"
#: src/qml/LocationChooser.qml:41 #: src/qml/LocationChooser.qml:41
#, kde-format #, kde-format
@@ -3321,8 +3323,7 @@ msgid "No room found"
msgstr "Neniu ĉambro trovita" msgstr "Neniu ĉambro trovita"
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:31 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Explore rooms"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Explore rooms" msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplori ĉambrojn" msgstr "Esplori ĉambrojn"
@@ -4952,7 +4953,7 @@ msgstr "Aktivecoj"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Rooms with unread notifications will be shown first" msgid "Rooms with unread notifications will be shown first"
msgstr "" msgstr "Ĉambroj kun nelegitaj sciigoj estos montrataj unue"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106
#, kde-format #, kde-format
@@ -4970,7 +4971,7 @@ msgstr "Lasta Mesaĝ-Aktiveco"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Rooms with the newest activity will be shown first" msgid "Rooms with the newest activity will be shown first"
msgstr "" msgstr "Ĉambroj kun la plej novaj aktivecoj estos montrataj unue"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128
#, kde-format #, kde-format
@@ -5074,7 +5075,7 @@ msgstr "Ignoritaj Uzantoj"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:checkbox" msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Hide images and videos by default" msgid "Hide images and videos by default"
msgstr "" msgstr "Kaŝi bildojn kaj filmetojn defaŭlte"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:45
#, kde-format #, kde-format
@@ -5083,6 +5084,8 @@ msgid ""
"When this option is enabled, images and videos are only shown after a button " "When this option is enabled, images and videos are only shown after a button "
"is clicked." "is clicked."
msgstr "" msgstr ""
"Kiam ĉi tiu opcio estas ebligita, bildoj kaj filmetoj estas montritaj nur "
"post kiam butono estas klakita."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format