Compare commits

..

1 Commits

Author SHA1 Message Date
Tobias Fella
658551e64d Add opencv to flatpak
Dependency of KQuickImageEditor
2025-09-01 15:44:54 +02:00
78 changed files with 6908 additions and 7535 deletions

View File

@@ -488,7 +488,6 @@
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<releases>
<release version="25.08.1" date="2025-09-11"/>
<release version="25.08.0" date="2025-08-14"/>
<release version="25.04.3" date="2025-07-03"/>
<release version="25.04.2" date="2025-06-05"/>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -498,8 +498,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -596,37 +596,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -648,58 +648,58 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -739,13 +739,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -883,21 +883,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -992,31 +992,31 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
@@ -1024,13 +1024,11 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Home Server"
msgstr ""
@@ -1054,19 +1052,16 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Server URL:"
msgstr ""
@@ -1278,60 +1273,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, kde-format
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""
@@ -1354,21 +1349,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
@@ -1533,7 +1525,7 @@ msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, kde-format
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -1956,11 +1948,6 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3050,18 +3037,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
@@ -3371,7 +3358,7 @@ msgid "Register"
msgstr ""
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -3557,7 +3544,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3615,14 +3602,14 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3728,23 +3715,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -3875,7 +3860,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -3892,7 +3877,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -3948,55 +3933,55 @@ msgstr ""
msgid "No messages found"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
@@ -4100,12 +4085,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -4206,25 +4191,25 @@ msgstr ""
msgid "Create a space"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4642,7 +4627,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5707,49 +5692,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6442,244 +6427,244 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
@@ -530,8 +530,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Lydløs"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@title"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -638,41 +638,41 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Om"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Acceptér"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Afvis"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -696,59 +696,59 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Gå med"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptér"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Timeline:"
msgid "Decline"
msgstr "Tidslinje:"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
@@ -793,13 +793,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Indstillinger"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Redigér"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Indstillinger"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, fuzzy, kde-format
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "No Notifications"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Se kildetekst"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1065,32 +1065,32 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Chat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1098,18 +1098,14 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Kopiér"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Fjern"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Fjern"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
@@ -1132,20 +1128,17 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Address"
msgctxt "@label"
msgid "Server URL:"
msgstr "Serveradresse"
@@ -1368,65 +1361,65 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Invitér"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Send besked"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"
@@ -1452,21 +1445,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
@@ -1633,7 +1623,7 @@ msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, kde-format
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2083,11 +2073,6 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3212,19 +3197,19 @@ msgid ""
"for support."
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login Failed"
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login Failed"
msgid "Space creation failed: %1"
@@ -3555,7 +3540,7 @@ msgid "Register"
msgstr ""
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password"
msgid "Password:"
@@ -3753,7 +3738,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3811,7 +3796,7 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
@@ -3819,7 +3804,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Send besked"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:button"
@@ -3932,23 +3917,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4091,7 +4074,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@action:button"
@@ -4110,7 +4093,7 @@ msgstr "Lydløs"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@title"
@@ -4172,59 +4155,59 @@ msgstr ""
msgid "No messages found"
msgstr "Send besked"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Lydløs"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Brugernavn"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Create New"
msgstr "Lydløs"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@action:button"
@@ -4339,13 +4322,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Lydløs"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Lydløs"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -4453,28 +4436,28 @@ msgstr "Gå med"
msgid "Create a space"
msgstr "Lydløs"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Se kildetekst"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Kopiér"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "'Space' is a matrix space"
@@ -4928,7 +4911,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr "Fjern"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
@@ -6067,53 +6050,53 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Indstillinger"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Lydløs"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Lydløs"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -6831,270 +6814,270 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Se kildetekst"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Send besked"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Invitér"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Favorite"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Favorit"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Fjern"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Åbn eksternt"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Chat"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Åbn eksternt"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Brugernavn"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Kopiér"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Brugernavn"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Kopiér"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopiér"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopiér"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopiér"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Send besked"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Annullér"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -519,8 +519,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Freunde suchen"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Raum erstellen"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Räume erkunden"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Über KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room."
#| msgid "%1 was invited into this room."
@@ -631,34 +631,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 wurde in den Raum eingeladen."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Zu privaten Chat einladen"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Annehmen"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject Invitation"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Einladung ablehnen"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
@@ -684,62 +684,62 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Raum betreten"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
"Es wird auf die Annahme der Sitzungsverifizierung durch das Gerät gewartet."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Eintreffende Anfrage zur Schlüsselverifizierung von Gerät **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Warten auf Verifizierung durch Gegenseite."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Warten auf Verifizierung durch Gegenseite."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Warten auf Verifizierung durch Gegenseite."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Gerät **%1** erfolgreich verifiziert"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Zeitüberschreitung während der Sitzungsverifizierung."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
msgctxt "@action:button"
@@ -780,13 +780,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Raum-Informationsleiste schließen"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -939,21 +939,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen …"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Keine Benachrichtigungen"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Eine Datei auswählen"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1055,34 +1055,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Willkommen bei NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Einen Raum auswählen oder betreten, um zu beginnen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1090,16 +1090,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Nachrichten-Quelltext"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Heimserver"
@@ -1123,24 +1119,18 @@ msgid "Add server"
msgstr "Server hinzufügen"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
"Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Server-Adresse:"
@@ -1366,48 +1356,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Berechtigungsstufe des Benutzers festlegen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Begründung für das Löschen der letzten Nachrichten dieses Benutzers"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Mit %1 unterhalten"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Zu privaten Chat einladen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1415,13 +1405,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Nachrichten suchen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Verknüpfung kopieren"
@@ -1450,24 +1440,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Freunde suchen"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Freunde suchen …"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche nach Freunden zu beginnen"
@@ -1670,9 +1654,8 @@ msgstr ""
"Ungültige oder leere Matrix-Kennung<br />%1 ist keine korrekte Matrix-Kennung"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2125,11 +2108,6 @@ msgstr "Eingeladen"
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3241,18 +3219,18 @@ msgstr ""
"Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.<br />Kontaktieren Sie den "
"Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1"
@@ -3583,7 +3561,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -3772,7 +3750,7 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist verschlüsselt und der Absender hat den Schlüssel nicht "
"mit diesem Gerät geteilt."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3830,7 +3808,7 @@ msgstr "Check-in-Zeit: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out-Zeit: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
@@ -3838,7 +3816,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Bild festlegen"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3950,25 +3928,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagierte mit %3"
msgstr[1] "%2 reagierten mit %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer"
msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4102,7 +4076,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4123,7 +4097,7 @@ msgstr "Diesen Raum verlassen"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4181,55 +4155,55 @@ msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen"
msgid "No messages found"
msgstr "Keine Nachrichten gefunden"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Räume"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Räume suchen"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Menü anzeigen"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Freunde suchen"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Raum erstellen"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Einen QR-Code scannen"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Räume erkunden"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Neue erstellen"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4346,12 +4320,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Raum verlassen"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Stummgeschaltet"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Raum konfigurieren"
@@ -4464,13 +4438,13 @@ msgstr "%1 betreten"
msgid "Create a space"
msgstr "Eine Umgebung erstellen"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Umgebung anzeigen"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
@@ -4478,13 +4452,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Einstellungen der Umgebung"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4934,7 +4908,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr "Gerät entfernen"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -6045,55 +6019,55 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Voreinstellungen"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Raumkennung"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Raum-Version"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Raum aktualisieren"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Den Raum aktualisieren"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Neue Version auswählen"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -6855,7 +6829,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Vorschlagen"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6863,7 +6837,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Neue Gruppe …"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -6871,41 +6845,41 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Umgebung anzeigen"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Vorhandenen Raum auswählen"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Benutzer in die Umgebung einladen"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Im Diskussionsfaden antworten"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
@@ -6913,44 +6887,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Entfernen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Begründung für das Löschen dieser Nachricht"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Weiterleiten …"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Nachricht weiterleiten"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Bild öffnen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6960,7 +6934,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Datei öffnen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6970,7 +6944,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Datei öffnen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6980,13 +6954,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Bild speichern …"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6994,7 +6968,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Bild speichern …"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -7002,7 +6976,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Bild speichern …"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -7010,20 +6984,20 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Bild speichern …"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Bild kopieren"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Verknüpfung kopieren"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -7031,32 +7005,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Video anzeigen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Verknüpfung kopieren"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Text kopieren"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Nachrichtenverknüpfung kopieren"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -7066,70 +7040,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Melden"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Nachricht melden"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Begründung für das Melden dieser Nachricht"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Melden"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Nachricht melden"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Suchen nach „%1“"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen …"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Συνημμένο:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
@@ -532,8 +532,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room."
#| msgid "%1 was invited into this room."
@@ -643,34 +643,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 είχε προσκληθεί σε αυτήν την αίθουσα."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Αποδοχή"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject Invitation"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Απόρριψη πρόσκλησης"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -696,61 +696,61 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Είσοδος στην αίθουσα %1."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Απόρριψη"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Αναμονή για την αποδοχή επαλήθευσης από τη συσκευή."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Εισέρχεται αίτημα επαλήθευσης κλειδιού από τη συσκευή **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Αναμονή επαλήθευσης από την άλλη πλευρά."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Αναμονή επαλήθευσης από την άλλη πλευρά."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Αναμονή επαλήθευσης από την άλλη πλευρά."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας εξέπνευσε."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Session Verification"
msgctxt "@action:button"
@@ -795,13 +795,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Πληροφορίες αίθουσας"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -956,21 +956,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Προσθήκη εμότζι"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Φορτώνει…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Καμία ειδοποίηση"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1067,34 +1067,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "Το NeoChat είναι εκτός σύνδεσης. Έλεγξε τη σύνδεση του δικτύου σου."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο Matrix"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1102,16 +1102,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Πηγή μηνύματος"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
@@ -1135,23 +1131,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "URL εξυπηρετητή:"
@@ -1380,49 +1370,49 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Ορισμός επιπέδου δικαιωμάτων του χρήστη"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Αφαίρεση πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Άνοιγμα ιδιωτικής συνομιλίας"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1430,13 +1420,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
@@ -1465,23 +1455,19 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
@@ -1675,7 +1661,7 @@ msgstr "Το %1 δεν είναι ένα σωστό αναγνωριστικό
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2146,11 +2132,6 @@ msgstr "Προσκλήθηκε"
msgid "Favorite"
msgstr "Προτιμώμενο"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3304,18 +3285,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
@@ -3652,7 +3633,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
@@ -3863,7 +3844,7 @@ msgstr ""
"Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο και ο αποστολέας δεν έχει μοιραστεί το "
"κλειδί με τη συσκευή αυτή."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3921,7 +3902,7 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
@@ -3929,7 +3910,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
msgctxt "@action:button"
@@ -4043,25 +4024,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 αντέδρασε με %3"
msgstr[1] "%2 αντέδρασαν με %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη"
msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4202,7 +4179,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4223,7 +4200,7 @@ msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα"
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4284,13 +4261,13 @@ msgstr "Δώσε κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτη
msgid "No messages found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Αίθουσες"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -4298,46 +4275,46 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgid "Create New"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4454,12 +4431,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
@@ -4570,26 +4547,26 @@ msgstr "Είσοδος σε %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Προβολή χώρου"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χώρου"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -5034,7 +5011,7 @@ msgstr "Συνδέσου για να δεις τις εγγεγραμμένες
msgid "Remove device"
msgstr "Αφαίρεση συσκευής"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -6182,20 +6159,20 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προγραμματιστή"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Room ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
@@ -6203,35 +6180,35 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Έκδοση αίθουσας"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Αναβάθμιση αίθουσας"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -7005,7 +6982,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -7013,7 +6990,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Νέα ομάδα…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -7021,41 +6998,41 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Προβολή χώρου"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Εύρεση αίθουσας…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Προσθήκη στα προτιμώμενα"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
@@ -7063,32 +7040,32 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
@@ -7096,14 +7073,14 @@ msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Αναφορά μηνύματος"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7113,7 +7090,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7123,7 +7100,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7133,84 +7110,84 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Βίντεο"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -7220,70 +7197,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Αναφορά"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Αναφορά μηνύματος"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Αναφορά μηνύματος"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Αναζήτηση για το '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Attachment:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
@@ -516,8 +516,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Find your friends"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Create a Room"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explore Rooms"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -620,7 +620,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "About KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room"
#| msgid "%1 was invited into this room"
@@ -628,34 +628,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 was invited into this room"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Invite to private chat"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Accept"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject Invitation"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Reject Invitation"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
@@ -679,61 +679,61 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Join room"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Session Verification"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Decline"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Waiting for device to accept verification."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Incoming key verification request from device **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Waiting for other party to verify."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Waiting for other party to verify."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Waiting for other party to verify."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Successfully verified device **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "The session verification timed out."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
msgctxt "@action:button"
@@ -774,13 +774,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Close Room Information Drawer"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Session Verification"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -931,21 +931,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Add to dictionary"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Loading…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "No Notifications"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Select a File"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1048,34 +1048,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat is offline. Please check your network connection."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Welcome to NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Select or join a room to get started"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1083,16 +1083,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Message Source"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Add New Server"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Home Server"
@@ -1116,23 +1112,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Add server"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "The entered text is not a valid URL"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "This server cannot be resolved or has already been added"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Server URL:"
@@ -1360,48 +1350,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Set user power level"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remove recent messages by this user"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove Messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Reason for removing this user's recent messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Remove Messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Chat with %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Invite to private chat"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1409,13 +1399,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Search Messages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copy link"
@@ -1443,24 +1433,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Find Your Friends"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Friends"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Find your friends…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Enter text to start searching for your friends"
@@ -1654,9 +1638,8 @@ msgstr ""
"Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Failed to join room<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2114,11 +2097,6 @@ msgstr "Invited"
msgid "Favorite"
msgstr "Favourite"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Friends"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3234,18 +3212,18 @@ msgstr ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "No identity server configured"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Room creation failed: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Space creation failed: %1"
@@ -3575,7 +3553,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Register"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -3765,7 +3743,7 @@ msgstr ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3823,7 +3801,7 @@ msgstr "Check-in time: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out time: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
@@ -3831,7 +3809,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Set Image"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3945,25 +3923,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reacted with %3"
msgstr[1] "%2 reacted with %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Based on votes by %1 user"
msgstr[1] "Based on votes by %1 users"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4098,7 +4072,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Direct Messages"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4119,7 +4093,7 @@ msgstr "Leave this room"
msgid "Members"
msgstr "Members"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4177,55 +4151,55 @@ msgstr "Enter text to start searching"
msgid "No messages found"
msgstr "No messages found"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Rooms"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Search Rooms"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Show Menu"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Find your friends"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Create a Room"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scan a QR Code"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explore rooms"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Create New"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4342,12 +4316,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Leave Room"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Muted room"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configure room"
@@ -4459,26 +4433,26 @@ msgstr "Join %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Create a space"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "View Space"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Copy link"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Space Settings"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4941,7 +4915,7 @@ msgstr "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgid "Remove device"
msgstr "Remove device"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -6068,55 +6042,55 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Default Settings"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Room ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copy room ID to clipboard"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Room version"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Upgrade Room"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Upgrade the Room"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Select new version"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -6880,7 +6854,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Make Suggested"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6888,7 +6862,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "New Group…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -6896,41 +6870,41 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "View Space"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Select Existing Room"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Invite user to space"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Add to Favourites"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Reply in Thread"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
@@ -6938,44 +6912,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Remove"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Remove Message"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Reason for removing this message"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Forward…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Forward Message"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Open Image"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6985,7 +6959,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Open File"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6995,7 +6969,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Open File"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7005,13 +6979,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Open File"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Save Image…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -7019,7 +6993,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Save Image…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -7027,7 +7001,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Save Image…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -7035,20 +7009,20 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Save Image…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Copy Image"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Copy link"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -7056,33 +7030,33 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Show Video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Copy link"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copy link"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Copy Text"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Copy Message Link"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -7092,70 +7066,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Report"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Report Message"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Reason for reporting this message"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Report"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Report Message"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Search for '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configure Web Shortcuts..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Aldonaĵo:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
@@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Krei Ĉambron"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esplori Ĉambrojn"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Pri KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room."
#| msgid "%1 was invited into this room."
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 estis invitita en ĉi tiun ĉambron."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "This user is inviting you to chat."
@@ -634,14 +634,14 @@ msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Tiu uzanto estas invitanta vin babili."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Akcepti"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject"
@@ -649,13 +649,13 @@ msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Malakcepti"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
@@ -679,60 +679,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Aliĝi al ĉambro"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Malkresko"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Atendante ke aparato akceptu konfirmon."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Envenanta ŝlosila konfirmpeto de aparato **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Atendante la konfirmon de alia partio."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Atendante la konfirmon de alia partio."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Atendante la konfirmon de alia partio."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Sukcese konfirmita aparato **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Elektu konfirman metodon por daŭrigi"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -772,13 +772,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -921,21 +921,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Aldoni elekteblon"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Sciigoj"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Ŝargante…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Neniuj Sciigoj"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Elekti Dosieron"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1037,34 +1037,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignori"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat estas eksterrete. Bonvolu kontroli vian retan konekton."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Bonvenon al NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Elekti aŭ aliĝi al ĉambro por komenciĝi"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1072,16 +1072,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Mesaĝfonto"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Aldoni Novan Servilon"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Hejma Servilo"
@@ -1105,23 +1101,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Aldoni servilon"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Servila URL:"
@@ -1346,48 +1336,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Agordi uzantpotencnivelon"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Forigi lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Forigi Mesaĝojn"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Forigi Mesaĝojn"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Babili kun %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Inviti al privata babilejo"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1395,13 +1385,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Serĉi Mesaĝojn"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopii ligilon"
@@ -1430,24 +1420,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Trovu Viajn Amikojn"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amikoj"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Trovi viajn amikojn…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi viajn amikojn"
@@ -1627,9 +1611,8 @@ msgstr ""
"Misformita aŭ malplena Matrix-id<br />%1 ne estas ĝusta Matrico-identigilo"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Malsukcesis aliĝi al ĉambro<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2078,11 +2061,6 @@ msgstr "Invititaj"
msgid "Favorite"
msgstr "Ŝatata"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amikoj"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3182,18 +3160,18 @@ msgstr ""
"Dosiero tro granda por elŝuti.<br />Kontaktu vian administranton de matrix-"
"servilo por subteno."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
@@ -3524,7 +3502,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registri"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
@@ -3713,7 +3691,7 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu mesaĝo estas ĉifrita kaj la sendinto ne dividis la ŝlosilon kun ĉi "
"tiu aparato."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3771,7 +3749,7 @@ msgstr "Enregistriĝotempo: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Tempo de eliro: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
@@ -3779,7 +3757,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Agordi Bildon"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3892,25 +3870,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 redaktis kun %3"
msgstr[1] "%2 redaktis kun %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzanto"
msgstr[1] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzantoj"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4041,7 +4015,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Pinglitaj Mesaĝojn"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4062,7 +4036,7 @@ msgstr "Forlasi ĉi tiun ĉambron"
msgid "Members"
msgstr "Membroj"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4118,55 +4092,55 @@ msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi"
msgid "No messages found"
msgstr "Trovis neniujn mesaĝojn"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Ĉambroj"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Serĉi Ĉambrojn"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Montri Menuon"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Krei Ĉambron"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skani QR-Kodon"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplori ĉambrojn"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Krei Novan"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4281,12 +4255,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Forlasi Ĉambron"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Silentigita ĉambro"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Agordi ĉambron"
@@ -4398,13 +4372,13 @@ msgstr "Aliĝi al %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Krei spacon"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Rigardi Spacon"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
@@ -4412,13 +4386,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Kopii Ligil-Adreson"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Spacaj Agordoj"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4854,7 +4828,7 @@ msgstr "Bonvolu ensaluti por vidi la ensalutitajn aparatojn por via konto."
msgid "Remove device"
msgstr "Forigi aparaton"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5950,55 +5924,55 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Defaŭlta Agordo"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Ĉambro ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopii ĉambro-ID al tondujo"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Ĉambra versio"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Altgradiga Ĉambro"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Altrangigi la Ĉambron"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Elekti novan version"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -6754,7 +6728,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Igi Sugestita"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6762,7 +6736,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Nova Grupo…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -6770,91 +6744,91 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Rigardi Spacon"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Elekti Ekzistantan Ĉambron"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Inviti uzanton al spaco"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Aldoni al Ŝatatoj"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Respondi"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Respondi en Fadeno"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Forigi…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Forigi Mesaĝon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Plusendi…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Plusendi Mesaĝon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Malfermi Bildon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open poll"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Malfermi enketon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6864,7 +6838,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Malfermu Dosieron"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6874,13 +6848,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Malfermu Dosieron"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Konservi Bildon…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6888,7 +6862,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Konservi Bildon…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6896,7 +6870,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Konservi Bildon…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6904,20 +6878,20 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Konservi Bildon…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopii Bildon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Kopii ligilon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -6925,32 +6899,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Montri Video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Kopii ligilon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopii Ligil-Adreson"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopii Tekston"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopii Mesaĝan Ligilon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -6960,70 +6934,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Raporti"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Raporti Mesaĝon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Raporti"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Raporti Mesaĝon"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Serĉi '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 09:54+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Liite:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -506,8 +506,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Luo huone…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -604,37 +604,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Tietoa KDE:stä"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen %2."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Tämä käyttäjä kutsui sinut keskusteluun %1."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Hyväksy kutsu"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Hylkää kutsu"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr "Estä %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -658,60 +658,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Liity huoneeseen"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Istunnon vahvistaminen"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Hylkää"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Odotetaan laitteen hyväksyvän vahvistamisen."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Saapuva avaintodennuspyyntö laitteelta **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Odotetaan toisen osapuolen vahvistusta."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Odotetaan toisen osapuolen vahvistusta."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Odotetaan toisen osapuolen vahvistusta."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Laitteen **%1** vahvistaminen onnistui"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Jatka valitsemalla todennustapa"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -751,13 +751,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Sulje huoneen tietolaatikko"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Istunnon vahvistaminen"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -902,21 +902,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Lisää valinta"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Ei ilmoituksia"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1019,34 +1019,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Sivuuta"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Tervetuloa NeoChatiin"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Aloita valitsemalla huone tai liittymällä huoneeseen"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1054,16 +1054,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Viestin lähde"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Lisää uusi palvelin"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Kotipalvelin"
@@ -1087,23 +1083,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Lisää palvelin"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Palvelimen verkko-osoite:"
@@ -1326,49 +1316,49 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Aseta käyttäjän voimataso"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Poista tämän käyttäjän viimeisimmät viestit"
# Voisi olla myös ”Poista viestejä”, jos on valikossa…
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Poista viestit"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Syy käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Poista viestejä"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Keskustelu käyttäjän %1 kanssa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1376,13 +1366,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Etsi viestejä"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopioi linkki"
@@ -1405,24 +1395,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Kaverit"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Etsi kavereita…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Aloita kaverihaku kirjoittamalla jotakin"
@@ -1610,9 +1594,8 @@ msgstr ""
"tunniste"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2055,11 +2038,6 @@ msgstr "Kutsuttu"
msgid "Favorite"
msgstr "Suosikki"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Kaverit"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3153,18 +3131,18 @@ msgstr ""
"Tiedosto on liian suuri ladata.<br />Pyydä apua Matrix-palvelimesi "
"ylläpidolta."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Henkilöyspalvelinta ei ole määritetty"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
@@ -3477,7 +3455,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -3664,7 +3642,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3722,14 +3700,14 @@ msgstr "Sisäänkirjautumisaika: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Uloskirjautumisaika: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Piilota kuva"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3839,27 +3817,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagoi emojilla %3"
msgstr[1] "%2 reagoivat emojilla %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "%1 ääni"
msgstr[1] "%1 ääntä"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin"
msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -3990,7 +3962,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Kiinnitetyt viestit"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -4007,7 +3979,7 @@ msgstr "Poistu tästä huoneesta…"
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4063,55 +4035,55 @@ msgstr "Aloita haku kirjoittamalla jotakin"
msgid "No messages found"
msgstr "Viestejä ei löytynyt"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Huoneet"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Etsi huoneita"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Näytä valikko"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Luo huone"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Lue QR-koodi"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Luo uusi"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4224,12 +4196,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Poistu huoneesta…"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Vaimennettu huone"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Huoneen asetukset"
@@ -4339,25 +4311,25 @@ msgstr "Liity tilaan %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Luo tila"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Näytä tila"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Kopioi tilan osoite"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Tilan asetukset"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4789,7 +4761,7 @@ msgstr "Kirjaudu nähdäksesi tiliisi yhdistetyt laitteet."
msgid "Remove device"
msgstr "Poista laite"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5873,49 +5845,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Oletusasetukset"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Huoneen tunniste"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Huoneen versio"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Päivitä huone"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Päivitä huone"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Valitse uusi versio"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6652,44 +6624,44 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Aseta ehdotukseksi"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Uusi huone…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Uusi tila…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Olemassa oleva huone…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Lisää tilaan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
@@ -6697,204 +6669,204 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Vastaa säikeeseen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Poista…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Poista viesti"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Syy viestin poistamiseen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Edennä…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Edennä viesti"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Avaa kuva"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Avaa ääni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Avaa video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Tallenna kuva…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Tallenna ääni…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Tallenna video…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Tallenna tiedosto…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopioi kuva"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Kopioi ääni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Kopioi video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Kopioi tiedosto"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopioi linkin osoite"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopioi teksti"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopioi viestin linkki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Ilmoita…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Ilmoita viestistä"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Ilmoita"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Ilmoita viestistä"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Etsi: ”%1”"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Verkkopikavalintojen asetukset…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr "Lue teksti ääneen"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr "%1 sanoi %2"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "Irrota"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "Kiinnitä"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Crear unha sala…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Examinar as salas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -613,37 +613,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Sobre KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 envioulle unha invitación a esta sala ás %2."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Esta persoa convidoulle a conversar ás %1."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Aceptar a invitación"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Rexeitar a invitación"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr "Bloquear a %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid ""
@@ -670,61 +670,61 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Unirse á sala"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de sesión"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Rexeitar"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Agardando a que o dispositivo acepte a verificación."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
"Hai unha solicitude de verificación de chave entrante do dispositivo **%1**."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Agardando a que a outra parte verifique."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Agardando a que a outra parte verifique."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Agardando a que a outra parte verifique."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Verificouse o dispositivo **%1**."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Escolla un método de verificación para continuar."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -764,13 +764,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Pechar o caixón de información da sala"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de sesión"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -916,21 +916,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Engadir unha opción"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacións"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Sen Notificacións"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Seleccionar un ficheiro"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1033,34 +1033,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat non ten conexión. Revise a conexión de rede."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvida a NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Seleccione ou únase a unha sala para comezar."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1068,16 +1068,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Orixe da mensaxe"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Engadir un novo servidor"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Servidor"
@@ -1101,23 +1097,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Engadir un servidor"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "O texto inserido non é un URL válido."
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "O servidor non pode determinarse ou xa se engadiu."
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "URL do servidor:"
@@ -1343,48 +1333,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Definir o nivel de permisos da persoa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Retirar as mensaxes recentes desta persoa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Retirar as mensaxes"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Motivo polo que se retiran as mensaxes recentes desta persoa."
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Retirar as mensaxes"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Conversar con %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Invitar a unha conversa privada"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1392,13 +1382,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Buscar nas mensaxes"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copiar a ligazón"
@@ -1421,24 +1411,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amizades"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Atopar as súas amizades…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Escriba algo para comezar a busca das súas amizades."
@@ -1633,9 +1617,8 @@ msgstr ""
"identificador de Matrix correcto."
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Non foi posíbel unirse á sala<br /> %1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2083,11 +2066,6 @@ msgstr "Invitouse"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorita"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amizades"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3188,18 +3166,18 @@ msgstr ""
"O ficheiro é grande de máis para descargar.<br /> Solicite asistencia á "
"administración do seu servidor de Matrix."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "A creación da sala fallou: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A creación do espazo fallou: %1"
@@ -3512,7 +3490,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Rexistrar"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -3700,7 +3678,7 @@ msgstr ""
"A mensaxe está cifrada e quen a enviou non compartiu a chave con este "
"dispositivo."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3758,14 +3736,14 @@ msgstr "Hora de rexistro: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora de saída: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Agochar a imaxe"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3877,27 +3855,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reaccionou con %3"
msgstr[1] "%2 reaccionaron con %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "%1 voto"
msgstr[1] "%1 votos"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Cos votos dunha persoa"
msgstr[1] "Cos votos de %1 persoa"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4028,7 +4000,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Mensaxes fixadas"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4049,7 +4021,7 @@ msgstr "Saír da sala"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4105,55 +4077,55 @@ msgstr "Escriba algo para comezar a busca."
msgid "No messages found"
msgstr "Non se atoparon mensaxes."
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Buscar nas salas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Amosar o menú"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crear unha sala"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escanear un código QR"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Examinar as salas"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Crear unha nova"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4269,12 +4241,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Saír da sala"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala"
@@ -4386,25 +4358,25 @@ msgstr "Unirse a %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Crear un espazo"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Ver o espazo"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Copiar o enderezo do espazo"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Configuración do espazo"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4841,7 +4813,7 @@ msgstr "Acceda para ver os dispositivos cunha sesión iniciada da súa conta."
msgid "Remove device"
msgstr "Retirar o dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5938,49 +5910,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Configuración predeterminada"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Identificador da sala"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copiar o identificador de sala no portapapeis"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Versión da sala"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Anovar a sala"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Anovar a sala"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Seleccionar a nova versión"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6734,44 +6706,44 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Incluír en suxestións"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Nova sala…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Novo espazo…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Sala existente…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Invitar a persoa ao espazo"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Engadir ao espazo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
@@ -6779,134 +6751,134 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responder nun fío"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Retirar…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Retirar a mensaxe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Motivo polo que se retira a mensaxe."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Retirar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Reenviar…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Reenviar a mensaxe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Abrir a imaxe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Abrir o son"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Abrir o vídeo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir un ficheiro"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Gardar a imaxe…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Gardar o son…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Gardar o vídeo…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Gardar o ficheiro…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Copiar a imaxe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Copiar o son"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Copiar o vídeo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Copiara o ficheiro"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiar o enderezo da ligazón"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Copiar o texto"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Copiar a ligazón á mensaxe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -6916,70 +6888,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Denunciar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Denunciar a mensaxe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo da denuncia desta mensaxe."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Denunciar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Denunciar a mensaxe"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Buscar «%1»"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurar os atallos web…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr "Ler o texto en alto"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr "%1 dixo %2"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "Desprender"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "Fixar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "लगाव:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "संपादन करना"
@@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "एक कमरा बनाएँ"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "कमरे खोजें"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "केडीई के बारे में"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room"
#| msgid "%1 was invited into this room"
@@ -627,21 +627,21 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 को इस कमरे में आमंत्रित किया गया"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "स्वीकार करना"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject"
@@ -649,13 +649,13 @@ msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "अस्वीकार करना"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
@@ -679,61 +679,61 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "रूम में शामिल हों"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकार करना"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "गिरावट"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "डिवाइस द्वारा सत्यापन स्वीकार करने की प्रतीक्षा की जा रही है."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "डिवाइस **%1** से आने वाला कुंजी सत्यापन अनुरोध"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "दूसरे पक्ष के सत्यापन की प्रतीक्षा की जा रही है।"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "दूसरे पक्ष के सत्यापन की प्रतीक्षा की जा रही है।"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "दूसरे पक्ष के सत्यापन की प्रतीक्षा की जा रही है।"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "डिवाइस **%1** का सफलतापूर्वक सत्यापन किया गया"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "सत्र सत्यापन का समय समाप्त हो गया."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
msgctxt "@action:button"
@@ -774,13 +774,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कमरे की जानकारी वाला दराज बंद करें"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -930,21 +930,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "इमोजी जोड़ें"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "सूचनाएं"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "लोड हो रहा है…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "कोई सूचना नहीं"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "किसी फाइल का चयन करें"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1047,34 +1047,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "अनदेखा करना"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "नियोचैट ऑफ़लाइन है। कृपया अपना नेटवर्क कनेक्शन जांचें।"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "नियोचैट में आपका स्वागत है"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "आरंभ करने के लिए कोई कमरा चुनें या उसमें शामिल हों"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1082,16 +1082,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "संदेश स्रोत"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "नया सर्वर जोड़ें"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "होम सर्वर"
@@ -1115,23 +1111,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "सर्वर जोड़ें"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "दर्ज किया गया पाठ मान्य URL नहीं है"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "इस सर्वर का समाधान नहीं किया जा सकता या इसे पहले ही जोड़ दिया गया है"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "सर्वर यूआरएल:"
@@ -1358,48 +1348,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "उपयोगकर्ता पावर स्तर सेट करें"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "इस उपयोगकर्ता द्वारा हाल ही में भेजे गए संदेश हटाएं"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "संदेश हटाएँ"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "इस उपयोगकर्ता के हाल के संदेशों को हटाने का कारण"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "निकालना"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "संदेश हटाएँ"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "%1 से चैट करें"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "निजी चैट के लिए आमंत्रित करें"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1407,13 +1397,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "संदेश खोजें"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें"
@@ -1442,24 +1432,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "दोस्त"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "अपने मित्रों की खोज शुरू करने के लिए पाठ दर्ज करें"
@@ -1635,9 +1619,8 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "विकृत या रिक्त मैट्रिक्स आईडी<br /> %1 सही मैट्रिक्स पहचानकर्ता नहीं है"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "कमरे में शामिल होने में विफल<br /> %1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2084,11 +2067,6 @@ msgstr "आमंत्रित"
msgid "Favorite"
msgstr "पसंदीदा"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "दोस्त"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3191,18 +3169,18 @@ msgstr ""
"फ़ाइल डाउनलोड करने के लिए बहुत बड़ी है.<br /> सहायता के लिए अपने मैट्रिक्स सर्वर "
"व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "कोई पहचान सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1"
@@ -3531,7 +3509,7 @@ msgid "Register"
msgstr "पंजीकरण करवाना"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "पासवर्ड:"
@@ -3717,7 +3695,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr "यह संदेश एन्क्रिप्टेड है और प्रेषक ने इस डिवाइस के साथ कुंजी साझा नहीं की है।"
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3775,7 +3753,7 @@ msgstr "चेक-इन समय: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "चेक-आउट समय: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
@@ -3783,7 +3761,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "छवि सेट करें"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3896,25 +3874,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 ने %3 के साथ प्रतिक्रिया की"
msgstr[1] "%2 ने %3 के साथ प्रतिक्रिया की"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर"
msgstr[1] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4049,7 +4023,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "संदेश खोजें…"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4070,7 +4044,7 @@ msgstr "यह कमरा छोड़ो"
msgid "Members"
msgstr "सदस्यों"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4128,55 +4102,55 @@ msgstr "खोज शुरू करने के लिए पाठ दर्
msgid "No messages found"
msgstr "कोई संदेश नहीं मिला"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "कमरा"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "कमरे खोजें"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "मेनू दिखाओ"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "एक कमरा बनाएँ"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR कोड स्कैन करें"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "कमरे खोजें"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "नया निर्माण"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4293,12 +4267,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "कमरा छोड़ें"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "मौन कमरा"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "कमरा कॉन्फ़िगर करें"
@@ -4409,13 +4383,13 @@ msgstr "%1सेजुड़ें"
msgid "Create a space"
msgstr "एक स्थान बनाएं"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "स्थान देखें"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
@@ -4423,13 +4397,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "लिंक पता कॉपी करें"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "स्पेस सेटिंग्स"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4875,7 +4849,7 @@ msgstr "कृपया अपने खाते के लिए साइन-
msgid "Remove device"
msgstr "डिवाइस हटाएँ"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5968,55 +5942,55 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "न्यूनता समायोजन"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "कमरा आईडी"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "कमरे की आईडी को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "कक्ष संस्करण"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "अपग्रेड रूम"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "कमरे को अपग्रेड करें"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "नया संस्करण चुनें"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -6773,7 +6747,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "सुझाव दें"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6781,7 +6755,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "नया समूह…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -6789,41 +6763,41 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "स्थान देखें"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "मौजूदा कमरा चुनें"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "उपयोगकर्ता को स्पेस में आमंत्रित करें"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "पसंदीदा में जोड़े"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "जवाब"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "थ्रेड में उत्तर दें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
@@ -6831,44 +6805,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "निकालना"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "संदेश हटाएँ"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "इस संदेश को हटाने का कारण"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "निकालना"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "आगे…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "अग्रेषित संदेश"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "छवि खोलें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6878,7 +6852,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "खुली फाइल"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6888,7 +6862,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "खुली फाइल"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6898,13 +6872,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "खुली फाइल"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "चित्र को सेव करें…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6912,7 +6886,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "चित्र को सेव करें…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6920,7 +6894,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "चित्र को सेव करें…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6928,20 +6902,20 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "चित्र को सेव करें…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "नकल छवि"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -6949,32 +6923,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "वीडियो दिखाएं"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "लिंक की प्रतिलिपि करें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "लिंक पता कॉपी करें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "पाठ कॉपी करें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "संदेश लिंक कॉपी करें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -6984,70 +6958,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "प्रतिवेदन"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "इस संदेश की रिपोर्ट करने का कारण"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "प्रतिवेदन"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "संदेश की रिपोर्ट करें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' को खोजें"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "वेब शॉर्टकट कॉन्फ़िगर करें..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Melléklet"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -513,8 +513,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Szoba létrehozása…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -611,37 +611,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "A KDE névjegye"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 meghívta ebbe a szobába ekkor: %2."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Ez a felhasználó meghívta Önt a csevegésbe ekkor: %1."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Meghívás elfogadása"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Meghívás elutasítása"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr "%1 tiltása"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid ""
@@ -668,60 +668,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Belépés"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Munkamenet-ellenőrzés"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Elutasítás"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Várakozás az eszközre az ellenőrzés elfogadásához."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Bejövő kulcs-ellenőrzési kérés erről az eszközről: **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Várakozás a másik fél megerősítésére."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Várakozás a másik fél megerősítésére."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Várakozás a másik fél megerősítésére."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Sikeresen ellenőrizte a(z) **%1** eszközt"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Válasszon egy ellenőrzési módszert a folytatáshoz"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -761,13 +761,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Szobainformációs fiók bezárása"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Munkamenet-ellenőrzés"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -914,21 +914,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Hozzáadás"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Nincsenek értesítések"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1031,13 +1031,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőzés"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
@@ -1045,21 +1045,21 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
"A NeoChat offline állapotban van. Kérjük, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Üdvözli a NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Válasszon ki egy szobát, vagy csatlakozzon hozzá a kezdéshez"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1067,16 +1067,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Üzenet forrása"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló"
@@ -1100,23 +1096,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Kiszolgáló hozzáadása"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "A kiszolgálót nem lehet feloldani, vagy már hozzáadták"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Kiszolgáló URL-je:"
@@ -1341,48 +1331,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Jogosultsági szint beállítása"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "A felhasználó legutóbbi üzeneteinek eltávolítása"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Üzenetek eltávolítása"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "A felhasználó legutóbbi üzenetei eltávolításának oka"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Üzenetek eltávoltása"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Csevegés vele: %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Meghívás privát csevegésbe"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1390,13 +1380,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Üzenetek keresése"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Hivatkozás másolása"
@@ -1419,24 +1409,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Barátok"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Barátok keresése…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Írjon be szöveget barátok keresésének indításához"
@@ -1626,9 +1610,8 @@ msgstr ""
"Matrix azonosító"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2076,11 +2059,6 @@ msgstr "Meghívva"
msgid "Favorite"
msgstr "Kedvenc"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Barátok"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3181,18 +3159,18 @@ msgstr ""
"A fájl túl nagy a letöltéshez.<br />Támogatásért forduljon a matrix "
"kiszolgáló rendszergazdájához."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Nincs beállítva identitáskiszolgáló"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a szobát: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a teret: %1"
@@ -3507,7 +3485,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -3697,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"Ez az üzenet titkosított, és a feladó nem osztotta meg a kulcsot ezzel az "
"eszközzel."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3755,14 +3733,14 @@ msgstr "Bejelentkezés ideje: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Kijelentkezés ideje: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Kép elrejtése"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3872,27 +3850,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reakciója: %3"
msgstr[1] "%2 reakciója: %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "%1 szavazat"
msgstr[1] "%1 szavazat"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 felhasználó szavazata alapján"
msgstr[1] "%1 felhasználó szavazata alapján"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4023,7 +3995,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Kitűzött üzenetek"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4044,7 +4016,7 @@ msgstr "Szoba elhagyása"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4100,55 +4072,55 @@ msgstr "Írjon be szöveget a kereséshez"
msgid "No messages found"
msgstr "Nem találhatók üzenetek"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Szobák"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Szobák keresése"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Menü megjelenítése"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR-kód beolvasása"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Új létrehozása"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4263,12 +4235,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Szoba elhagyása"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Némított szoba"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Szoba beállítása"
@@ -4379,25 +4351,25 @@ msgstr "Csatlakozás ehhez: %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Tér létrehozása"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Tér megtekintése"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Tér címének másolása"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Térbeállítások"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4836,7 +4808,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr "Eszköz eltávolítása"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5930,49 +5902,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Szobaazonosító"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Szoba verziója"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Szoba frissítése"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Szoba frissítése"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Új verzió"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6730,44 +6702,44 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Legyen javasolt"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Új szoba…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Új tér…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Meglévő szoba…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Meghívás a térbe"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Hozzáadás térhez"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
@@ -6775,134 +6747,134 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Válasz szálban"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Eltávolítás…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Üzenet eltávolítása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Az üzenet eltávolításának oka"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Továbbítás…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Üzenet továbbítása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Kép megnyitása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Hang megnyitása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Videó megnyitása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Kép mentése…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Hang mentése…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Videó mentése…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Fájl mentése…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Kép másolása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Hang másolása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Videó másolása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Fájl másolása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Hivatkozás címének másolása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Szöveg másolása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Üzenet hivatkozásának másolása"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -6912,70 +6884,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Jelentés"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Üzenet jelentése"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Az üzenet jelentésének oka"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Jelentés"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Üzenet jelentése"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "„%1” keresése"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Keresőazonosítók beállítása…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr "Szöveg felolvasása hangosan"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr "%1 ezt mondja: %2"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "Kitűzés megszüntetése"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "Kitűzés"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Atachament:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
@@ -529,8 +529,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room"
#| msgid "%1 was invited into this room"
@@ -641,34 +641,34 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 esset invitat al ti chambre"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Aperte un privat conversation"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Acceptar"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject Invitation"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Rejecter li invitation"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -690,59 +690,59 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Adherente..."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Verification del session"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Declinar"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, fuzzy, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Null medium in li unité por %1"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Timeout evenit durante de verification del session."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Session Verification"
msgctxt "@action:button"
@@ -788,13 +788,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verification del session"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Adjunter un emoji..."
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
@@ -954,14 +954,14 @@ msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificationes"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..."
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgid "No Notifications"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Select omnicos"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1062,48 +1062,45 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benevenit a Matrix"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
msgstr "_Missage..."
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Hem-servitor:"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgctxt "@info"
msgid "Home Server"
msgstr "Hem-servitor:"
@@ -1128,20 +1125,17 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgctxt "@label"
msgid "Server URL:"
msgstr "Hem-servitor:"
@@ -1362,34 +1356,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Remover recent missages de ti usator"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Raportante spam..."
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
@@ -1397,32 +1391,32 @@ msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Aperte un privat conversation"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Direct missages"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"
@@ -1451,21 +1445,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
@@ -1631,7 +1622,7 @@ msgstr "«%1» ne sembla quam un ID de Matrix."
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2080,11 +2071,6 @@ msgstr "Invitat"
msgid "Favorite"
msgstr "Preferet"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3251,18 +3237,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, fuzzy, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, fuzzy, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
@@ -3591,7 +3577,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrar se"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasigne:"
@@ -3793,7 +3779,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3851,14 +3837,14 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3968,23 +3954,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4128,7 +4112,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Direct missages"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4146,7 +4130,7 @@ msgstr "Saliente Cinnamon"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
@@ -4210,58 +4194,58 @@ msgstr ""
msgid "No messages found"
msgstr "Chambres"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Chambres"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Bannir ti usator"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create New"
msgstr "Chambres e privat conversationes:"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4372,13 +4356,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Forlassar li chambre"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Assurdat"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, fuzzy, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar"
@@ -4485,27 +4469,27 @@ msgstr "Adherer"
msgid "Create a space"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Vider li fonte"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Copiar"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Parametres del chambre"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "'Space' is a matrix space"
@@ -4953,7 +4937,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr "Remover li aparate"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
@@ -6118,20 +6102,20 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Parametres del chambre"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Chambres"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
@@ -6139,34 +6123,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copiar li adresse al Paperiere"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "forlassat li chambre"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -6905,7 +6889,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6913,81 +6897,81 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Nov gruppe..."
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Vider li fonte"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Trovar un chambre..."
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Adjunter al preferet"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Remover"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Raportante spam..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
@@ -6995,13 +6979,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7011,7 +6995,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Aperter li file"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7021,7 +7005,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Aperter li file"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7031,79 +7015,79 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Aperter li file"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Nómine del chambre"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Copiar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Copiar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copiar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Copiar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Copiar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -7113,71 +7097,71 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Raportar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Report Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Raportante spam..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Raportar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Raportar li missage"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Serchar por «%1»"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configurar abreviationes de web..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 08:38+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Crea una stanza…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -601,37 +601,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 ti ha invitato in questa stanza alle %2."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Questo utente ti ha invitato a conversare su %1."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Accetta invito"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Rifiuta invito"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr "Blocca %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -655,58 +655,58 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Accedi alla stanza"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Rifiuta"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "In attesa che il dispositivo accetti la verifica."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Richiesta di verifica della chiave in entrata dal dispositivo **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "In attesa che l'altra parte ci invii le chiavi."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "In attesa che l'altra parte confermi le nostre chiavi."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "In attesa che l'altra parte verifichi."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Scegli un metodo di verifica per continuare"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -746,13 +746,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -890,21 +890,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Aggiungi opzione"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Nessuna notifica"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Seleziona un file"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -999,47 +999,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr "Questa stanza contiene messaggi ufficiali dal tuo server principale."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat non è in linea. Controlla la tua connessione alla rete."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Benvenuto in NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Seleziona o unisciti a una stanza per iniziare"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
msgstr "Sorgente del messaggio"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Aggiungi nuovo server"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Server principale"
@@ -1062,23 +1058,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Aggiungi server"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Il testo digitato non è un URL valido"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "URL del server:"
@@ -1296,48 +1286,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Imposta il livello di potere dell'utente"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Rimuovi i messaggi recenti di questo utente"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Rimuovi i messaggi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Rimuovi i messaggi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Chat con %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Invita in chat privata"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1345,13 +1335,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Cerca messaggi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Copia collegamento"
@@ -1374,24 +1364,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Trova i tuoi amici…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Digita del testo per iniziare a cercare i tuoi amici"
@@ -1592,9 +1576,8 @@ msgstr ""
"ID Matrix non valido o vuoto<br />%1 non è un identificatore Matrix corretto"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2033,11 +2016,6 @@ msgstr "Invitato"
msgid "Favorite"
msgstr "Preferito"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3136,18 +3114,18 @@ msgstr ""
"File troppo grande per essere scaricato.<br />Contatta l'amministratore del "
"server Matrix per assistenza."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Nessun server delle identità configurato"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
@@ -3464,7 +3442,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registra"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -3653,7 +3631,7 @@ msgstr ""
"Questo messaggio è cifrato e il mittente non ha condiviso la chiave con "
"questo dispositivo."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3711,14 +3689,14 @@ msgstr "Ora di check-in: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Ora di check-out: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Nascondi immagine"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3828,27 +3806,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 ha reagito con %3"
msgstr[1] "%2 hanno reagito con %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "%1 voto"
msgstr[1] "%1 voti"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente"
msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -3979,7 +3951,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Messaggi appuntati"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -3996,7 +3968,7 @@ msgstr "Abbandona questa stanza…"
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4052,55 +4024,55 @@ msgstr "Digita del testo per iniziare la ricerca"
msgid "No messages found"
msgstr "Nessun messaggio trovato"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Stanze"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca stanze"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra il menu"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una stanza"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scansione di un codice QR"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Crea nuovo"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
@@ -4210,12 +4182,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Abbandona la stanza…"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Stanza silenziata"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la stanza"
@@ -4318,25 +4290,25 @@ msgstr "Entra in %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Crea uno spazio"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Visualizza spazio"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Copia l'indirizzo dello spazio"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Impostazioni degli spazi"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4769,7 +4741,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr "Rimuovi il dispositivo"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5856,49 +5828,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Impostazioni predefinite"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "ID stanza"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copia l'ID della stanza negli appunti"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Versione della stanza"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Aggiorna stanza"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Aggiorna la stanza"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Seleziona la nuova versione"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6628,44 +6600,44 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Rendi suggerito"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Nuova stanza…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Nuovo spazio…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Stanza esistente…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Invita utente allo spazio"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Aggiungi a spazio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
@@ -6673,204 +6645,204 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Rispondi nella conversazione"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Rimuovi…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Rimuovi messaggio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Inoltra…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Inoltra messaggio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Apri immagine"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Apri audio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Apri video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Salva immagine…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Salva audio..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Salva video…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Salva file…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Copia immagine"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Copia audio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Copia video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Copia file"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Copia il testo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Copia collegamento del messaggio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Segnala…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Messaggio della segnalazione"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Segnala"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Messaggio della segnalazione"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Cerca «%1»"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Configura le scorciatoie web…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr "Leggi il testo ad alta voce"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr "%1 ha detto %2"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "Rimuovi"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "Appunta"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -495,8 +495,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -593,37 +593,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -645,58 +645,58 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -736,13 +736,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -880,21 +880,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -989,31 +989,31 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
@@ -1021,13 +1021,11 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Home Server"
msgstr ""
@@ -1051,19 +1049,16 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Server URL:"
msgstr ""
@@ -1274,60 +1269,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, kde-format
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""
@@ -1350,21 +1345,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
@@ -1529,7 +1521,7 @@ msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, kde-format
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -1951,11 +1943,6 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3045,18 +3032,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
@@ -3366,7 +3353,7 @@ msgid "Register"
msgstr ""
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -3552,7 +3539,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3610,14 +3597,14 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3721,21 +3708,19 @@ msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -3866,7 +3851,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -3883,7 +3868,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -3938,55 +3923,55 @@ msgstr ""
msgid "No messages found"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
@@ -4090,12 +4075,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -4195,25 +4180,25 @@ msgstr ""
msgid "Create a space"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4631,7 +4616,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5696,49 +5681,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6429,244 +6414,244 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-21 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "첨부:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@@ -508,8 +508,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "대화방 만들기…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "대화방 탐색"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -606,37 +606,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "KDE 정보"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 님이 %2에 대화방으로 초대했습니다."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "이 사용자가 %1에 대화에 초대했습니다."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "초대 수락"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "초대 거절"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr "%1 님 차단"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -660,60 +660,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "대화방 입장"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "세션 확인"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "수락"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "거절"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "장치에서 확인을 수락하기를 기다리고 있습니다."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "**%1** 장치에서 들어오는 키 확인 요청을 받음"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "다른 쪽에서 확인 작업을 완료하기를 기다리고 있습니다."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "다른 쪽에서 확인 작업을 완료하기를 기다리고 있습니다."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "다른 쪽에서 확인 작업을 완료하기를 기다리고 있습니다."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "**%1** 장치를 성공적으로 확인함"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "계속 진행하려면 확인 방법을 선택하십시오"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -753,13 +753,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "대화방 정보 표시 서랍 닫기"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "세션 확인"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -904,21 +904,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "옵션 추가"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "알림 없음"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "파일 선택"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1021,34 +1021,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat이 오프라인입니다. 네트워크 연결 상태를 확인하십시오."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "시작하려면 대화방을 선택하거나 입장하십시오"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1056,16 +1056,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "메시지 소스"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "새 서버 추가"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "홈 서버"
@@ -1089,23 +1085,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "서버 추가"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "서버 URL:"
@@ -1327,48 +1317,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "사용자 권한 수준 설정"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "이 사용자의 최근 메시지 삭제"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "메시지 삭제"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "메시지 삭제"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "%1 님과 채팅"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "개인 대화로 초대"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1376,13 +1366,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "메시지 검색"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "링크 복사"
@@ -1405,24 +1395,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "친구"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "친구 찾기…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "친구 목록 검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오"
@@ -1591,9 +1575,8 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "잘못되었거나 빈 Matrix ID<br />%1은(는) 올바른 Matrix 식별자가 아님"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "대화방에 입장할 수 없음<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2036,11 +2019,6 @@ msgstr "초대 받음"
msgid "Favorite"
msgstr "책갈피"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "친구"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3136,18 +3114,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"파일이 다운로드하기에 너무 큽니다.<br />Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "아이덴티티 서버를 설정하지 않았음"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "대화방 생성 실패: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
@@ -3463,7 +3441,7 @@ msgid "Register"
msgstr "등록"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -3651,7 +3629,7 @@ msgstr ""
"이 메시지는 암호화되어 있으며 전송한 사람이 이 장치와 키를 공유하지 않았습니"
"다."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3709,14 +3687,14 @@ msgstr "체크인 시간: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "체크아웃 시간: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "그림 숨기기"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3824,25 +3802,19 @@ msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "%1표"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "사용자 %1명의 투표에 의함"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -3973,7 +3945,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "고정된 메시지"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -3990,7 +3962,7 @@ msgstr "이 대화방 떠나기…"
msgid "Members"
msgstr "구성원"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4045,55 +4017,55 @@ msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오"
msgid "No messages found"
msgstr "메시지를 찾을 수 없음"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "대화방"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "대화방 검색"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "메뉴 표시"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "대화방 만들기"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR 코드 스캔"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "대화방 탐색"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "새로 만들기"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4206,12 +4178,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "대화방 떠나기…"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "대화방 음소거됨"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "대화방 설정"
@@ -4320,25 +4292,25 @@ msgstr "%1 입장"
msgid "Create a space"
msgstr "스페이스 만들기"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "스페이스 보기"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "스페이스 주소 복사"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "스페이스 설정"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4770,7 +4742,7 @@ msgstr "계정에 등록된 장치를 보려면 로그인하십시오."
msgid "Remove device"
msgstr "장치 삭제"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5847,49 +5819,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "기본 설정"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "대화방 ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "클립보드에 대화방 ID 복사"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "대화방 버전"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "대화방 업그레이드"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "대화방 업그레이드"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "새 버전 선택"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6624,44 +6596,44 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "추천한 것으로 표시"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "새 대화방…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "새 스페이스…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "기존 대화방…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "스페이스에 사용자 초대"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "스페이스에 추가"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "답장"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
@@ -6669,204 +6641,204 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "스레드에 답장"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "삭제…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "메시지 삭제"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "전달…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "메시지 전달"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "그림 열기"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "오디오 열기"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "동영상 열기"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "그림 저장…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "오디오 저장…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "동영상 저장…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "파일 저장…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "그림 복사"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "오디오 복사"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "동영상 복사"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "파일 복사"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "링크 주소 복사"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "텍스트 복사"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "메시지 링크 복사"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "신고…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "메시지 신고"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "이 메시지를 신고하는 이유"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "신고"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "메시지 신고"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' 검색"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "웹 바로 가기 설정…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr "텍스트 말하기"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr "%1 님이 한 말: %2"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "고정 해제"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "고정"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -499,8 +499,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -597,37 +597,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -649,58 +649,58 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -740,13 +740,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -884,21 +884,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -993,31 +993,31 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
@@ -1025,13 +1025,11 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Home Server"
msgstr ""
@@ -1055,19 +1053,16 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Server URL:"
msgstr ""
@@ -1281,60 +1276,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, kde-format
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr ""
@@ -1357,21 +1352,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
@@ -1536,7 +1528,7 @@ msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, kde-format
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -1961,11 +1953,6 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3055,18 +3042,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
@@ -3376,7 +3363,7 @@ msgid "Register"
msgstr ""
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -3562,7 +3549,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3620,14 +3607,14 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3735,9 +3722,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
@@ -3745,17 +3731,15 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -3886,7 +3870,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -3903,7 +3887,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -3961,55 +3945,55 @@ msgstr ""
msgid "No messages found"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
@@ -4113,12 +4097,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -4221,25 +4205,25 @@ msgstr ""
msgid "Create a space"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4657,7 +4641,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5722,49 +5706,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6461,244 +6445,244 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "View Source"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 14:56+0300\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Pielikums:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
@@ -504,8 +504,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Atrodi draugus"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Izveidot istabu…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -602,37 +602,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Par KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 ir uzaicināts šajā istabā %2."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Šis lietotājs jūs aicina tērzēt %1."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Pieņemt uzaicinājumu"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Noraidīt uzaicinājumu"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr "Bloķēt %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -656,58 +656,58 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Pievienojas istabai"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Sesijas verifikācija"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Pieņemt"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Noraidīt"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Gaida ierīci verifikācijas pieņemšanai."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Ienākošs atslēgas verifikācijas pieprasījums no ierīces **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Gaida, kad otra puse nosūtīs atslēgas."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Gaida, kad otra puse apstiprinās atslēgas."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Gaida otras puses verifikāciju."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Veiksmīgi verificēt ierīce **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Lai turpinātu, izvēlieties verifikācijas metodi"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -747,13 +747,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Aizvērt istabas informācijas atvilktni"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sesijas verifikācija"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -891,21 +891,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Pievienot opciju"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Paziņojumi"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Nav paziņojumu"
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Atlasīt datni"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1000,47 +1000,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorēt"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr "Šī telpa satur oficiālus ziņojumus no jūsu mājas servera."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudiet tīkla savienojumu."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Laipni lūgti „NeoChat“ programmā!"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Lai sāktu, atlasiet vai pievienojieties istabai"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
msgstr "Ziņas avots"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Pievienot jaunu serveri"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Mājas serveris"
@@ -1063,23 +1059,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Pievienot serveri"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Ievadītais teksts nav derīga URL adrese"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Vai nu serveri nevar atrisināt, vai arī tas ir jau pievienots"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Servera URL:"
@@ -1297,48 +1287,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Iestatīt privilēģiju līmeni"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Noņemt šī lietotāja nesenās ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Iemesls šī lietotāja pēdējo ziņu noņemšanai"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Noņemt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Tērzēt ar %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Uzaicināt uz privātu tērzēšanu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1346,13 +1336,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Meklēt ziņas"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopēt saiti"
@@ -1375,24 +1365,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Draugi"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Atrast draugus..."
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Ievadiet tekstu, lai sāktu meklēt draugus"
@@ -1572,9 +1556,8 @@ msgstr ""
"„Matrix“ identifikators"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Neizdevās pievienoties istabai<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2013,11 +1996,6 @@ msgstr "Uzaicināts"
msgid "Favorite"
msgstr "Iecienīts"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Draugi"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3109,18 +3087,18 @@ msgstr ""
"Datne ir pārāk liela lejupielādei.<br />Atbalstam sazinieties ar sava "
"„Matrix“ servera administratoru."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Identitātes serveris nav konfigurēts"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1"
@@ -3434,7 +3412,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Reģistrēties"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -3620,7 +3598,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr "Šī ziņa ir šifrēta, bet sūtītājs nav kopīgojis atslēgu ar šo ierīci."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3678,14 +3656,14 @@ msgstr "Reģistrācijas laiks: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Paslēpt attēlu"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3797,29 +3775,23 @@ msgstr[0] "%2 reaģēja ar %3"
msgstr[1] "%2 reaģēja ar %3"
msgstr[2] "%2 reaģēja ar %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "%1 balss"
msgstr[1] "%1 balsis"
msgstr[2] "%1 balsu"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Balstoties uz %1 lietotāja balsīm"
msgstr[1] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm"
msgstr[2] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -3950,7 +3922,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Piespraustās ziņas"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -3967,7 +3939,7 @@ msgstr "Pamest šo istabu…"
msgid "Members"
msgstr "Dalībnieki"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4024,55 +3996,55 @@ msgstr "Ievadiet tekstu, lai meklētu"
msgid "No messages found"
msgstr "Ziņas nav atrastas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Istabas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Meklēt istabas"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Rādīt izvēlni"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Izveidot istabu"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skenēt kvadrātkodu"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Izveidot jaunu"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
@@ -4182,12 +4154,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Pamest istabu…"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Apklusināta istaba"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurēt istabu"
@@ -4298,25 +4270,25 @@ msgstr "Pievienoties „%1“"
msgid "Create a space"
msgstr "Izveidot telpu"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Skatīt telpu"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Kopēt telpas adresi"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Telpas iestatījumi"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4745,7 +4717,7 @@ msgstr "Lūdzu, ierakstieties, ka apskatītu šī konta ierakstītās ierīces."
msgid "Remove device"
msgstr "Noņemt ierīci"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5828,49 +5800,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Noklusējuma iestatījumi"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr "Paplašināti"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Istabas ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopēt starpliktuvē istabas ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Istabas versija"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Atjaunināt istabu"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Atjaunināt istabu"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Atlasiet jauno versiju"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6617,44 +6589,44 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Padarīt par ieteikto"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Jauna grupa…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Skatīt telpu…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Esoša istaba…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Uzaicināt lietotājus uz telpu"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Pievienot telpai"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Atbildēt"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
@@ -6662,204 +6634,204 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Atbildēt pavedienā"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Noņemt…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Noņemt ziņu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Iemesls šīs ziņas noņemšanai"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Pārsūtīt…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Pārsūtīt ziņu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Atvērt attēlu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Atvērt audio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Atvērt video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Atvērt datni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Saglabāt attēlu…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Saglabāt audio…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Saglabāt video…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Saglabāt datni…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Kopēt attēlu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Kopēt audio"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Kopēt video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Kopēt datni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopēt saites adresi"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopēt tekstu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopēt ziņojuma saiti"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Ziņot…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Ziņot par ziņu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Ziņot"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Ziņot par ziņu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Meklēt „%1“"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Konfigurēt tīmekļa saīsnes…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr "Nolasīt skaļi tekstu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr "%1 teica %2"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "Atspraust"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "Piespraust"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
@@ -514,8 +514,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Finn vennane dine"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Opprett rom"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Utforsk rom"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -617,26 +617,26 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Om KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 vart invitert til rommet"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Inviter til privat prat"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Godta"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject"
@@ -644,13 +644,13 @@ msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Avvis"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
@@ -676,60 +676,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Gå inn i rommet"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Øktstadfesting"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Avvis"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Ventar på at eininga skal godta stadfestinga."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Fått førespurnad om nøkkel­stadfesting frå eininga **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Ventar på at motparten skal stadfesta."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Ventar på at motparten skal stadfesta."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Ventar på at motparten skal stadfesta."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Eininga **%1** er no stadfesta"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Stadfestinga av økta vart tidsavbroten."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -769,13 +769,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Lukk skuffa med rominformasjon"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Øktstadfesting"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -913,21 +913,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Legg til emoji"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Varslingar"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Lastar …"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Ingen varslingar"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Vel fil"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1029,34 +1029,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat er fråkopla. Sjå til at du er kopla til nettet."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Velkommen til NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Start ved å velja eller verta med i eit rom"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1064,16 +1064,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Meldingskjelde"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Legg til ny tenar"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Heimetenar"
@@ -1097,23 +1093,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Legg tenar"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Tenaradresse:"
@@ -1338,48 +1328,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Vel maktnivå for brukar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Fjern nylege meldingar frå brukaren"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Fjern meldingar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Fjern meldingar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Prat med %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Inviter til privat prat"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1387,13 +1377,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Søk etter meldingar"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopier lenkje"
@@ -1420,24 +1410,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Finn vennane dine"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Vennar"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Finn vennane dine …"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Skriv inn tekst for å starta søk etter vennane dine"
@@ -1619,9 +1603,8 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "%1 er ikkje ein gyldig Matrix-identifikator"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Klarte ikkje verta med i rommet<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2065,11 +2048,6 @@ msgstr "Invitert"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorittar"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Vennar"
# Vanlege rom, og bør derfor vera i fleirtal.
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
@@ -3172,18 +3150,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Ingen identitetstenar sett opp"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
@@ -3512,7 +3490,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -3700,7 +3678,7 @@ msgstr ""
"Meldinga er kryptert, og avsendaren har ikkje delt krypterings­nøkkelen med "
"denne eininga."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3758,7 +3736,7 @@ msgstr "Innsjekk etter: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Utsjekk før: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
@@ -3766,7 +3744,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Vel bilete"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3879,25 +3857,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagerte med %3"
msgstr[1] "%2 reagerte med %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basert på avrøysting for %1 brukar"
msgstr[1] "Basert på avstemming blant %1 brukarar"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4028,7 +4002,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Finn meldingar …"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -4047,7 +4021,7 @@ msgstr "Forlat rommet"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4103,55 +4077,55 @@ msgstr "Skriv inn tekst for å starta søket"
msgid "No messages found"
msgstr "Fann ikkje nokon meldingar"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Rom"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Søk i rom"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Vis meny"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Finn vennane dine"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Opprett rom"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skann QR-kode"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Utforsk rom"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Lag ny"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4265,12 +4239,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Forlat rommet"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Dempa rom"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Set opp rommet"
@@ -4383,25 +4357,25 @@ msgstr "Vert med i %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Opprett område"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Vis område"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Kopier lenkje"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Område­innstillingar"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4835,7 +4809,7 @@ msgstr "Logg inn for å visa innlogga einingar for kontoen."
msgid "Remove device"
msgstr "Fjern eininga"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5927,27 +5901,27 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standardinnstillingar"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Rom-ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label"
@@ -5955,28 +5929,28 @@ msgid "Room Version"
msgstr "Romversjon"
# Namn på knapp for å oppdatera det valde rommet. Bør derfor vera i bunden form.
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Oppgrader rommet"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Oppgrader rommet"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Vel ny versjon"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -6729,7 +6703,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Gjer til føreslått"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6737,7 +6711,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Ny gruppe …"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -6745,90 +6719,90 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Vis område"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Vel eit rom"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Inviter brukar til området"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Legg til favorittar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Svar i tråden"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Fjern"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Fjern melding"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Vidaresend"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Vidaresend meldinga"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Vel bilete"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Opna fil"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6838,7 +6812,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Opna fil"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6848,44 +6822,44 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Opna fil"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Vel bilete"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Vel bilete"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Vel bilete"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Vel bilete"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Vis bilete"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Kopier lenkje"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -6893,32 +6867,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Vis video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Kopier lenkje"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopier lenkje"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopier"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopier lenkje"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -6928,69 +6902,69 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Rapporter"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Rapporter melding"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Rapporter"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Rapporter melding"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Søk etter «%1»"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Set opp vevsnarvegar …"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"
@@ -7095,3 +7069,8 @@ msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriv"
msgstr[1] "%2 skriv"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "General Theme"
#~ msgstr "Generelt tema"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Załącznik:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Zmień"
@@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Stwórz pokój"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "O KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room."
#| msgid "%1 was invited into this room."
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 został zaproszony do tego pokoju."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "This user is inviting you to chat."
@@ -634,27 +634,27 @@ msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Ten użytkownik zaprasza cię do rozmowy."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Zaakceptuj"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject Invitation"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Odrzuć zaproszenie"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
@@ -680,60 +680,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Dołącz do pokoju"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Odmów"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Oczekiwanie, aż urządzenie zatwierdzi sprawdzenie."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Przychodząca prośba o sprawdzenie klucza z urządzenia **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Oczekiwanie na sprawdzenie drugiej strony."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Oczekiwanie na sprawdzenie drugiej strony."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Oczekiwanie na sprawdzenie drugiej strony."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Wybierz sposób potwierdzenia, aby kontynuować"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -773,13 +773,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -930,21 +930,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Dodaj do słownika"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Bez powiadomień"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Wybierz plik"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1046,34 +1046,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Pomiń"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat jest odłączony od sieci. Sprawdź swoje połączenie sieciowe."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Witaj w NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Aby rozpocząć, wybierz lub dołącz do pokoju"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1081,16 +1081,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Źródło wiadomości"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Dodaj nowy serwer"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Serwer domowy"
@@ -1114,23 +1110,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "Dodawanie serwera"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Adres URL serwera:"
@@ -1356,48 +1346,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Usuń ostatnie wiadomości tego użytkownika"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Usuń wiadomości"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Usuń wiadomości"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Porozmawiaj z %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1405,13 +1395,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Poszukaj wiadomości"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Poszukaj"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Skopiuj odnośnik"
@@ -1440,24 +1430,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Znajomi"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Wpisz tekst, aby zacząć szukać swoich znajomych"
@@ -1650,9 +1634,8 @@ msgstr ""
"identyfikatorem Matriksa"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2104,11 +2087,6 @@ msgstr "Zaproszone"
msgid "Favorite"
msgstr "Ulubione"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Znajomi"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3208,18 +3186,18 @@ msgstr ""
"Plik jest zbyt duży do pobrania.<br /> Napisz do obsługi twojego serwera "
"Matriksa z prośbą o pomoc."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
@@ -3547,7 +3525,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -3735,7 +3713,7 @@ msgstr ""
"Ta wiadomość jest zaszyfrowana, a jej nadawca nie udostępnił klucza temu "
"urządzeniowi."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3793,7 +3771,7 @@ msgstr "Czas zameldowania: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Czas wymeldowania: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
@@ -3801,7 +3779,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Ustaw obraz"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3917,27 +3895,23 @@ msgstr[0] "%2 zareagował %3"
msgstr[1] "%2 zareagował %3"
msgstr[2] "%2 zareagował %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Na podstawie głosu %1 użytkownika"
msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4068,7 +4042,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Przypięte wiadomości"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4089,7 +4063,7 @@ msgstr "Opuść ten pokój"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4146,55 +4120,55 @@ msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie"
msgid "No messages found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych wiadomości"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Pokoje"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Szukaj pokojów"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Pokaż menu"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Stwórz pokój"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Zeskanuj kod QR"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Poszukaj"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Utwórz nowy"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4309,12 +4283,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Opuść pokój"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Wyciszony pokój"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Ustawienia pokoju"
@@ -4428,13 +4402,13 @@ msgstr "Dołącz %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Utwórz przestrzeń"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Pokaż przestrzeń"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
@@ -4442,13 +4416,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Ustawienia space"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4886,7 +4860,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr "Usuń urządzenie"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5985,55 +5959,55 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Ustawienia domyślne"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "ID pokoju"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Skopiuj ID pokoju do schowka"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Wersja pokoju"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Uaktualnij pokój"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Uaktualnij pokój"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Wybierz nową wersję"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -6796,7 +6770,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Uczyń sugerowanym"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6804,7 +6778,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Nowa grupa..."
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -6812,41 +6786,41 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Pokaż przestrzeń"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Wybierz istniejący pokój"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Zaproś użytkownika do przestrzeni"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odpowiedz w wątku"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
@@ -6854,44 +6828,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Usuń"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Usuń wiadomość"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Przekieruj…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Przekieruj wiadomość"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Otwórz obraz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6901,7 +6875,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Otwórz plik"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6911,7 +6885,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Otwórz plik"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6921,13 +6895,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Zapisz obraz…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6935,7 +6909,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Zapisz obraz…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6943,7 +6917,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Zapisz obraz…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6951,20 +6925,20 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Zapisz obraz…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Skopiuj obraz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Skopiuj odnośnik"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -6972,32 +6946,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Pokaż wideo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Skopiuj odnośnik"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Skopiuj tekst"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Skopiuj odnośnik do wiadomości"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -7007,70 +6981,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "Zgłoś"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Zgłoś wiadomość"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Zgłoś"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Zgłoś wiadomość"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Poszukaj '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-28 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <goa@altlinux.org>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
@@ -514,8 +514,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "Найти друзей"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Создать комнату…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Просмотреть комнаты"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -612,37 +612,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "О KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 пригласил(а) вас в эту комнату в %2."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Этот пользователь пригласил вас в чат в %1."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Принять приглашение"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Отклонить приглашение"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr "Заблокировать %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -666,60 +666,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Войти в комнату"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Проверка сеанса"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Отказаться"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Ожидается принятие проверки на этом устройстве."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Входящий запрос на проверку ключа с устройства **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Ожидание подтверждения другой стороной."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Ожидание подтверждения другой стороной."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Ожидание подтверждения другой стороной."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Устройство **%1** успешно проверено."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Выберите метод проверки, чтобы продолжить"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -759,13 +759,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Закрыть панель сведений о комнате"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Проверка сеанса"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -913,21 +913,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Добавить вариант"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка..."
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Уведомлений нет"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Выбор файла"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1030,13 +1030,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
@@ -1044,21 +1044,21 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr ""
"NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Добро пожаловать в NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Чтобы начать, выберите комнату или присоединитесь к ней"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1066,16 +1066,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Исходный код сообщения"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Добавить сервер"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Домашний сервер"
@@ -1099,25 +1095,19 @@ msgid "Add server"
msgstr "Добавление сервера"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Введённый текст не является допустимым URL"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
"Не удалось разрешить имя этого сервера в IP-адрес или этот сервер уже "
"добавлен"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Адрес сервера:"
@@ -1346,49 +1336,49 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "Установить уровень возможностей пользователя"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Удалить последние сообщения этого пользователя"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Удаление сообщений"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
"Причина (почему пришлось удалить последние сообщения этого пользователя)"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Удаление сообщений"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Чат с %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Пригласить в частный чат"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1396,13 +1386,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Поиск сообщений"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Скопировать ссылку"
@@ -1425,24 +1415,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Поиск друзей"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Друзья"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Поиск друзей…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Введите текст, чтобы начать поиск друзей"
@@ -1618,9 +1602,8 @@ msgstr ""
"некорректный идентификатор Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2068,11 +2051,6 @@ msgstr "Приглашения"
msgid "Favorite"
msgstr "Избранные"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Друзья"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3176,18 +3154,18 @@ msgstr ""
"Файл не может быть загружен из-за слишком большого размера.<br />Обратитесь "
"за помощью к администратору сервера Matrix."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Не настроен сервер профилей"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
@@ -3503,7 +3481,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -3691,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"Это сообщение зашифровано, и отправитель не поделился ключом с этим "
"устройством."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3749,14 +3727,14 @@ msgstr "Время регистрации: %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Время регистрации отъезда: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Скрыть изображение"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3870,11 +3848,8 @@ msgstr[1] "%2 пользователя использовали %3"
msgstr[2] "%2 пользователей использовали %3"
msgstr[3] "%2 пользователь использовал %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "%1 голос"
@@ -3882,11 +3857,8 @@ msgstr[1] "%1 голоса"
msgstr[2] "%1 голосов"
msgstr[3] "%1 голос"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Основано на голосах %1 пользователя"
@@ -3894,7 +3866,7 @@ msgstr[1] "Основано на голосах %1 пользователей"
msgstr[2] "Основано на голосах %1 пользователей"
msgstr[3] "Основано на голосе %1 пользователя"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4026,7 +3998,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Закреплённые сообщения"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -4043,7 +4015,7 @@ msgstr "Покинуть комнату"
msgid "Members"
msgstr "Участники"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4101,55 +4073,55 @@ msgstr "Введите текст для начала поиска"
msgid "No messages found"
msgstr "Не найдено ни одного сообщения"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Комнаты"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Найти комнаты"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Показать меню"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Поиск друзей"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Создать комнату"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Сканировать QR-код"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Просмотреть комнаты"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Создать"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4261,12 +4233,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Покинуть комнату"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Уведомления отключены"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату"
@@ -4378,25 +4350,25 @@ msgstr "Присоединиться к %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Создать пространство"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Просмотреть пространство"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Скопировать адрес пространства"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Параметры пространств"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4833,7 +4805,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr "Удалить устройство"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5924,49 +5896,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Параметры по умолчанию"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительные параметры"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Идентификатор комнаты"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Версия комнаты"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Обновить комнату"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "Обновление комнаты"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Новая версия"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6734,44 +6706,44 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "Внести в список предлагаемых"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Новая комната…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Новое пространство…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Существующая комната…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Пригласить пользователя в пространство"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Добавить в пространство"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
@@ -6779,204 +6751,204 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Ответить в ветке"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Удалить…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Удаление сообщения"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Причина удаления этого сообщения"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Перенаправить…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Перенаправление сообщения"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Открыть изображение"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Открыть аудиофайл"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Открыть видеофайл"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Сохранить изображение…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Сохранить аудиофайл…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Сохранить видеофайл…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Сохранить файл…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Скопировать изображение"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Скопировать аудиофайл"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Скопировать видеофайл"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Скопировать файл"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Скопировать адрес ссылки"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Скопировать текст"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Скопировать ссылку на сообщение"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Пожаловаться"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Жалоба на сообщение"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Причина жалобы на это сообщение"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Пожаловаться"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Жалоба на сообщение"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Поиск «%1»"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Настроить веб-сокращения…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr "Зачитать текст вслух"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr "%1 сказал(а) %2"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "Открепить"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "Закрепить"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "संलग्न:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
@@ -515,8 +515,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "KDE विषये"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room."
#| msgid "%1 was invited into this room."
@@ -627,21 +627,21 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 अस्मिन् कक्षे आमन्त्रितः आसीत् ।"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "स्वीकरोतु"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject"
@@ -649,13 +649,13 @@ msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "अस्वीकार"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
@@ -679,61 +679,61 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "जॉइन रूम"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकरोतु"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "अस्वीकरोतु"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "सत्यापनं स्वीकुर्वितुं यन्त्रस्य प्रतीक्षा।"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "उपकरणात् आगच्छन् कुञ्जीसत्यापनानुरोधः **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "अन्यपक्षस्य सत्यापनस्य प्रतीक्षा।"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "अन्यपक्षस्य सत्यापनस्य प्रतीक्षा।"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "अन्यपक्षस्य सत्यापनस्य प्रतीक्षा।"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "सफलतया सत्यापितं यन्त्रं **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "सत्रसत्यापनस्य समयः समाप्तः।"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
msgctxt "@action:button"
@@ -774,13 +774,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कक्षसूचना दराजं बन्दं कुर्वन्तु"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -930,21 +930,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "इमोजी योजयतु"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "अधिसूचना"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "लोडिंग..."
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "सूचनाः नास्ति"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "एकं सञ्चिकां चिनोतु"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1047,34 +1047,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "उपेक्षा"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat अफलाइन अस्ति। कृपया स्वस्य संजालसंयोजनं पश्यन्तु।"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "NeoChat इत्यत्र स्वागतम्"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "आरम्भार्थं कक्षं चिनोतु वा सम्मिलितं कुर्वन्तु वा"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1082,16 +1082,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "सन्देशस्य स्रोतः"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "New Server योजयन्तु"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "गृहसर्वर"
@@ -1115,23 +1111,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "सर्वरं योजयन्तु"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "प्रविष्टः पाठः वैधः url नास्ति"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "अयं सर्वरः समाधानं कर्तुं न शक्यते अथवा पूर्वमेव योजितः अस्ति"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "सर्वर URL: 1.1."
@@ -1358,48 +1348,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "उपयोक्तृशक्तिस्तरं सेट् कुर्वन्तु"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयन्तु"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "अस्य उपयोक्तुः अद्यतनसन्देशान् निष्कासयितुं कारणम्"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "अपाकरोति"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "सन्देशान् निष्कासयन्तु"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "%1 इत्यनेन सह गपशपं कुर्वन्तु"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "निजी गपशपं आमन्त्रयन्तु"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1407,13 +1397,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "अन्वेषण"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु"
@@ -1442,24 +1432,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "भवतः मित्राणि अन्वेष्टुम्"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "मित्राः"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "स्वमित्रान् अन्वेष्यताम्..."
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "मित्राणां अन्वेषणं आरभ्य पाठं प्रविशतु"
@@ -1628,9 +1612,8 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "विकृत अथवा रिक्त Matrix id<br /> %1 सम्यक् Matrix-परिचयः नास्ति"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "कक्षं सम्मिलितुं असफलः अभवत्<br /> %1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2078,11 +2061,6 @@ msgstr "आमन्त्रितः"
msgid "Favorite"
msgstr "प्रिय"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "मित्राः"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3182,18 +3160,18 @@ msgstr ""
"सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।<br /> समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह "
"सम्पर्कं कुर्वन्तु ।"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
@@ -3523,7 +3501,7 @@ msgid "Register"
msgstr "पंजीकर्"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "समाभाष्:"
@@ -3709,7 +3687,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr "एषः सन्देशः गुप्तः अस्ति तथा च प्रेषकेन अस्मिन् यन्त्रेण सह कुञ्जी न साझा कृता ।"
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3767,7 +3745,7 @@ msgstr "चेक-इन समयः %1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "चेक-आउट् समयः %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
@@ -3775,7 +3753,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "चित्रं सेट् कुर्वन्तु"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3887,25 +3865,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 %3 इत्यनेन सह प्रतिक्रियां कृतवान्"
msgstr[1] "%2 %3 इत्यनेन सह प्रतिक्रियां कृतवान्"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 उपयोक्तुः मतानाम् आधारेण"
msgstr[1] "%1 उपयोक्तृणां मतानाम् आधारेण"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4039,7 +4013,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "सन्देशान् अन्वेष्टुम्..."
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4060,7 +4034,7 @@ msgstr "एतत् कक्षं त्यजन्तु"
msgid "Members"
msgstr "सदस्य"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4118,55 +4092,55 @@ msgstr "अन्वेषणं आरभ्य पाठं प्रविश
msgid "No messages found"
msgstr "न सन्देशाः प्राप्ताः"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "कक्ष्याः"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "मेनू दर्शयतु"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "अन्वेषण"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "कक्ष्याः अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "New रचयतु"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4283,12 +4257,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "कक्षं त्यजतु"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "निःशब्दः कक्षः"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "कक्षं विन्यस्यताम्"
@@ -4399,13 +4373,13 @@ msgstr "%1 सह सम्मिलितं कुर्वन्तु"
msgid "Create a space"
msgstr "एकं रिक्तस्थानं रचयन्तु"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "अन्तरिक्षं पश्यन्तु"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
@@ -4413,13 +4387,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "स्पेस सेटिंग्स्"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4865,7 +4839,7 @@ msgstr "कृपया स्वस्य खातेः प्रवेशि
msgid "Remove device"
msgstr "यन्त्रं निष्कासयन्तु"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5952,55 +5926,55 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिंग्स्"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "कक्ष आईडी"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "कक्षस्य ID प्रतिलिपिं क्लिपबोर्ड् मध्ये कुर्वन्तु"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "कक्षसंस्करणम्"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "उन्नयन कक्षः"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "कक्षस्य उन्नयनं कुर्वन्तु"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "नूतनं संस्करणं चिनोतु"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -6746,7 +6720,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "सुझातं कुरुत"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6754,7 +6728,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "नवीनसमूहः..."
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -6762,41 +6736,41 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "अन्तरिक्षं पश्यन्तु"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "विद्यमानं कक्षं चिनोतु"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "उपयोक्तारं अन्तरिक्षं प्रति आमन्त्रयन्तु"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "प्रियं योजयतु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "उत्तरं"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Thread इत्यत्र उत्तरं ददातु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
@@ -6804,44 +6778,44 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "अपाकरोति"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "सन्देशं निष्कासयन्तु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "अस्य सन्देशस्य निष्कासनस्य कारणम्"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "अपाकरोति"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "अग्रतः…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "अग्रे सन्देशः"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "चित्रं उद्घाटयतु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6851,7 +6825,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6861,7 +6835,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6871,13 +6845,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "चित्रं रक्षतु..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6885,7 +6859,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "चित्रं रक्षतु..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6893,7 +6867,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "चित्रं रक्षतु..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6901,20 +6875,20 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "चित्रं रक्षतु..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "प्रतिलिपि चित्रम्"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -6922,32 +6896,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "विडियो दर्शयतु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "प्रतिलिङ्कं लिङ्कं कुर्वन्तु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "लिङ्क पता प्रतिलिपि कुर्वन्तु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "पाठ प्रतिलिपि कुर्वन्तु"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "प्रतिलिपि सन्देश लिङ्क"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -6957,70 +6931,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "वृत्तान्तः"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "अस्य सन्देशस्य निवेदनस्य कारणम्"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "वृत्तान्तः"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "रिपोर्ट् सन्देशः"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' इति अन्वेषणं कुर्वन्तु ।"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "जालशॉर्टकट् विन्यस्तं कुर्वन्तु..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Príloha:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -534,8 +534,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -640,41 +640,41 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Informácie o KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Prijať"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Odmietnuť"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -700,59 +700,59 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Vstupujem do miestnosti %1."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Session Verification"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Odmietnuť"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@action:button"
@@ -796,14 +796,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "Pridať do slovníka"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
@@ -964,14 +964,14 @@ msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámenia"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "No Notifications"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "Vybrať súbor"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1076,34 +1076,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Vitajte v Matrixe"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1111,15 +1111,13 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Zdroj správy"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Pridať server"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgctxt "@info"
msgid "Home Server"
msgstr "Domáci server:"
@@ -1144,20 +1142,16 @@ msgstr "Pridať server"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "URL serveru:"
@@ -1386,66 +1380,66 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "Rozhovor s %1"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "Priame správy"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovať odkaz"
@@ -1473,22 +1467,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Priatelia"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
@@ -1656,7 +1646,7 @@ msgstr "%1 nie je správny Matrix identifikátor"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2120,11 +2110,6 @@ msgstr "Pozvaný"
msgid "Favorite"
msgstr "Obľúbené"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Priatelia"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3360,19 +3345,19 @@ msgid ""
"for support."
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
@@ -3715,7 +3700,7 @@ msgid "Register"
msgstr "Registrovať"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -3915,7 +3900,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3973,14 +3958,14 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -4095,25 +4080,23 @@ msgstr[0] "%2 reagovali s %3"
msgstr[1] "%2 reagovali s %3"
msgstr[2] "%2 reagovalo s %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4256,7 +4239,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "Priame správy"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4275,7 +4258,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
msgid "Members"
msgstr "Členovia"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
@@ -4343,14 +4326,14 @@ msgstr ""
msgid "No messages found"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Miestnosti"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -4358,45 +4341,45 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Hľadať"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Zobraziť ponuku"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, fuzzy, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create New"
msgstr "Vytvoriť nový"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4515,13 +4498,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "Opustiť miestnosť"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Stlmený"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Nastaviť miestnosť"
@@ -4634,28 +4617,28 @@ msgstr "Spojiť"
msgid "Create a space"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "Zobraziť zdroj"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "'Space' is a matrix space"
@@ -5123,7 +5106,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr "Odstrániť zariadenie"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -6313,54 +6296,54 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "Štandardné nastavenia"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "Miestnosti"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "Aktualizovať miestnosť"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "left the room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "opustil miestnosť"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -7124,7 +7107,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -7132,48 +7115,48 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "Nová skupina..."
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "Zobraziť zdroj"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "Nájsť miestnosť..."
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "Pridať do obľúbených"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
@@ -7181,46 +7164,46 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "Odstrániť"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "Dopredu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Preposlať správu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7230,7 +7213,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7240,7 +7223,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -7250,31 +7233,31 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "Nastaviť obrázok ..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
@@ -7282,14 +7265,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "Zobraziť obrázok"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -7297,108 +7280,108 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "Zobraziť video"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "Kopírovať"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "Kopírovať odkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Výkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Výkaz"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Upraviť správu"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "Hľadať '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-10 21:12+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-l10n-ta@kde.org>\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "உடனிணைப்பு:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "திருத்து"
@@ -505,8 +505,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவு"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "<username> was invited into this room."
#| msgid "%1 was invited into this room."
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்."
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "This user is inviting you to chat."
@@ -621,27 +621,27 @@ msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "இப்பயனர் உங்களை உரையாடலுக்கு அழைக்கிறார்"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject Invitation"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "அழைப்பை மறு"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
@@ -667,60 +667,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "அரங்கில் சேர்"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "நிராகரி"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "உறுதிப்பாட்டை சாதனம் ஏற்றுக்கொள்ள காத்திருக்கிறோம்."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "**%1** சாதனத்திலிருந்து சாவி உறுதிப்பாட்டு கோரிக்கை வருகிறது"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய காத்திருக்கிறோம்."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "தோடர உறுதிப்படுத்தும் முறையை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -760,13 +760,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -917,21 +917,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "அகரமுதலியில் சேர்"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "அறிவிப்புகள்"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "அறிவிப்புகள் இல்லை"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "கோப்பை தேர்ந்தெடு"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1033,34 +1033,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "பொருட்படுத்தாதே"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "நியோச்சாட் தொடர்பற்று உள்ளது. உங்கள் பிணைய இணைப்பை சரிபாருங்கள்."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to NeoChat"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select or join a room to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "தொடங்க, அரங்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும் அல்லது அதில் செரவும்"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1068,16 +1068,12 @@ msgid "Message Source"
msgstr "செய்தியின் மூலம்"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "தாய் சேவையகம்"
@@ -1101,23 +1097,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "சேவையக முகவரி:"
@@ -1343,48 +1333,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்கு"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "செய்திகளை நீக்குவது"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "செய்திகளை நீக்குவது"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "%1 உடன் உரையாடு"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1392,13 +1382,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "செய்திகளில் தேடு"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "தேடல்"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
@@ -1427,24 +1417,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "நண்பர்கள்"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "உங்கள் நண்பர்களைக் கண்டுபிடியுங்கள்…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "நண்பர்களைத் தேடுவதற்கு எதையாவது உள்ளிடுங்கள்"
@@ -1623,9 +1607,8 @@ msgstr ""
"கணக்குப்பெயர் அல்ல"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2073,11 +2056,6 @@ msgstr "வரவழைப்புகள்"
msgid "Favorite"
msgstr "பிடித்தவை"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "நண்பர்கள்"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3179,18 +3157,18 @@ msgstr ""
"கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.<br />உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக "
"நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
@@ -3520,7 +3498,7 @@ msgid "Register"
msgstr "கணக்குருவாக்கு"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
@@ -3707,7 +3685,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3765,7 +3743,7 @@ msgstr "நுழைவுப்பதிவுக்கான நேரம்:
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "வெளியேற்றப்பதிவுக்கான நேரம்: %1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image"
@@ -3773,7 +3751,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "படத்தை அமை"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3887,25 +3865,21 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டார்"
msgstr[1] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டனர்"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 பயனரின் வாக்கின் அடிப்படையில்"
msgstr[1] "%1 பயனர்களின் வாக்குகளின் அடிப்படையில்"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4036,7 +4010,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Leave this space"
@@ -4057,7 +4031,7 @@ msgstr "இவ்வரங்கிலிருந்து வெளியே
msgid "Members"
msgstr "உறுப்பினர்கள்"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4113,55 +4087,55 @@ msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடவ
msgid "No messages found"
msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "அரங்குகள்"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "பட்டியைக் காட்டு"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "தேடு"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4276,12 +4250,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை"
@@ -4393,13 +4367,13 @@ msgstr "%1 தனில் சேர்"
msgid "Create a space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "இடத்தைப் பார்"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Link Address"
@@ -4407,13 +4381,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
@@ -4849,7 +4823,7 @@ msgstr "உங்கள் கணக்கிலுள்ள சாதனங்
msgid "Remove device"
msgstr "சாதனத்தை நீக்கு"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5941,55 +5915,55 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "இயல்பிருப்பு அமைப்புகள்"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "அரங்கின் முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "அரங்கின் பதிப்பு"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Upgrade the Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select new version"
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button"
@@ -6736,7 +6710,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "பிரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்கு"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6744,7 +6718,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "புதிய குழு…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "View Space"
@@ -6752,84 +6726,84 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "இடத்தைப் பார்"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select Existing Room"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள அரங்கைத் தேர்ந்தெடு"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "பயனரை இடத்திற்கு வரவழை"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favorites"
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "பிடித்தவற்றில் சேர்"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply in Thread"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "தொடரில் பதிலளி"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "நீக்கு…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "செய்தியை நீக்குவது"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "முன்ன‍னுப்பு…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "செய்தியை முன்ன‍னுப்புவது"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "படத்தை திற"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6839,7 +6813,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "கோப்பை திற"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6849,7 +6823,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "கோப்பை திற"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6859,13 +6833,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பை திற"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "படத்தை சேமி…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6873,7 +6847,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "படத்தை சேமி…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6881,7 +6855,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "படத்தை சேமி…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Save Image…"
@@ -6889,20 +6863,20 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "படத்தை சேமி…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "படத்தைக் நகலெடு"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Video"
@@ -6910,32 +6884,32 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "நிகழ்படத்தை காட்டு"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy link"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "உரையை நகலெடு"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "செய்திக்கான இணைப்பை நகலெடு"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
@@ -6945,70 +6919,70 @@ msgctxt ""
msgid "Report…"
msgstr "புகாரளி"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "புகாரளி"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளித்தல்"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' என்பதை தேடு"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "தக்கவைக்கவேண்டாம்"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "தக்கவை"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "lipu:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "ante"
@@ -521,8 +521,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -627,39 +627,39 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "li pana sin e wile lon tawa %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -683,58 +683,58 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "o pana e toki"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@action:button"
@@ -775,13 +775,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -931,21 +931,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "o pana e sitelen Emosi"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "mi pali…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1043,20 +1043,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "ilo NeoChat li jo ala e linluwi. o pana e ona tawa ilo."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat"
@@ -1064,13 +1064,13 @@ msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1078,16 +1078,13 @@ msgid "Message Source"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "nasin URL ilo:"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgctxt "@info"
msgid "Home Server"
msgstr "nasin URL ilo:"
@@ -1112,20 +1109,17 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgctxt "@label"
msgid "Server URL:"
msgstr "nasin URL ilo:"
@@ -1350,67 +1344,67 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete recent messages by this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "o weka e toki pi tenpo pini lili tan jan ni"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "o ante e toki"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "o ante e toki"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "o ante e toki"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Invite to private chat"
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "o ante e toki"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgid "Copy link"
@@ -1438,21 +1432,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
@@ -1619,7 +1610,7 @@ msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, kde-format
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2071,11 +2062,6 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3215,18 +3201,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix."
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
@@ -3557,7 +3543,7 @@ msgid "Register"
msgstr "o lon e sijelo sin"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "nimi len:"
@@ -3760,7 +3746,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr "toki ni li len. jan pana li pana ala e ken pi lukin len tawa ilo ni."
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3818,7 +3804,7 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
@@ -3829,7 +3815,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "o open e lipu ni"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
@@ -3947,9 +3933,8 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
@@ -3957,9 +3942,8 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
@@ -3967,7 +3951,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -4103,7 +4087,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "o pana e toki"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4122,7 +4106,7 @@ msgstr "o pali e tomo toki"
msgid "Members"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title"
@@ -4186,59 +4170,59 @@ msgstr ""
msgid "No messages found"
msgstr "o pana e toki"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "nimi tomo"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Create New"
msgstr "o open e tomo toki pi sina tu taso"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4350,12 +4334,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr ""
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -4463,26 +4447,26 @@ msgstr ""
msgid "Create a space"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -4918,7 +4902,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove device"
msgstr ""
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "As in 'Remove this device'"
@@ -6041,53 +6025,53 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "nimi tomo"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "nimi tomo"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "nimi tomo"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:button"
@@ -6813,7 +6797,7 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6821,7 +6805,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "o lon e tomo kulupu sin…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "New Group…"
@@ -6829,80 +6813,80 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "o lon e tomo kulupu sin…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "o len e jan ni"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "o ante e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "o ante e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "o ante e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6912,7 +6896,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "o open e lipu ni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6922,7 +6906,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "o open e lipu ni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6932,7 +6916,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "o open e lipu ni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6942,156 +6926,156 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "o open e lipu ni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "sitelen tawa"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "o ante e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unban this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "o ante e toki"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat..."
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "附件:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr ""
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "探索聊天室"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -600,37 +600,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "关于 KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -652,58 +652,58 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "加入房间"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "会话验证"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "等待设备接受验证。"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "收到来自设备 **%1** 的密钥验证请求"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "正在等待对方验证。"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "成功验证了设备 **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr ""
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -743,13 +743,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "关闭房间信息面板"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "会话验证"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -887,21 +887,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr ""
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "加载中…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "无通知"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr ""
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -996,47 +996,43 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat 处于离线状态。请检查您的网络连接。"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
msgstr "消息来源"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "添加新服务器"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "主服务器"
@@ -1059,25 +1055,19 @@ msgid "Add server"
msgstr "添加服务器"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "输入的文本不是有效的 URL"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "该服务器无法解析或已添加"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Url:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "服务器 URL"
msgstr ""
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:190
#, kde-format
@@ -1288,48 +1278,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "设置用户权力等级"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "移除此用户最近的消息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "移除消息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "移除此用户最近消息的原因"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "移除消息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "与 %1 聊天"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "邀请到私人聊天"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1337,13 +1327,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "搜索消息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "复制链接"
@@ -1366,24 +1356,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "查找好友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "好友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "查找好友..."
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "输入文本开始搜索您的好友"
@@ -1551,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, kde-format
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr ""
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -1977,11 +1961,6 @@ msgstr "已邀请"
msgid "Favorite"
msgstr "收藏夹"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "好友"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3071,18 +3050,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "聊天室创建失败:%1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1"
@@ -3393,7 +3372,7 @@ msgid "Register"
msgstr "注册"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
@@ -3579,7 +3558,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。"
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3637,14 +3616,14 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr ""
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3750,23 +3729,19 @@ msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 回应了 %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] ""
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "基于 %1 位用户的投票"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -3897,7 +3872,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr ""
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -3914,7 +3889,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr "成员"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -3969,55 +3944,55 @@ msgstr "请输入文本以开始搜索"
msgid "No messages found"
msgstr "未找到消息"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr ""
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "显示菜单"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "查找好友"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "创建聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "扫描二维码"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "探索聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "新建"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Room"
@@ -4128,12 +4103,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "离开聊天室"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "已静音的聊天室"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "配置聊天室"
@@ -4233,25 +4208,25 @@ msgstr "加入 %1"
msgid "Create a space"
msgstr "创建空间"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "查看空间"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr ""
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "空间设置"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4678,7 +4653,7 @@ msgstr "请登录以查看您账户的已登录设备。"
msgid "Remove device"
msgstr "移除设备"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5743,49 +5718,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "聊天室 ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "复制聊天室 ID 到剪切板"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr ""
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "升级聊天室"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "升级此聊天室"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "选择新版本"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6476,246 +6451,246 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr ""
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "邀请用户加入空间"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "移除消息"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "移除此消息的原因"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "转发消息"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "举报消息"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "举报此消息的原因"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "举报"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "举报消息"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "搜索 '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr ""
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-07 00:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-08 02:11+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "附件:"
#: src/app/qml/AttachmentPane.qml:38 src/chatbar/ImageEditorPage.qml:20
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:186
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:184
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
@@ -506,8 +506,8 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Find your Friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:82
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:72 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:30 src/rooms/ExploreComponent.qml:81
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:70 src/rooms/RoomListPage.qml:190
#: src/rooms/RoomListPage.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@title"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Create a Room…"
msgstr "建立聊天室…"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:42 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:149
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Explore Rooms"
msgstr "瀏覽聊天室"
#: src/app/qml/GlobalMenu.qml:54 src/app/qml/QuickSwitcher.qml:40
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:56 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:54 src/rooms/RoomListPage.qml:231
#: src/rooms/SpaceDrawer.qml:295 src/settings/SelectParentDialog.qml:142
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:44
#: src/spaces/SelectExistingRoomDialog.qml:127
@@ -604,37 +604,37 @@ msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "關於 KDE"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:52
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1 已於 %2 邀請您到此聊天室。"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:97
#: src/app/qml/InvitationView.qml:95
#, kde-format
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "這個使用者在 %1 邀請您聊天。"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:112
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "接受邀請"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:127
#: src/app/qml/InvitationView.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "拒絕邀請"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:141
#: src/app/qml/InvitationView.qml:139
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr "封鎖 %1"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:180
#: src/app/qml/InvitationView.qml:178
#, kde-kuit-format
msgctxt ""
"@info:label Ensure you are referring to the same translation used for that "
@@ -658,60 +658,60 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "加入聊天室"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:17
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "工作階段驗證"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:109
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:115
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "婉拒"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:159
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "正在等待裝置接收驗證。"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "來自裝置 **%1** 的金鑰驗證請求"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:163
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "正在等待對方驗證。"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "正在等待對方驗證。"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:167
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "正在等待對方驗證。"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:169
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "已成功驗證裝置 **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:185
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "選擇驗證方法來繼續"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:189
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification"
@@ -751,13 +751,13 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄"
#: src/app/qml/Main.qml:306
#: src/app/qml/Main.qml:295
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "工作階段驗證"
#: src/app/qml/Main.qml:346 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#: src/app/qml/Main.qml:335 src/app/qml/ShareAction.qml:72
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -902,21 +902,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Add option"
msgstr "新增選項"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:20 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:19 src/rooms/SpaceDrawer.qml:68
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35 src/app/qml/NotificationsView.qml:40
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34 src/app/qml/NotificationsView.qml:39
#: src/login/Login.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:20
#: src/timeline/LoadingDelegate.qml:19
#, kde-format
msgid "Loading…"
msgstr "載入中…"
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:35
#: src/app/qml/NotificationsView.qml:34
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "沒有通知"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select a File"
msgstr "選擇檔案"
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:107
#: src/app/qml/QrScannerPage.qml:16 src/rooms/ExploreComponent.qml:106
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -1019,25 +1019,25 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:81
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:92
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat 目前為離線狀態。請檢查您的網路連線。"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:160
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "歡迎來到 NeoChat"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:161
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, kde-format
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
@@ -1046,23 +1046,19 @@ msgstr "先加入或選擇聊天室吧"
# sourceText: root.currentRoom.getEventJsonSource(eventId)
# 應該確實是原始碼吧
# --Kisaragi
#: src/app/qml/RoomPage.qml:228
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Message Source"
msgstr "訊息原始碼"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgctxt "@action:button"
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "新增伺服器"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "家伺服器"
@@ -1085,23 +1081,17 @@ msgid "Add server"
msgstr "新增伺服器"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "輸入的文字不是有效的網址"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgctxt "@info"
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "無法解析這個伺服器,或是已經加入"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
msgctxt "@label"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "伺服器網址:"
@@ -1323,48 +1313,48 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Set user power level"
msgstr "設定使用者能力等級"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:248
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "移除這個使用者最近的訊息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:252
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "移除訊息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:253
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "移除此使用者最近訊息的原因"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:254
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:255
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:257
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "移除訊息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "與 %1 聊天"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:269
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:270
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "邀請到私人聊天室"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:278
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:279
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search Messages"
@@ -1372,13 +1362,13 @@ msgctxt "@action:button %1 is the name of the user."
msgid "Search room for %1's messages"
msgstr "搜尋訊息"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:285 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:286 src/roominfo/RoomInformation.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:292
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:293
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "複製連結"
@@ -1401,24 +1391,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
msgctxt "@info"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "好友"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "尋找您的朋友…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgctxt "@info:placeholder"
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "輸入文字開始搜尋朋友"
@@ -1586,9 +1570,8 @@ msgid "Malformed or empty Matrix id<br />%1 is not a correct Matrix identifier"
msgstr "格式不正確或空白的 Matrix ID<br />%1 不是一個正確的 Matrix ID"
#: src/app/roommanager.cpp:414
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
#, kde-format
msgid "Failed to join room<br />%1"
msgstr "加入聊天室失敗<br />%1"
#: src/app/roommanager.cpp:438
@@ -2025,11 +2008,6 @@ msgstr "已邀請"
msgid "Favorite"
msgstr "最愛"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "好友"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
@@ -3120,18 +3098,18 @@ msgid ""
"for support."
msgstr "檔案超過下載大小上限。請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:324
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "未設定身份伺服器"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:355
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:349
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "聊天室建立失敗:%1"
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:384
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:378
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
@@ -3443,7 +3421,7 @@ msgid "Register"
msgstr "註冊"
#: src/login/Password.qml:28 src/login/RegisterPassword.qml:20
#: src/settings/DevicesPage.qml:103
#: src/settings/DevicesPage.qml:100
#, kde-format
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
@@ -3629,7 +3607,7 @@ msgid ""
"device."
msgstr "這個訊息已加密而傳送者並未與本裝置分享金鑰。"
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:34
#: src/messagecontent/FetchButtonComponent.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events"
@@ -3687,14 +3665,14 @@ msgstr "Check-in 時間:%1"
msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out 時間:%1"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:54
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:52
#: src/messagecontent/VideoComponent.qml:182
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Hide Image"
msgstr "隱藏影像"
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:135
#: src/messagecontent/ImageComponent.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image"
@@ -3801,25 +3779,19 @@ msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 用 %3 反應"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:113
#, kde-format
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
msgstr[0] "%1 張票"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgctxt "@info"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "基於 %1 個使用者的投票"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:129
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
@@ -3950,7 +3922,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages"
msgstr "置頂訊息"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:99
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:155 src/spaces/SpaceHomePage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space…"
@@ -3967,7 +3939,7 @@ msgstr "離開這個聊天室…"
msgid "Members"
msgstr "成員"
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:85
#: src/roominfo/RoomInformation.qml:183 src/spaces/SpaceHomePage.qml:83
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
@@ -4022,55 +3994,55 @@ msgstr "輸入文字開始搜尋"
msgid "No messages found"
msgstr "找不到訊息"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:31
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:43
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "搜尋聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:60
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "顯示選單"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:77 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:65
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:76 src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:63
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:87
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:86
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "建立聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:102
#: src/rooms/ExploreComponent.qml:101
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "掃描 QR 碼"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:33
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:31
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:49
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:47
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "瀏覽聊天室"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:78
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:76
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "建立新的"
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:145
#: src/rooms/ExploreComponentMobile.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button"
@@ -4183,12 +4155,12 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Leave Room…"
msgstr "離開聊天室…"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:135
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:137
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "已靜音的聊天室"
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:168
#: src/rooms/RoomDelegate.qml:170
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "設定聊天室"
@@ -4297,25 +4269,25 @@ msgstr "加入 %1"
msgid "Create a space"
msgstr "建立一個聊天空間"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:44
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:45
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space"
msgstr "檢視聊天空間"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:50
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Space Address"
msgstr "複製聊天空間位址"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:60 src/spaces/SpaceHomePage.qml:112
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:61 src/spaces/SpaceHomePage.qml:111
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Space Settings"
msgstr "聊天空間設定"
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:72
#: src/rooms/SpaceListContextMenu.qml:73
#, kde-format
msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "Leave Space…"
@@ -4750,7 +4722,7 @@ msgstr "請登入後才能檢視您的帳號已登入的裝置。"
msgid "Remove device"
msgstr "移除裝置"
#: src/settings/DevicesPage.qml:109
#: src/settings/DevicesPage.qml:106
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
@@ -5823,49 +5795,49 @@ msgctxt "As in the default notification setting"
msgid "Default Settings"
msgstr "預設設定值"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:20
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
#, kde-format
msgctxt "@window:title"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:27
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room ID"
msgstr "聊天室 ID"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:32
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "複製聊天室 ID 到剪貼簿"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:46
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "Room Version"
msgstr "聊天室版本"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:52
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upgrade Room"
msgstr "更新聊天室"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:77
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Upgrade the Room"
msgstr "更新聊天室"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:81
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:82
#, kde-format
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Select new version"
msgstr "選取新版本"
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:89
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
@@ -6587,44 +6559,44 @@ msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr "標記為建議"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:34
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Room…"
msgstr "建立聊天室…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:40
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:38
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Space…"
msgstr "建立聊天空間…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:46
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Existing Room…"
msgstr "現存的聊天室…"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:80
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "邀請使用者到聊天空間"
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:92
#: src/spaces/SpaceHomePage.qml:90
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add to Space"
msgstr "加入聊天空間"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:162
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:173
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:171
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reply in Thread"
@@ -6632,204 +6604,204 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reply in Thread"
msgstr "在對話串中回覆"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:197
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…"
msgstr "移除…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:207
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:200
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:205
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Message"
msgstr "移除訊息"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:203
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:201
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "移除此訊息的原因"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:204
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:202
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:222
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:220
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…"
msgstr "轉寄…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:228
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "轉寄訊息"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:240
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image"
msgstr "開啟影像"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:242
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Audio"
msgstr "開啟音效"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:244
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Video"
msgstr "開啟影片"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:248
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:246
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:259
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…"
msgstr "儲存影像…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:261
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Audio…"
msgstr "儲存音效…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:263
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Video…"
msgstr "儲存影片…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:267
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:265
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save File…"
msgstr "儲存檔案…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:280
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image"
msgstr "複製影像"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:282
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Audio"
msgstr "複製音效"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:284
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Video"
msgstr "複製影片"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:288
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:286
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy File"
msgstr "複製檔案"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:298
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:296
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "複製連結位址"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:306
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text"
msgstr "複製文字"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:312
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:310
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link"
msgstr "複製訊息連結"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:320
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:318
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "檢舉…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:325
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:323
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "檢舉訊息"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:324
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "檢舉此訊息的原因"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:326
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "檢舉"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:330
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:328
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "檢舉訊息"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:342
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:340
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search for '%1'"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search for '%1'"
msgstr "搜尋 '%1'"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:365
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:360
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "設定網頁捷徑…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:373
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:368
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Read Text Aloud"
msgstr "唸出文字"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:376
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:371
#, kde-format
msgctxt "@info text-to-speech %1 is author %2 is message text"
msgid "%1 said %2"
msgstr "%1 說道 %2"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin"
msgstr "取消釘選"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:395
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:390
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin"
msgstr "釘選"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:408
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:403
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "@action:inmenu"

View File

@@ -58,7 +58,7 @@ QVariant NotificationsModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
QHash<int, QByteArray> NotificationsModel::roleNames() const
{
return {
{TextRole, "notificationText"},
{TextRole, "text"},
{RoomIdRole, "roomId"},
{AuthorName, "authorName"},
{AuthorAvatar, "authorAvatar"},

View File

@@ -88,7 +88,7 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
Kirigami.Action {
text: i18nc("@action:inmenu", "Verify This Device")
icon.name: "security-low"
visible: !root.connection.isVerifiedSession
visible: !root.connection.isVerifiedSession()
onTriggered: {
root.connection.startSelfVerification();
const dialog = Qt.createComponent("org.kde.kirigami", "PromptDialog").createObject(QQC2.Overlay.overlay, {

View File

@@ -48,7 +48,7 @@ Components.AbstractMaximizeComponent {
implicitWidth: Kirigami.Units.iconSizes.medium
implicitHeight: Kirigami.Units.iconSizes.medium
name: root.author.displayName
name: root.author.name ?? root.author.displayName
source: root.author.avatarUrl
color: root.author.color
}
@@ -57,7 +57,7 @@ Components.AbstractMaximizeComponent {
QQC2.Label {
id: userLabel
text: root.author.displayName
text: root.author.name ?? root.author.displayName
color: root.author.color
font.weight: Font.Bold
elide: Text.ElideRight

View File

@@ -6,15 +6,16 @@ import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Layouts
import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.neochat
ColumnLayout {
id: root
required property string emoji
required property string description
property alias emoji: emojiLabel.text
property alias description: descriptionLabel.text
QQC2.Label {
text: root.emoji
id: emojiLabel
Layout.fillWidth: true
Layout.preferredWidth: Kirigami.Units.iconSizes.huge
Layout.preferredHeight: Kirigami.Units.iconSizes.huge
@@ -24,7 +25,7 @@ ColumnLayout {
font.pointSize: Kirigami.Theme.defaultFont.pointSize * 4
}
QQC2.Label {
text: root.description
id: descriptionLabel
Layout.fillWidth: true
verticalAlignment: Text.AlignVCenter
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter

View File

@@ -17,6 +17,9 @@ RowLayout {
Repeater {
id: repeater
delegate: EmojiItem {}
delegate: EmojiItem {
emoji: modelData.emoji
description: modelData.description
}
}
}

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
import QtQuick
import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Layouts
import QtQuick.Window
import QtQml
import org.kde.kirigami as Kirigami
@@ -171,7 +170,6 @@ Kirigami.Page {
return "";
}
}
onDone: root.QQC2.Window.window.close()
}
}

View File

@@ -233,7 +233,7 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
RoomListPage {
id: roomList
onSearch: root.quickSwitcher.open()
onSearch: quickSwitcher.open()
connection: root.connection
@@ -267,17 +267,6 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
}
}
Connections {
target: root.connection
function onLoggedOut(): void {
root.pageStack.clear();
let page = root.pageStack.push(Qt.createComponent('org.kde.neochat.login', 'WelcomePage'), {
showExisting: true,
}) as WelcomePage;
page.connectionChosen.connect(() => root.load())
}
}
Connections {
target: AccountRegistry
function onRowsRemoved() {

View File

@@ -34,8 +34,8 @@ Kirigami.Page {
enabled: root.model
target: root.room
function onChanged(): void {
root.contentJson = root.model.stateEventContentJson(root.type, root.stateKey);
root.sourceText = root.model.stateEventJson(root.type, root.stateKey);
root.contentJson = model.stateEventContentJson(root.type, root.stateKey);
root.sourceText = model.stateEventJson(root.type, root.stateKey);
}
}
@@ -46,8 +46,8 @@ Kirigami.Page {
text: i18nc("@action As in 'edit the state of this room'", "Edit state")
icon.name: "document-edit"
visible: root.allowEdit
enabled: root.room.canSendState(root.type) && (!root.stateKey.startsWith("@") || root.stateKey === root.room.connection.localUserId) && root.type !== "m.room.create"
onTriggered: (root.Kirigami.PageStack.pageStack as Kirigami.PageRow).pushDialogLayer(Qt.createComponent("org.kde.neochat", "EditStateDialog"), {
enabled: room.canSendState(root.type) && (!root.stateKey.startsWith("@") || root.stateKey === root.room.connection.localUserId) && root.type !== "m.room.create"
onTriggered: pageStack.pushDialogLayer(Qt.createComponent("org.kde.neochat", "EditStateDialog"), {
room: root.room,
type: root.type,
stateKey: root.stateKey,

View File

@@ -1,13 +1,12 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 Tobias Fella <tobias.fella@kde.org>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
pragma ComponentBehavior: Bound
import QtQuick
import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Layouts
import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.kirigami.delegates as KD
import org.kde.kirigamiaddons.components as Components
import org.kde.neochat
@@ -42,23 +41,15 @@ Kirigami.ScrollablePage {
}
delegate: QQC2.ItemDelegate {
id: notificationDelegate
required property string uri
required property string authorAvatar
required property string authorName
required property string roomDisplayName
required property string notificationText
width: parent?.width ?? 0
onClicked: RoomManager.resolveResource(uri)
onClicked: RoomManager.resolveResource(model.uri)
contentItem: RowLayout {
spacing: Kirigami.Units.largeSpacing
Components.Avatar {
source: notificationDelegate.authorAvatar
name: notificationDelegate.authorName
source: model.authorAvatar
name: model.authorName
implicitHeight: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing * 2
implicitWidth: implicitHeight
@@ -75,7 +66,7 @@ Kirigami.ScrollablePage {
QQC2.Label {
id: label
text: notificationDelegate.roomDisplayName
text: model.roomDisplayName
elide: Text.ElideRight
font.weight: Font.Normal
textFormat: Text.PlainText
@@ -87,9 +78,10 @@ Kirigami.ScrollablePage {
QQC2.Label {
id: subtitle
text: notificationDelegate.notificationText
text: model.text
elide: Text.ElideRight
font: Kirigami.Theme.smallFont
opacity: root.hasNotifications ? 0.9 : 0.7
Layout.fillWidth: true
Layout.alignment: Qt.AlignLeft | Qt.AlignTop

View File

@@ -2,8 +2,6 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2020 Carl Schwan <carl@carlschwan.eu>
// SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-only
pragma ComponentBehavior: Bound
import QtQuick
import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Window
@@ -79,9 +77,9 @@ Kirigami.Page {
if (root.currentRoom.tagNames.includes("m.server_notice")) {
banner.text = i18nc("@info", "This room contains official messages from your homeserver.")
banner.show("message");
banner.visible = true;
} else {
banner.hideIf("message");
banner.visible = false;
}
}
@@ -90,10 +88,10 @@ Kirigami.Page {
function onIsOnlineChanged() {
if (!root.currentRoom.connection.isOnline) {
banner.text = i18nc("@info:status", "NeoChat is offline. Please check your network connection.");
banner.visible = true;
banner.type = Kirigami.MessageType.Error;
banner.show("offline");
} else {
banner.hideIf("offline");
banner.visible = false;
}
}
}
@@ -101,30 +99,17 @@ Kirigami.Page {
header: Kirigami.InlineMessage {
id: banner
// Used to keep track of messages so we can hide the right one at the right time
property string messageId
showCloseButton: true
visible: false
position: Kirigami.InlineMessage.Position.Header
function show(msgid: string): void {
messageId = msgid;
visible = true;
}
function hideIf(msgid: string): void {
if (messageId == msgid) {
visible = false;
}
}
}
Loader {
id: timelineViewLoader
anchors.fill: parent
// We need the loader to be active but invisible while the room is loading messages so signals in TimelineView work.
active: root.currentRoom && !root.currentRoom.isInvite && !root.currentRoom.isSpace
// We need the loader to be active but invisible while the room is loading messages so signals in TimelineView work.
visible: !root.loading
sourceComponent: TimelineView {
id: timelineView
messageFilterModel: root.messageFilterModel
@@ -170,13 +155,13 @@ Kirigami.Page {
footer: Loader {
id: chatBarLoader
height: active ? (item as ChatBar).implicitHeight : 0
height: active ? item.implicitHeight : 0
active: timelineViewLoader.active && !root.currentRoom.readOnly
sourceComponent: ChatBar {
id: chatBar
width: parent.width
currentRoom: root.currentRoom
connection: root.currentRoom.connection as NeoChatConnection
connection: root.currentRoom.connection
}
}
@@ -218,7 +203,7 @@ Kirigami.Page {
function onShowMessage(messageType, message) {
banner.text = message;
banner.type = messageType;
banner.show("generic");
banner.visible = true;
}
function onShowEventSource(eventId) {
@@ -231,14 +216,15 @@ Kirigami.Page {
}
function onShowDelegateMenu(eventId: string, author, messageComponentType, plainText: string, richText: string, mimeType: string, progressInfo, isThread: bool, selectedText: string, hoveredLink: string) {
(delegateContextMenu.createObject(root, {
const contextMenu = delegateContextMenu.createObject(root, {
author: author,
eventId: eventId,
plainText: plainText,
mimeType: mimeType,
progressInfo: progressInfo,
messageComponentType: messageComponentType,
}) as DelegateContextMenu).popup();
});
contextMenu.popup();
}
function onShowMaximizedMedia(index) {
@@ -253,12 +239,12 @@ Kirigami.Page {
}
function onShowMaximizedCode(author, time, codeText, language) {
(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'CodeMaximizeComponent').createObject(QQC2.Overlay.overlay, {
let popup = Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'CodeMaximizeComponent').createObject(QQC2.Overlay.overlay, {
author: author,
time: time,
codeText: codeText,
language: language
}) as CodeMaximizeComponent).open();
}).open();
}
}
@@ -266,7 +252,7 @@ Kirigami.Page {
id: delegateContextMenu
DelegateContextMenu {
room: root.currentRoom
connection: root.currentRoom.connection as NeoChatConnection
connection: root.currentRoom.connection
}
}

View File

@@ -110,15 +110,15 @@ Kirigami.Dialog {
}
onClicked: {
let qrCode = Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'QrCodeMaximizeComponent').createObject(QQC2.Overlay.overlay, {
let map = Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'QrCodeMaximizeComponent').createObject(QQC2.Overlay.overlay, {
text: barcode.content,
title: root.room ? root.room.member(root.user.id).displayName : root.user.displayName,
subtitle: root.user.id,
avatarColor: root.room?.member(root.user.id).color,
avatarSource: root.room? root.room.member(root.user.id).avatarUrl : root.user.avatarUrl
}) as QrCodeMaximizeComponent;
});
root.close();
qrCode.open();
map.open();
}
QQC2.ToolTip.visible: hovered
@@ -152,7 +152,7 @@ Kirigami.Dialog {
}
FormCard.FormButtonDelegate {
visible: root.room && root.user.id !== root.connection.localUserId && root.room.canSendState("kick") && root.room.containsUser(root.user.id) && root.room.memberEffectivePowerLevel(root.user.id) < root.room.memberEffectivePowerLevel(root.connection.localUserId)
visible: root.room && root.user.id !== root.connection.localUserId && room.canSendState("kick") && room.containsUser(root.user.id) && room.memberEffectivePowerLevel(root.user.id) < room.memberEffectivePowerLevel(root.connection.localUserId)
text: i18nc("@action:button", "Kick this user")
icon.name: "im-kick-user"
@@ -174,7 +174,7 @@ Kirigami.Dialog {
}
FormCard.FormButtonDelegate {
visible: root.room && root.user.id !== root.connection.localUserId && root.room.canSendState("invite") && !root.room.containsUser(root.user.id)
visible: root.room && root.user.id !== root.connection.localUserId && room.canSendState("invite") && !room.containsUser(root.user.id)
enabled: root.room && !root.room.isUserBanned(root.user.id)
text: i18nc("@action:button", "Invite this user")
@@ -186,7 +186,7 @@ Kirigami.Dialog {
}
FormCard.FormButtonDelegate {
visible: root.room && root.user.id !== root.connection.localUserId && root.room.canSendState("ban") && !root.room.isUserBanned(root.user.id) && root.room.memberEffectivePowerLevel(root.user.id) < root.room.memberEffectivePowerLevel(root.connection.localUserId)
visible: root.room && root.user.id !== root.connection.localUserId && room.canSendState("ban") && !room.isUserBanned(root.user.id) && room.memberEffectivePowerLevel(root.user.id) < room.memberEffectivePowerLevel(root.connection.localUserId)
text: i18nc("@action:button", "Ban this user")
icon.name: "im-ban-user"
@@ -209,7 +209,7 @@ Kirigami.Dialog {
}
FormCard.FormButtonDelegate {
visible: root.room && root.user.id !== root.connection.localUserId && root.room.canSendState("ban") && root.room.isUserBanned(root.user.id)
visible: root.room && root.user.id !== root.connection.localUserId && room.canSendState("ban") && room.isUserBanned(root.user.id)
text: i18nc("@action:button", "Unban this user")
icon.name: "im-irc"
@@ -225,11 +225,12 @@ Kirigami.Dialog {
text: i18nc("@action:button", "Set user power level")
icon.name: "visibility"
onClicked: {
(powerLevelDialog.createObject(this, {
let dialog = powerLevelDialog.createObject(this, {
room: root.room,
userId: root.user.id,
powerLevel: root.room.memberEffectivePowerLevel(root.user.id)
}) as PowerLevelDialog).open();
});
dialog.open();
root.close();
}
@@ -242,13 +243,13 @@ Kirigami.Dialog {
}
FormCard.FormButtonDelegate {
visible: root.room && (root.user.id === root.connection.localUserId || root.room.canSendState("redact"))
visible: root.room && (root.user.id === root.connection.localUserId || room.canSendState("redact"))
text: i18nc("@action:button", "Remove recent messages by this user")
icon.name: "delete"
icon.color: Kirigami.Theme.negativeTextColor
onClicked: {
let dialog = ((QQC2.ApplicationWindow.window as Kirigami.ApplicationWindow).pageStack as Kirigami.PageRow).pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'ReasonDialog'), {
let dialog = pageStack.pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'ReasonDialog'), {
title: i18nc("@title:dialog", "Remove Messages"),
placeholder: i18nc("@info:placeholder", "Reason for removing this user's recent messages"),
actionText: i18nc("@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'", "Remove"),
@@ -278,7 +279,7 @@ Kirigami.Dialog {
text: i18nc("@action:button %1 is the name of the user.", "Search room for %1's messages", root.room ? root.room.member(root.user.id).htmlSafeDisplayName : QmlUtils.escapeString(root.user.displayName))
icon.name: "search-symbolic"
onClicked: {
((QQC2.ApplicationWindow.window as Kirigami.ApplicationWindow).pageStack as Kirigami.PageRow).pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'RoomSearchPage'), {
pageStack.pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'RoomSearchPage'), {
room: root.room,
senderId: root.user.id
}, {

View File

@@ -400,7 +400,7 @@ void RoomManager::joinRoom(Quotient::Connection *account, const QString &roomAli
job.get(),
&Quotient::BaseJob::finished,
this,
[this, account, roomAliasOrId](Quotient::BaseJob *finish) {
[this, account](Quotient::BaseJob *finish) {
if (finish->status() == Quotient::BaseJob::Success) {
connect(
account,
@@ -411,7 +411,7 @@ void RoomManager::joinRoom(Quotient::Connection *account, const QString &roomAli
},
Qt::SingleShotConnection);
} else {
Q_EMIT showMessage(MessageType::Warning, i18n("Failed to join %1:<br />%2", roomAliasOrId, finish->errorString()));
Q_EMIT showMessage(MessageType::Warning, i18n("Failed to join room<br />%1", finish->errorString()));
}
},
Qt::SingleShotConnection);
@@ -478,8 +478,9 @@ void RoomManager::setConnection(NeoChatConnection *connection)
m_connection = connection;
m_lastRoomConfig = m_config->group(m_connection->userId()).group(u"LastOpenRoom"_s);
if (m_connection != nullptr) {
m_lastRoomConfig = m_config->group(m_connection->userId()).group(u"LastOpenRoom"_s);
connect(m_connection, &NeoChatConnection::showMessage, this, &RoomManager::showMessage);
connect(m_connection, &NeoChatConnection::createdRoom, this, [this](Quotient::Room *room) {
resolveResource(room->id());

View File

@@ -141,12 +141,6 @@ void NeoChatConnection::connectSignals()
});
},
Qt::SingleShotConnection);
connect(this, &Connection::sessionVerified, this, [this](const QString &userId, const QString &deviceId) {
if (userId == this->userId() && deviceId == this->deviceId()) {
Q_EMIT ownSessionVerified();
}
});
}
int NeoChatConnection::badgeNotificationCount() const

View File

@@ -90,11 +90,6 @@ class NeoChatConnection : public Quotient::Connection
*/
Q_PROPERTY(bool enablePushNotifications READ enablePushNotifications NOTIFY enablePushNotificationsChanged)
/**
* @brief True if this connection is a verified session.
*/
Q_PROPERTY(bool isVerifiedSession READ isVerifiedSession NOTIFY ownSessionVerified)
public:
/**
* @brief Defines the status after an attempt to change the password on an account.
@@ -214,7 +209,7 @@ public:
/**
* @return True if this connection is a verified session.
*/
bool isVerifiedSession() const;
Q_INVOKABLE bool isVerifiedSession() const;
Q_SIGNALS:
void globalUrlPreviewEnabledChanged();
@@ -247,11 +242,6 @@ Q_SIGNALS:
*/
void roomAboutToBeLeft(const QString &id);
/**
* @brief When the connection's own verification state changes.
*/
void ownSessionVerified();
private:
static bool m_globalUrlPreviewDefault;
static PushRuleAction::Action m_defaultAction;

View File

@@ -2,12 +2,14 @@
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
import QtQuick
import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Layouts
import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.kirigamiaddons.delegates as Delegates
import org.kde.neochat
import org.kde.neochat.chatbar
/**
* @brief A component to show a reply button for threads in a message bubble.

View File

@@ -2,11 +2,9 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-only
pragma ComponentBehavior: Bound
import QtCore
import QtQuick
import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Layouts
import org.kde.kirigami as Kirigami
@@ -159,7 +157,7 @@ Item {
if (_private.downloaded) {
openSavedFile();
} else {
root.openOnFinished = true;
openOnFinished = true;
Message.room.downloadFile(root.eventId, StandardPaths.writableLocation(StandardPaths.CacheLocation) + "/" + root.eventId.replace(":", "_").replace("/", "_").replace("+", "_") + Message.room.fileNameToDownload(root.eventId));
}
}

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ ColumnLayout {
QQC2.ToolTip.visible: hovered
QQC2.ToolTip.text: text
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
onClicked: root.itineraryModel.sendToItinerary()
onClicked: itineraryModel.sendToItinerary()
visible: itinerary.count > 0
}
}

View File

@@ -46,24 +46,24 @@ Item {
Kirigami.ShadowedRectangle {
id: line
x: root.lineWidth / 2
y: root.isDeparture ? parent.height-height:0
y: isDeparture? parent.height-height:0
width: root.lineWidth
color: root.lineColor
corners {
topRightRadius: root.isDeparture ? Math.round(width / 2) : 0
topLeftRadius: root.isDeparture ? Math.round(width / 2) : 0
topRightRadius: isDeparture ? Math.round(width / 2) : 0
topLeftRadius: isDeparture ? Math.round(width / 2) : 0
bottomRightRadius: root.isArrival ? Math.round(width / 2) : 0
bottomLeftRadius: root.isArrival ? Math.round(width / 2) : 0
bottomRightRadius: isArrival ? Math.round(width / 2) : 0
bottomLeftRadius: isArrival ? Math.round(width / 2) : 0
}
height:
if (root.isArrival) {
return Math.round(parent.height / 2) + root.lineWidth / 2
} else if (root.isDeparture) {
return Math.round(parent.height / 2) + root.lineWidth / 2
if (isArrival) {
Math.round(parent.height / 2) + root.lineWidth / 2
} else if (isDeparture) {
Math.round(parent.height / 2) + root.lineWidth / 2
} else {
return parent.height
parent.height
}
}

View File

@@ -111,7 +111,7 @@ QQC2.Control {
Layout.fillWidth: true
Layout.maximumHeight: maximizeButton.checked ? -1 : root.defaultHeight - linkPreviewTitle.height - column.spacing
visible: linkPreviewTitle.height + column.spacing + font.pointSize <= root.defaultHeight || maximizeButton.checked
text: root.linkPreviewer.description
text: linkPreviewer.description
wrapMode: Text.Wrap
elide: Text.ElideRight
}

View File

@@ -63,14 +63,23 @@ ColumnLayout {
TapHandler {
acceptedButtons: Qt.LeftButton
onTapped: {
fullScreenMap.createObject(parent, {
let map = fullScreenMap.createObject(parent, {
liveLocationModel: liveLocationModel
})
});
map.open();
}
}
TapHandler {
acceptedDevices: PointerDevice.TouchScreen
onLongPressed: openMessageContext("")
}
TapHandler {
acceptedButtons: Qt.RightButton
onTapped: openMessageContext("")
}
Connections {
target: mapView.map
function onCopyrightLinkActivated(link: string) {
function onCopyrightLinkActivated() {
Qt.openUrlExternally(link);
}
}

View File

@@ -12,8 +12,6 @@ import org.kde.kirigami as Kirigami
* @brief A component to show media based upon its mime type.
*/
RowLayout {
id: root
property alias mimeIconSource: icon.source
property alias label: nameLabel.text
property string subLabel: ""
@@ -45,10 +43,10 @@ RowLayout {
Layout.fillWidth: true
text: (root.subLabel || root.size || root.duration || '') && [
root.subLabel,
root.size && Format.formatByteSize(root.size),
root.duration > 0 && Format.formatDuration(root.duration),
text: (subLabel || size || duration || '') && [
subLabel,
size && Format.formatByteSize(size),
duration > 0 && Format.formatDuration(duration),
].filter(Boolean).join(" | ")
elide: Text.ElideRight

View File

@@ -2,14 +2,13 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
pragma ComponentBehavior: Bound
import QtQuick
import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Layouts
import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.kirigamiaddons.delegates as Delegates
import org.kde.kirigamiaddons.formcard as FormCard
import org.kde.neochat
@@ -109,9 +108,9 @@ ColumnLayout {
source: "favorite-favorited"
}
QQC2.Label {
visible: root.pollHandler.kind == PollKind.Disclosed || root.pollHandler.hasEnded
visible: root.pollHandler.kind == PollKind.Disclosed || pollHandler.hasEnded
horizontalAlignment: Text.AlignRight
text: i18ncp("@info", "%1 Vote", "%1 Votes", answerDelegate.count)
text: i18np("%1 Vote", "%1 Votes", answerDelegate.count)
}
}
QQC2.ProgressBar {
@@ -119,7 +118,7 @@ ColumnLayout {
Layout.fillWidth: true
to: root.pollHandler.totalCount
value: root.pollHandler.kind == PollKind.Disclosed || root.pollHandler.hasEnded ? answerDelegate.count : 0
value: root.pollHandler.kind == PollKind.Disclosed || pollHandler.hasEnded ? answerDelegate.count : 0
}
}
}
@@ -127,7 +126,7 @@ ColumnLayout {
QQC2.Label {
visible: root.pollHandler.kind == PollKind.Disclosed || root.pollHandler.hasEnded
text: i18ncp("@info", "Based on votes by %1 user", "Based on votes by %1 users", root.pollHandler.totalCount) + (root.pollHandler.hasEnded ? (" " + i18nc("as in 'this vote has ended'", "(Ended)")) : "")
text: i18np("Based on votes by %1 user", "Based on votes by %1 users", root.pollHandler.totalCount) + (root.pollHandler.hasEnded ? (" " + i18nc("as in 'this vote has ended'", "(Ended)")) : "")
font.pointSize: questionLabel.font.pointSize * 0.8
}
}

View File

@@ -25,7 +25,6 @@ ReactionModel::ReactionModel(MessageContentModel *parent, const QString &eventId
Q_ASSERT(room != nullptr);
connect(m_room, &NeoChatRoom::updatedEvent, this, [this](const QString &eventId) {
m_queuedEvents.clear();
if (m_eventId == eventId) {
updateReactions();
}
@@ -116,44 +115,36 @@ void ReactionModel::updateReactions()
m_shortcodes.clear();
const auto &annotations = m_room->relatedEvents(m_eventId, Quotient::EventRelation::AnnotationType);
auto &pendingEvents = m_queuedEvents;
if (annotations.isEmpty() && pendingEvents.empty()) {
if (annotations.isEmpty()) {
endResetModel();
return;
}
QMap<QString, QStringList> reactions = {};
const auto addReaction = [this, &reactions](const Quotient::ReactionEvent *e) {
reactions[e->key()].append(e->senderId());
if (e->contentJson()[QStringLiteral("shortcode")].toString().length()) {
m_shortcodes[e->key()] = e->contentJson()[QStringLiteral("shortcode")].toString().toHtmlEscaped();
}
};
QMap<QString, QStringList> reactions = {};
for (const auto &a : annotations) {
if (a->isRedacted()) { // Just in case?
continue;
}
if (const auto &e = eventCast<const Quotient::ReactionEvent>(a)) {
addReaction(e);
reactions[e->key()].append(e->senderId());
if (e->contentJson()["shortcode"_L1].toString().length()) {
m_shortcodes[e->key()] = e->contentJson()["shortcode"_L1].toString().toHtmlEscaped();
}
}
}
for (const auto &e : pendingEvents) {
if (e->isRedacted()) { // Just in case?
continue;
}
addReaction(e);
}
if (reactions.isEmpty()) {
endResetModel();
return;
}
auto i = reactions.constBegin();
while (i != reactions.constEnd()) {
m_reactions.append(ReactionModel::Reaction{i.key(), i.value()});
QStringList members;
for (const auto &member : i.value()) {
members.append(member);
}
m_reactions.append(ReactionModel::Reaction{i.key(), members});
++i;
}
@@ -170,12 +161,6 @@ QHash<int, QByteArray> ReactionModel::roleNames() const
};
}
void ReactionModel::queueReaction(const Quotient::ReactionEvent *event)
{
m_queuedEvents.push_back(event);
updateReactions();
}
QString ReactionModel::reactionText(QString text) const
{
text = text.toHtmlEscaped();

View File

@@ -70,15 +70,6 @@ public:
*/
[[nodiscard]] QHash<int, QByteArray> roleNames() const override;
/**
* @brief Puts a ReactionEvent into the pending queue. This reaction should be pulled from the pending queue.
*
* This queue is cleared once the message is updated.
*
* @param event The ReactionEvent to add.
*/
void queueReaction(const Quotient::ReactionEvent *event);
Q_SIGNALS:
/**
* @brief The reactions in the model have been updated.
@@ -90,7 +81,6 @@ private:
QString m_eventId;
QList<Reaction> m_reactions;
QMap<QString, QString> m_shortcodes;
QList<const Quotient::ReactionEvent *> m_queuedEvents;
void updateReactions();
QString reactionText(QString text) const;

View File

@@ -4,9 +4,11 @@
import QtQuick
import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Layouts
import QtQml.Models
import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.kirigamiaddons.delegates as Delegates
import org.kde.kirigamiaddons.labs.components as Components
import org.kde.neochat
@@ -69,7 +71,7 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
interval: Application.styleHints.mousePressAndHoldInterval
repeat: false
onTriggered: {
RoomManager.resolveResource(root.currentRoom.id);
RoomManager.resolveResource(currentRoom.id);
pageStack.currentIndex = 1;
}
}
@@ -131,7 +133,7 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
enabled: false
implicitWidth: Kirigami.Units.iconSizes.smallMedium
implicitHeight: Kirigami.Units.iconSizes.smallMedium
visible: root.currentRoom.pushNotificationState === PushNotificationState.Mute && !configButton.visible && !root.collapsed
visible: currentRoom.pushNotificationState === PushNotificationState.Mute && !configButton.visible && !root.collapsed
Accessible.name: i18n("Muted room")
Layout.rightMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
}
@@ -169,7 +171,7 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
display: QQC2.Button.IconOnly
icon.name: "overflow-menu-symbolic"
onClicked: root.createRoomListContextMenu()
onClicked: createRoomListContextMenu()
}
}
@@ -181,7 +183,7 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
const menu = component.createObject(root.ListView.view ?? root.treeView, {
room: root.currentRoom,
connection: root.connection
}) as RoomContextMenu;
});
if (!Kirigami.Settings.isMobile && !NeoChatConfig.compactRoomList) {
configButton.visible = true;
configButton.down = true;

View File

@@ -38,7 +38,7 @@ FormCard.FormCardPage {
icon.name: "security-low"
text: i18nc("@action:button", "Verify This Device")
description: i18nc("@info:description", "This device is marked as insecure until it's verified by another device. It's recommended to verify as soon as possible.")
visible: !root.connection.isVerifiedSession
visible: !root.connection.isVerifiedSession()
onClicked: {
root.connection.startSelfVerification();
const dialog = Qt.createComponent("org.kde.kirigami", "PromptDialog").createObject(QQC2.Overlay.overlay, {
@@ -94,9 +94,6 @@ FormCard.FormCardPage {
title: i18n("Remove device")
standardButtons: QQC2.Dialog.Cancel
Component.onCompleted: passwordField.forceActiveFocus()
FormCard.FormCard {
FormCard.FormTextFieldDelegate {
id: passwordField

View File

@@ -41,14 +41,14 @@ FormCard.AbstractFormDelegate {
Layout.minimumWidth: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing
Layout.minimumHeight: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing
text: root.notificationsOn ? "" : "●"
text: notificationsOn ? "" : "●"
color: Kirigami.Theme.textColor
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
background: Rectangle {
visible: root.notificationsOn
visible: notificationsOn
Kirigami.Theme.colorSet: Kirigami.Theme.Button
color: root.highlightOn && root.highlightable ? Kirigami.Theme.positiveTextColor : Kirigami.Theme.disabledTextColor
opacity: root.highlightOn && root.highlightable ? 1 : 0.3
color: highlightOn && highlightable ? Kirigami.Theme.positiveTextColor : Kirigami.Theme.disabledTextColor
opacity: highlightOn && highlightable ? 1 : 0.3
radius: height / 2
}
}
@@ -95,7 +95,7 @@ FormCard.AbstractFormDelegate {
display: QQC2.AbstractButton.IconOnly
checkable: true
checked: root.isNotificationRuleNoisy(root.ruleAction)
checked: isNotificationRuleNoisy(root.ruleAction)
enabled: (onButton.checked || !root.notificationsOnModifiable) && root.enabled
down: checked
onToggled: {

View File

@@ -9,6 +9,7 @@ import QtQuick.Window
import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.kirigamiaddons.formcard as FormCard
import org.kde.kirigamiaddons.labs.components as KirigamiComponents
import org.kde.neochat
@@ -25,7 +26,7 @@ FormCard.FormCardPage {
FormCard.FormTextDelegate {
id: roomIdDelegate
text: i18nc("@info:label", "Room ID")
description: root.room.id
description: room.id
contentItem.children: QQC2.Button {
visible: roomIdDelegate.hovered
@@ -34,7 +35,7 @@ FormCard.FormCardPage {
display: QQC2.AbstractButton.IconOnly
onClicked: {
Clipboard.saveText(root.room.id);
Clipboard.saveText(room.id);
}
QQC2.ToolTip.text: text
@@ -44,17 +45,17 @@ FormCard.FormCardPage {
}
FormCard.FormTextDelegate {
text: i18nc("@info:label", "Room Version")
description: root.room.version
description: room.version
contentItem.children: QQC2.Button {
visible: root.room.canSwitchVersions()
enabled: root.room.version < root.room.maxRoomVersion
visible: room.canSwitchVersions()
enabled: room.version < room.maxRoomVersion
text: i18nc("@action:button", "Upgrade Room")
icon.name: "arrow-up-double"
onClicked: {
if (root.room.canSwitchVersions()) {
roomUpgradeDialog.currentRoomVersion = root.room.version;
if (room.canSwitchVersions()) {
roomUpgradeDialog.currentRoomVersion = room.version;
roomUpgradeDialog.open();
}
}
@@ -79,9 +80,9 @@ FormCard.FormCardPage {
FormCard.FormSpinBoxDelegate {
id: spinBox
label: i18nc("@label:spinbox", "Select new version")
from: root.room.version
to: root.room.maxRoomVersion
value: root.room.version
from: room.version
to: room.maxRoomVersion
value: room.version
}
}
customFooterActions: [
@@ -89,7 +90,7 @@ FormCard.FormCardPage {
text: i18nc("@action:button", "Confirm")
icon.name: "dialog-ok"
onTriggered: {
root.room.switchVersion(spinBox.value);
room.switchVersion(spinBox.value);
roomUpgradeDialog.close();
}
}

View File

@@ -216,7 +216,7 @@ ColumnLayout {
if (threePIdAddHelper.newIdStatus == ThreePIdAddHelper.Ready) {
threePIdAddHelper.initiateNewIdAdd();
} else {
let dialog = Qt.createComponent('org.kde.neochat.settings', 'PasswordSheet').createObject(root, {}) as PasswordSheet;
let dialog = Qt.createComponent('org.kde.neochat.settings', 'PasswordSheet').createObject(root, {});
dialog.submitPassword.connect(password => threePIdAddHelper.finalizeNewIdAdd(password));
dialog.open();
}

View File

@@ -2,16 +2,16 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2020 Carl Schwan <carl@carlschwan.eu>
// SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-only
pragma ComponentBehavior: Bound
import QtCore as Core
import QtQuick
import QtQuick.Controls as QQC2
import QtQuick.Layouts
import QtQuick.Dialogs as Dialogs
import Qt.labs.qmlmodels
import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.kirigamiaddons.components as KirigamiComponents
import org.kde.kirigamiaddons.formcard as FormCard
import org.kde.kirigamiaddons.delegates as Delegates
import org.kde.neochat
@@ -108,8 +108,6 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
model: ["👍", "👎️", "😄", "🎉", "👀", "⋮"]
delegate: Delegates.RoundedItemDelegate {
id: emojiDelegate
required property string modelData
Layout.fillWidth: true
Layout.preferredWidth: Kirigami.Units.gridUnit * 2.5
Layout.fillHeight: true
@@ -120,12 +118,12 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
verticalAlignment: Text.AlignVCenter
font.family: "emoji"
text: emojiDelegate.modelData
text: modelData
}
onClicked: {
if (emojiText.text === "⋮") {
var dialog = emojiDialog.createObject(emojiDelegate) as EmojiDialog;
var dialog = emojiDialog.createObject(emojiDelegate);
dialog.showStickers = false;
dialog.chosen.connect(emoji => {
root.room.toggleReaction(root.eventId, emoji);
@@ -138,7 +136,7 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
return;
}
root.room.toggleReaction(root.eventId, modelData);
currentRoom.toggleReaction(eventId, modelData);
}
}
}
@@ -146,7 +144,7 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
id: emojiDialog
EmojiDialog {
currentRoom: root.room
currentRoom: root.Message.room
showQuickReaction: true
}
}
@@ -162,8 +160,8 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
text: i18nc("@action:inmenu", "Reply")
icon.name: "mail-replied-symbolic"
onTriggered: {
root.room.mainCache.replyId = root.eventId;
root.room.editCache.editId = "";
currentRoom.mainCache.replyId = eventId;
currentRoom.editCache.editId = "";
RoomManager.requestFullScreenClose();
}
}
@@ -173,10 +171,10 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
text: i18nc("@action:inmenu", "Reply in Thread")
icon.name: "dialog-messages"
onTriggered: {
root.room.threadCache.replyId = "";
root.room.threadCache.threadId = root.room.eventIsThreaded(root.eventId) ? root.room.rootIdForThread(root.eventId) : root.eventId;
root.room.mainCache.clearRelations();
root.room.editCache.clearRelations();
currentRoom.threadCache.replyId = "";
currentRoom.threadCache.threadId = currentRoom.eventIsThreaded(root.eventId) ? currentRoom.rootIdForThread(root.eventId) : root.eventId;
currentRoom.mainCache.clearRelations();
currentRoom.editCache.clearRelations();
RoomManager.requestFullScreenClose();
}
}
@@ -186,14 +184,14 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
text: i18n("Edit")
icon.name: "document-edit"
onTriggered: {
root.room.editCache.editId = root.eventId;
root.room.mainCache.replyId = "";
root.room.mainCache.threadId = "";
currentRoom.editCache.editId = eventId;
currentRoom.mainCache.replyId = "";
currentRoom.mainCache.threadId = "";
}
}
Kirigami.Action {
visible: (root.author.isLocalMember || root.room.canSendState("redact")) && root.messageComponentType !== MessageComponentType.Other
visible: (author.isLocalMember || currentRoom.canSendState("redact")) && root.messageComponentType !== MessageComponentType.Other
text: i18nc("@action:button", "Remove…")
icon.name: "edit-delete-remove"
icon.color: "red"
@@ -250,7 +248,7 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
}
icon.name: "document-open"
onTriggered: {
root.room.openEventMediaExternally(root.eventId);
currentRoom.openEventMediaExternally(root.eventId);
}
}
@@ -269,8 +267,8 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
}
icon.name: "document-save"
onTriggered: {
var dialog = root.saveAsDialog.createObject(QQC2.Overlay.overlay) as Dialogs.FileDialog;
dialog.selectedFile = root.room.fileNameToDownload(root.eventId);
var dialog = saveAsDialog.createObject(QQC2.Overlay.overlay);
dialog.selectedFile = currentRoom.fileNameToDownload(eventId);
dialog.open();
}
}
@@ -290,7 +288,7 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
}
icon.name: "edit-copy"
onTriggered: {
root.room.copyEventMedia(root.eventId);
currentRoom.copyEventMedia(root.eventId);
}
}
@@ -312,14 +310,14 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
text: i18nc("@action:inmenu", "Copy Message Link")
icon.name: "link-symbolic"
onTriggered: {
Clipboard.saveText("https://matrix.to/#/" + root.room.id + "/" + root.eventId);
Clipboard.saveText("https://matrix.to/#/" + currentRoom.id + "/" + root.eventId);
}
}
Kirigami.Action {
text: i18nc("@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'", "Report…")
icon.name: "dialog-warning-symbolic"
visible: !root.author.isLocalMember
visible: !author.isLocalMember
onTriggered: {
let dialog = (root.Kirigami.PageStack.pageStack as Kirigami.PageRow).pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'ReasonDialog'), {
title: i18nc("@title:dialog", "Report Message"),
@@ -350,12 +348,9 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
onOpenUrl: url => RoomManager.resolveResource(url.toString())
}
delegate: Kirigami.Action {
required property string display
required property string decoration
required property var edit
text: display
icon.name: decoration
onTriggered: webShortcutModel.trigger(edit)
text: model.display
icon.name: model.decoration
onTriggered: webShortcutModel.trigger(model.edit)
}
onObjectAdded: (index, object) => webShortcutModelAction.children.push(object)
}
@@ -383,18 +378,18 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
"urls": [filename],
"mimeType": [root.mimeType]
}
room: root.room
room: currentRoom
eventId: root.eventId
property string filename: Core.StandardPaths.writableLocation(Core.StandardPaths.CacheLocation) + "/" + eventId.replace(":", "_").replace("/", "_").replace("+", "_") + root.room.fileNameToDownload(eventId)
property string filename: Core.StandardPaths.writableLocation(Core.StandardPaths.CacheLocation) + "/" + eventId.replace(":", "_").replace("/", "_").replace("+", "_") + currentRoom.fileNameToDownload(eventId)
}
Kirigami.Action {
readonly property bool pinned: root.room.isEventPinned(root.eventId)
readonly property bool pinned: currentRoom.isEventPinned(root.eventId)
visible: root.room.canSendState("m.room.pinned_events") && root.messageComponentType !== MessageComponentType.Other
visible: currentRoom.canSendState("m.room.pinned_events") && root.messageComponentType !== MessageComponentType.Other
text: pinned ? i18nc("@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'", "Unpin") : i18nc("@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'", "Pin")
icon.name: pinned ? "window-unpin-symbolic" : "pin-symbolic"
onTriggered: pinned ? root.room.unpinEvent(root.eventId) : root.room.pinEvent(root.eventId)
onTriggered: pinned ? currentRoom.unpinEvent(root.eventId) : currentRoom.pinEvent(root.eventId)
}
Kirigami.Action {
@@ -419,7 +414,7 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
}
NeoChatConfig.lastSaveDirectory = currentFolder;
NeoChatConfig.save();
root.room.downloadFile(root.eventId, selectedFile);
currentRoom.downloadFile(eventId, selectedFile);
}
}
@@ -450,7 +445,7 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
text: root.plainText
textFormat: Text.PlainText
elide: Text.ElideRight
onLinkActivated: link => RoomManager.resolveResource(link, "join")
onLinkActivated: RoomManager.resolveResource(link, "join")
Layout.fillWidth: true
}
}

View File

@@ -428,7 +428,7 @@ void MessageModel::refreshLastUserEvents(int baseTimelineRow)
}
}
void MessageModel::createEventObjects(const Quotient::RoomEvent *event, bool pending)
void MessageModel::createEventObjects(const Quotient::RoomEvent *event)
{
if (event == nullptr) {
return;
@@ -469,28 +469,6 @@ void MessageModel::createEventObjects(const Quotient::RoomEvent *event, bool pen
}
}
}
if (pending) {
if (const auto reactionEvent = eventCast<const ReactionEvent>(event)) {
auto targetEvent = m_currentRoom->getEvent(reactionEvent->eventId());
if (!targetEvent) {
return;
}
if (const auto roomEvent = eventCast<const RoomMessageEvent>(targetEvent)) {
if (m_reactionModels.contains(targetEvent->id())) {
m_reactionModels[targetEvent->id()]->queueReaction(reactionEvent);
} else {
auto reactionModel = QSharedPointer<ReactionModel>(new ReactionModel(roomEvent, m_currentRoom));
m_reactionModels[targetEvent->id()] = reactionModel;
reactionModel->queueReaction(reactionEvent);
if (!resetting) {
refreshEventRoles(targetEvent->id(), {ReactionRole, ShowReactionsRole});
}
}
}
}
}
}
void MessageModel::moveReadMarker(const QString &toEventId)

View File

@@ -192,7 +192,7 @@ protected:
private:
QMap<QString, QSharedPointer<ReadMarkerModel>> m_readMarkerModels;
void createEventObjects(const Quotient::RoomEvent *event, bool pending);
void createEventObjects(const Quotient::RoomEvent *event);
static std::function<bool(const Quotient::RoomEvent *)> m_hiddenFilter;
static bool m_threadsEnabled;