Compare commits
35 Commits
work/tobia
...
v23.07.80
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
9c42b3c1a7 | ||
|
|
d45cd5d9c9 | ||
|
|
8c503b8258 | ||
|
|
7078caac15 | ||
|
|
94bf65ab43 | ||
|
|
244e93c926 | ||
|
|
412856e882 | ||
|
|
2421f11717 | ||
|
|
2d42cfedec | ||
|
|
9308c84696 | ||
|
|
72fc242364 | ||
|
|
7d3240c597 | ||
|
|
9906ba8b7d | ||
|
|
b949092bc6 | ||
|
|
5cce3bd692 | ||
|
|
ef5d67e5bf | ||
|
|
4711b954c5 | ||
|
|
1688b00f48 | ||
|
|
410befa4bf | ||
|
|
b380c74b0e | ||
|
|
da8227931f | ||
|
|
fdc45ec5c8 | ||
|
|
94dd69ea02 | ||
|
|
80c3253a6e | ||
|
|
c5f6a6607e | ||
|
|
a10d5cbe75 | ||
|
|
584cad19b1 | ||
|
|
3745414635 | ||
|
|
147ce42c04 | ||
|
|
928feeca82 | ||
|
|
fc04af536d | ||
|
|
12b949d6cb | ||
|
|
6aaaabf159 | ||
|
|
fe45ef85a6 | ||
|
|
13e38ed982 |
@@ -58,9 +58,5 @@ Dependencies:
|
|||||||
'require':
|
'require':
|
||||||
'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6'
|
'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6'
|
||||||
|
|
||||||
- 'on': ['Linux/Qt6', 'Linux/Qt5']
|
|
||||||
'require':
|
|
||||||
'sdk/selenium-webdriver-at-spi': '@latest-kf6'
|
|
||||||
|
|
||||||
Options:
|
Options:
|
||||||
require-passing-tests-on: [ 'Linux/Qt5', 'FreeBSD', 'Windows' ]
|
require-passing-tests-on: [ 'Linux/Qt5', 'FreeBSD' ]
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
|||||||
|
|
||||||
# KDE Applications version, managed by release script.
|
# KDE Applications version, managed by release script.
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "11")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "07")
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||||
|
|
||||||
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||||
@@ -93,6 +93,12 @@ set_package_properties(KF${QT_MAJOR_VERSION}Kirigami2 PROPERTIES
|
|||||||
)
|
)
|
||||||
find_package(KF${QT_MAJOR_VERSION}KirigamiAddons 0.7.2 REQUIRED)
|
find_package(KF${QT_MAJOR_VERSION}KirigamiAddons 0.7.2 REQUIRED)
|
||||||
|
|
||||||
|
find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION}Keychain)
|
||||||
|
set_package_properties(Qt${QT_MAJOR_VERSION}Keychain PROPERTIES
|
||||||
|
TYPE REQUIRED
|
||||||
|
PURPOSE "Secure storage of account secrets"
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
if(ANDROID)
|
if(ANDROID)
|
||||||
find_package(OpenSSL)
|
find_package(OpenSSL)
|
||||||
set_package_properties(OpenSSL PROPERTIES
|
set_package_properties(OpenSSL PROPERTIES
|
||||||
@@ -124,11 +130,6 @@ set_package_properties(Quotient${QUOTIENT_SUFFIX} PROPERTIES
|
|||||||
PURPOSE "Talk with matrix server"
|
PURPOSE "Talk with matrix server"
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
if (NOT TARGET Olm::Olm)
|
|
||||||
message(FATAL_ERROR "NeoChat requires Quotient with the E2EE feature enabled")
|
|
||||||
endif()
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
find_package(cmark)
|
find_package(cmark)
|
||||||
set_package_properties(cmark PROPERTIES
|
set_package_properties(cmark PROPERTIES
|
||||||
TYPE REQUIRED
|
TYPE REQUIRED
|
||||||
@@ -159,6 +160,10 @@ set_package_properties(KF${QT_MAJOR_VERSION}DocTools PROPERTIES DESCRIPTION
|
|||||||
TYPE OPTIONAL
|
TYPE OPTIONAL
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
if(NOT Quotient${QUOTIENT_SUFFIX}_VERSION_MINOR GREATER 6)
|
||||||
|
cmake_policy(SET CMP0063 OLD)
|
||||||
|
endif()
|
||||||
|
|
||||||
if(ANDROID)
|
if(ANDROID)
|
||||||
find_package(Sqlite3)
|
find_package(Sqlite3)
|
||||||
configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/android/version.gradle.in ${CMAKE_BINARY_DIR}/version.gradle)
|
configure_file(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/android/version.gradle.in ${CMAKE_BINARY_DIR}/version.gradle)
|
||||||
@@ -174,11 +179,9 @@ install(FILES org.kde.neochat.tray.svg DESTINATION ${KDE_INSTALL_FULL_ICONDIR}/h
|
|||||||
add_definitions(-DQT_NO_FOREACH)
|
add_definitions(-DQT_NO_FOREACH)
|
||||||
|
|
||||||
add_subdirectory(src)
|
add_subdirectory(src)
|
||||||
|
if (BUILD_TESTING AND Quotient${QUOTIENT_SUFFIX}_VERSION_MINOR GREATER 6)
|
||||||
if (BUILD_TESTING)
|
|
||||||
find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_MIN_VERSION} NO_MODULE COMPONENTS Test)
|
find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_MIN_VERSION} NO_MODULE COMPONENTS Test)
|
||||||
add_subdirectory(autotests)
|
add_subdirectory(autotests)
|
||||||
add_subdirectory(appiumtests)
|
|
||||||
endif()
|
endif()
|
||||||
|
|
||||||
if(KF${QT_MAJOR_VERSION}DocTools_FOUND)
|
if(KF${QT_MAJOR_VERSION}DocTools_FOUND)
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,23 +0,0 @@
|
|||||||
# SPDX-License-Identifier: BSD-3-Clause
|
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022 Harald Sitter <sitter@kde.org>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
if(NOT BUILD_TESTING OR NOT CMAKE_SYSTEM_NAME MATCHES "Linux")
|
|
||||||
return()
|
|
||||||
endif()
|
|
||||||
|
|
||||||
find_package(SeleniumWebDriverATSPI)
|
|
||||||
set_package_properties(SeleniumWebDriverATSPI PROPERTIES
|
|
||||||
DESCRIPTION "Server component for selenium tests using Linux accessibility infrastructure"
|
|
||||||
PURPOSE "Needed for GUI tests"
|
|
||||||
URL "https://invent.kde.org/sdk/selenium-webdriver-at-spi"
|
|
||||||
TYPE OPTIONAL
|
|
||||||
)
|
|
||||||
if(NOT SeleniumWebDriverATSPI_FOUND)
|
|
||||||
return()
|
|
||||||
endif()
|
|
||||||
|
|
||||||
add_test(
|
|
||||||
NAME logintest
|
|
||||||
COMMAND selenium-webdriver-at-spi-run ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/logintest.py
|
|
||||||
)
|
|
||||||
@@ -1,42 +0,0 @@
|
|||||||
# SPDX-License-Identifier: MIT
|
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Tobias Fella <tobias.fella@kde.org>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
from flask import Flask, request, abort
|
|
||||||
app = Flask(__name__)
|
|
||||||
|
|
||||||
@app.route("/_matrix/client/v3/login", methods=["GET"])
|
|
||||||
def login_get():
|
|
||||||
result = dict()
|
|
||||||
result["flows"] = [dict()]
|
|
||||||
result["flows"][0]["type"] = "m.login.password"
|
|
||||||
return result
|
|
||||||
|
|
||||||
@app.route("/_matrix/client/v3/login", methods=["POST"])
|
|
||||||
def login_post():
|
|
||||||
data = request.get_json()
|
|
||||||
if data["identifier"]["user"] != "user" or data["password"] != "1234":
|
|
||||||
abort(403)
|
|
||||||
print(data)
|
|
||||||
result = dict()
|
|
||||||
result["access_token"] = "token_1234"
|
|
||||||
result["device_id"] = "device_1234"
|
|
||||||
result["user_id"] = "@user:localhost:1234"
|
|
||||||
return result
|
|
||||||
|
|
||||||
@app.route("/_matrix/client/r0/sync")
|
|
||||||
def sync():
|
|
||||||
result = dict()
|
|
||||||
result["next_batch"] = "batch1234"
|
|
||||||
return result
|
|
||||||
|
|
||||||
@app.route("/.well-known/matrix/client")
|
|
||||||
def well_known():
|
|
||||||
reply = dict()
|
|
||||||
reply["m.homeserver"] = dict()
|
|
||||||
reply["m.homeserver"]["base_url"] = "https://localhost:1234"
|
|
||||||
return reply
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
if __name__ == "__main__":
|
|
||||||
app.run(ssl_context='adhoc', port=1234)
|
|
||||||
@@ -1,44 +0,0 @@
|
|||||||
#!/usr/bin/env python3
|
|
||||||
|
|
||||||
# SPDX-License-Identifier: MIT
|
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021-2022 Harald Sitter <sitter@kde.org>
|
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Tobias Fella <tobias.fella@kde.org>
|
|
||||||
|
|
||||||
import unittest
|
|
||||||
from appium import webdriver
|
|
||||||
from appium.webdriver.common.appiumby import AppiumBy
|
|
||||||
from selenium.webdriver.support.ui import WebDriverWait
|
|
||||||
import time
|
|
||||||
import subprocess
|
|
||||||
|
|
||||||
class LoginTest(unittest.TestCase):
|
|
||||||
@classmethod
|
|
||||||
def setUpClass(self):
|
|
||||||
desired_caps = {}
|
|
||||||
desired_caps["app"] = "neochat --ignore-ssl-errors"
|
|
||||||
desired_caps["timeouts"] = {'implicit': 10000}
|
|
||||||
self.driver = webdriver.Remote(
|
|
||||||
command_executor='http://127.0.0.1:4723',
|
|
||||||
desired_capabilities=desired_caps)
|
|
||||||
subprocess.Popen(["python","login-server.py"])
|
|
||||||
|
|
||||||
def setUp(self):
|
|
||||||
pass
|
|
||||||
|
|
||||||
def tearDown(self):
|
|
||||||
if not self._outcome.result.wasSuccessful():
|
|
||||||
self.driver.get_screenshot_as_file("failed_test_shot_{}.png".format(self.id()))
|
|
||||||
|
|
||||||
@classmethod
|
|
||||||
def tearDownClass(self):
|
|
||||||
self.driver.quit()
|
|
||||||
|
|
||||||
def test_login(self):
|
|
||||||
self.driver.find_element(by=AppiumBy.NAME, value="Matrix ID").send_keys("@user:localhost:1234")
|
|
||||||
self.driver.find_element(by=AppiumBy.NAME, value="Continue").click()
|
|
||||||
self.driver.find_element(by=AppiumBy.NAME, value="Password").send_keys("1234")
|
|
||||||
self.driver.find_element(by=AppiumBy.NAME, value="Login").click()
|
|
||||||
self.driver.find_element(by=AppiumBy.NAME, value="Join some rooms to get started").click()
|
|
||||||
|
|
||||||
if __name__ == '__main__':
|
|
||||||
unittest.main()
|
|
||||||
@@ -40,7 +40,6 @@
|
|||||||
<name xml:lang="ru">NeoChat</name>
|
<name xml:lang="ru">NeoChat</name>
|
||||||
<name xml:lang="sk">NeoChat</name>
|
<name xml:lang="sk">NeoChat</name>
|
||||||
<name xml:lang="sl">NeoChat</name>
|
<name xml:lang="sl">NeoChat</name>
|
||||||
<name xml:lang="sv">NeoChat</name>
|
|
||||||
<name xml:lang="ta">நியோச்சாட்</name>
|
<name xml:lang="ta">நியோச்சாட்</name>
|
||||||
<name xml:lang="tr">NeoChat</name>
|
<name xml:lang="tr">NeoChat</name>
|
||||||
<name xml:lang="uk">NeoChat</name>
|
<name xml:lang="uk">NeoChat</name>
|
||||||
@@ -60,7 +59,7 @@
|
|||||||
<summary xml:lang="eu">Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezero bat</summary>
|
<summary xml:lang="eu">Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezero bat</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="fi">Asiakas Matrixille, hajautetulle viestintäyhteyskäytännölle</summary>
|
<summary xml:lang="fi">Asiakas Matrixille, hajautetulle viestintäyhteyskäytännölle</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="fr">Un client pour « Matrix », le protocole décentralisé de communications.</summary>
|
<summary xml:lang="fr">Un client pour « Matrix », le protocole décentralisé de communications.</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="gl">Un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada.</summary>
|
<summary xml:lang="gl">Un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="hu">Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz</summary>
|
<summary xml:lang="hu">Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="ia">Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate</summary>
|
<summary xml:lang="ia">Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="id">Klien untuk matrix, protokol komunikasi terdesentralisasi</summary>
|
<summary xml:lang="id">Klien untuk matrix, protokol komunikasi terdesentralisasi</summary>
|
||||||
@@ -77,7 +76,6 @@
|
|||||||
<summary xml:lang="ru">Клиент для Matrix — децентрализованного коммуникационного протокола</summary>
|
<summary xml:lang="ru">Клиент для Matrix — децентрализованного коммуникационного протокола</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="sk">Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol</summary>
|
<summary xml:lang="sk">Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="sl">Odjemalec za matrix, decentralizirani komunikacijski protokol</summary>
|
<summary xml:lang="sl">Odjemalec za matrix, decentralizirani komunikacijski protokol</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="sv">En klient för Matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet</summary>
|
|
||||||
<summary xml:lang="ta">மையமில்லா தகவல் பரிமாற்ற நெறிமுறையான மேட்ரிக்ஸுக்கான செயலி</summary>
|
<summary xml:lang="ta">மையமில்லா தகவல் பரிமாற்ற நெறிமுறையான மேட்ரிக்ஸுக்கான செயலி</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="tr">Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci</summary>
|
<summary xml:lang="tr">Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="uk">Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними</summary>
|
<summary xml:lang="uk">Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними</summary>
|
||||||
@@ -92,10 +90,9 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<p xml:lang="en-GB">NeoChat is a client for Matrix, the decentralised communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
<p xml:lang="en-GB">NeoChat is a client for Matrix, the decentralised communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||||
<p xml:lang="eo">NeoChat estas kliento por Matrix, la malcentra komunikoprotokolo por tuja mesaĝado. Ĝi ebligas al vi sendi tekstmesaĝojn, filmetojn kaj sondosierojn al via familio, kolegoj kaj amikoj. Ĝi uzas KDE-framojn kaj precipe Kirigami por disponigi konverĝan sperton tra pluraj platformoj.</p>
|
<p xml:lang="eo">NeoChat estas kliento por Matrix, la malcentra komunikoprotokolo por tuja mesaĝado. Ĝi ebligas al vi sendi tekstmesaĝojn, filmetojn kaj sondosierojn al via familio, kolegoj kaj amikoj. Ĝi uzas KDE-framojn kaj precipe Kirigami por disponigi konverĝan sperton tra pluraj platformoj.</p>
|
||||||
<p xml:lang="es">NeoChat es un cliente para Matrix, el protocolo de comunicaciones descentralizado para mensajería instantánea. Le permite enviar mensajes de texto, vídeos y archivos de sonido a su familia, compañeros de trabajo y amigos. Usa la infraestructura de KDE y, en particular, Kirigami para proporcionar una experiencia convergente en muchas plataformas.</p>
|
<p xml:lang="es">NeoChat es un cliente para Matrix, el protocolo de comunicaciones descentralizado para mensajería instantánea. Le permite enviar mensajes de texto, vídeos y archivos de sonido a su familia, compañeros de trabajo y amigos. Usa la infraestructura de KDE y, en particular, Kirigami para proporcionar una experiencia convergente en muchas plataformas.</p>
|
||||||
<p xml:lang="eu">NeoChat «Matrix»erako, bat-bateko mezularitzarako komunikazio deszentralizatuko protokolorako, bezero bat da. Zure sendiari, kide eta lagunei testu mezuak, bideo eta audio fitxategiak bidaltzeko aukera ematen dizu. «KDE Frameworks» eta bereziki «Kirigami» erabiltzen ditu plataforma anitzen artean esperientzia konbergente bat eskaintzeko.</p>
|
|
||||||
<p xml:lang="fi">NeoChat on asiakassovellus Matrixille, hajautetulle pikaviestinyhteyskäytännölle. Sillä voi lähettää teksti-, video- ja ääniviestejä perheelle, tutuille ja ystäville. Se käyttää KDE-kehystä ja erityisesti Kirigamia tuottaakseen mukautuvan monialustaisen käyttökokemuksen.</p>
|
<p xml:lang="fi">NeoChat on asiakassovellus Matrixille, hajautetulle pikaviestinyhteyskäytännölle. Sillä voi lähettää teksti-, video- ja ääniviestejä perheelle, tutuille ja ystäville. Se käyttää KDE-kehystä ja erityisesti Kirigamia tuottaakseen mukautuvan monialustaisen käyttökokemuksen.</p>
|
||||||
<p xml:lang="fr">NeoChat est un client pour le protocole Matrix, un protocole décentralisé de communications pour messagerie instantané. Il vous permet d'envoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos amis. Il utilise les environnements de développement et plus précisément Kirigami pour fournir une expérience convergente sur plusieurs plate-formes. </p>
|
<p xml:lang="fr">NeoChat est un client pour le protocole Matrix, un protocole décentralisé de communications pour messagerie instantané. Il vous permet d'envoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos amis. Il utilise les environnements de développement et plus précisément Kirigami pour fournir une expérience convergente sur plusieurs plate-formes. </p>
|
||||||
<p xml:lang="gl">NeoChat é un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada para mensaxaría instantánea. Podes enviar mensaxes de texto, vídeos e ficheiros de son á túa familia, colegas e amizades. Usas infraestruturas de KDE e principalmente Kirigami para proporcionar unha experiencia de uso converxente para varias plataformas.</p>
|
<p xml:lang="gl">NeoChat é un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada para mensaxería instantánea. Podes enviar mensaxes de texto, vídeos e ficheiros de son á túa familia, colegas e amizades. Usas infraestruturas de KDE e principalmente Kirigami para proporcionar unha experiencia de uso converxente para varias plataformas.</p>
|
||||||
<p xml:lang="ia">NeoChat es un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate per messager instantanee. Illo te permitte inviar messager de texto, files de video e audio a tu familia, collegas e amicos usante. Illo usa KDE frameworks e super toto Kirigamii forni un experientia convergente trans platteforme multiple.</p>
|
<p xml:lang="ia">NeoChat es un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate per messager instantanee. Illo te permitte inviar messager de texto, files de video e audio a tu familia, collegas e amicos usante. Illo usa KDE frameworks e super toto Kirigamii forni un experientia convergente trans platteforme multiple.</p>
|
||||||
<p xml:lang="it">NeoChat è un client per Matrix, il protocollo di comunicazione decentralizzato per la messaggistica istantanea. Ti consente di inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici. Utilizza i framework KDE e in particolare Kirigami per fornire un'esperienza convergente su più piattaforme.</p>
|
<p xml:lang="it">NeoChat è un client per Matrix, il protocollo di comunicazione decentralizzato per la messaggistica istantanea. Ti consente di inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici. Utilizza i framework KDE e in particolare Kirigami per fornire un'esperienza convergente su più piattaforme.</p>
|
||||||
<p xml:lang="ka">NeoChat არის Matrix კლიენტი. ის საშუალებას გაძლევთ გაგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოები და აუდიო ფაილები თქვენს ოჯახს, კოლეგებსა და მეგობრებს მატრიქსის პროტოკოლის გამოყენებით.</p>
|
<p xml:lang="ka">NeoChat არის Matrix კლიენტი. ის საშუალებას გაძლევთ გაგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოები და აუდიო ფაილები თქვენს ოჯახს, კოლეგებსა და მეგობრებს მატრიქსის პროტოკოლის გამოყენებით.</p>
|
||||||
@@ -105,7 +102,6 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<p xml:lang="pl">NeoChat jest programem do Matriksa, protokołu rozproszonego porozumiewania się w czasie rzeczywistym. Umożliwia wysyłanie wiadomości tekstowych, filmów oraz dźwięku do twojej rodziny, znajomych oraz przyjaciół. Używa szkieletów KDE i głównie Kirigami, aby zapewnić spójne wrażenia na wielu platformach</p>
|
<p xml:lang="pl">NeoChat jest programem do Matriksa, protokołu rozproszonego porozumiewania się w czasie rzeczywistym. Umożliwia wysyłanie wiadomości tekstowych, filmów oraz dźwięku do twojej rodziny, znajomych oraz przyjaciół. Używa szkieletów KDE i głównie Kirigami, aby zapewnić spójne wrażenia na wielu platformach</p>
|
||||||
<p xml:lang="pt">O NeoChat é um cliente do Matrix. O mesmo permite-lhe enviar mensagens de texto, ficheiros de vídeo e áudio para a sua família, colegas e amigos com o protocolo Matrix. Usa as plataformas do KDE, e principalmente o Kirigami, para oferecer uma experiência convergente entre várias plataformas.</p>
|
<p xml:lang="pt">O NeoChat é um cliente do Matrix. O mesmo permite-lhe enviar mensagens de texto, ficheiros de vídeo e áudio para a sua família, colegas e amigos com o protocolo Matrix. Usa as plataformas do KDE, e principalmente o Kirigami, para oferecer uma experiência convergente entre várias plataformas.</p>
|
||||||
<p xml:lang="sl">Neochat je odjemalec za Matrix, decentralizirani komunikacijski protokol za takojšnje sporočanje. Omogoča vam pošiljanje besedilnih sporočil, videoposnetkov in zvočnih datotek svoji družini, sodelavcem in prijateljem. Uporablja okvire ogrodje KDE frameworks in predvsem Kirigami za zagotavljanje konvergentne izkušnje na več platformah.</p>
|
<p xml:lang="sl">Neochat je odjemalec za Matrix, decentralizirani komunikacijski protokol za takojšnje sporočanje. Omogoča vam pošiljanje besedilnih sporočil, videoposnetkov in zvočnih datotek svoji družini, sodelavcem in prijateljem. Uporablja okvire ogrodje KDE frameworks in predvsem Kirigami za zagotavljanje konvergentne izkušnje na več platformah.</p>
|
||||||
<p xml:lang="sv">NeoChat är en klient för Matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet för direktmeddelanden. Den låter dig skicka textmeddelanden, videor och ljudfiler till din familj, kollegor och vänner. Den använder KDE Ramverk, i synnerhet Kirigami, för att tillhandahålla en konvergent upplevelse på flera plattformar.</p>
|
|
||||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, anlık iletileşme için merkezi olmayan iletişim protokolü olan Matrix için bir istemcidir. Ailenize, iş arkadaşlarınıza ve arkadaşlarınıza metin iletiler, videolar ve ses dosyaları göndermenize olanak tanır. Birden çok platformda yakınsak bir deneyim sağlamak için KDE Frameworks ve en önemlilerinden Kirigami'yi kullanır.</p>
|
<p xml:lang="tr">NeoChat, anlık iletileşme için merkezi olmayan iletişim protokolü olan Matrix için bir istemcidir. Ailenize, iş arkadaşlarınıza ve arkadaşlarınıza metin iletiler, videolar ve ses dosyaları göndermenize olanak tanır. Birden çok platformda yakınsak bir deneyim sağlamak için KDE Frameworks ve en önemlilerinden Kirigami'yi kullanır.</p>
|
||||||
<p xml:lang="uk">NeoChat — клієнт Matrix, децентралізованого протоколу спілкування для миттєвого обміну повідомленнями. За його допомогою ви можете надсилати текстові повідомлення, відео та звукові файли вашій родин, колегами та друзям. У програмі використано бібліотеки KDE, зокрема Kirigami, для надання однорідного середовища на декількох програмних та апаратних платформах.</p>
|
<p xml:lang="uk">NeoChat — клієнт Matrix, децентралізованого протоколу спілкування для миттєвого обміну повідомленнями. За його допомогою ви можете надсилати текстові повідомлення, відео та звукові файли вашій родин, колегами та друзям. У програмі використано бібліотеки KDE, зокрема Kirigami, для надання однорідного середовища на декількох програмних та апаратних платформах.</p>
|
||||||
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.xx</p>
|
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.xx</p>
|
||||||
@@ -114,9 +110,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<p xml:lang="ca">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptatge d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més petites a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu segueix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
<p xml:lang="ca">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptatge d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més petites a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu segueix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
||||||
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
||||||
<p xml:lang="en-GB">NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
|
<p xml:lang="en-GB">NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
|
||||||
<p xml:lang="eo">NeoChat celas esti plene kapabla aplikaĵo por la Matrix-specifo. Kiel tia, ĉio en la nuna stabila specifo kun la rimarkindaj esceptoj de VoIP, fadenoj kaj kelkaj aspektoj de Fin-al-Fina Ĉifrado estas subtenataj. Estas kelkaj aliaj pli malgrandaj preterlasoj pro la fakto, ke la Matrix-speco konstante evoluas, sed la celo restas provizi finfine subtenon por la tuta specifaĵo.</p>
|
|
||||||
<p xml:lang="es">NeoChat pretende ser una aplicación con todas las funciones para la especificación de Matrix. Como tal, admite todo en la especificación estable actual, con las notables excepciones de VoIP, subprocesos y algunas funciones de cifrado de extremo a extremo. Existen algunas omisiones menos importantes debido al hecho de que la especificación de Matrix está en constante evolución, pero el objetivo sigue siendo brindar compatibilidad final con toda la especificación.</p>
|
<p xml:lang="es">NeoChat pretende ser una aplicación con todas las funciones para la especificación de Matrix. Como tal, admite todo en la especificación estable actual, con las notables excepciones de VoIP, subprocesos y algunas funciones de cifrado de extremo a extremo. Existen algunas omisiones menos importantes debido al hecho de que la especificación de Matrix está en constante evolución, pero el objetivo sigue siendo brindar compatibilidad final con toda la especificación.</p>
|
||||||
<p xml:lang="eu">«NeoChat»ek «Matrix» zehaztapenaren ezaugarri guztiak eskaintzen dituen aplikazio bat izan nahi du. Beraz, egungo zehaztapen egonkorrean dagoen guztiaren euskarria du, VoIP, hariak eta muturren artean zifratzeko salbuespen nabarmenekin. Badira beste ez-betetze txikiago batzuk, «Matrix»en zehaztapena etengabe eboluzioan dagoelako, baina azken helburua zehaztapen osoaren euskarria ematea izaten jarraitzen du.</p>
|
|
||||||
<p xml:lang="fi">NeoChat pyrkii olemaan Matrix-määritelmän täysominaisuuksinen sovellus, joten se tukee kaikkea nykyisessä vakaassa määritelmässä muutamaa huomattavaa poikkeusta lukuun ottamatta (VoIP, säikeet ja jotkin piirteet päästä päähän -salauksessa). Joitakin pienempiäkin puutteita on Matrix-määritelmän jatkuvan kehityksen vuoksi, mutta lopputavoitteena on tarjota määritelmän täysi tuki.</p>
|
<p xml:lang="fi">NeoChat pyrkii olemaan Matrix-määritelmän täysominaisuuksinen sovellus, joten se tukee kaikkea nykyisessä vakaassa määritelmässä muutamaa huomattavaa poikkeusta lukuun ottamatta (VoIP, säikeet ja jotkin piirteet päästä päähän -salauksessa). Joitakin pienempiäkin puutteita on Matrix-määritelmän jatkuvan kehityksen vuoksi, mutta lopputavoitteena on tarjota määritelmän täysi tuki.</p>
|
||||||
<p xml:lang="fr">L'objectif de NeoChat est d'être une application complète pour le protocole Matrix. En tant que tel, tout dans la spécification stable actuelle avec les exceptions notables de VoIP, les processus et certains aspects du chiffrement de bout en bout sont pris en charge. Il y a quelques autres petites omissions en raison du fait que la spécification du protocole Matrix est en constante évolution. Cependant, l'objectif reste de fournir un soutien éventuel pour l'ensemble de la spécification.</p>
|
<p xml:lang="fr">L'objectif de NeoChat est d'être une application complète pour le protocole Matrix. En tant que tel, tout dans la spécification stable actuelle avec les exceptions notables de VoIP, les processus et certains aspects du chiffrement de bout en bout sont pris en charge. Il y a quelques autres petites omissions en raison du fait que la spécification du protocole Matrix est en constante évolution. Cependant, l'objectif reste de fournir un soutien éventuel pour l'ensemble de la spécification.</p>
|
||||||
<p xml:lang="gl">NeoChat pretende ser unha aplicación completa para a especificación de Matrix. Coas excepcións de VoIP, conversas fiadas e algúns aspectos da cifraxe de extremo a extremo, a versión estábel segue as especificacións. Existen algunhas outras pequenas omisións debido ao feito de que Matrix está en continua evolución pero a intención é implementar a especificación completa.</p>
|
<p xml:lang="gl">NeoChat pretende ser unha aplicación completa para a especificación de Matrix. Coas excepcións de VoIP, conversas fiadas e algúns aspectos da cifraxe de extremo a extremo, a versión estábel segue as especificacións. Existen algunhas outras pequenas omisións debido ao feito de que Matrix está en continua evolución pero a intención é implementar a especificación completa.</p>
|
||||||
@@ -129,7 +123,6 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<p xml:lang="pl">NeoChat w zamyśle ma być pełnowartościową aplikacją wg wytycznych Matriksa. Z tego powodu, wszystko, co jest obecnie w stabilnych wytycznych z pominięciem VoIP, wątków i niektórych części szyfrowania Użytkownik-do-Użytkownika są obecnie obsługiwane. Pominięto też kilka mniejszych rzeczy ze względu na ciągły rozwój wytycznych Matriksa, lecz celem nadal jest zapewnienie obsługi wszystkich wytycznych.</p>
|
<p xml:lang="pl">NeoChat w zamyśle ma być pełnowartościową aplikacją wg wytycznych Matriksa. Z tego powodu, wszystko, co jest obecnie w stabilnych wytycznych z pominięciem VoIP, wątków i niektórych części szyfrowania Użytkownik-do-Użytkownika są obecnie obsługiwane. Pominięto też kilka mniejszych rzeczy ze względu na ciągły rozwój wytycznych Matriksa, lecz celem nadal jest zapewnienie obsługi wszystkich wytycznych.</p>
|
||||||
<p xml:lang="pt">O NeoChat pretende ser uma aplicação completa para a especificação do Matrix. Como tal, tudo o que existe na especificação estável actual, com as notáveis excepções do VoIP, tópicos e alguns aspectos da Encriptação Ponto-a-Ponto, são suportados. Existem mais algumas omissões, devido ao facto que a norma do Matrix está em constante evolução, mas o objectivo continua a ser oferecer o suporte eventual para a norma por inteiro.</p>
|
<p xml:lang="pt">O NeoChat pretende ser uma aplicação completa para a especificação do Matrix. Como tal, tudo o que existe na especificação estável actual, com as notáveis excepções do VoIP, tópicos e alguns aspectos da Encriptação Ponto-a-Ponto, são suportados. Existem mais algumas omissões, devido ao facto que a norma do Matrix está em constante evolução, mas o objectivo continua a ser oferecer o suporte eventual para a norma por inteiro.</p>
|
||||||
<p xml:lang="sl">Neochat cilja, da bi bila popolna aplikacija po specifikaciji Matrixa. Kot takšna vsebuje vse v trenutni stabilni specifikaciji z pomembnimi izjemami pri VoIP, nitih in nekaterih vidikov šifriranja od konca do konca. Obstaja nekaj drugih manjših opustitev zaradi dejstva, da se specifikacija Matrix nenehno razvija, vendar cilj ostaja zagotoviti morebitno podporo celotni specifikaciji.</p>
|
<p xml:lang="sl">Neochat cilja, da bi bila popolna aplikacija po specifikaciji Matrixa. Kot takšna vsebuje vse v trenutni stabilni specifikaciji z pomembnimi izjemami pri VoIP, nitih in nekaterih vidikov šifriranja od konca do konca. Obstaja nekaj drugih manjših opustitev zaradi dejstva, da se specifikacija Matrix nenehno razvija, vendar cilj ostaja zagotoviti morebitno podporo celotni specifikaciji.</p>
|
||||||
<p xml:lang="sv">NeoChat har som mål att vara ett fullständigt program enligt Matrix-specifikationen. Som sådant stöds allt i den nuvarande stabila specifikationen, med de nämnvärda undantagen VoIP, trådar och några aspekter av kryptering hela vägen. Det finns några ytterligare utelämnanden på grund av att Matrix-specifikationen hela tiden utvecklas, men målet förblir att till slut erbjuda stöd för hela specifikationen.</p>
|
|
||||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifreleme'nin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p>
|
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifreleme'nin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p>
|
||||||
<p xml:lang="uk">Метою створення NeoChat є повноцінна реалізація програми для специфікації Matrix. Як наслідок, реалізовано усе у поточній стабільній специфікації, окрім голосового інтернет-зв'язку, потоків та деяких аспектів міжвузлового шифрування. Є також декілька інших незначних прогалин через те, що специфікація Matrix постійно змінюється, але метою лишається повна підтримка специфікації.</p>
|
<p xml:lang="uk">Метою створення NeoChat є повноцінна реалізація програми для специфікації Matrix. Як наслідок, реалізовано усе у поточній стабільній специфікації, окрім голосового інтернет-зв'язку, потоків та деяких аспектів міжвузлового шифрування. Є також декілька інших незначних прогалин через те, що специфікація Matrix постійно змінюється, але метою лишається повна підтримка специфікації.</p>
|
||||||
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.xx</p>
|
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.xx</p>
|
||||||
@@ -138,9 +131,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<p xml:lang="ca">A causa de la naturalesa del desenvolupament de l'especificació de Matrix, el NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
|
<p xml:lang="ca">A causa de la naturalesa del desenvolupament de l'especificació de Matrix, el NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
|
||||||
<p xml:lang="ca-valencia">A causa de la naturalea del desenvolupament de l'especificació de Matrix, NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
|
<p xml:lang="ca-valencia">A causa de la naturalea del desenvolupament de l'especificació de Matrix, NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
|
||||||
<p xml:lang="en-GB">Due to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:</p>
|
<p xml:lang="en-GB">Due to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:</p>
|
||||||
<p xml:lang="eo">Pro la naturo de la Matrix-specifevoluo NeoChat ankaŭ subtenas multajn malstabilajn funkciojn. Nuntempe ĉi tiuj estas:</p>
|
|
||||||
<p xml:lang="es">Debido a la naturaleza del desarrollo de la especificación de Matrix, NeoChat también permite numerosas funciones no estables, como:</p>
|
<p xml:lang="es">Debido a la naturaleza del desarrollo de la especificación de Matrix, NeoChat también permite numerosas funciones no estables, como:</p>
|
||||||
<p xml:lang="eu">«Matrix» zehaztapenaren garapenaren izaeragatik, «Neo¢hat»ek ezaugarri ezegonkor ugari ere onartzen ditu. Gaur egun hauek:</p>
|
|
||||||
<p xml:lang="fi">Matrix-määritelmän kehittyessä NeoChat tukee myös monia epävakaita ominaisuuksia. Tällä hetkellä näitä ovat:</p>
|
<p xml:lang="fi">Matrix-määritelmän kehittyessä NeoChat tukee myös monia epävakaita ominaisuuksia. Tällä hetkellä näitä ovat:</p>
|
||||||
<p xml:lang="fr">En raison de la nature du développement des spécifications du protocole Matrix, NeoChat prend également en charge de nombreuses fonctionnalités instables. Actuellement, ce sont :</p>
|
<p xml:lang="fr">En raison de la nature du développement des spécifications du protocole Matrix, NeoChat prend également en charge de nombreuses fonctionnalités instables. Actuellement, ce sont :</p>
|
||||||
<p xml:lang="gl">Debido á natureza do desenvolvemento da especificación de Matrix, NeoChat tamén inclúe varias funcionalidades non estábeis:</p>
|
<p xml:lang="gl">Debido á natureza do desenvolvemento da especificación de Matrix, NeoChat tamén inclúe varias funcionalidades non estábeis:</p>
|
||||||
@@ -153,7 +144,6 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<p xml:lang="pl">Ze względu na sposób rozwoju Matriksa, NeoChat obsługuje także kilka niestabilnych możliwości. Obecnie są to:</p>
|
<p xml:lang="pl">Ze względu na sposób rozwoju Matriksa, NeoChat obsługuje także kilka niestabilnych możliwości. Obecnie są to:</p>
|
||||||
<p xml:lang="pt">Devido à natureza do desenvolvimento da especificação do Matrix, o NeoChat também suporta diversas funcionalidades instáveis. De momento são:</p>
|
<p xml:lang="pt">Devido à natureza do desenvolvimento da especificação do Matrix, o NeoChat também suporta diversas funcionalidades instáveis. De momento são:</p>
|
||||||
<p xml:lang="sl">Zaradi narave razvoja specifikacije Matrixa NeoChat podpira tudi številne nestabilne zmožnosti. Trenutno so to:</p>
|
<p xml:lang="sl">Zaradi narave razvoja specifikacije Matrixa NeoChat podpira tudi številne nestabilne zmožnosti. Trenutno so to:</p>
|
||||||
<p xml:lang="sv">På grund av sättet Matrix-specifikationens utvecklas, stöder NeoChat också ett stor antal instabila funktioner. För närvarande är de:</p>
|
|
||||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi geliştirmesinin doğası gereği çok sayıda kararsız özelliği de destekler. Şu anda bunlar:</p>
|
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi geliştirmesinin doğası gereği çok sayıda kararsız özelliği de destekler. Şu anda bunlar:</p>
|
||||||
<p xml:lang="uk">Через природу розробки специфікації Matrix, у NeoChat також передбачено підтримку численних нестабільних можливостей. У поточній версії цими можливостями є:</p>
|
<p xml:lang="uk">Через природу розробки специфікації Matrix, у NeoChat також передбачено підтримку численних нестабільних можливостей. У поточній версії цими можливостями є:</p>
|
||||||
<p xml:lang="x-test">xxDue to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:xx</p>
|
<p xml:lang="x-test">xxDue to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:xx</p>
|
||||||
@@ -163,12 +153,10 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<li xml:lang="ca">Enquestes - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="ca">Enquestes - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="ca-valencia">Enquestes - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="ca-valencia">Enquestes - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="en-GB">Polls - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="en-GB">Polls - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="eo">Enketoj - MSC3381</li>
|
|
||||||
<li xml:lang="es">Encuestas - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="es">Encuestas - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="eu">Polls - MSC3381</li>
|
|
||||||
<li xml:lang="fi">Kyselyt – MSC3381</li>
|
<li xml:lang="fi">Kyselyt – MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="fr">Sondages - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="fr">Sondages - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="gl">Enquisas — MSC3381</li>
|
<li xml:lang="gl">Enquisas - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="ia">Inquestas - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="ia">Inquestas - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="it">Sondaggi - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="it">Sondaggi - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="ka">Polls - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="ka">Polls - MSC3381</li>
|
||||||
@@ -177,7 +165,6 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<li xml:lang="nn">Avstemmingar – MSC3381</li>
|
<li xml:lang="nn">Avstemmingar – MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="pt">Inquéritos - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="pt">Inquéritos - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="sl">Polls - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="sl">Polls - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="sv">Polls - MSC3381</li>
|
|
||||||
<li xml:lang="ta">வாக்கெடுப்புகள் - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="ta">வாக்கெடுப்புகள் - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="tr">Anketler - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="tr">Anketler - MSC3381</li>
|
||||||
<li xml:lang="uk">Опитування - MSC3381</li>
|
<li xml:lang="uk">Опитування - MSC3381</li>
|
||||||
@@ -187,12 +174,10 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<li xml:lang="ca">Paquets d'adhesius - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="ca">Paquets d'adhesius - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="ca-valencia">Paquets d'adhesius - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="ca-valencia">Paquets d'adhesius - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="en-GB">Sticker Packs - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="en-GB">Sticker Packs - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="eo">Glumark-Pakoj - MSC2545</li>
|
|
||||||
<li xml:lang="es">Paquetes de pegatinas - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="es">Paquetes de pegatinas - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="eu">Eranskailu paketeak - MSC2545</li>
|
|
||||||
<li xml:lang="fi">Tarrapakkaukset – MSC2545</li>
|
<li xml:lang="fi">Tarrapakkaukset – MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="fr">Paquets d'auto-collants - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="fr">Paquets d'auto-collants - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="gl">Paquetes de adhesivos — MSC2545</li>
|
<li xml:lang="gl">Paquetes de adhesivos - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="ia">Etiquetta gummate (sticker) -MSC2545</li>
|
<li xml:lang="ia">Etiquetta gummate (sticker) -MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="it">Pacchetti di adesivi - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="it">Pacchetti di adesivi - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="ka">სტიკერების პაკეტები - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="ka">სტიკერების პაკეტები - MSC2545</li>
|
||||||
@@ -201,7 +186,6 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<li xml:lang="nn">Klistremerke-pakkar – MSC2545</li>
|
<li xml:lang="nn">Klistremerke-pakkar – MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="pt">Pacotes de Autocolantes - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="pt">Pacotes de Autocolantes - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="sl">Sticker Packs - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="sl">Sticker Packs - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="sv">Sticker Packs - MSC2545</li>
|
|
||||||
<li xml:lang="ta">ஒட்டி தொகுப்புகள் - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="ta">ஒட்டி தொகுப்புகள் - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="tr">Yapışkan Paketleri - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="tr">Yapışkan Paketleri - MSC2545</li>
|
||||||
<li xml:lang="uk">Пакунки наліпок - MSC2545</li>
|
<li xml:lang="uk">Пакунки наліпок - MSC2545</li>
|
||||||
@@ -211,12 +195,10 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<li xml:lang="ca">Esdeveniments d'ubicació - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="ca">Esdeveniments d'ubicació - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="ca-valencia">Esdeveniments d'ubicació - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="ca-valencia">Esdeveniments d'ubicació - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="en-GB">Location Events - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="en-GB">Location Events - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="eo">Lokaj Eventoj - MSC3488</li>
|
|
||||||
<li xml:lang="es">Eventos de ubicación - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="es">Eventos de ubicación - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="eu">Kokaleku-gertaerak - MSC3488</li>
|
|
||||||
<li xml:lang="fi">Sijaintitapahtumat – MSC3488</li>
|
<li xml:lang="fi">Sijaintitapahtumat – MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="fr">Événements de lieu - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="fr">Événements de lieu - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="gl">Localización de eventos — MSC3488</li>
|
<li xml:lang="gl">Localización de eventos - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="ia">Eventos de Location - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="ia">Eventos de Location - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="it">Località eventi - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="it">Località eventi - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="ka">მდებარეობის მოვლენები - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="ka">მდებარეობის მოვლენები - MSC3488</li>
|
||||||
@@ -225,7 +207,6 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<li xml:lang="nn">Posisjonshendingar – MSC3488</li>
|
<li xml:lang="nn">Posisjonshendingar – MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="pt">Eventos com Localizações - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="pt">Eventos com Localizações - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="sl">Location Events - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="sl">Location Events - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="sv">Location Events - MSC3488</li>
|
|
||||||
<li xml:lang="ta">இட நிகழ்வுகள் - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="ta">இட நிகழ்வுகள் - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="tr">Konum Etkinlikleri - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="tr">Konum Etkinlikleri - MSC3488</li>
|
||||||
<li xml:lang="uk">Місцеві зустрічі - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="uk">Місцеві зустрічі - MSC3488</li>
|
||||||
@@ -268,7 +249,6 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<developer_name xml:lang="ru">Сообщество KDE</developer_name>
|
<developer_name xml:lang="ru">Сообщество KDE</developer_name>
|
||||||
<developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name>
|
<developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name>
|
||||||
<developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
|
<developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
|
||||||
<developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
|
|
||||||
<developer_name xml:lang="ta">கே.டீ.யீ. சமூகம்</developer_name>
|
<developer_name xml:lang="ta">கே.டீ.யீ. சமூகம்</developer_name>
|
||||||
<developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
|
<developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
|
||||||
<developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
|
<developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
|
||||||
@@ -288,19 +268,15 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption">Main view with room list, chat, and room information</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption">Main view with room list, chat, and room information</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ca">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ca">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ca-valencia">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ca-valencia">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="eo">Ĉefa vido kun ĉambra listo, babilejo kaj ĉambra informo</value>
|
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="es">Vista principal con la lista de salas, chat e información de la sala</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="es">Vista principal con la lista de salas, chat e información de la sala</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="eu">Ikuspegi nagusia gela-zerrenda, berriketa, eta gelako informazioarekin</value>
|
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="fr">Vue principale avec la liste des salons ainsi que des informations sur les salons et forums de discussions</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="fr">Vue principale avec la liste des salons ainsi que des informations sur les salons et forums de discussions</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="gl">Vista principal coa lista de salas, a conversa, e información da sala.</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ia">Vista principal con lista de sala, chat e information de sala</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="it">Vista principale con elenco delle stanze, chat e informazioni sulla stanza</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="it">Vista principale con elenco delle stanze, chat e informazioni sulla stanza</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ka">მთავარი ხედი სურათების სიით, ჩატით და ოთახის ინფორმაციით</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ka">მთავარი ხედი სურათების სიით, ჩატით და ოთახის ინფორმაციით</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ko">대화방 목록, 채팅, 대화방 정보가 표시된 주 보기</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ko">대화방 목록, 채팅, 대화방 정보가 표시된 주 보기</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="nl">Hoofdweergave met lijst met rooms, chat en roominformatie</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="nl">Hoofdweergave met lijst met rooms, chat en roominformatie</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="nn">Hovudvising med romliste, pratevindauge og rominformasjon</value>
|
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="sv">Huvudvy med rumslista, chatt, och rumsinformation</value>
|
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="tr">Oda listesini, sohbet penceresini ve oda bilgisini gösteren ana görünüm</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="tr">Oda listesini, sohbet penceresini ve oda bilgisini gösteren ana görünüm</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="uk">Головна панель із списком кімнат, спілкуванням та даними щодо кімнати</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::1::caption" xml:lang="uk">Головна панель із списком кімнат, спілкуванням та даними щодо кімнати</value>
|
||||||
@@ -309,19 +285,15 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption">Login screen</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption">Login screen</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ca">Pantalla d'inici de sessió</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ca">Pantalla d'inici de sessió</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ca-valencia">Pantalla d'inici de sessió</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ca-valencia">Pantalla d'inici de sessió</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="eo">Ensaluta ekrano</value>
|
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="es">Pantalla de inicio de sesión</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="es">Pantalla de inicio de sesión</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="eu">Saio-hasteko pantaila</value>
|
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="fr">Écran de connexion</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="fr">Écran de connexion</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="gl">Pantalla de identificación.</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ia">Schermo de accesso</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="it">Schermata di accesso</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="it">Schermata di accesso</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ka">შესვლის ეკრანი</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ka">შესვლის ეკრანი</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ko">로그인 화면</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ko">로그인 화면</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="nl">Aanmeldscherm</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="nl">Aanmeldscherm</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="nn">Innloggingsbilete</value>
|
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="pt">Ecrã de autenticação</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="pt">Ecrã de autenticação</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="sl">Prijavni zaslon</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="sl">Prijavni zaslon</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="sv">Inloggningsfönster</value>
|
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ta">நுழைவுத் திரை</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="ta">நுழைவுத் திரை</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="tr">Oturum açma ekranı</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="tr">Oturum açma ekranı</value>
|
||||||
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="uk">Вікно входу</value>
|
<value key="KDE::windows_store::screenshots::2::caption" xml:lang="uk">Вікно входу</value>
|
||||||
|
|||||||
@@ -35,7 +35,6 @@ Name[ro]=NeoChat
|
|||||||
Name[ru]=NeoChat
|
Name[ru]=NeoChat
|
||||||
Name[sk]=NeoChat
|
Name[sk]=NeoChat
|
||||||
Name[sl]=NeoChat
|
Name[sl]=NeoChat
|
||||||
Name[sv]=NeoChat
|
|
||||||
Name[ta]=நியோச்சாட்
|
Name[ta]=நியோச்சாட்
|
||||||
Name[tr]=NeoChat
|
Name[tr]=NeoChat
|
||||||
Name[uk]=NeoChat
|
Name[uk]=NeoChat
|
||||||
@@ -74,7 +73,6 @@ GenericName[ro]=Client Matrix
|
|||||||
GenericName[ru]=Клиент Matrix
|
GenericName[ru]=Клиент Matrix
|
||||||
GenericName[sk]=Matrix Client
|
GenericName[sk]=Matrix Client
|
||||||
GenericName[sl]=Odjemalec Matrix
|
GenericName[sl]=Odjemalec Matrix
|
||||||
GenericName[sv]=Matrix-klient
|
|
||||||
GenericName[ta]=Matrix வாங்கி
|
GenericName[ta]=Matrix வாங்கி
|
||||||
GenericName[tr]=Matrix İstemcisi
|
GenericName[tr]=Matrix İstemcisi
|
||||||
GenericName[uk]=Клієнт Matrix
|
GenericName[uk]=Клієнт Matrix
|
||||||
@@ -112,7 +110,6 @@ Comment[ro]=Client pentru protocolul Matrix
|
|||||||
Comment[ru]=Клиент для протокола Matrix
|
Comment[ru]=Клиент для протокола Matrix
|
||||||
Comment[sk]=Klient protokolu Matrix
|
Comment[sk]=Klient protokolu Matrix
|
||||||
Comment[sl]=Odjemalec za protokol Matrix
|
Comment[sl]=Odjemalec za protokol Matrix
|
||||||
Comment[sv]=Klient för protokollet Matrix
|
|
||||||
Comment[ta]=Matrix நெறிமுறைக்கான வாங்கி
|
Comment[ta]=Matrix நெறிமுறைக்கான வாங்கி
|
||||||
Comment[tr]=Matrix protokolü için istemci
|
Comment[tr]=Matrix protokolü için istemci
|
||||||
Comment[uk]=Клієнт протоколу Matrix
|
Comment[uk]=Клієнт протоколу Matrix
|
||||||
|
|||||||
135
po/ar/neochat.po
135
po/ar/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:13+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:13+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
@@ -122,99 +122,94 @@ msgstr "المقصد"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "خطأ شبكيّ"
|
msgstr "خطأ شبكيّ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "نيوتشات"
|
msgstr "نيوتشات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "عميل ماتركس"
|
msgstr "عميل ماتركس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي"
|
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "كارل شوان"
|
msgstr "كارل شوان"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "المصين"
|
msgstr "المصين"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "توبياس فلة"
|
msgstr "توبياس فلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "جيمس غراهام"
|
msgstr "جيمس غراهام"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "قبعة سوداء"
|
msgstr "قبعة سوداء"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral"
|
msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "أليكسي روساكوف"
|
msgstr "أليكسي روساكوف"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "مصين Quotient"
|
msgstr "مصين Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "زايد السعيدي"
|
msgstr "زايد السعيدي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
|
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
|
msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (بني على %2)"
|
msgstr "%1 (بني على %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
|
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط"
|
msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1210,7 +1205,7 @@ msgstr "ضع اسم للمرفق…"
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "أرسل رسالة…"
|
msgstr "أرسل رسالة…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr "الملصقات"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "اعرض الموقع"
|
msgstr "اعرض الموقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "أغلق"
|
msgstr "أغلق"
|
||||||
@@ -1371,13 +1366,13 @@ msgstr "ارفض"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "اقبل"
|
msgstr "اقبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "المواقع"
|
msgstr "المواقع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة."
|
msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة."
|
||||||
@@ -1404,7 +1399,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "المسار:"
|
msgstr "المسار:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1431,19 +1426,13 @@ msgstr "أدخل معرفك لماتركس"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "معرف ماتركس:"
|
msgstr "معرف ماتركس:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "معرف ماتركس:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "يحمّل..."
|
msgstr "يحمّل..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "ولجت فعلاً"
|
msgstr "ولجت فعلاً"
|
||||||
@@ -1498,13 +1487,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "لج"
|
msgstr "لج"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "كلمة السّر"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2128,7 +2110,7 @@ msgstr "اضبط نيوتشات..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "اضبط"
|
msgstr "اضبط"
|
||||||
@@ -2438,7 +2420,7 @@ msgstr "أدعو مستخدم"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "اعثر على مستخدم…"
|
msgstr "اعثر على مستخدم…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "أضف"
|
msgstr "أضف"
|
||||||
@@ -2530,13 +2512,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "انضم"
|
msgstr "انضم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "حرر هذا الحساب"
|
msgstr "حرر هذا الحساب"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "تفاصيل الحساب"
|
msgstr "تفاصيل الحساب"
|
||||||
@@ -2678,25 +2660,12 @@ msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
|
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "وسع المعاينة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "غرفة مكتومة"
|
msgstr "غرفة مكتومة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "اضبط الغرفة"
|
msgstr "اضبط الغرفة"
|
||||||
@@ -2747,12 +2716,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ولوج"
|
msgstr "ولوج"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "بدّل المستخدم"
|
msgstr "بدّل المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات الفتح"
|
msgstr "إعدادات الفتح"
|
||||||
@@ -2835,55 +2804,48 @@ msgstr "خيارات"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "افتح أدوات المطوّر"
|
msgstr "افتح أدوات المطوّر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "ابحث في هذه الغرفة"
|
msgstr "ابحث في هذه الغرفة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ابحث"
|
msgstr "ابحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "أزل الغرفة من المفضلة"
|
msgstr "أزل الغرفة من المفضلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "اجعل الغرفة في المفضلة"
|
msgstr "اجعل الغرفة في المفضلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة"
|
msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "الأعضاء"
|
msgstr "الأعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "ابحث عن مستخدم في الغرفة"
|
msgstr "ابحث عن مستخدم في الغرفة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "أدعو مستخدم"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة"
|
msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
@@ -2894,7 +2856,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء"
|
|||||||
msgstr[4] "%1 عضواً"
|
msgstr[4] "%1 عضواً"
|
||||||
msgstr[5] "%1 عضو"
|
msgstr[5] "%1 عضو"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "بلا عدد أعضاء"
|
msgstr "بلا عدد أعضاء"
|
||||||
@@ -3384,6 +3346,12 @@ msgstr "الاسم:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "التسمية:"
|
msgstr "التسمية:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "كلمة السّر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3676,9 +3644,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "إعدادات عامّة"
|
msgstr "إعدادات عامّة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "أغلق إلى صينية النظام"
|
msgstr "أغلق إلى صينية النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
139
po/az/neochat.po
139
po/az/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -130,102 +130,97 @@ msgstr "Dəvət göndərmək"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Şəbəkə xətası"
|
msgstr "Şəbəkə xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix müştərisi"
|
msgstr "Matrix müştərisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Qarapapaq"
|
msgstr "Qarapapaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Xəyyam Qocayev"
|
msgstr "Xəyyam Qocayev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "xxmn77@gmail.com"
|
msgstr "xxmn77@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
|
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
|
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
|
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1310,7 +1305,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
|
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
#| msgid "Cancel"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@@ -1458,7 +1453,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Bağlamaq"
|
msgstr "Bağlamaq"
|
||||||
@@ -1489,14 +1484,14 @@ msgstr "İmtina etmək"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Qəbul etmək"
|
msgstr "Qəbul etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1524,7 +1519,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1551,19 +1546,13 @@ msgstr "Matrix İD-zi daxil edin"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Yüklənir..."
|
msgstr "Yüklənir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1618,15 +1607,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Giriş"
|
msgstr "Giriş"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Password"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Şifrə"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2259,7 +2239,7 @@ msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Tənzimləyin"
|
msgstr "Tənzimləyin"
|
||||||
@@ -2578,7 +2558,7 @@ msgstr "İstifadəçi dəvət etmək"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "İstifadəçi tapın..."
|
msgstr "İstifadəçi tapın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Əlavə etmək"
|
msgstr "Əlavə etmək"
|
||||||
@@ -2671,13 +2651,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Qoşuldu"
|
msgstr "Qoşuldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
|
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||||
#| msgid "Account detail"
|
#| msgid "Account detail"
|
||||||
@@ -2830,26 +2810,13 @@ msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
|
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "unbanned %1"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "%1 üzərindən qadağa götürüldü"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Muted"
|
#| msgid "Muted"
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Səssiz"
|
msgstr "Səssiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Otağı tənzimləmək"
|
msgstr "Otağı tənzimləmək"
|
||||||
@@ -2906,12 +2873,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Giriş"
|
msgstr "Giriş"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
@@ -2997,59 +2964,52 @@ msgstr "Seçimlər:"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin"
|
msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Otağı seçilmiş edin"
|
msgstr "Otağı seçilmiş edin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Üzvlər"
|
msgstr "Üzvlər"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "İstifadəçi dəvət etmək"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 Member"
|
#| msgid "%1 Member"
|
||||||
#| msgid_plural "%1 Members"
|
#| msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -3058,7 +3018,7 @@ msgid_plural "%1 members"
|
|||||||
msgstr[0] "%1 Üzv"
|
msgstr[0] "%1 Üzv"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Üzvlər"
|
msgstr[1] "%1 Üzvlər"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Member Count"
|
#| msgid "No Member Count"
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
@@ -3591,6 +3551,14 @@ msgstr "Ad:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Yarlıq:"
|
msgstr "Yarlıq:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "@title"
|
||||||
|
#| msgid "Password"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Şifrə"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3912,9 +3880,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Ümumi ayarlar:"
|
msgstr "Ümumi ayarlar:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Bağlayaraq sistem treyə yığmaq"
|
msgstr "Bağlayaraq sistem treyə yığmaq"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
139
po/ca/neochat.po
139
po/ca/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 11:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:03+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@@ -126,100 +126,95 @@ msgstr "Destinació"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Error de la xarxa"
|
msgstr "Error de la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Client de Matrix"
|
msgstr "Client de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantenidor"
|
msgstr "Mantenidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "Nate Graham"
|
msgstr "Nate Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Autor original de l'Spectral"
|
msgstr "Autor original de l'Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Mantenidor del Quotient"
|
msgstr "Mantenidor del Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
|
"Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1198,7 +1193,7 @@ msgstr "Establir un títol d'adjunt..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Envia un missatge…"
|
msgstr "Envia un missatge…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1328,7 +1323,7 @@ msgstr "Adhesius"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
|
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
@@ -1359,13 +1354,13 @@ msgstr "Rebutja"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Ubicacions"
|
msgstr "Ubicacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala."
|
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala."
|
||||||
@@ -1392,7 +1387,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1419,18 +1414,13 @@ msgstr "Introduïu la vostra ID de Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID de Matrix"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "S'està carregant…"
|
msgstr "S'està carregant…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Ja heu iniciat la sessió"
|
msgstr "Ja heu iniciat la sessió"
|
||||||
@@ -1485,13 +1475,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inici de sessió"
|
msgstr "Inici de sessió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Contrasenya"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2139,7 +2122,7 @@ msgstr "Configura el NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configura"
|
msgstr "Configura"
|
||||||
@@ -2449,7 +2432,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Cerca un usuari..."
|
msgstr "Cerca un usuari..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Afegeix"
|
msgstr "Afegeix"
|
||||||
@@ -2541,13 +2524,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Us heu unit"
|
msgstr "Us heu unit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Edita aquest compte"
|
msgstr "Edita aquest compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor de comptes"
|
msgstr "Editor de comptes"
|
||||||
@@ -2689,24 +2672,12 @@ msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Cerca en el directori de sales"
|
msgstr "Cerca en el directori de sales"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr "Redueix %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Expandeix %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Sala silenciada"
|
msgstr "Sala silenciada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configura la sala"
|
msgstr "Configura la sala"
|
||||||
@@ -2757,12 +2728,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inici de sessió"
|
msgstr "Inici de sessió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Commuta d'usuari"
|
msgstr "Commuta d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Obre la configuració"
|
msgstr "Obre la configuració"
|
||||||
@@ -2845,62 +2816,55 @@ msgstr "Opcions"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Obre les eines de desenvolupament"
|
msgstr "Obre les eines de desenvolupament"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Cerca en aquesta sala"
|
msgstr "Cerca en aquesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Elimina la sala de les preferides"
|
msgstr "Elimina la sala de les preferides"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Fes preferida la sala"
|
msgstr "Fes preferida la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala"
|
msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Cerca un usuari en aquesta sala"
|
msgstr "Cerca un usuari en aquesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Convida un usuari"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Convida un usuari a la sala"
|
msgstr "Convida un usuari a la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 membre"
|
msgstr[0] "%1 membre"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membres"
|
msgstr[1] "%1 membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||||
@@ -3386,9 +3350,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Edita el compte"
|
msgstr "Edita el compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Puja un avatar nou"
|
msgstr "Actualitza l'avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3410,6 +3375,12 @@ msgstr "Nom:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Etiqueta:"
|
msgstr "Etiqueta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3702,8 +3673,8 @@ msgstr "Configuració general"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "Mostra a la safata del sistema"
|
msgstr "Tanca a la safata del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 11:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 20:03+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca@valencia\n"
|
||||||
@@ -127,99 +127,94 @@ msgstr "Destinació"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa"
|
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Client de Matrix"
|
msgstr "Client de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantenidor"
|
msgstr "Mantenidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "Nate Graham"
|
msgstr "Nate Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Autor original d'Spectral"
|
msgstr "Autor original d'Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Mantenidor de Quotient"
|
msgstr "Mantenidor de Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix"
|
msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1197,7 +1192,7 @@ msgstr "Establir un títol d'adjunt..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Envia un missatge…"
|
msgstr "Envia un missatge…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1327,7 +1322,7 @@ msgstr "Adhesius"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
|
msgstr "Visualitza l'emplaçament"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
@@ -1358,13 +1353,13 @@ msgstr "Rebutja"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Ubicacions"
|
msgstr "Ubicacions"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala."
|
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala."
|
||||||
@@ -1391,7 +1386,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1418,18 +1413,13 @@ msgstr "Introduïu la vostra ID de Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID de Matrix"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "S'està carregant…"
|
msgstr "S'està carregant…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Ja heu iniciat la sessió"
|
msgstr "Ja heu iniciat la sessió"
|
||||||
@@ -1484,13 +1474,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inici de sessió"
|
msgstr "Inici de sessió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Contrasenya"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2138,7 +2121,7 @@ msgstr "Configura NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configura"
|
msgstr "Configura"
|
||||||
@@ -2448,7 +2431,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Busca un usuari..."
|
msgstr "Busca un usuari..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Afig"
|
msgstr "Afig"
|
||||||
@@ -2540,13 +2523,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Vos heu unit"
|
msgstr "Vos heu unit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Edita este compte"
|
msgstr "Edita este compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor de comptes"
|
msgstr "Editor de comptes"
|
||||||
@@ -2688,24 +2671,12 @@ msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Busca en el directori de sales"
|
msgstr "Busca en el directori de sales"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr "Reduïx %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Expandix %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Sala silenciada"
|
msgstr "Sala silenciada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configura la sala"
|
msgstr "Configura la sala"
|
||||||
@@ -2756,12 +2727,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inici de sessió"
|
msgstr "Inici de sessió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Canvia d'usuari"
|
msgstr "Canvia d'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Obri la configuració"
|
msgstr "Obri la configuració"
|
||||||
@@ -2844,62 +2815,55 @@ msgstr "Opcions"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Obri les eines de desenvolupament"
|
msgstr "Obri les eines de desenvolupament"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Busca en esta sala"
|
msgstr "Busca en esta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Busca"
|
msgstr "Busca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Elimina la sala de les preferides"
|
msgstr "Elimina la sala de les preferides"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Fes preferida la sala"
|
msgstr "Fes preferida la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala"
|
msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Busca un usuari en esta sala"
|
msgstr "Busca un usuari en esta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Convida un usuari"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Convida un usuari a la sala"
|
msgstr "Convida un usuari a la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 membre"
|
msgstr[0] "%1 membre"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membres"
|
msgstr[1] "%1 membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||||
@@ -3384,9 +3348,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Edita el compte"
|
msgstr "Edita el compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Puja un avatar nou"
|
msgstr "Actualitza l'avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3408,6 +3373,12 @@ msgstr "Nom:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Etiqueta:"
|
msgstr "Etiqueta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3700,8 +3671,8 @@ msgstr "Configuració general"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "Mostra en la safata del sistema"
|
msgstr "Tanca a la safata del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
154
po/cs/neochat.po
154
po/cs/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -121,99 +121,94 @@ msgstr "Cíl"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Chyba sítě"
|
msgstr "Chyba sítě"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Správce"
|
msgstr "Správce"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Vít Pelčák"
|
msgstr "Vít Pelčák"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "vit@pelcak.org"
|
msgstr "vit@pelcak.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
|
msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1193,7 +1188,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Poslat správu…"
|
msgstr "Poslat správu…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1323,7 +1318,7 @@ msgstr "Nálepky"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Zobrazit umístění"
|
msgstr "Zobrazit umístění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavřít"
|
msgstr "Zavřít"
|
||||||
@@ -1354,13 +1349,13 @@ msgstr "Odmítnout"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Přijmout"
|
msgstr "Přijmout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Umístění"
|
msgstr "Umístění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1387,7 +1382,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1414,18 +1409,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Probíhá načítání…"
|
msgstr "Probíhá načítání…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1480,13 +1470,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Přihlášení"
|
msgstr "Přihlášení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2100,7 +2083,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Nastavit"
|
msgstr "Nastavit"
|
||||||
@@ -2408,7 +2391,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Přidat"
|
msgstr "Přidat"
|
||||||
@@ -2500,13 +2483,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Připojil(a) se"
|
msgstr "Připojil(a) se"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor účtů"
|
msgstr "Editor účtů"
|
||||||
@@ -2648,25 +2631,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Roztáhnout náhled"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2717,12 +2687,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Přihlášení"
|
msgstr "Přihlášení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Přepnout uživatele"
|
msgstr "Přepnout uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Otevřít nastavení"
|
msgstr "Otevřít nastavení"
|
||||||
@@ -2759,9 +2729,10 @@ msgid "Join existing chat"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2803,55 +2774,48 @@ msgstr "Možnosti"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hledat"
|
msgstr "Hledat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Členové"
|
msgstr "Členové"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite users"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Pozvat uživatele"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
@@ -2859,7 +2823,7 @@ msgstr[0] "%1 člen"
|
|||||||
msgstr[1] "%1 členové"
|
msgstr[1] "%1 členové"
|
||||||
msgstr[2] "%1 členů"
|
msgstr[2] "%1 členů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Žádný počet členů"
|
msgstr "Žádný počet členů"
|
||||||
@@ -3323,9 +3287,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Upravit účet"
|
msgstr "Upravit účet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktualizovat avatara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3347,6 +3312,12 @@ msgstr "Název:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Popisek:"
|
msgstr "Popisek:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3518,14 +3489,16 @@ msgid "Logout device"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Devices"
|
||||||
msgid "This Device"
|
msgid "This Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Devices"
|
||||||
msgid "Verified Devices"
|
msgid "Verified Devices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3639,9 +3612,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Obecná nastavení"
|
msgstr "Obecná nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Zavřít do systémového panelu"
|
msgstr "Zavřít do systémového panelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
132
po/da/neochat.po
132
po/da/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -127,100 +127,95 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Netværksfejl"
|
msgstr "Netværksfejl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Chat"
|
#| msgid "Chat"
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Martin Schlander"
|
msgstr "Martin Schlander"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "mschlander@opensuse.org"
|
msgstr "mschlander@opensuse.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1210,7 +1205,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Send besked"
|
msgstr "Send besked"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
#| msgid "Cancel"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Indstillinger"
|
msgstr "Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Luk"
|
msgstr "Luk"
|
||||||
@@ -1378,14 +1373,14 @@ msgstr "Afvis"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptér"
|
msgstr "Acceptér"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Indstillinger"
|
msgstr "Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1412,7 +1407,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1440,19 +1435,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading"
|
#| msgid "Loading"
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Indlæser"
|
msgstr "Indlæser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1510,14 +1500,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Password"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Adgangskode"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2146,7 +2128,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2465,7 +2447,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Tilføj"
|
msgstr "Tilføj"
|
||||||
@@ -2557,13 +2539,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Gik med"
|
msgstr "Gik med"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accounts"
|
#| msgid "Accounts"
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
@@ -2709,25 +2691,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Muted"
|
#| msgid "Muted"
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Lydløs"
|
msgstr "Lydløs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2784,12 +2754,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
@@ -2872,62 +2842,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Medlemmer"
|
msgstr "Medlemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Invitér"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "Medlem"
|
msgstr[0] "Medlem"
|
||||||
msgstr[1] "Medlemmer"
|
msgstr[1] "Medlemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3426,6 +3389,13 @@ msgstr "Navn:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Password"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Adgangskode"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3725,7 +3695,7 @@ msgstr "Indstillinger"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
135
po/de/neochat.po
135
po/de/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -127,101 +127,96 @@ msgstr "Ziel"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Netzwerkfehler"
|
msgstr "Netzwerkfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix-Programm"
|
msgstr "Matrix-Programm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft"
|
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Betreuer"
|
msgstr "Betreuer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
|
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Betreuer von Quotient"
|
msgstr "Betreuer von Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
|
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
|
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für "
|
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für "
|
||||||
"Matrix"
|
"Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
|
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
|
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
|
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1206,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Eine Nachricht senden ..."
|
msgstr "Eine Nachricht senden ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr "Sticker"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Einen Standort senden"
|
msgstr "Einen Standort senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
@@ -1371,14 +1366,14 @@ msgstr "Ablehnen"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Annehmen"
|
msgstr "Annehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
#| msgid "Notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "You are already in this room."
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1406,7 +1401,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1433,19 +1428,13 @@ msgstr "Geben Sie Ihre Matrix-ID ein"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix-ID:"
|
msgstr "Matrix-ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix-ID:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Wird geladen ..."
|
msgstr "Wird geladen ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Bereits angemeldet"
|
msgstr "Bereits angemeldet"
|
||||||
@@ -1500,13 +1489,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2169,7 +2151,7 @@ msgstr "NeoChat einrichten ..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Einrichten"
|
msgstr "Einrichten"
|
||||||
@@ -2479,7 +2461,7 @@ msgstr "Einen Benutzer einladen"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
|
msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen"
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
@@ -2572,13 +2554,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Betreten"
|
msgstr "Betreten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
|
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Kontodetails"
|
msgstr "Kontodetails"
|
||||||
@@ -2722,25 +2704,12 @@ msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
|
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Vorschau vergrößern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Stummgeschaltet"
|
msgstr "Stummgeschaltet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Raum konfigurieren"
|
msgstr "Raum konfigurieren"
|
||||||
@@ -2791,12 +2760,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Anmeldung"
|
msgstr "Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Benutzer wechseln"
|
msgstr "Benutzer wechseln"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
msgstr "Einstellungen öffnen"
|
||||||
@@ -2879,63 +2848,56 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen"
|
msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "In diesem Raum suchen"
|
msgstr "In diesem Raum suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Raum aus Favoriten entfernen"
|
msgstr "Raum aus Favoriten entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen"
|
msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Search in this room"
|
#| msgid "Search in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "In diesem Raum suchen"
|
msgstr "In diesem Raum suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Mitglieder"
|
msgstr "Mitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Benutzer in Raum suchen"
|
msgstr "Benutzer in Raum suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Einen Benutzer einladen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen"
|
msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 Mitglied"
|
msgstr[0] "%1 Mitglied"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Mitglieder"
|
msgstr[1] "%1 Mitglieder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
|
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
|
||||||
@@ -3450,6 +3412,12 @@ msgstr "Name:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Beschriftung:"
|
msgstr "Beschriftung:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3744,9 +3712,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren"
|
msgstr "Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
135
po/el/neochat.po
135
po/el/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -125,102 +125,97 @@ msgstr "Προορισμός"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
|
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Πελάτης του Matrix"
|
msgstr "Πελάτης του Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Συντηρητής"
|
msgstr "Συντηρητής"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral"
|
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Συντηρητής του Quotient"
|
msgstr "Συντηρητής του Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Stelios"
|
msgstr "Stelios"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "sstavra@gmail.com"
|
msgstr "sstavra@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
|
"Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
|
||||||
"Matrix"
|
"Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)"
|
msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix"
|
msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα"
|
msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1235,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
|
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1378,7 +1373,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
|
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||||
@@ -1409,14 +1404,14 @@ msgstr "Απόρριψη"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Αποδοχή"
|
msgstr "Αποδοχή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
#| msgid "Notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
msgstr "Ειδοποιήσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "You are already in this room."
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1444,7 +1439,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1471,19 +1466,13 @@ msgstr "Δώσε το αναγνωριστικό σου στο Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Φορτώνει…"
|
msgstr "Φορτώνει…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Ήδη σε σύνδεση"
|
msgstr "Ήδη σε σύνδεση"
|
||||||
@@ -1538,13 +1527,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση"
|
msgstr "Σύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2199,7 +2181,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Διαμόρφωση"
|
msgstr "Διαμόρφωση"
|
||||||
@@ -2509,7 +2491,7 @@ msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Εύρεση χρήστη..."
|
msgstr "Εύρεση χρήστη..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη"
|
msgstr "Προσθήκη"
|
||||||
@@ -2601,13 +2583,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Εισήλθε"
|
msgstr "Εισήλθε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
|
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Συντάκτης λογαριασμού"
|
msgstr "Συντάκτης λογαριασμού"
|
||||||
@@ -2753,25 +2735,12 @@ msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσ
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
|
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "unbanned %1"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "αναιρέθηκε ο αποκλεισμός για %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
|
msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
|
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
|
||||||
@@ -2824,12 +2793,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση"
|
msgstr "Σύνδεση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
|
msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
|
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
|
||||||
@@ -2912,56 +2881,49 @@ msgstr "Επιλογές"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή"
|
msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα"
|
msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες"
|
msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Να γίνει η αίθουσα προτιμώμενη"
|
msgstr "Να γίνει η αίθουσα προτιμώμενη"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Search in this room"
|
#| msgid "Search in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα"
|
msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Μέλη"
|
msgstr "Μέλη"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση χρήστη στην αίθουσα"
|
msgstr "Αναζήτηση χρήστη στην αίθουσα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα"
|
msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 Member"
|
#| msgid "%1 Member"
|
||||||
#| msgid_plural "%1 Members"
|
#| msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -2970,7 +2932,7 @@ msgid_plural "%1 members"
|
|||||||
msgstr[0] "%1 μέλος"
|
msgstr[0] "%1 μέλος"
|
||||||
msgstr[1] "%1 μέλη"
|
msgstr[1] "%1 μέλη"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Member Count"
|
#| msgid "No Member Count"
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
@@ -3483,6 +3445,12 @@ msgstr "Όνομα:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Ετικέτα:"
|
msgstr "Ετικέτα:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3786,9 +3754,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Κοντά στο πλαίσιο συστήματος"
|
msgstr "Κοντά στο πλαίσιο συστήματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
@@ -121,99 +121,94 @@ msgstr "Destination"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Network Error"
|
msgstr "Network Error"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix client"
|
msgstr "Matrix client"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Maintainer"
|
msgstr "Maintainer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Original author of Spectral"
|
msgstr "Original author of Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Maintainer of Quotient"
|
msgstr "Maintainer of Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Steve Allewell"
|
msgstr "Steve Allewell"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "steve.allewell@gmail.com"
|
msgstr "steve.allewell@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (built against %2)"
|
msgstr "%1 (built against %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
|
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Supports matrix: URL scheme"
|
msgstr "Supports matrix: URL scheme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1190,7 +1185,7 @@ msgstr "Set an attachment caption..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Send a message…"
|
msgstr "Send a message…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr "Stickers"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Send a Location"
|
msgstr "Send a Location"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Close"
|
msgstr "Close"
|
||||||
@@ -1352,14 +1347,14 @@ msgstr "Reject"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accept"
|
msgstr "Accept"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
#| msgid "Notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Notifications"
|
msgstr "Notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "You are already in this room."
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1387,7 +1382,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1414,19 +1409,13 @@ msgstr "Enter your Matrix ID"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Loading…"
|
msgstr "Loading…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Already logged in"
|
msgstr "Already logged in"
|
||||||
@@ -1481,13 +1470,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Password"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2131,7 +2113,7 @@ msgstr "Configure NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configure"
|
msgstr "Configure"
|
||||||
@@ -2441,7 +2423,7 @@ msgstr "Invite a User"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Find a user..."
|
msgstr "Find a user..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Add"
|
msgstr "Add"
|
||||||
@@ -2533,13 +2515,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Joined"
|
msgstr "Joined"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Edit this account"
|
msgstr "Edit this account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Account editor"
|
msgstr "Account editor"
|
||||||
@@ -2681,25 +2663,12 @@ msgstr "Join some rooms to get started"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Search in room directory"
|
msgstr "Search in room directory"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Expand preview"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Muted room"
|
msgstr "Muted room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configure room"
|
msgstr "Configure room"
|
||||||
@@ -2750,12 +2719,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Switch User"
|
msgstr "Switch User"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Open Settings"
|
msgstr "Open Settings"
|
||||||
@@ -2838,63 +2807,56 @@ msgstr "Options"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Open developer tools"
|
msgstr "Open developer tools"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Search in this room"
|
msgstr "Search in this room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Search"
|
msgstr "Search"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Remove room from favourites"
|
msgstr "Remove room from favourites"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Make room favourite"
|
msgstr "Make room favourite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Search in this room"
|
#| msgid "Search in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Search in this room"
|
msgstr "Search in this room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Members"
|
msgstr "Members"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Search user in room"
|
msgstr "Search user in room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Invite a User"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Invite user to room"
|
msgstr "Invite user to room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 member"
|
msgstr[0] "%1 member"
|
||||||
msgstr[1] "%1 members"
|
msgstr[1] "%1 members"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "No member count"
|
msgstr "No member count"
|
||||||
@@ -3390,6 +3352,12 @@ msgstr "Name:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Label:"
|
msgstr "Label:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3682,9 +3650,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "General settings"
|
msgstr "General settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Close to system tray"
|
msgstr "Close to system tray"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
141
po/es/neochat.po
141
po/es/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 19:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 00:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@@ -126,101 +126,95 @@ msgstr "Destino"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Error de red"
|
msgstr "Error de red"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Cliente para Matrix"
|
msgstr "Cliente para Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Responsable"
|
msgstr "Responsable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Autor original de Spectral"
|
msgstr "Autor original de Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Responsable de Quotient"
|
msgstr "Responsable de Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Eloy Cuadra"
|
msgstr "Eloy Cuadra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
|
"Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (compilado con %2)"
|
msgstr "%1 (compilado con %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
|
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»"
|
msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1197,7 +1191,7 @@ msgstr "Definir un subtítulo de adjunto..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Enviar un mensaje..."
|
msgstr "Enviar un mensaje..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1327,7 +1321,7 @@ msgstr "Pegatinas"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Ver ubicación"
|
msgstr "Ver ubicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
@@ -1358,13 +1352,13 @@ msgstr "Rechazar"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Ubicaciones"
|
msgstr "Ubicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
|
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
|
||||||
@@ -1391,7 +1385,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1418,18 +1412,13 @@ msgstr "Introduzca su ID de Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID de Matrix"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Ya ha iniciado sesión"
|
msgstr "Ya ha iniciado sesión"
|
||||||
@@ -1484,13 +1473,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Contraseña"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2140,7 +2122,7 @@ msgstr "Configurar NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
@@ -2450,7 +2432,7 @@ msgstr "Invitar a un usuario"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Encontrar un usuario..."
|
msgstr "Encontrar un usuario..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Añadir"
|
msgstr "Añadir"
|
||||||
@@ -2542,13 +2524,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Unido"
|
msgstr "Unido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Editar esta cuenta"
|
msgstr "Editar esta cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor de la cuenta"
|
msgstr "Editor de la cuenta"
|
||||||
@@ -2690,25 +2672,12 @@ msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
|
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Expandir vista previa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Sala silenciada"
|
msgstr "Sala silenciada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configurar la sala"
|
msgstr "Configurar la sala"
|
||||||
@@ -2759,12 +2728,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Cambiar usuario"
|
msgstr "Cambiar usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Abrir las preferencias"
|
msgstr "Abrir las preferencias"
|
||||||
@@ -2845,62 +2814,55 @@ msgstr "Opciones"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
|
msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Buscar en esta sala"
|
msgstr "Buscar en esta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Eliminar sala de las favoritas"
|
msgstr "Eliminar sala de las favoritas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Poner sala en favoritas"
|
msgstr "Poner sala en favoritas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala"
|
msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Miembros"
|
msgstr "Miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Buscar usuario en la sala"
|
msgstr "Buscar usuario en la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Invitar a un usuario"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Invitar usuario a la sala"
|
msgstr "Invitar usuario a la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 miembro"
|
msgstr[0] "%1 miembro"
|
||||||
msgstr[1] "%1 miembros"
|
msgstr[1] "%1 miembros"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Sin contador de miembros"
|
msgstr "Sin contador de miembros"
|
||||||
@@ -3386,9 +3348,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Editar cuenta"
|
msgstr "Editar cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Enviar nuevo avatar"
|
msgstr "Actualizar el avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3410,6 +3373,12 @@ msgstr "Nombre:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Etiqueta:"
|
msgstr "Etiqueta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3700,8 +3669,8 @@ msgstr "Preferencias generales"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "Mostrar en la bandeja del sistema"
|
msgstr "Minimizar a la bandeja del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
386
po/eu/neochat.po
386
po/eu/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 15:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:234
|
#: src/controller.cpp:234
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -84,14 +84,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"euskarria lortzeko."
|
"euskarria lortzeko."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:492
|
#: src/controller.cpp:492
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
|
msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:513
|
#: src/controller.cpp:513
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:527
|
#: src/controller.cpp:527
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -127,99 +129,95 @@ msgstr "Jomuga"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Sareko errorea"
|
msgstr "Sareko errorea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix bezeroa"
|
msgstr "Matrix bezeroa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Arduraduna"
|
msgstr "Arduraduna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
|
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "«Quotient»en arduraduna"
|
msgstr "«Quotient»en arduraduna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "xalba@ni.eus"
|
msgstr "xalba@ni.eus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat"
|
msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
|
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
|
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
|
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -640,16 +638,18 @@ msgid "Custom"
|
|||||||
msgstr "Neurrira"
|
msgstr "Neurrira"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
|
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "sent a sticker"
|
||||||
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
||||||
msgid "Own Stickers"
|
msgid "Own Stickers"
|
||||||
msgstr "Eranskailu propioak"
|
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
|
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "No emojis"
|
||||||
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emoji propioak"
|
msgstr "Emojirik gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat"
|
|||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||||
msgstr "Emojiak eta eranskailuak"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:105
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Bidali mezua bat..."
|
msgstr "Bidali mezua bat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1250,24 +1250,27 @@ msgid "Replying to:"
|
|||||||
msgstr "Honi erantzutea:"
|
msgstr "Honi erantzutea:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
|
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Rooms"
|
||||||
msgid "Room"
|
msgid "Room"
|
||||||
msgstr "Gela"
|
msgstr "Gelak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
|
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Show name change events"
|
||||||
msgid "Show m.room.member events"
|
msgid "Show m.room.member events"
|
||||||
msgstr "Erakutsi «m.room.member» gertaerak"
|
msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
|
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgid "Show room account data"
|
msgid "Show room account data"
|
||||||
msgstr "Erakutsi gela-kontuaren datuak"
|
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
|
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
||||||
msgstr "Gela-kontuaren datuak honentzat, %1 - %2"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
|
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
|
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
|
||||||
@@ -1277,34 +1280,39 @@ msgid "Event Source"
|
|||||||
msgstr "Ekitaldi sorburua"
|
msgstr "Ekitaldi sorburua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
|
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Room State - %1"
|
||||||
msgid "Room State for %1"
|
msgid "Room State for %1"
|
||||||
msgstr "Gelaren egoera honentzat, %1"
|
msgstr "Gelaren egoera - %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
|
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Server Capabilities"
|
msgid "Server Capabilities"
|
||||||
msgstr "zerbitzariaren gaitasunak"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
|
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||||
msgid "Can change password"
|
msgid "Can change password"
|
||||||
msgstr "Pasahitza alda dezake"
|
msgstr "Berretsi pasahitza:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
|
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Default permissions"
|
||||||
msgid "Default Room Version"
|
msgid "Default Room Version"
|
||||||
msgstr "Gelaren bertsio lehenetsia"
|
msgstr "Lehenetsitako baimenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
|
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Room version"
|
||||||
msgid "Available Room Versions"
|
msgid "Available Room Versions"
|
||||||
msgstr "Gela-bertsio erabilgarriak"
|
msgstr "Gelaren bertsioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "sent a sticker"
|
||||||
msgid "No stickers"
|
msgid "No stickers"
|
||||||
msgstr "Eranskailurik ez"
|
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1313,22 +1321,24 @@ msgstr "Emojirik gabe"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
|
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25
|
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "No emojis"
|
||||||
msgid "Emojis"
|
msgid "Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojiak"
|
msgstr "Emojirik gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
|
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32
|
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Stickers"
|
msgid "Stickers"
|
||||||
msgstr "Eranskailuak"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Send a Location"
|
||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Ikusi kokalekua"
|
msgstr "Bidali kokaleku bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Itxi"
|
msgstr "Itxi"
|
||||||
@@ -1359,16 +1369,18 @@ msgstr "Errefusatu"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Onartu"
|
msgstr "Onartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Kokalekuak"
|
msgstr "Jakinarazpenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
|
msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1392,7 +1404,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1419,18 +1431,13 @@ msgstr "Sartu zure Matrix-eko ID"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix ID"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Zamatzen..."
|
msgstr "Zamatzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Dagoeneko saio-hasita"
|
msgstr "Dagoeneko saio-hasita"
|
||||||
@@ -1485,13 +1492,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Saio-hasi"
|
msgstr "Saio-hasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Pasahitza"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -1692,30 +1692,38 @@ msgstr "Ados"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15
|
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40
|
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||||
|
#| msgid "Leave Space"
|
||||||
msgid "Create a Space"
|
msgid "Create a Space"
|
||||||
msgstr "Sortu toki bat"
|
msgstr "Utzi tokia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23
|
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||||
|
#| msgid "Leave Space"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Create a Space"
|
msgid "Create a Space"
|
||||||
msgstr "Sortu toki bat"
|
msgstr "Utzi tokia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27
|
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
|
#| msgid "Space members"
|
||||||
msgid "Space name"
|
msgid "Space name"
|
||||||
msgstr "Tokiaren izena"
|
msgstr "Tokiko partaideak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
|
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Space topic (optional)"
|
msgid "Space topic (optional)"
|
||||||
msgstr "Tokiaren gaia (aukerakoa)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
|
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||||
|
#| msgid "Leave Space"
|
||||||
msgid "Create space"
|
msgid "Create space"
|
||||||
msgstr "Sortu tokia"
|
msgstr "Utzi tokia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2132,7 +2140,7 @@ msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Konfiguratu"
|
msgstr "Konfiguratu"
|
||||||
@@ -2442,7 +2450,7 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
|
msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Gehitu"
|
msgstr "Gehitu"
|
||||||
@@ -2460,7 +2468,7 @@ msgstr "Bidali gonbita"
|
|||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko partaidea da edo gonbidapena jaso du"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
|
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2534,13 +2542,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Batu da"
|
msgstr "Batu da"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Editatu kontu hau"
|
msgstr "Editatu kontu hau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Kontu-editorea"
|
msgstr "Kontu-editorea"
|
||||||
@@ -2682,32 +2690,22 @@ msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
|
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr "Tolestu %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Zabaldu %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Isilarazitako gela"
|
msgstr "Isilarazitako gela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Konfiguratu gela"
|
msgstr "Konfiguratu gela"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:58
|
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:58
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
#| msgid "Show All Rooms"
|
||||||
msgid "All Rooms"
|
msgid "All Rooms"
|
||||||
msgstr "Gela guztiak"
|
msgstr "Erakutsi gela guztiak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:26
|
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:26
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2750,12 +2748,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Saio-hasi"
|
msgstr "Saio-hasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
|
msgstr "Aldatu erabiltzailea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Ireki ezarpenak"
|
msgstr "Ireki ezarpenak"
|
||||||
@@ -2787,14 +2785,16 @@ msgid "Chat"
|
|||||||
msgstr "Berriketa"
|
msgstr "Berriketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Batu dagoen berriketa batera"
|
msgstr "Saioa hasi dagoen kontu batean"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Sortu berriketa berria"
|
msgstr "Gelak eta berriketak sortzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2836,62 +2836,56 @@ msgstr "Aukerak"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Ireki garatzailearen tresnak"
|
msgstr "Ireki garatzailearen tresnak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Bilatu gela honetan"
|
msgstr "Bilatu gela honetan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Bilatu"
|
msgstr "Bilatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Kendu gela gogokoetatik"
|
msgstr "Kendu gela gogokoetatik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Egin gela gogoko"
|
msgstr "Egin gela gogoko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Search in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak"
|
msgstr "Bilatu gela honetan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Partaideak"
|
msgstr "Partaideak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Bilatu erabiltzailea gelan"
|
msgstr "Bilatu erabiltzailea gelan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara"
|
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "Partaide %1"
|
msgstr[0] "Partaide %1"
|
||||||
msgstr[1] "%1 partaide"
|
msgstr[1] "%1 partaide"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Ez dago partaide kopururik"
|
msgstr "Ez dago partaide kopururik"
|
||||||
@@ -3363,9 +3357,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Editatu kontua"
|
msgstr "Editatu kontua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Zama-igo abatar berria"
|
msgstr "Eguneratu abatarra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3387,6 +3382,12 @@ msgstr "Izena:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Labela:"
|
msgstr "Labela:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Pasahitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3555,24 +3556,27 @@ msgid "Logout device"
|
|||||||
msgstr "Gailua saio-itxi"
|
msgstr "Gailua saio-itxi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Devices"
|
||||||
msgid "This Device"
|
msgid "This Device"
|
||||||
msgstr "Gailu hau"
|
msgstr "Gailuak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Verify device"
|
||||||
msgid "Verified Devices"
|
msgid "Verified Devices"
|
||||||
msgstr "Egiaztatutako gailuak"
|
msgstr "Egiaztatu gailua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Verify device"
|
||||||
msgid "Unverified Devices"
|
msgid "Unverified Devices"
|
||||||
msgstr "Egiaztatu gabeko gailuak"
|
msgstr "Egiaztatu gailua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Devices without Encryption Support"
|
msgid "Devices without Encryption Support"
|
||||||
msgstr "Zifratze-euskarririk gabeko gailuak"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3591,77 +3595,90 @@ msgstr "Pasahitza:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
|
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit device"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Edit Sticker"
|
msgid "Edit Sticker"
|
||||||
msgstr "Editatu eranskailua"
|
msgstr "Editatu gailua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
|
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "sent a sticker"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Add Sticker"
|
msgid "Add Sticker"
|
||||||
msgstr "Gehitu eranskailua"
|
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
|
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Edit Emoji"
|
msgid "Edit Emoji"
|
||||||
msgstr "Editatu Emojia"
|
msgstr "Gehitu Emoji..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
|
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Add Emoji"
|
msgid "Add Emoji"
|
||||||
msgstr "Gehitu Emojia"
|
msgstr "Gehitu Emoji..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "sent a sticker"
|
||||||
msgid "Sticker"
|
msgid "Sticker"
|
||||||
msgstr "Eranskailua"
|
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "No emojis"
|
||||||
msgid "Emoji"
|
msgid "Emoji"
|
||||||
msgstr "Emojia"
|
msgstr "Emojirik gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Change the room name"
|
||||||
msgid "Change Image"
|
msgid "Change Image"
|
||||||
msgstr "Aldatu irudia"
|
msgstr "Gelaren izena aldatzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Set Image"
|
msgid "Set Image"
|
||||||
msgstr "Ezarri irudia"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Shortcode:"
|
msgid "Shortcode:"
|
||||||
msgstr "Kode laburra:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116
|
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||||
|
#| msgid "Destination"
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "Deskribapena:"
|
msgstr "Jomuga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73
|
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||||
|
#| msgid "Destination"
|
||||||
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
|
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
|
||||||
msgid "No Description"
|
msgid "No Description"
|
||||||
msgstr "Deskribapenik gabe"
|
msgstr "Jomuga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
|
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Add Emoji..."
|
||||||
msgid "Add Emoji"
|
msgid "Add Emoji"
|
||||||
msgstr "Gehitu Emojia"
|
msgstr "Gehitu Emoji..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
|
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "sent a sticker"
|
||||||
msgid "Add Sticker"
|
msgid "Add Sticker"
|
||||||
msgstr "Gehitu eranskailua"
|
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
|
||||||
@@ -3677,8 +3694,8 @@ msgstr "Ezarpen orokorrak"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "Erakutsi sistemaren erretiluan"
|
msgstr "Itxi sistemako erretilura"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3884,7 +3901,7 @@ msgstr "Itxura"
|
|||||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:41
|
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:41
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
|
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3902,9 +3919,11 @@ msgid "About KDE"
|
|||||||
msgstr "KDEri buruz"
|
msgstr "KDEri buruz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:22
|
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "@window:title"
|
||||||
|
#| msgid "Spellchecking"
|
||||||
msgid "Spellchecking"
|
msgid "Spellchecking"
|
||||||
msgstr "Ortografia-egiaztatzea"
|
msgstr "Ortografia-aztertzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:37
|
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:37
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3934,12 +3953,13 @@ msgstr "Hautatutako hizkuntza lehenetsia:"
|
|||||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:85
|
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Bat ere ez"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:104
|
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:104
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Spell checking languages"
|
||||||
msgid "Additional spell checking languages"
|
msgid "Additional spell checking languages"
|
||||||
msgstr "Ortografia-egiaztatzeko hizkuntza gehigarriak"
|
msgstr "Ortografia-aztertzeko hizkuntzak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105
|
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3956,16 +3976,18 @@ msgid "Open Personal Dictionary"
|
|||||||
msgstr "Ireki hiztegi pertsonala"
|
msgstr "Ireki hiztegi pertsonala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:128
|
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:128
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Spell checking languages"
|
||||||
msgctxt "@title:window"
|
msgctxt "@title:window"
|
||||||
msgid "Spell checking languages"
|
msgid "Spell checking languages"
|
||||||
msgstr "Ortografia-egiaztatzeko hizkuntzak"
|
msgstr "Ortografia-aztertzeko hizkuntzak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:137
|
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:137
|
||||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:147
|
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Selected default language:"
|
||||||
msgid "Default Language"
|
msgid "Default Language"
|
||||||
msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
|
msgstr "Hautatutako hizkuntza lehenetsia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
135
po/fi/neochat.po
135
po/fi/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:33+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -121,99 +121,94 @@ msgstr "Kohde"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Verkkovirhe"
|
msgstr "Verkkovirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix-asiakas"
|
msgstr "Matrix-asiakas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö"
|
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä"
|
msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Quotientin ylläpitäjä"
|
msgstr "Quotientin ylläpitäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Tommi Nieminen"
|
msgstr "Tommi Nieminen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "translator@legisign.org"
|
msgstr "translator@legisign.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
|
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)"
|
msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
|
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia"
|
msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1191,7 +1186,7 @@ msgstr "Lähetä liitteen selite…"
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Lähetä viesti…"
|
msgstr "Lähetä viesti…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr "Tarrat"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Näytä sijainti"
|
msgstr "Näytä sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sulje"
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
@@ -1352,13 +1347,13 @@ msgstr "Hylkää"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Hyväksy"
|
msgstr "Hyväksy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Sijainnit"
|
msgstr "Sijainnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
|
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
|
||||||
@@ -1385,7 +1380,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Verkko-osoite:"
|
msgstr "Verkko-osoite:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1412,19 +1407,13 @@ msgstr "Anna Matrix-tunnisteesi"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix-tunniste:"
|
msgstr "Matrix-tunniste:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix-tunniste:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Ladataan…"
|
msgstr "Ladataan…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Jo kirjautuneena"
|
msgstr "Jo kirjautuneena"
|
||||||
@@ -1479,13 +1468,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu"
|
msgstr "Kirjaudu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Salasana"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2118,7 +2100,7 @@ msgstr "NeoChatin asetukset…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Asetukset"
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
@@ -2429,7 +2411,7 @@ msgstr "Kutsu käyttäjä"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Etsi käyttäjää…"
|
msgstr "Etsi käyttäjää…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Lisää"
|
msgstr "Lisää"
|
||||||
@@ -2521,13 +2503,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Liitytty"
|
msgstr "Liitytty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
|
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Tilimuokkain"
|
msgstr "Tilimuokkain"
|
||||||
@@ -2669,25 +2651,12 @@ msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
|
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Suurenna esikatselua"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Vaimennettu huone"
|
msgstr "Vaimennettu huone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Huoneen asetukset"
|
msgstr "Huoneen asetukset"
|
||||||
@@ -2738,12 +2707,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu"
|
msgstr "Kirjaudu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Vaihda käyttäjää"
|
msgstr "Vaihda käyttäjää"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Avaa asetukset"
|
msgstr "Avaa asetukset"
|
||||||
@@ -2826,62 +2795,55 @@ msgstr "Valinnat"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Avaa kehitystyökalut"
|
msgstr "Avaa kehitystyökalut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Etsi tästä huoneesta"
|
msgstr "Etsi tästä huoneesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Etsi"
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Poista huone suosikeista"
|
msgstr "Poista huone suosikeista"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Merkitse huone suosikiksi"
|
msgstr "Merkitse huone suosikiksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle"
|
msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Jäsenet"
|
msgstr "Jäsenet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Etsi huoneesta käyttäjää"
|
msgstr "Etsi huoneesta käyttäjää"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Kutsu käyttäjä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen"
|
msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 jäsen"
|
msgstr[0] "%1 jäsen"
|
||||||
msgstr[1] "%1 jäsentä"
|
msgstr[1] "%1 jäsentä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Ei jäsenmäärää"
|
msgstr "Ei jäsenmäärää"
|
||||||
@@ -3373,6 +3335,12 @@ msgstr "Nimi:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Nimiö:"
|
msgstr "Nimiö:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Salasana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3666,9 +3634,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Yleisasetukset"
|
msgstr "Yleisasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Sulje ilmoitusalueelle"
|
msgstr "Sulje ilmoitusalueelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
135
po/fr/neochat.po
135
po/fr/neochat.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: fr\n"
|
"Language-Team: fr\n"
|
||||||
@@ -122,100 +122,95 @@ msgstr "Destination"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Erreur du réseau"
|
msgstr "Erreur du réseau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Client « Matrix »"
|
msgstr "Client « Matrix »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mainteneur"
|
msgstr "Mainteneur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Auteur initial de Spectral"
|
msgstr "Auteur initial de Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Mainteneur de Quotient"
|
msgstr "Mainteneur de Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Xavier Besnard"
|
msgstr "Xavier Besnard"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
|
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix"
|
"Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
|
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Un client pour le protocole de communications Matrix »"
|
msgstr "Un client pour le protocole de communications Matrix »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
|
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1197,7 +1192,7 @@ msgstr "Définir une légende de pièce jointe"
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Envoyer un message..."
|
msgstr "Envoyer un message..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1327,7 +1322,7 @@ msgstr "Étiquettes auto-collantes"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Afficher un emplacement"
|
msgstr "Afficher un emplacement"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
@@ -1358,13 +1353,13 @@ msgstr "Rejeter"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepter"
|
msgstr "Accepter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Emplacements"
|
msgstr "Emplacements"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
|
msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
|
||||||
@@ -1391,7 +1386,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL :"
|
msgstr "URL :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1418,19 +1413,13 @@ msgstr "Saisissez ici votre identifiant Matrix."
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Identifiant Matrix :"
|
msgstr "Identifiant Matrix :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Identifiant Matrix :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Déjà connecté"
|
msgstr "Déjà connecté"
|
||||||
@@ -1485,13 +1474,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Connexion"
|
msgstr "Connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Mot de passe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2143,7 +2125,7 @@ msgstr "Configurer NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurer"
|
msgstr "Configurer"
|
||||||
@@ -2453,7 +2435,7 @@ msgstr "Inviter un utilisateur"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Trouver un utilisateur..."
|
msgstr "Trouver un utilisateur..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Ajouter"
|
msgstr "Ajouter"
|
||||||
@@ -2545,13 +2527,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Joint"
|
msgstr "Joint"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Modifier ce compte"
|
msgstr "Modifier ce compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Éditeur de comptes"
|
msgstr "Éditeur de comptes"
|
||||||
@@ -2693,25 +2675,12 @@ msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
|
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Développer l'aperçu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Salon en pause"
|
msgstr "Salon en pause"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configurer un salon"
|
msgstr "Configurer un salon"
|
||||||
@@ -2762,12 +2731,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Compte de connexion"
|
msgstr "Compte de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Changer d'utilisateur"
|
msgstr "Changer d'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Ouvrir la configuration"
|
msgstr "Ouvrir la configuration"
|
||||||
@@ -2850,62 +2819,55 @@ msgstr "Options"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Ouvrir les outils de développement"
|
msgstr "Ouvrir les outils de développement"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Rechercher dans ce salon"
|
msgstr "Rechercher dans ce salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Supprimer le salon des signets"
|
msgstr "Supprimer le salon des signets"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Ajouter le salon comme signet"
|
msgstr "Ajouter le salon comme signet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon"
|
msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Rechercher un utilisateur dans un salon"
|
msgstr "Rechercher un utilisateur dans un salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Inviter un utilisateur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon"
|
msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "Membre %1"
|
msgstr[0] "Membre %1"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membres"
|
msgstr[1] "%1 membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Aucun numéro de membre"
|
msgstr "Aucun numéro de membre"
|
||||||
@@ -3415,6 +3377,12 @@ msgstr "Nom :"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Libellé :"
|
msgstr "Libellé :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3711,9 +3679,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Configuration générale"
|
msgstr "Configuration générale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Fermer dans la boîte à miniatures"
|
msgstr "Fermer dans la boîte à miniatures"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
135
po/hu/neochat.po
135
po/hu/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -129,100 +129,95 @@ msgstr "Célhely"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Hálózati hiba"
|
msgstr "Hálózati hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix kliens"
|
msgstr "Matrix kliens"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022"
|
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Karbantartó"
|
msgstr "Karbantartó"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "A Spectral eredeti készítője"
|
msgstr "A Spectral eredeti készítője"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "A Quotient karbantartója"
|
msgstr "A Quotient karbantartója"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron"
|
msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com"
|
msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
|
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)"
|
msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
|
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát"
|
msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr "Csatolmányleírás küldése"
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Üzenet küldése..."
|
msgstr "Üzenet küldése..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1334,7 +1329,7 @@ msgstr "Matricák"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Meghívás Hely"
|
msgstr "Meghívás Hely"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Bezárás"
|
msgstr "Bezárás"
|
||||||
@@ -1365,14 +1360,14 @@ msgstr "Elutasítás"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Elfogadás"
|
msgstr "Elfogadás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
#| msgid "Notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Értesítések"
|
msgstr "Értesítések"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "You are already in this room."
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1400,7 +1395,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1427,19 +1422,13 @@ msgstr "Írja be Matrix azonosítóját"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix azonosító:"
|
msgstr "Matrix azonosító:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix azonosító:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Betöltés..."
|
msgstr "Betöltés..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Már bejelentkezett"
|
msgstr "Már bejelentkezett"
|
||||||
@@ -1494,13 +1483,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Jelszó"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2149,7 +2131,7 @@ msgstr "A Neochat beállításai..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Beállítás"
|
msgstr "Beállítás"
|
||||||
@@ -2459,7 +2441,7 @@ msgstr "Meghívás"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Felhasználó keresése…"
|
msgstr "Felhasználó keresése…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hozzáadás"
|
msgstr "Hozzáadás"
|
||||||
@@ -2551,13 +2533,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Csatlakozva"
|
msgstr "Csatlakozva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Fiók szerkesztése"
|
msgstr "Fiók szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Fiók szerkesztése"
|
msgstr "Fiók szerkesztése"
|
||||||
@@ -2699,25 +2681,12 @@ msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
|
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Az előnézet nagyítása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Némított szoba"
|
msgstr "Némított szoba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Szoba beállítása"
|
msgstr "Szoba beállítása"
|
||||||
@@ -2770,12 +2739,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Felhasználóváltás"
|
msgstr "Felhasználóváltás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Beállítások megnyitása"
|
msgstr "Beállítások megnyitása"
|
||||||
@@ -2859,63 +2828,56 @@ msgstr "Beállítások"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása"
|
msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Keresés a szobában"
|
msgstr "Keresés a szobában"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
|
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Kedvenc"
|
msgstr "Kedvenc"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Search in this room"
|
#| msgid "Search in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Keresés a szobában"
|
msgstr "Keresés a szobában"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Tagok"
|
msgstr "Tagok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Keresés a szobában lévő felhasználók között"
|
msgstr "Keresés a szobában lévő felhasználók között"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Meghívás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Meghívás a szobába"
|
msgstr "Meghívás a szobába"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 tag"
|
msgstr[0] "%1 tag"
|
||||||
msgstr[1] "%1 tag"
|
msgstr[1] "%1 tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Nincs tagszám"
|
msgstr "Nincs tagszám"
|
||||||
@@ -3418,6 +3380,12 @@ msgstr "Név:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Címke:"
|
msgstr "Címke:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3726,9 +3694,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Általános beállítások"
|
msgstr "Általános beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Bezárás a tálcára"
|
msgstr "Bezárás a tálcára"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
147
po/ia/neochat.po
147
po/ia/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ia\n"
|
"Language: ia\n"
|
||||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:234
|
#: src/controller.cpp:234
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -122,101 +122,96 @@ msgstr "Destination"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Error de rete"
|
msgstr "Error de rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "Neochat"
|
msgstr "Neochat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Cliente de Matrix"
|
msgstr "Cliente de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantenitor"
|
msgstr "Mantenitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Autor original de Spectral"
|
msgstr "Autor original de Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Mantenitor de Quotient"
|
msgstr "Mantenitor de Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Giovanni Sora"
|
msgstr "Giovanni Sora"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "g.sora@tiscali.it"
|
msgstr "g.sora@tiscali.it"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
|
"Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
|
||||||
"cruciate) per Matrix"
|
"cruciate) per Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (construite contra %2)"
|
msgstr "%1 (construite contra %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
|
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Supporta matrix: url schema"
|
msgstr "Supporta matrix: url schema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1191,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Invia un message…"
|
msgstr "Invia un message…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Vide location"
|
msgstr "Vide location"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Claude"
|
msgstr "Claude"
|
||||||
@@ -1352,13 +1347,13 @@ msgstr "Rejecta"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Locationes"
|
msgstr "Locationes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
|
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
|
||||||
@@ -1385,7 +1380,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1412,18 +1407,13 @@ msgstr "Inserta tu ID de Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargante..."
|
msgstr "Cargante..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Ja accedite"
|
msgstr "Ja accedite"
|
||||||
@@ -1478,13 +1468,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Accesso de identification"
|
msgstr "Accesso de identification"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Contrasigno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2101,7 +2084,7 @@ msgstr "Configura NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configura"
|
msgstr "Configura"
|
||||||
@@ -2411,7 +2394,7 @@ msgstr "Invita un usator"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Trova un usator..."
|
msgstr "Trova un usator..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adde"
|
msgstr "Adde"
|
||||||
@@ -2503,13 +2486,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Unite"
|
msgstr "Unite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Edita iste conto"
|
msgstr "Edita iste conto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor de conto"
|
msgstr "Editor de conto"
|
||||||
@@ -2651,25 +2634,12 @@ msgstr "Uni alcun salas per initiar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "cerca in directorio de sala"
|
msgstr "cerca in directorio de sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Expande Vista Preliminar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Sala Silentiate"
|
msgstr "Sala Silentiate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configura sala"
|
msgstr "Configura sala"
|
||||||
@@ -2720,12 +2690,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Accesso de identification"
|
msgstr "Accesso de identification"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Commuta Usator"
|
msgstr "Commuta Usator"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Aperi Preferentias"
|
msgstr "Aperi Preferentias"
|
||||||
@@ -2806,62 +2776,55 @@ msgstr "Optiones"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Cerca in iste sala"
|
msgstr "Cerca in iste sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Remove sala ex favoritos"
|
msgstr "Remove sala ex favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Face sala favorite"
|
msgstr "Face sala favorite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Monstra locationes per iste sala"
|
msgstr "Monstra locationes per iste sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Cerca usator in sala"
|
msgstr "Cerca usator in sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Invita un usator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Invita usator a sala"
|
msgstr "Invita usator a sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 Member"
|
msgstr[0] "%1 Member"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Membros"
|
msgstr[1] "%1 Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Necun computo de membro"
|
msgstr "Necun computo de membro"
|
||||||
@@ -3325,9 +3288,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Modifica conto"
|
msgstr "Modifica conto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Incarga nove avatar"
|
msgstr "Actualisa avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3349,6 +3313,12 @@ msgstr "Nomine:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Etiquetta:"
|
msgstr "Etiquetta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Contrasigno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3519,12 +3489,12 @@ msgstr "Dispositivo de clausura de session"
|
|||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This Device"
|
msgid "This Device"
|
||||||
msgstr "Iste Dispositivos"
|
msgstr "Iste Dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Verified Devices"
|
msgid "Verified Devices"
|
||||||
msgstr "Dispositivos verificate"
|
msgstr "Dispositivos Verificate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3638,9 +3608,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Preferentias General"
|
msgstr "Preferentias General"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Vicin a tabuliero de systema"
|
msgstr "Vicin a tabuliero de systema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
135
po/id/neochat.po
135
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -123,99 +123,94 @@ msgstr "Tujuan"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Kesalahan Jaringan"
|
msgstr "Kesalahan Jaringan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Klien Matrix"
|
msgstr "Klien Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Pemelihara"
|
msgstr "Pemelihara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Penulis asli Spectral"
|
msgstr "Penulis asli Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Pemelihara Quotient"
|
msgstr "Pemelihara Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Linerly"
|
msgstr "Linerly"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "linerly@protonmail.com"
|
msgstr "linerly@protonmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
|
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
|
msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
|
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
|
msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr "Atur takarir lampiran..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Kirim pesan…"
|
msgstr "Kirim pesan…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1326,7 +1321,7 @@ msgstr "Stiker"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Kirim Lokasi"
|
msgstr "Kirim Lokasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tutup"
|
msgstr "Tutup"
|
||||||
@@ -1357,14 +1352,14 @@ msgstr "Tolak"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Terima"
|
msgstr "Terima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
#| msgid "Notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Notifikasi"
|
msgstr "Notifikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "You are already in this room."
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1392,7 +1387,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1419,19 +1414,13 @@ msgstr "Masukkan ID Matrix Anda"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID Matrix:"
|
msgstr "ID Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID Matrix:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Memuat..."
|
msgstr "Memuat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Sudah masuk"
|
msgstr "Sudah masuk"
|
||||||
@@ -1486,13 +1475,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Masuk"
|
msgstr "Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Kata sandi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2128,7 +2110,7 @@ msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Konfigurasikan"
|
msgstr "Konfigurasikan"
|
||||||
@@ -2438,7 +2420,7 @@ msgstr "Undang sebuah Pengguna"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Temukan sebuah pengguna..."
|
msgstr "Temukan sebuah pengguna..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Tambahkan"
|
msgstr "Tambahkan"
|
||||||
@@ -2530,13 +2512,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Tergabung"
|
msgstr "Tergabung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Sunting akun ini"
|
msgstr "Sunting akun ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Penyunting akun"
|
msgstr "Penyunting akun"
|
||||||
@@ -2678,25 +2660,12 @@ msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Cari di direktori ruangan"
|
msgstr "Cari di direktori ruangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Luaskan pratinjau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Ruangan dibusukan"
|
msgstr "Ruangan dibusukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Konfigurasi ruangan"
|
msgstr "Konfigurasi ruangan"
|
||||||
@@ -2747,12 +2716,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Masuk"
|
msgstr "Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Ganti Pengguna"
|
msgstr "Ganti Pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Buka Pengaturan"
|
msgstr "Buka Pengaturan"
|
||||||
@@ -2835,63 +2804,56 @@ msgstr "Opsi"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Buka alat pengembang"
|
msgstr "Buka alat pengembang"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Cari di ruangan ini"
|
msgstr "Cari di ruangan ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cari"
|
msgstr "Cari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit"
|
msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Buat ruangan sebagai favorit"
|
msgstr "Buat ruangan sebagai favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Search in this room"
|
#| msgid "Search in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Cari di ruangan ini"
|
msgstr "Cari di ruangan ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Anggota"
|
msgstr "Anggota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Cari pengguna di ruangan"
|
msgstr "Cari pengguna di ruangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Undang sebuah Pengguna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Undang pengguna ke ruangan"
|
msgstr "Undang pengguna ke ruangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 anggota"
|
msgstr[0] "%1 anggota"
|
||||||
msgstr[1] "%1 Anggota"
|
msgstr[1] "%1 Anggota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Tidak ada hitungan anggota"
|
msgstr "Tidak ada hitungan anggota"
|
||||||
@@ -3395,6 +3357,12 @@ msgstr "Nama:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Label:"
|
msgstr "Label:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Kata sandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3688,9 +3656,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Pengaturan umum"
|
msgstr "Pengaturan umum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Tutup ke baki sistem"
|
msgstr "Tutup ke baki sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
136
po/ie/neochat.po
136
po/ie/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||||
@@ -128,101 +128,96 @@ msgstr "Inviar un invitation"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Errore de rete"
|
msgstr "Errore de rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Un cliente de Matrix"
|
msgstr "Un cliente de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "OIS"
|
msgstr "OIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
|
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix."
|
"Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
|
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Ínsupportat schema de URL"
|
msgstr "Ínsupportat schema de URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1251,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
|
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1391,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Inviar un invitation"
|
msgstr "Inviar un invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cluder"
|
msgstr "Cluder"
|
||||||
@@ -1422,14 +1417,14 @@ msgstr "Rejecter"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptar"
|
msgstr "Acceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
#| msgid "Notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Notificationes"
|
msgstr "Notificationes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "You are already in this room."
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1457,7 +1452,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1484,19 +1479,13 @@ msgstr "Provide vor ID de Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Cargante..."
|
msgstr "Cargante..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1553,15 +1542,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inregistrar se"
|
msgstr "Inregistrar se"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Password"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Contrasigne"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2189,7 +2169,7 @@ msgstr "Configurar NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
@@ -2504,7 +2484,7 @@ msgstr "Invitar un usator"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Trovar un usator..."
|
msgstr "Trovar un usator..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adjunter"
|
msgstr "Adjunter"
|
||||||
@@ -2597,13 +2577,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Adheret"
|
msgstr "Adheret"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "_Conto:"
|
msgstr "_Conto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Conto:"
|
msgstr "Conto:"
|
||||||
@@ -2748,26 +2728,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "DIRECTORIA"
|
msgstr "DIRECTORIA"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "unbanned %1"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "debannit %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Muted"
|
#| msgid "Muted"
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Assurdat"
|
msgstr "Assurdat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
@@ -2822,12 +2789,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Inregistrar se"
|
msgstr "Inregistrar se"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Parametres del chambre"
|
msgstr "Parametres del chambre"
|
||||||
@@ -2911,55 +2878,48 @@ msgstr "Optiones:"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Saliente Cinnamon"
|
msgstr "Saliente Cinnamon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Remover ex li preferat"
|
msgstr "Remover ex li preferat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "chambre"
|
msgstr "chambre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Saliente Cinnamon"
|
msgstr "Saliente Cinnamon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membres"
|
msgstr "Membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Saliente Cinnamon"
|
msgstr "Saliente Cinnamon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Invitar un usator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Invitar un usator"
|
msgstr "Invitar un usator"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 Member"
|
#| msgid "%1 Member"
|
||||||
#| msgid_plural "%1 Members"
|
#| msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -2968,7 +2928,7 @@ msgid_plural "%1 members"
|
|||||||
msgstr[0] "%1 membre"
|
msgstr[0] "%1 membre"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membres"
|
msgstr[1] "%1 membres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Member Count"
|
#| msgid "No Member Count"
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
@@ -3482,6 +3442,14 @@ msgstr "Nómine:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Etiquette:"
|
msgstr "Etiquette:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "@title"
|
||||||
|
#| msgid "Password"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Contrasigne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3791,7 +3759,7 @@ msgstr "General parametres:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "Area de notificationes"
|
msgstr "Area de notificationes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
141
po/it/neochat.po
141
po/it/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 09:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 13:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -122,99 +122,94 @@ msgstr "Destinazione"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Errore di rete"
|
msgstr "Errore di rete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Client Matrix"
|
msgstr "Client Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Responsabile"
|
msgstr "Responsabile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Autore originale di Spectral"
|
msgstr "Autore originale di Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Responsabile di Quotient"
|
msgstr "Responsabile di Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Vincenzo Reale"
|
msgstr "Vincenzo Reale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
|
msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (compilato con %2)"
|
msgstr "%1 (compilato con %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
|
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Supporta schema URL matrix:"
|
msgstr "Supporta schema URL matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1194,7 +1189,7 @@ msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Invia un messaggio…"
|
msgstr "Invia un messaggio…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1324,7 +1319,7 @@ msgstr "Adesivi"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Visualizza posizione"
|
msgstr "Visualizza posizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Chiudi"
|
msgstr "Chiudi"
|
||||||
@@ -1355,13 +1350,13 @@ msgstr "Rifiuta"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accetta"
|
msgstr "Accetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Posizioni"
|
msgstr "Posizioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
|
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
|
||||||
@@ -1388,7 +1383,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1415,18 +1410,13 @@ msgstr "Digita il tuo ID Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID Matrix:"
|
msgstr "ID Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID Matrix"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Caricamento…"
|
msgstr "Caricamento…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Accesso già eseguito"
|
msgstr "Accesso già eseguito"
|
||||||
@@ -1481,13 +1471,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Accesso"
|
msgstr "Accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Password"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2140,7 +2123,7 @@ msgstr "Configura NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configura"
|
msgstr "Configura"
|
||||||
@@ -2450,7 +2433,7 @@ msgstr "Invita un utente"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Trova un utente..."
|
msgstr "Trova un utente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Aggiungi"
|
msgstr "Aggiungi"
|
||||||
@@ -2542,13 +2525,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Entrato"
|
msgstr "Entrato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Modifica questo account"
|
msgstr "Modifica questo account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor degli account"
|
msgstr "Editor degli account"
|
||||||
@@ -2690,25 +2673,12 @@ msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Espandi l'anteprima"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Stanza silenziata"
|
msgstr "Stanza silenziata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configura la stanza"
|
msgstr "Configura la stanza"
|
||||||
@@ -2759,12 +2729,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Accesso"
|
msgstr "Accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Cambia utente"
|
msgstr "Cambia utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Apri le impostazioni"
|
msgstr "Apri le impostazioni"
|
||||||
@@ -2845,62 +2815,55 @@ msgstr "Opzioni"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori"
|
msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Cerca in questa stanza"
|
msgstr "Cerca in questa stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti"
|
msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Rendi preferita la stanza"
|
msgstr "Rendi preferita la stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza"
|
msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membri"
|
msgstr "Membri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Cerca l'utente nella stanza"
|
msgstr "Cerca l'utente nella stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Invita un utente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Invita utente alla stanza"
|
msgstr "Invita utente alla stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 membro"
|
msgstr[0] "%1 membro"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membri"
|
msgstr[1] "%1 membri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Nessun conteggio dei membri"
|
msgstr "Nessun conteggio dei membri"
|
||||||
@@ -3388,9 +3351,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Modifica account"
|
msgstr "Modifica account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Carica un nuovo avatar"
|
msgstr "Aggiorna avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3412,6 +3376,12 @@ msgstr "Nome:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Etichetta:"
|
msgstr "Etichetta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Password"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3703,9 +3673,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Chiudi nel vassoio di sistema"
|
msgstr "Chiudi nel vassoio di sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
129
po/ja/neochat.po
129
po/ja/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -118,99 +118,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1180,7 +1175,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1310,7 +1305,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1341,13 +1336,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1374,7 +1369,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1401,18 +1396,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1467,13 +1457,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2083,7 +2066,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2391,7 +2374,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2483,13 +2466,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2631,24 +2614,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2699,12 +2670,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2785,60 +2756,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3326,6 +3291,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3616,7 +3587,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
139
po/ka/neochat.po
139
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 06:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 04:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ka\n"
|
"Language: ka\n"
|
||||||
@@ -122,100 +122,95 @@ msgstr "დანიშნულება"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "ქსელის შეცდომა"
|
msgstr "ქსელის შეცდომა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix -ის კლიენტი"
|
msgstr "Matrix -ის კლიენტი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია"
|
"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
|
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "ჯეიმს გრეჰემი"
|
msgstr "ჯეიმს გრეჰემი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
|
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
|
msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი"
|
msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Temuri Doghonadze"
|
msgstr "Temuri Doghonadze"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
|
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად"
|
msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
|
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
|
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
|
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1192,7 +1187,7 @@ msgstr "მიმაგრებული ფაილების წარწ
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
|
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1322,7 +1317,7 @@ msgstr "სტიკერები"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "მდებარეობის ნახვა"
|
msgstr "მდებარეობის ნახვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "დახურვა"
|
msgstr "დახურვა"
|
||||||
@@ -1353,13 +1348,13 @@ msgstr "უარყოფა"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "დასტური"
|
msgstr "დასტური"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "მდებარეობები"
|
msgstr "მდებარეობები"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
|
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
|
||||||
@@ -1386,7 +1381,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1413,18 +1408,13 @@ msgstr "შეიყვანეთ თქვენი Matrix ID"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix ID"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ჩატვირთვა…"
|
msgstr "ჩატვირთვა…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "უკვე შესულია"
|
msgstr "უკვე შესულია"
|
||||||
@@ -1479,13 +1469,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "შესვლა"
|
msgstr "შესვლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "პაროლი"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2113,7 +2096,7 @@ msgstr "NeoChat-ის მორგება..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "მორგება"
|
msgstr "მორგება"
|
||||||
@@ -2423,7 +2406,7 @@ msgstr "მომხმარებლის მოწვევა"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
|
msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "დამატება"
|
msgstr "დამატება"
|
||||||
@@ -2515,13 +2498,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "შეერთებული"
|
msgstr "შეერთებული"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
|
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
|
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
|
||||||
@@ -2663,24 +2646,12 @@ msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
|
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr "%1-ის ჩაკეცვა"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "%1-ის ამოკეცვა"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "დადუმებული ოთახი"
|
msgstr "დადუმებული ოთახი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||||
@@ -2731,12 +2702,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "შესვლა"
|
msgstr "შესვლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "მომხმარებლის გადართვა"
|
msgstr "მომხმარებლის გადართვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "პარამეტრების გახსნა"
|
msgstr "პარამეტრების გახსნა"
|
||||||
@@ -2817,62 +2788,55 @@ msgstr "პარამეტრები"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
|
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "ამ ოთახში ძებნა"
|
msgstr "ამ ოთახში ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ძებნა"
|
msgstr "ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა"
|
msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა"
|
msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება"
|
msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "წევრები"
|
msgstr "წევრები"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "ოთახში მომხმარებლის ძებნა"
|
msgstr "ოთახში მომხმარებლის ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "მომხმარებლის მოწვევა"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა"
|
msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 წევრი"
|
msgstr[0] "%1 წევრი"
|
||||||
msgstr[1] "%1 წევრი"
|
msgstr[1] "%1 წევრი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე"
|
msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე"
|
||||||
@@ -3347,9 +3311,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "ანგარიშის ჩასწორება"
|
msgstr "ანგარიშის ჩასწორება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "ახალი ავატარის ატვირთვა"
|
msgstr "ავატარის განახლება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3371,6 +3336,12 @@ msgstr "სახელი:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "ჭდე:"
|
msgstr "ჭდე:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "პაროლი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3662,8 +3633,8 @@ msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "სისტემის კუთხეში ჩვენება"
|
msgstr "სისტემური პანელის ხატულაში ჩახურვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
134
po/ko/neochat.po
134
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:22+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:22+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -121,99 +121,94 @@ msgstr "대상"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "네트워크 오류"
|
msgstr "네트워크 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix 클라이언트"
|
msgstr "Matrix 클라이언트"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "관리자"
|
msgstr "관리자"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Spectral의 원 작성자"
|
msgstr "Spectral의 원 작성자"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Quotient 관리자"
|
msgstr "Quotient 관리자"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "박신조"
|
msgstr "박신조"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
|
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)"
|
msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
|
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "matrix: URL 형식 지원"
|
msgstr "matrix: URL 형식 지원"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1256,7 +1251,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "메시지 보내기…"
|
msgstr "메시지 보내기…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
#| msgid "Cancel"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@@ -1404,7 +1399,7 @@ msgstr "스티커"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "초대 보내기"
|
msgstr "초대 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "닫기"
|
msgstr "닫기"
|
||||||
@@ -1435,13 +1430,13 @@ msgstr "거부"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "수락"
|
msgstr "수락"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "위치"
|
msgstr "위치"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1469,7 +1464,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1496,18 +1491,13 @@ msgstr "Matrix ID 입력"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix ID"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "불러오는 중…"
|
msgstr "불러오는 중…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1562,13 +1552,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "로그인"
|
msgstr "로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "암호"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2200,7 +2183,7 @@ msgstr "NeoChat 설정..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "설정"
|
msgstr "설정"
|
||||||
@@ -2518,7 +2501,7 @@ msgstr "사용자 초대"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "사용자 찾기..."
|
msgstr "사용자 찾기..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "추가"
|
msgstr "추가"
|
||||||
@@ -2611,13 +2594,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "입장함"
|
msgstr "입장함"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "이 계정 편집"
|
msgstr "이 계정 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||||
#| msgid "Account detail"
|
#| msgid "Account detail"
|
||||||
@@ -2769,26 +2752,13 @@ msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
|
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "unbanned %1"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "님이 %1 님의 차단을 해제함"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Muted"
|
#| msgid "Muted"
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "음소거됨"
|
msgstr "음소거됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "대화방 설정"
|
msgstr "대화방 설정"
|
||||||
@@ -2843,12 +2813,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "로그인"
|
msgstr "로그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "사용자 전환"
|
msgstr "사용자 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
@@ -2934,59 +2904,52 @@ msgstr "옵션:"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "책갈피에서 대화방 삭제"
|
msgstr "책갈피에서 대화방 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "책갈피에 대화방 추가"
|
msgstr "책갈피에 대화방 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "구성원"
|
msgstr "구성원"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "사용자 초대"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 Member"
|
#| msgid "%1 Member"
|
||||||
#| msgid_plural "%1 Members"
|
#| msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -2994,7 +2957,7 @@ msgid "%1 member"
|
|||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "구성원 %1명"
|
msgstr[0] "구성원 %1명"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Member Count"
|
#| msgid "No Member Count"
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
@@ -3520,6 +3483,12 @@ msgstr "이름:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "이름표:"
|
msgstr "이름표:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "암호"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3835,9 +3804,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "일반 설정"
|
msgstr "일반 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "시스템 트레이로 닫기"
|
msgstr "시스템 트레이로 닫기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
129
po/lt/neochat.po
129
po/lt/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -122,99 +122,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1195,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1325,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1356,13 +1351,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1389,7 +1384,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1416,18 +1411,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1482,13 +1472,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2102,7 +2085,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2410,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2502,13 +2485,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2650,24 +2633,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2718,12 +2689,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2804,54 +2775,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
@@ -2860,7 +2825,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3348,6 +3313,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3638,7 +3609,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
141
po/nl/neochat.po
141
po/nl/neochat.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 16:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-26 17:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -122,99 +122,94 @@ msgstr "Bestemming"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Netwerkfout"
|
msgstr "Netwerkfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "Neochat"
|
msgstr "Neochat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix-client"
|
msgstr "Matrix-client"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Onderhouder"
|
msgstr "Onderhouder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral"
|
msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Onderhouder van Quotient"
|
msgstr "Onderhouder van Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022"
|
msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
|
msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
|
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
|
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1191,7 +1186,7 @@ msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Een bericht verzenden…"
|
msgstr "Een bericht verzenden…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1321,7 +1316,7 @@ msgstr "Stickers"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Locatie bekijken"
|
msgstr "Locatie bekijken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
@@ -1352,13 +1347,13 @@ msgstr "Afwijzen"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepteren"
|
msgstr "Accepteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Locaties"
|
msgstr "Locaties"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld."
|
msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld."
|
||||||
@@ -1385,7 +1380,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1412,18 +1407,13 @@ msgstr "Uw Matrix-id invoeren"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix-ID:"
|
msgstr "Matrix-ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix-ID"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Laden…"
|
msgstr "Laden…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Al aangemeld"
|
msgstr "Al aangemeld"
|
||||||
@@ -1478,13 +1468,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Aanmelden"
|
msgstr "Aanmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Wachtwoord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2135,7 +2118,7 @@ msgstr "NeoChat configureren..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configureren"
|
msgstr "Configureren"
|
||||||
@@ -2445,7 +2428,7 @@ msgstr "Een gebruiker uitnodigen"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Een gebruiker zoeken..."
|
msgstr "Een gebruiker zoeken..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Toevoegen"
|
msgstr "Toevoegen"
|
||||||
@@ -2537,13 +2520,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Neemt deel aan"
|
msgstr "Neemt deel aan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Dit account bewerken"
|
msgstr "Dit account bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Accountbewerker"
|
msgstr "Accountbewerker"
|
||||||
@@ -2685,24 +2668,12 @@ msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "In map van room zoeken"
|
msgstr "In map van room zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr "%1 invouwen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "%1 uitvouwen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Gedempte room"
|
msgstr "Gedempte room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Room configureren"
|
msgstr "Room configureren"
|
||||||
@@ -2753,12 +2724,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Aanmelden"
|
msgstr "Aanmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Gebruiker wisselen"
|
msgstr "Gebruiker wisselen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Instellingen openen"
|
msgstr "Instellingen openen"
|
||||||
@@ -2839,62 +2810,55 @@ msgstr "Opties"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen"
|
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "In deze room zoeken"
|
msgstr "In deze room zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Zoeken"
|
msgstr "Zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Room uit favorieten verwijderen"
|
msgstr "Room uit favorieten verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Room als favoriet instellen"
|
msgstr "Room als favoriet instellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Locaties in deze room tonen"
|
msgstr "Locaties in deze room tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Leden"
|
msgstr "Leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Gebruiker in room zoeken"
|
msgstr "Gebruiker in room zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Een gebruiker uitnodigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Gebruiker uitnodigen in room"
|
msgstr "Gebruiker uitnodigen in room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 lid"
|
msgstr[0] "%1 lid"
|
||||||
msgstr[1] "%1 leden"
|
msgstr[1] "%1 leden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Geen aantal leden"
|
msgstr "Geen aantal leden"
|
||||||
@@ -3374,9 +3338,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Account bewerken"
|
msgstr "Account bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Nieuwe avatar uploaden"
|
msgstr "Avatar bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3398,6 +3363,12 @@ msgstr "Naam:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Label:"
|
msgstr "Label:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Wachtwoord"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3688,8 +3659,8 @@ msgstr "Algemene instellingen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "In systeemvak tonen"
|
msgstr "Naar systeemvak sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
596
po/nn/neochat.po
596
po/nn/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
139
po/pa/neochat.po
139
po/pa/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
@@ -131,100 +131,95 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
|
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
|
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
|
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
|
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧"
|
msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "alam.yellow@gmail.com"
|
msgstr "alam.yellow@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1285,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
#| msgid "Cancel"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@@ -1432,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||||
@@ -1463,14 +1458,14 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1498,7 +1493,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1525,20 +1520,14 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਮੈਟਰਿਕਸ ID ਦਿਓ"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
|
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading"
|
#| msgid "Loading"
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1593,15 +1582,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
|
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Password"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2231,7 +2211,7 @@ msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure room"
|
#| msgid "Configure room"
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
@@ -2551,7 +2531,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ"
|
msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "ਜੋੜੋ"
|
msgstr "ਜੋੜੋ"
|
||||||
@@ -2644,13 +2624,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
|
msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||||
#| msgid "Account detail"
|
#| msgid "Account detail"
|
||||||
@@ -2803,26 +2783,13 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕ
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
|
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "unbanned %1"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "%1 ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਈ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Muted"
|
#| msgid "Muted"
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
|
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
|
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||||
@@ -2879,12 +2846,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
|
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
@@ -2970,59 +2937,52 @@ msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ"
|
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "ਰੂਮ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਣਾਓ"
|
msgstr "ਰੂਮ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਣਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "ਮੈਂਬਰ"
|
msgstr "ਮੈਂਬਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 Member"
|
#| msgid "%1 Member"
|
||||||
#| msgid_plural "%1 Members"
|
#| msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -3031,7 +2991,7 @@ msgid_plural "%1 members"
|
|||||||
msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ"
|
msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ"
|
||||||
msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
|
msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Member Count"
|
#| msgid "No Member Count"
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
@@ -3556,6 +3516,14 @@ msgstr "ਨਾਂ:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "@title"
|
||||||
|
#| msgid "Password"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3873,9 +3841,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ:"
|
msgstr "ਆਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
|
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
135
po/pl/neochat.po
135
po/pl/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -125,100 +125,95 @@ msgstr "Miejsce docelowe"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Błąd sieci"
|
msgstr "Błąd sieci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Klient Matrix"
|
msgstr "Klient Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Opiekun"
|
msgstr "Opiekun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Czarny kapelusz"
|
msgstr "Czarny kapelusz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Pierwotny autor Spectral"
|
msgstr "Pierwotny autor Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Opiekun Quotient"
|
msgstr "Opiekun Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz"
|
msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
|
msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
|
msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
|
msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
|
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
|
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr "Nadaj podpis załącznikowi..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Wyślij wiadomość…"
|
msgstr "Wyślij wiadomość…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1342,7 +1337,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Wyślij położenie"
|
msgstr "Wyślij położenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
@@ -1373,14 +1368,14 @@ msgstr "Odrzuć"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Zaakceptuj"
|
msgstr "Zaakceptuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
#| msgid "Notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Powiadomienia"
|
msgstr "Powiadomienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "You are already in this room."
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1408,7 +1403,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1435,19 +1430,13 @@ msgstr "Wpisz swoje ID Matriksa"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID Matriksa:"
|
msgstr "ID Matriksa:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID Matriksa:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Wczytywanie…"
|
msgstr "Wczytywanie…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Już zalogowany"
|
msgstr "Już zalogowany"
|
||||||
@@ -1502,13 +1491,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Wejdź"
|
msgstr "Wejdź"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Hasło"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2158,7 +2140,7 @@ msgstr "Ustawienia NeoChata..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Ustawienia"
|
||||||
@@ -2468,7 +2450,7 @@ msgstr "Zaproś użytkownika"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Znajdź użytkownika…"
|
msgstr "Znajdź użytkownika…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
@@ -2560,13 +2542,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Dołączono"
|
msgstr "Dołączono"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Edytuj to konto"
|
msgstr "Edytuj to konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Edytor konta"
|
msgstr "Edytor konta"
|
||||||
@@ -2708,25 +2690,12 @@ msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
|
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Rozpręż podgląd"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Wyciszony pokój"
|
msgstr "Wyciszony pokój"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Ustawienia pokoju"
|
msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||||
@@ -2779,12 +2748,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Logowanie"
|
msgstr "Logowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Przełącz użytkownika"
|
msgstr "Przełącz użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Otwórz ustawienia"
|
msgstr "Otwórz ustawienia"
|
||||||
@@ -2867,56 +2836,49 @@ msgstr "Ustawienia"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Otwórz narzędzia programistów"
|
msgstr "Otwórz narzędzia programistów"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Poszukaj w tym pokoju"
|
msgstr "Poszukaj w tym pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Poszukaj"
|
msgstr "Poszukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Usuń pokój z ulubionych"
|
msgstr "Usuń pokój z ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Dodaj pokój do ulubionych"
|
msgstr "Dodaj pokój do ulubionych"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Search in this room"
|
#| msgid "Search in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Poszukaj w tym pokoju"
|
msgstr "Poszukaj w tym pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Członkowie"
|
msgstr "Członkowie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Poszukaj użytkownika w pokoju"
|
msgstr "Poszukaj użytkownika w pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Zaproś użytkownika"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju"
|
msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
@@ -2924,7 +2886,7 @@ msgstr[0] "%1 członek"
|
|||||||
msgstr[1] "%1 członków"
|
msgstr[1] "%1 członków"
|
||||||
msgstr[2] "%1 członków"
|
msgstr[2] "%1 członków"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Brak liczby członków"
|
msgstr "Brak liczby członków"
|
||||||
@@ -3426,6 +3388,12 @@ msgstr "Nazwa:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Etykieta:"
|
msgstr "Etykieta:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3732,9 +3700,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Zamknij na tackę systemową"
|
msgstr "Zamknij na tackę systemową"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
135
po/pt/neochat.po
135
po/pt/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -126,100 +126,95 @@ msgstr "Destino"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Erro de Rede"
|
msgstr "Erro de Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Cliente do Matrix"
|
msgstr "Cliente do Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Manutenção"
|
msgstr "Manutenção"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Autor original do Spectral"
|
msgstr "Autor original do Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Manutenção do Quotient"
|
msgstr "Manutenção do Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "José Nuno Pires"
|
msgstr "José Nuno Pires"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "zepires@gmail.com"
|
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
|
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
|
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
|
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
|
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1198,7 +1193,7 @@ msgstr "Definir uma legenda do anexo..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Enviar uma mensagem…"
|
msgstr "Enviar uma mensagem…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1328,7 +1323,7 @@ msgstr "Autocolantes"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Ver a Localização"
|
msgstr "Ver a Localização"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
@@ -1359,13 +1354,13 @@ msgstr "Rejeitar"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Localizações"
|
msgstr "Localizações"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
|
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
|
||||||
@@ -1392,7 +1387,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1419,19 +1414,13 @@ msgstr "Indique o seu ID do Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
msgstr "ID do Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "A carregar…"
|
msgstr "A carregar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Já autenticado"
|
msgstr "Já autenticado"
|
||||||
@@ -1486,13 +1475,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Senha"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2139,7 +2121,7 @@ msgstr "Configurar os NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
@@ -2449,7 +2431,7 @@ msgstr "Convidar um Utilizador"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Procurar um utilizador..."
|
msgstr "Procurar um utilizador..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
@@ -2541,13 +2523,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Juntou-se"
|
msgstr "Juntou-se"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Editar esta conta"
|
msgstr "Editar esta conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Editor da conta"
|
msgstr "Editor da conta"
|
||||||
@@ -2689,25 +2671,12 @@ msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Expandir a antevisão"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Sala em silêncio"
|
msgstr "Sala em silêncio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configurar a sala"
|
msgstr "Configurar a sala"
|
||||||
@@ -2758,12 +2727,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Mudar de Utilizador"
|
msgstr "Mudar de Utilizador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Abrir a Configuração"
|
msgstr "Abrir a Configuração"
|
||||||
@@ -2846,62 +2815,55 @@ msgstr "Opções"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento"
|
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Procurar nesta sala"
|
msgstr "Procurar nesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Procurar"
|
msgstr "Procurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Remover a sala dos favoritos"
|
msgstr "Remover a sala dos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Adicionar a sala aos favoritos"
|
msgstr "Adicionar a sala aos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Mostrar as localizações desta sala"
|
msgstr "Mostrar as localizações desta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Procurar um utilizador nesta sala"
|
msgstr "Procurar um utilizador nesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Convidar um Utilizador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Convidar o utilizador para a sala"
|
msgstr "Convidar o utilizador para a sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 membro"
|
msgstr[0] "%1 membro"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membros"
|
msgstr[1] "%1 membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Sem número de membros"
|
msgstr "Sem número de membros"
|
||||||
@@ -3402,6 +3364,12 @@ msgstr "Nome:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Nome:"
|
msgstr "Nome:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3696,9 +3664,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Configuração geral"
|
msgstr "Configuração geral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Fechar para a bandeja"
|
msgstr "Fechar para a bandeja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -124,101 +124,96 @@ msgstr "Destino"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Erro de rede"
|
msgstr "Erro de rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Cliente Matrix"
|
msgstr "Cliente Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Mantenedor"
|
msgstr "Mantenedor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Autor original do Spectral"
|
msgstr "Autor original do Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Mantenedor do Quotient"
|
msgstr "Mantenedor do Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto"
|
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com"
|
msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
|
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (compilado com %2)"
|
msgstr "%1 (compilado com %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
|
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
|
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1285,7 +1280,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Enviar uma mensagem…"
|
msgstr "Enviar uma mensagem…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
#| msgid "Cancel"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@@ -1433,7 +1428,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Enviar convite"
|
msgstr "Enviar convite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
@@ -1464,14 +1459,14 @@ msgstr "Rejeitar"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "You are already in this room."
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1499,7 +1494,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1526,19 +1521,13 @@ msgstr "Digite seu ID do Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
msgstr "ID do Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Carregando..."
|
msgstr "Carregando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1593,15 +1582,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Password"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Senha"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2236,7 +2216,7 @@ msgstr "Configurar NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
@@ -2555,7 +2535,7 @@ msgstr "Convidar um usuário"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Encontrar um usuário..."
|
msgstr "Encontrar um usuário..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
@@ -2648,13 +2628,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Entrou"
|
msgstr "Entrou"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Editar esta conta"
|
msgstr "Editar esta conta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||||
#| msgid "Account detail"
|
#| msgid "Account detail"
|
||||||
@@ -2807,26 +2787,13 @@ msgstr "Entre em algumas salas para começar"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
|
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "unbanned %1"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "%1 teve seu ban removido"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Muted"
|
#| msgid "Muted"
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Mudo"
|
msgstr "Mudo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Configurar sala"
|
msgstr "Configurar sala"
|
||||||
@@ -2883,12 +2850,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
@@ -2974,59 +2941,52 @@ msgstr "Opções:"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Remover sala dos favoritos"
|
msgstr "Remover sala dos favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Marcar sala como favorito"
|
msgstr "Marcar sala como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Membros"
|
msgstr "Membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Convidar um usuário"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 Member"
|
#| msgid "%1 Member"
|
||||||
#| msgid_plural "%1 Members"
|
#| msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -3035,7 +2995,7 @@ msgid_plural "%1 members"
|
|||||||
msgstr[0] "%1 membro"
|
msgstr[0] "%1 membro"
|
||||||
msgstr[1] "%1 membros"
|
msgstr[1] "%1 membros"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Member Count"
|
#| msgid "No Member Count"
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
@@ -3569,6 +3529,14 @@ msgstr "Nome:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Legenda:"
|
msgstr "Legenda:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "@title"
|
||||||
|
#| msgid "Password"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3891,9 +3859,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Configurações gerais:"
|
msgstr "Configurações gerais:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Fechar para a área de notificação"
|
msgstr "Fechar para a área de notificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
135
po/ru/neochat.po
135
po/ru/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||||
@@ -127,17 +127,17 @@ msgstr "Назначение"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Клиент Matrix"
|
msgstr "Клиент Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
@@ -145,84 +145,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"© Black Hat 2018-2020\n"
|
"© Black Hat 2018-2020\n"
|
||||||
"© Сообщество KDE 2020-2022"
|
"© Сообщество KDE 2020-2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Сопровождающий"
|
msgstr "Сопровождающий"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Первоначальный автор Spectral"
|
msgstr "Первоначальный автор Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Алексей Русаков"
|
msgstr "Алексей Русаков"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Сопровождающий Quotient"
|
msgstr "Сопровождающий Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко"
|
msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru"
|
msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix"
|
msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (собрано с версией %2)"
|
msgstr "%1 (собрано с версией %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Клиент для протокола связи Matrix"
|
msgstr "Клиент для протокола связи Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix"
|
msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1213,7 +1208,7 @@ msgstr "Задать подпись для вложения…"
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Введите текст сообщения…"
|
msgstr "Введите текст сообщения…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1352,7 +1347,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Отправить приглашение"
|
msgstr "Отправить приглашение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
@@ -1383,14 +1378,14 @@ msgstr "Отклонить"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Принять"
|
msgstr "Принять"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
#| msgid "Notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Уведомления"
|
msgstr "Уведомления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "You are already in this room."
|
#| msgid "You are already in this room."
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1418,7 +1413,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Адрес:"
|
msgstr "Адрес:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1445,19 +1440,13 @@ msgstr "Введите свой идентификатор Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Идентификатор Matrix:"
|
msgstr "Идентификатор Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Идентификатор Matrix:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Загрузка..."
|
msgstr "Загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Вход уже выполнен"
|
msgstr "Вход уже выполнен"
|
||||||
@@ -1512,13 +1501,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Войти"
|
msgstr "Войти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Пароль"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2154,7 +2136,7 @@ msgstr "Настроить NeoChat…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Параметры"
|
msgstr "Параметры"
|
||||||
@@ -2464,7 +2446,7 @@ msgstr "Пригласить пользователя"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Введите имя пользователя…"
|
msgstr "Введите имя пользователя…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Добавить"
|
msgstr "Добавить"
|
||||||
@@ -2558,13 +2540,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Присоединился(лась)"
|
msgstr "Присоединился(лась)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Изменить эту учётную запись"
|
msgstr "Изменить эту учётную запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Редактирование учётной записи"
|
msgstr "Редактирование учётной записи"
|
||||||
@@ -2706,25 +2688,12 @@ msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Искать в каталоге комнат"
|
msgstr "Искать в каталоге комнат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Увеличить область предварительного просмотра"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Уведомления отключены"
|
msgstr "Уведомления отключены"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Настроить комнату"
|
msgstr "Настроить комнату"
|
||||||
@@ -2777,12 +2746,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Вход в систему"
|
msgstr "Вход в систему"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Сменить учётную запись"
|
msgstr "Сменить учётную запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Настроить"
|
msgstr "Настроить"
|
||||||
@@ -2866,56 +2835,49 @@ msgstr "Параметры"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Открыть инструменты разработчика"
|
msgstr "Открыть инструменты разработчика"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Искать в этой комнате"
|
msgstr "Искать в этой комнате"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Убрать комнату из избранного"
|
msgstr "Убрать комнату из избранного"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Добавить комнату в избранное"
|
msgstr "Добавить комнату в избранное"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Search in this room"
|
#| msgid "Search in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Искать в этой комнате"
|
msgstr "Искать в этой комнате"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Участники"
|
msgstr "Участники"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Искать пользователя в комнате"
|
msgstr "Искать пользователя в комнате"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Пригласить пользователя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Пригласить пользователя в комнату"
|
msgstr "Пригласить пользователя в комнату"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
@@ -2924,7 +2886,7 @@ msgstr[1] "%1 участника"
|
|||||||
msgstr[2] "%1 участников"
|
msgstr[2] "%1 участников"
|
||||||
msgstr[3] "%1 участник"
|
msgstr[3] "%1 участник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Количество участников не подсчитывается"
|
msgstr "Количество участников не подсчитывается"
|
||||||
@@ -3436,6 +3398,12 @@ msgstr "Имя:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Метка:"
|
msgstr "Метка:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3743,9 +3711,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Основные параметры"
|
msgstr "Основные параметры"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Сворачивать в системный лоток"
|
msgstr "Сворачивать в системный лоток"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
139
po/sk/neochat.po
139
po/sk/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||||
@@ -130,101 +130,96 @@ msgstr "Odoslať pozvanie"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Chyba siete"
|
msgstr "Chyba siete"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix client"
|
msgstr "Matrix client"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Roman Paholík"
|
msgstr "Roman Paholík"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
|
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Podporuje appstream: url schému"
|
msgstr "Podporuje appstream: url schému"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Odoslať správu"
|
msgstr "Odoslať správu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
#| msgid "Cancel"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@@ -1463,7 +1458,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zatvoriť"
|
msgstr "Zatvoriť"
|
||||||
@@ -1494,14 +1489,14 @@ msgstr "Odmietnuť"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Prijať"
|
msgstr "Prijať"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
@@ -1529,7 +1524,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Url:"
|
msgstr "Url:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1556,19 +1551,13 @@ msgstr "Zadajte svoje Matrix ID"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Načítava sa…"
|
msgstr "Načítava sa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1623,15 +1612,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Prihlásenie"
|
msgstr "Prihlásenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Password"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Heslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2267,7 +2247,7 @@ msgstr "Nastaviť webové skratky..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Nastaviť"
|
msgstr "Nastaviť"
|
||||||
@@ -2589,7 +2569,7 @@ msgstr "Pozvať používateľa"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Nájsť používateľa..."
|
msgstr "Nájsť používateľa..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Pridať"
|
msgstr "Pridať"
|
||||||
@@ -2682,13 +2662,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Pripojil sa"
|
msgstr "Pripojil sa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Upraviť tento účet"
|
msgstr "Upraviť tento účet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||||
#| msgid "Account detail"
|
#| msgid "Account detail"
|
||||||
@@ -2837,26 +2817,13 @@ msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
|
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "unbanned %1"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "zrušený zákaz prístupu %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Muted"
|
#| msgid "Muted"
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Stlmený"
|
msgstr "Stlmený"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Nastaviť miestnosť"
|
msgstr "Nastaviť miestnosť"
|
||||||
@@ -2913,12 +2880,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Prihlásenie"
|
msgstr "Prihlásenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
@@ -3004,59 +2971,52 @@ msgstr "Voľby:"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených"
|
msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Nastaviť miestnosť ako pbľúbenú"
|
msgstr "Nastaviť miestnosť ako pbľúbenú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Členovia"
|
msgstr "Členovia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Pozvať používateľa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 Member"
|
#| msgid "%1 Member"
|
||||||
#| msgid_plural "%1 Members"
|
#| msgid_plural "%1 Members"
|
||||||
@@ -3066,7 +3026,7 @@ msgstr[0] "%1 Člen"
|
|||||||
msgstr[1] "%1 Členovia"
|
msgstr[1] "%1 Členovia"
|
||||||
msgstr[2] "%1 Členov"
|
msgstr[2] "%1 Členov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Member Count"
|
#| msgid "No Member Count"
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
@@ -3595,6 +3555,14 @@ msgstr "Meno:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Popis:"
|
msgstr "Popis:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "@title"
|
||||||
|
#| msgid "Password"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3911,9 +3879,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "Všeobecné nastavenia:"
|
msgstr "Všeobecné nastavenia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "Zatvoriť do systémovej lišty"
|
msgstr "Zatvoriť do systémovej lišty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
147
po/sl/neochat.po
147
po/sl/neochat.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 06:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:234
|
#: src/controller.cpp:234
|
||||||
@@ -124,99 +124,94 @@ msgstr "Cilj"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Napaka omrežja"
|
msgstr "Napaka omrežja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrixov odjemalec"
|
msgstr "Matrixov odjemalec"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Vzdrževalec"
|
msgstr "Vzdrževalec"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Izvorni avtor programa Spectral"
|
msgstr "Izvorni avtor programa Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Vzdrževalec programa Quotient"
|
msgstr "Vzdrževalec programa Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak"
|
msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
|
msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
|
msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (zgrajeno na %2)"
|
msgstr "%1 (zgrajeno na %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
|
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Podpira matriko: shema url"
|
msgstr "Podpira matriko: shema url"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1203,7 +1198,7 @@ msgstr "Nastavite napis priloge..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Pošlji sporočilo…"
|
msgstr "Pošlji sporočilo…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1333,7 +1328,7 @@ msgstr "Nalepke"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Poglej lokacijo"
|
msgstr "Poglej lokacijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
@@ -1364,13 +1359,13 @@ msgstr "Zavračam"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Sprejemam"
|
msgstr "Sprejemam"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Lokacije"
|
msgstr "Lokacije"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi."
|
msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi."
|
||||||
@@ -1397,7 +1392,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Spletni naslov:"
|
msgstr "Spletni naslov:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1424,18 +1419,13 @@ msgstr "Vnesite vaš Matrix ID"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrixov ID:"
|
msgstr "Matrixov ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrixov ID"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Nalaganje…"
|
msgstr "Nalaganje…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Ste že prijavljeni"
|
msgstr "Ste že prijavljeni"
|
||||||
@@ -1490,13 +1480,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Prijava"
|
msgstr "Prijava"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Geslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2139,7 +2122,7 @@ msgstr "Nastavi NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Nastavi"
|
msgstr "Nastavi"
|
||||||
@@ -2449,7 +2432,7 @@ msgstr "Povabi uporabnika"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Najdi uporabnika..."
|
msgstr "Najdi uporabnika..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
@@ -2541,13 +2524,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Pridružen"
|
msgstr "Pridružen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Uredi ta račun"
|
msgstr "Uredi ta račun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Urejevalnik računa"
|
msgstr "Urejevalnik računa"
|
||||||
@@ -2689,24 +2672,12 @@ msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Poišči v imeniku sob"
|
msgstr "Poišči v imeniku sob"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr "Strni %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Razširi %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Utišana soba"
|
msgstr "Utišana soba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Nastavi sobo"
|
msgstr "Nastavi sobo"
|
||||||
@@ -2757,12 +2728,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Prijava"
|
msgstr "Prijava"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Preklopi uporabnika"
|
msgstr "Preklopi uporabnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Odpri nastavitve"
|
msgstr "Odpri nastavitve"
|
||||||
@@ -2796,12 +2767,12 @@ msgstr "Debata"
|
|||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Pridružite se obstoječem klepetu"
|
msgstr "Pridružite se obstoječemu klepetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Ustvari nov klepet"
|
msgstr "Ustvari novi klepet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2843,55 +2814,48 @@ msgstr "Možnosti"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Odpri razvojna orodja"
|
msgstr "Odpri razvojna orodja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Išči v tej sobi"
|
msgstr "Išči v tej sobi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Išči"
|
msgstr "Išči"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih"
|
msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno"
|
msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Pokaži lokacije za to sobo"
|
msgstr "Pokaži lokacije za to sobo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Člani"
|
msgstr "Člani"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Išči uporabnika v sobi"
|
msgstr "Išči uporabnika v sobi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Povabi uporabnika"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Povabite uporabnika v sobo"
|
msgstr "Povabite uporabnika v sobo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
@@ -2900,7 +2864,7 @@ msgstr[1] "%1 člana"
|
|||||||
msgstr[2] "%1 člani"
|
msgstr[2] "%1 člani"
|
||||||
msgstr[3] "%1 članov"
|
msgstr[3] "%1 članov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Ni števila članov"
|
msgstr "Ni števila članov"
|
||||||
@@ -3374,9 +3338,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Uredi račun"
|
msgstr "Uredi račun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Prenesi nov avatar"
|
msgstr "Posodobil avatar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3398,6 +3363,12 @@ msgstr "Ime:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Oznaka:"
|
msgstr "Oznaka:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Geslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3688,8 +3659,8 @@ msgstr "Splošne nastavitve"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "Prikaži na sistemskem pladnju"
|
msgstr "Zapri na sistemski pladenj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
4386
po/sv/neochat.po
4386
po/sv/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
150
po/ta/neochat.po
150
po/ta/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 14:27+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:19+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ta\n"
|
"Language: ta\n"
|
||||||
@@ -123,99 +123,94 @@ msgstr "சேருமிடம்"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "பிணைய சிக்கல்"
|
msgstr "பிணைய சிக்கல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "நியோச்சாட்"
|
msgstr "நியோச்சாட்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix வாங்கி"
|
msgstr "Matrix வாங்கி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
|
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "கார்ல் ஷுவான்"
|
msgstr "கார்ல் ஷுவான்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "பராமரிப்பாளர்"
|
msgstr "பராமரிப்பாளர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா"
|
msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்"
|
msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "பிளாக் ஹாட்"
|
msgstr "பிளாக் ஹாட்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்"
|
msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்"
|
msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்"
|
msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "கோ. கிஷோர்"
|
msgstr "கோ. கிஷோர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
|
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
|
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
|
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
|
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
|
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1194,7 +1189,7 @@ msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அ
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
|
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1324,7 +1319,7 @@ msgstr "ஒட்டிகள்"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
|
msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "மூடு"
|
msgstr "மூடு"
|
||||||
@@ -1355,13 +1350,13 @@ msgstr "மறு"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "இருப்பிடங்கள்"
|
msgstr "இருப்பிடங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
|
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
|
||||||
@@ -1388,7 +1383,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "முகவரி:"
|
msgstr "முகவரி:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1415,18 +1410,13 @@ msgstr "உங்கள் Matrix கணக்கின் பெயரை உ
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:"
|
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
|
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "ஏற்கனவே நுழைந்துள்ளீர்கள்"
|
msgstr "ஏற்கனவே நுழைந்துள்ளீர்கள்"
|
||||||
@@ -1481,13 +1471,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "நுழை"
|
msgstr "நுழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "கடவுச்சொல்"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2113,7 +2096,7 @@ msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "அமை"
|
msgstr "அமை"
|
||||||
@@ -2423,7 +2406,7 @@ msgstr "பயனரை வரவழை"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "பயனரைத் தேடு..."
|
msgstr "பயனரைத் தேடு..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "சேர்"
|
msgstr "சேர்"
|
||||||
@@ -2515,13 +2498,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "சேர்ந்தவை"
|
msgstr "சேர்ந்தவை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
|
msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
|
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
|
||||||
@@ -2663,25 +2646,12 @@ msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சே
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
|
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Expand preview"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
|
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "அரங்கை அமை"
|
msgstr "அரங்கை அமை"
|
||||||
@@ -2732,12 +2702,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "நுழைவு"
|
msgstr "நுழைவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "பயனரை மாற்று"
|
msgstr "பயனரை மாற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "அமைப்புகளை திற"
|
msgstr "அமைப்புகளை திற"
|
||||||
@@ -2769,14 +2739,16 @@ msgid "Chat"
|
|||||||
msgstr "உரையாடல்"
|
msgstr "உரையாடல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள உரையாடலில் நுழை"
|
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "புதிய உரையாடலை உருவாக்கு"
|
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2818,62 +2790,55 @@ msgstr "விருப்பங்கள்"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற"
|
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு"
|
msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "தேடல்"
|
msgstr "தேடல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு"
|
msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குறி"
|
msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குறி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு"
|
msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "உறுப்பினர்கள்"
|
msgstr "உறுப்பினர்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "அரங்கில் பயனரை கண்டுபிடி"
|
msgstr "அரங்கில் பயனரை கண்டுபிடி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "பயனரை வரவழை"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை"
|
msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்"
|
msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்"
|
||||||
msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
|
msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
|
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
|
||||||
@@ -3343,9 +3308,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
|
msgstr "கணக்கைத் திருத்து"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "புதிய சின்னத்தை பதிவேற்று"
|
msgstr "சின்னத்தை மாற்று"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3367,6 +3333,12 @@ msgstr "பெயர்:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "காட்சிப்பெயர்"
|
msgstr "காட்சிப்பெயர்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "கடவுச்சொல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3657,8 +3629,8 @@ msgstr "பொதுவான அமைப்புகள்"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "கணினித் தட்டில் காட்டு"
|
msgstr "மூடும்போது சாதனத் தட்டில் வைத்திரு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||||
@@ -129,99 +129,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
|
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1229,7 +1224,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "o pana e toki"
|
msgstr "o pana e toki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Cancel"
|
#| msgid "Cancel"
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
@@ -1365,7 +1360,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "o weka"
|
msgstr "o weka"
|
||||||
@@ -1396,13 +1391,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1429,7 +1424,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "nasin:"
|
msgstr "nasin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1456,19 +1451,13 @@ msgstr "o pana e nimi sina pi ilo Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
|
msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Matrix ID:"
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "mi pali…"
|
msgstr "mi pali…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1523,15 +1512,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "o kama insa"
|
msgstr "o kama insa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Password"
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "nimi len"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2158,7 +2138,7 @@ msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "o ante e lawa"
|
msgstr "o ante e lawa"
|
||||||
@@ -2474,7 +2454,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "o lon e nimi len luka"
|
msgstr "o lon e nimi len luka"
|
||||||
@@ -2567,13 +2547,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2717,24 +2697,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2787,12 +2755,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "o kama insa"
|
msgstr "o kama insa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2875,55 +2843,48 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Ignore this user"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "o len e jan ni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
@@ -2932,7 +2893,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3433,6 +3394,14 @@ msgstr "nimi:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgctxt "@title"
|
||||||
|
#| msgid "Password"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "nimi len"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3729,7 +3698,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
151
po/tr/neochat.po
151
po/tr/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 13:48+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 14:10+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:234
|
#: src/controller.cpp:234
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -123,99 +123,94 @@ msgstr "Hedef"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Ağ Hatası"
|
msgstr "Ağ Hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix istemcisi"
|
msgstr "Matrix istemcisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Bakımcı"
|
msgstr "Bakımcı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Spectral'in özgün yazarı"
|
msgstr "Spectral'in özgün yazarı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Aleksey Rusakov"
|
msgstr "Aleksey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Quotient bakımcısı"
|
msgstr "Quotient bakımcısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Emir SARI"
|
msgstr "Emir SARI"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "emir_sari@icloud.com"
|
msgstr "emir_sari@icloud.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı"
|
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
|
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
|
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
|
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1192,7 +1187,7 @@ msgstr "Bir ek alt yazısı ekle..."
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Bir ileti gönder…"
|
msgstr "Bir ileti gönder…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1322,7 +1317,7 @@ msgstr "Yapışkanlar"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Konumu Görüntüle"
|
msgstr "Konumu Görüntüle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
@@ -1353,13 +1348,13 @@ msgstr "Reddet"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Kabul Et"
|
msgstr "Kabul Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Konumlar"
|
msgstr "Konumlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
|
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
|
||||||
@@ -1386,7 +1381,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "URL:"
|
msgstr "URL:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1413,18 +1408,13 @@ msgstr "Matrix kimliğinizi girin"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix kimliği:"
|
msgstr "Matrix kimliği:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Matrix Kimliği"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Yükleniyor…"
|
msgstr "Yükleniyor…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Halihazırda oturum açıldı"
|
msgstr "Halihazırda oturum açıldı"
|
||||||
@@ -1479,13 +1469,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Oturum Aç"
|
msgstr "Oturum Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Parola"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2124,7 +2107,7 @@ msgstr "NeoChat'i Yapılandır..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Yapılandır"
|
msgstr "Yapılandır"
|
||||||
@@ -2434,7 +2417,7 @@ msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Bir kullanıcı bul..."
|
msgstr "Bir kullanıcı bul..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Ekle"
|
msgstr "Ekle"
|
||||||
@@ -2526,13 +2509,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Katılınan"
|
msgstr "Katılınan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Bu hesabı düzenle"
|
msgstr "Bu hesabı düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Hesap düzenleyici"
|
msgstr "Hesap düzenleyici"
|
||||||
@@ -2674,24 +2657,12 @@ msgstr "Başlamak için odalara katılın"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Oda dizininde ara"
|
msgstr "Oda dizininde ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr "Daralt: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Genişlet: %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Sessize alınmış oda"
|
msgstr "Sessize alınmış oda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Odayı yapılandır"
|
msgstr "Odayı yapılandır"
|
||||||
@@ -2742,12 +2713,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Oturum Aç"
|
msgstr "Oturum Aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
|
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Ayarları Aç"
|
msgstr "Ayarları Aç"
|
||||||
@@ -2779,14 +2750,16 @@ msgid "Chat"
|
|||||||
msgstr "Sohbet"
|
msgstr "Sohbet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Var olan sohbete katıl"
|
msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Yeni sohbet oluştur"
|
msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2828,62 +2801,55 @@ msgstr "Seçenekler"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Geliştirici araçlarını aç"
|
msgstr "Geliştirici araçlarını aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Bu odada ara"
|
msgstr "Bu odada ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır"
|
msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle"
|
msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Bu oda için olan konumları göster"
|
msgstr "Bu oda için olan konumları göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Üyeler"
|
msgstr "Üyeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Kullanıcıyı odada ara"
|
msgstr "Kullanıcıyı odada ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et"
|
msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] "%1 üye"
|
msgstr[0] "%1 üye"
|
||||||
msgstr[1] "%1 üye"
|
msgstr[1] "%1 üye"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Üye sayısı yok"
|
msgstr "Üye sayısı yok"
|
||||||
@@ -3357,9 +3323,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Hesabı Düzenle"
|
msgstr "Hesabı Düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Yeni avatar yükle"
|
msgstr "Avatarı güncelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3381,6 +3348,12 @@ msgstr "Ad:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Etiket:"
|
msgstr "Etiket:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Parola"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3671,8 +3644,8 @@ msgstr "Genel ayarlar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "Sistem tepsisinde göster"
|
msgstr "Sistem tepsisine kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
139
po/uk/neochat.po
139
po/uk/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:52+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 17:20+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@@ -127,101 +127,96 @@ msgstr "Призначення"
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "Помилка у мережі"
|
msgstr "Помилка у мережі"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Клієнт Matrix"
|
msgstr "Клієнт Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023"
|
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "Супровідник"
|
msgstr "Супровідник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Перший автор Spectral"
|
msgstr "Перший автор Spectral"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Супровідник Quotient"
|
msgstr "Супровідник Quotient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для "
|
"Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для "
|
||||||
"Matrix"
|
"Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (зібрано з %2)"
|
msgstr "%1 (зібрано з %2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
|
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
|
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1210,7 +1205,7 @@ msgstr "Встановити підпис до долучення…"
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "Надіслати повідомлення…"
|
msgstr "Надіслати повідомлення…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1340,7 +1335,7 @@ msgstr "Наліпки"
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr "Надіслати дані місця"
|
msgstr "Надіслати дані місця"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрити"
|
msgstr "Закрити"
|
||||||
@@ -1371,13 +1366,13 @@ msgstr "Відкинути"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Прийняти"
|
msgstr "Прийняти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Місця"
|
msgstr "Місця"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
|
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
|
||||||
@@ -1404,7 +1399,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "Адреса:"
|
msgstr "Адреса:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1431,18 +1426,13 @@ msgstr "Введіть ваш ідентифікатор Matrix"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Ідентифікатор Matrix:"
|
msgstr "Ідентифікатор Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr "Ід. Matrix"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "Завантаження…"
|
msgstr "Завантаження…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr "Вже увійшли"
|
msgstr "Вже увійшли"
|
||||||
@@ -1497,13 +1487,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Увійти"
|
msgstr "Увійти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "Пароль"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2149,7 +2132,7 @@ msgstr "Налаштувати NeoChat…"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "Налаштувати"
|
msgstr "Налаштувати"
|
||||||
@@ -2459,7 +2442,7 @@ msgstr "Запросити користувача"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "Знайти користувача…"
|
msgstr "Знайти користувача…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Додати"
|
msgstr "Додати"
|
||||||
@@ -2551,13 +2534,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "Долучення виконано"
|
msgstr "Долучення виконано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
|
msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "Редактор облікових записів"
|
msgstr "Редактор облікових записів"
|
||||||
@@ -2699,24 +2682,12 @@ msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
|
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr "Згорнути %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "Розгорнути %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
|
msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "Налаштувати кімнату"
|
msgstr "Налаштувати кімнату"
|
||||||
@@ -2767,12 +2738,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Вхід"
|
msgstr "Вхід"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Змінити користувача"
|
msgstr "Змінити користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "Відкрити налаштування"
|
msgstr "Відкрити налаштування"
|
||||||
@@ -2855,55 +2826,48 @@ msgstr "Параметри"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "Відкрити інструменти розробника"
|
msgstr "Відкрити інструменти розробника"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "Шукати у цій кімнаті"
|
msgstr "Шукати у цій кімнаті"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Пошук"
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "Вилучити кімнату з улюблених"
|
msgstr "Вилучити кімнату з улюблених"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "Зробити кімнату улюбленою"
|
msgstr "Зробити кімнату улюбленою"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати"
|
msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "Учасники"
|
msgstr "Учасники"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr "Шукати користувача у кімнаті"
|
msgstr "Шукати користувача у кімнаті"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "Запросити користувача"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "Запросити користувача до кімнати"
|
msgstr "Запросити користувача до кімнати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
@@ -2912,7 +2876,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники"
|
|||||||
msgstr[2] "%1 учасників"
|
msgstr[2] "%1 учасників"
|
||||||
msgstr[3] "%1 учасник"
|
msgstr[3] "%1 учасник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr "Немає лічильника учасників"
|
msgstr "Немає лічильника учасників"
|
||||||
@@ -3392,9 +3356,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Зміна облікового запису"
|
msgstr "Зміна облікового запису"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Вивантажити новий аватар"
|
msgstr "Оновити аватар"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3416,6 +3381,12 @@ msgstr "Ім'я:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr "Мітка:"
|
msgstr "Мітка:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3708,8 +3679,8 @@ msgstr "Загальні параметри"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr "Показувати у системному лотку"
|
msgstr "Згорнути до лотка системи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 07:10\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:30\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
|
||||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 24924\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 41945\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:234
|
#: src/controller.cpp:234
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -123,62 +123,62 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr "网络错误"
|
msgstr "网络错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr "Matrix 客户端"
|
msgstr "Matrix 客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr "Carl Schwan"
|
msgstr "Carl Schwan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr "维护人员"
|
msgstr "维护人员"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr "Tobias Fella"
|
msgstr "Tobias Fella"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr "James Graham"
|
msgstr "James Graham"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr "Black Hat"
|
msgstr "Black Hat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr "Spectral 的原作者"
|
msgstr "Spectral 的原作者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr "Quotient 的维护人员"
|
msgstr "Quotient 的维护人员"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
|
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
|
||||||
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang"
|
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
@@ -194,32 +194,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
|
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
|
||||||
"tysontan@tysontan.com, git@blumia.net"
|
"tysontan@tysontan.com, git@blumia.net"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库"
|
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
|
msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
|
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr "支持 matrix: URL 协议"
|
msgstr "支持 matrix: URL 协议"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1189,7 +1184,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr "发送一条消息..."
|
msgstr "发送一条消息..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1319,7 +1314,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "关闭"
|
msgstr "关闭"
|
||||||
@@ -1350,13 +1345,13 @@ msgstr "拒绝"
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "接受"
|
msgstr "接受"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1383,7 +1378,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr "链接:"
|
msgstr "链接:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1410,18 +1405,13 @@ msgstr "输入您的 Matrix ID"
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "加载中…"
|
msgstr "加载中…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1476,13 +1466,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "登录"
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr "密码"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2094,7 +2077,7 @@ msgstr "配置 NeoChat..."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr "配置"
|
msgstr "配置"
|
||||||
@@ -2402,7 +2385,7 @@ msgstr "邀请用户"
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr "查找用户..."
|
msgstr "查找用户..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "添加"
|
msgstr "添加"
|
||||||
@@ -2494,13 +2477,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr "已加入"
|
msgstr "已加入"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr "编辑此账户"
|
msgstr "编辑此账户"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr "账户编辑器"
|
msgstr "账户编辑器"
|
||||||
@@ -2642,25 +2625,12 @@ msgstr "加入聊天室,开启畅聊"
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr "在聊天室目录中搜索"
|
msgstr "在聊天室目录中搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "unbanned %1"
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr "取消封禁 %1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr "已静音的聊天室"
|
msgstr "已静音的聊天室"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr "配置聊天室"
|
msgstr "配置聊天室"
|
||||||
@@ -2711,12 +2681,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "登录"
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "切换用户"
|
msgstr "切换用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr "打开设置"
|
msgstr "打开设置"
|
||||||
@@ -2748,9 +2718,10 @@ msgid "Chat"
|
|||||||
msgstr "聊天"
|
msgstr "聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用现有账户登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2797,61 +2768,54 @@ msgstr "选项"
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr "打开开发者工具"
|
msgstr "打开开发者工具"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr "在此聊天室中搜索"
|
msgstr "在此聊天室中搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr "从收藏夹中移除聊天室"
|
msgstr "从收藏夹中移除聊天室"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr "收藏聊天室"
|
msgstr "收藏聊天室"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr "成员"
|
msgstr "成员"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
|
||||||
#| msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr "邀请用户"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr "邀请用户到聊天室"
|
msgstr "邀请用户到聊天室"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3315,9 +3279,10 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "编辑账户"
|
msgstr "编辑账户"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Update avatar"
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "更新头像"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3339,6 +3304,12 @@ msgstr "名称:"
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3628,9 +3599,8 @@ msgid "General settings"
|
|||||||
msgstr "常规设置"
|
msgstr "常规设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close to system tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
|
||||||
msgstr "关闭到系统托盘"
|
msgstr "关闭到系统托盘"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-27 02:26+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||||
@@ -124,99 +124,94 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Network Error"
|
msgid "Network Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:161
|
#: src/main.cpp:160
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "NeoChat"
|
msgid "NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:163
|
#: src/main.cpp:162
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Matrix client"
|
msgid "Matrix client"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:165
|
#: src/main.cpp:164
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166
|
#: src/main.cpp:165
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Carl Schwan"
|
msgid "Carl Schwan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:166 src/main.cpp:167 src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer"
|
msgid "Maintainer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:167
|
#: src/main.cpp:166
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Tobias Fella"
|
msgid "Tobias Fella"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:168
|
#: src/main.cpp:167
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "James Graham"
|
msgid "James Graham"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Black Hat"
|
msgid "Black Hat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:169
|
#: src/main.cpp:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Original author of Spectral"
|
msgid "Original author of Spectral"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:170
|
#: src/main.cpp:169
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:171
|
#: src/main.cpp:170
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:175
|
#: src/main.cpp:174
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:177
|
#: src/main.cpp:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:325
|
#: src/main.cpp:324
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:326
|
#: src/main.cpp:325
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:327
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
#: src/matriximageprovider.cpp:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
|
||||||
@@ -1186,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Send a message…"
|
msgid "Send a message…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
|
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Cancel reply"
|
msgid "Cancel reply"
|
||||||
@@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "View Location"
|
msgid "View Location"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
|
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1347,13 +1342,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
|
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "There are no locations shared in this room."
|
msgid "There are no locations shared in this room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1380,7 +1375,7 @@ msgid "Url:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:57
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -1407,18 +1402,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID:"
|
msgid "Matrix ID:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Matrix ID"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
|
||||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47
|
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Already logged in"
|
msgid "Already logged in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1473,13 +1463,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:41
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "Password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
#: src/qml/Component/Login/Sso.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
msgid "Complete the authentication steps in your browser"
|
||||||
@@ -2089,7 +2072,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2397,7 +2380,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Find a user..."
|
msgid "Find a user..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
|
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2489,13 +2472,13 @@ msgid "Joined"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit this account"
|
msgid "Edit this account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Account editor"
|
msgid "Account editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2637,24 +2620,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Search in room directory"
|
msgid "Search in room directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Muted room"
|
msgid "Muted room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
|
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Configure room"
|
msgid "Configure room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2705,12 +2676,12 @@ msgctxt "@title:window"
|
|||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
|
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open Settings"
|
msgid "Open Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2791,60 +2762,54 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Open developer tools"
|
msgid "Open developer tools"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search in this room"
|
msgid "Search in this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove room from favorites"
|
msgid "Remove room from favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make room favorite"
|
msgid "Make room favorite"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show locations for this room"
|
msgid "Show locations for this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Members"
|
msgid "Members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Search user in room"
|
msgid "Search user in room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Invite user to room"
|
msgid "Invite user to room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 member"
|
msgid "%1 member"
|
||||||
msgid_plural "%1 members"
|
msgid_plural "%1 members"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
|
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No member count"
|
msgid "No member count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3332,6 +3297,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Label:"
|
msgid "Label:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
|
||||||
|
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:99
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
@@ -3622,7 +3593,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Close to system tray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
|
||||||
|
|||||||
@@ -10,7 +10,6 @@ configure_file(qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/qml/D
|
|||||||
configure_file(qml/Component/Timeline/AudioDelegate.qml ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/qml/Component/Timeline/AudioDelegate.qml)
|
configure_file(qml/Component/Timeline/AudioDelegate.qml ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/qml/Component/Timeline/AudioDelegate.qml)
|
||||||
configure_file(qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml)
|
configure_file(qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml)
|
||||||
configure_file(qml/Component/Timeline/OsmLocationPlugin.qml ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/qml/Component/Timeline/OsmLocationPlugin.qml)
|
configure_file(qml/Component/Timeline/OsmLocationPlugin.qml ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/qml/Component/Timeline/OsmLocationPlugin.qml)
|
||||||
configure_file(qml/Component/NeochatMaximizeComponent.qml ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/qml/Component/NeochatMaximizeComponent.qml)
|
|
||||||
|
|
||||||
configure_file(res.qrc ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/res.generated.qrc)
|
configure_file(res.qrc ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/res.generated.qrc)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -176,7 +175,7 @@ else()
|
|||||||
endif()
|
endif()
|
||||||
|
|
||||||
target_include_directories(neochat PRIVATE ${CMAKE_BINARY_DIR})
|
target_include_directories(neochat PRIVATE ${CMAKE_BINARY_DIR})
|
||||||
target_link_libraries(neochat PUBLIC Qt::Core Qt::Quick Qt::Qml Qt::Gui Qt::Multimedia Qt::Network Qt::QuickControls2 KF${QT_MAJOR_VERSION}::I18n KF${QT_MAJOR_VERSION}::Kirigami2 KF${QT_MAJOR_VERSION}::Notifications KF${QT_MAJOR_VERSION}::ConfigCore KF${QT_MAJOR_VERSION}::ConfigGui KF${QT_MAJOR_VERSION}::CoreAddons KF${QT_MAJOR_VERSION}::SonnetCore KF${QT_MAJOR_VERSION}::ItemModels Quotient${QUOTIENT_SUFFIX} cmark::cmark QCoro::Core)
|
target_link_libraries(neochat PUBLIC Qt::Core Qt::Quick Qt::Qml Qt::Gui Qt::Multimedia Qt::Network Qt::QuickControls2 KF${QT_MAJOR_VERSION}::I18n KF${QT_MAJOR_VERSION}::Kirigami2 KF${QT_MAJOR_VERSION}::Notifications KF${QT_MAJOR_VERSION}::ConfigCore KF${QT_MAJOR_VERSION}::ConfigGui KF${QT_MAJOR_VERSION}::CoreAddons KF${QT_MAJOR_VERSION}::SonnetCore KF${QT_MAJOR_VERSION}::ItemModels Quotient${QUOTIENT_SUFFIX} cmark::cmark ${QTKEYCHAIN_LIBRARIES} QCoro::Core)
|
||||||
kconfig_add_kcfg_files(neochat GENERATE_MOC neochatconfig.kcfgc)
|
kconfig_add_kcfg_files(neochat GENERATE_MOC neochatconfig.kcfgc)
|
||||||
|
|
||||||
if(NEOCHAT_FLATPAK)
|
if(NEOCHAT_FLATPAK)
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,6 @@
|
|||||||
#include <QCommandLineParser>
|
#include <QCommandLineParser>
|
||||||
#include <QIcon>
|
#include <QIcon>
|
||||||
#include <QNetworkProxyFactory>
|
#include <QNetworkProxyFactory>
|
||||||
#include <QObject>
|
|
||||||
#include <QQmlApplicationEngine>
|
#include <QQmlApplicationEngine>
|
||||||
#include <QQmlContext>
|
#include <QQmlContext>
|
||||||
#include <QQmlNetworkAccessManagerFactory>
|
#include <QQmlNetworkAccessManagerFactory>
|
||||||
@@ -324,18 +323,11 @@ int main(int argc, char *argv[])
|
|||||||
QCommandLineParser parser;
|
QCommandLineParser parser;
|
||||||
parser.setApplicationDescription(i18n("Client for the matrix communication protocol"));
|
parser.setApplicationDescription(i18n("Client for the matrix communication protocol"));
|
||||||
parser.addPositionalArgument(QStringLiteral("urls"), i18n("Supports matrix: url scheme"));
|
parser.addPositionalArgument(QStringLiteral("urls"), i18n("Supports matrix: url scheme"));
|
||||||
parser.addOption(QCommandLineOption("ignore-ssl-errors", i18n("Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates.")));
|
|
||||||
|
|
||||||
about.setupCommandLine(&parser);
|
about.setupCommandLine(&parser);
|
||||||
parser.process(app);
|
parser.process(app);
|
||||||
about.processCommandLine(&parser);
|
about.processCommandLine(&parser);
|
||||||
|
|
||||||
if (parser.isSet("ignore-ssl-errors")) {
|
|
||||||
QObject::connect(NetworkAccessManager::instance(), &QNetworkAccessManager::sslErrors, NetworkAccessManager::instance(), [](QNetworkReply *reply) {
|
|
||||||
reply->ignoreSslErrors();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
engine.addImageProvider(QLatin1String("mxc"), new MatrixImageProvider);
|
engine.addImageProvider(QLatin1String("mxc"), new MatrixImageProvider);
|
||||||
engine.addImageProvider(QLatin1String("blurhash"), new BlurhashImageProvider);
|
engine.addImageProvider(QLatin1String("blurhash"), new BlurhashImageProvider);
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -81,7 +81,7 @@ QString CollapseStateProxyModel::aggregateEventToString(int sourceRow) const
|
|||||||
: QStringLiteral("<a href=\"https://matrix.to/#/%1\" style=\"color: %2\">%3</a> ")
|
: QStringLiteral("<a href=\"https://matrix.to/#/%1\" style=\"color: %2\">%3</a> ")
|
||||||
.arg(uniqueAuthors[0].toMap()["id"].toString(),
|
.arg(uniqueAuthors[0].toMap()["id"].toString(),
|
||||||
uniqueAuthors[0].toMap()["color"].toString(),
|
uniqueAuthors[0].toMap()["color"].toString(),
|
||||||
uniqueAuthors[0].toMap()["displayName"].toString().toHtmlEscaped());
|
uniqueAuthors[0].toMap()["displayName"].toString());
|
||||||
text += userText;
|
text += userText;
|
||||||
text += chunks.takeFirst();
|
text += chunks.takeFirst();
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,6 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include <QDebug>
|
#include <QDebug>
|
||||||
|
|
||||||
#include <cmath>
|
|
||||||
|
|
||||||
using namespace Quotient;
|
using namespace Quotient;
|
||||||
|
|
||||||
bool operator<(const LiveLocationData &lhs, const LiveLocationData &rhs)
|
bool operator<(const LiveLocationData &lhs, const LiveLocationData &rhs)
|
||||||
@@ -90,11 +88,6 @@ QVariant LiveLocationsModel::data(const QModelIndex &index, int roleName) const
|
|||||||
const auto timeout = data.beaconInfo.value("timeout"_ls).toDouble(600000);
|
const auto timeout = data.beaconInfo.value("timeout"_ls).toDouble(600000);
|
||||||
return lastTs + timeout >= QDateTime::currentDateTime().toMSecsSinceEpoch();
|
return lastTs + timeout >= QDateTime::currentDateTime().toMSecsSinceEpoch();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
case HeadingRole: {
|
|
||||||
bool success = false;
|
|
||||||
const auto heading = data.beacon["org.matrix.msc3488.location"_ls].toObject()["org.kde.itinerary.heading"_ls].toString().toDouble(&success);
|
|
||||||
return success ? heading : NAN;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return {};
|
return {};
|
||||||
@@ -108,7 +101,6 @@ QHash<int, QByteArray> LiveLocationsModel::roleNames() const
|
|||||||
r.insert(AssetRole, "asset");
|
r.insert(AssetRole, "asset");
|
||||||
r.insert(AuthorRole, "author");
|
r.insert(AuthorRole, "author");
|
||||||
r.insert(IsLiveRole, "isLive");
|
r.insert(IsLiveRole, "isLive");
|
||||||
r.insert(HeadingRole, "heading");
|
|
||||||
return r;
|
return r;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -49,7 +49,6 @@ public:
|
|||||||
AssetRole, /**< Type of location event, e.g. self pin of the user location. */
|
AssetRole, /**< Type of location event, e.g. self pin of the user location. */
|
||||||
AuthorRole, /**< The author of the event. */
|
AuthorRole, /**< The author of the event. */
|
||||||
IsLiveRole, /**< Boolean that indicates whether a live location beacon is still live. */
|
IsLiveRole, /**< Boolean that indicates whether a live location beacon is still live. */
|
||||||
HeadingRole, /**< Heading in degree (not part of any MSC yet, using an Itinerary extension). */
|
|
||||||
};
|
};
|
||||||
Q_ENUM(Roles)
|
Q_ENUM(Roles)
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -33,7 +33,6 @@ Name[ro]=NeoChat
|
|||||||
Name[ru]=NeoChat
|
Name[ru]=NeoChat
|
||||||
Name[sk]=NeoChat
|
Name[sk]=NeoChat
|
||||||
Name[sl]=NeoChat
|
Name[sl]=NeoChat
|
||||||
Name[sv]=NeoChat
|
|
||||||
Name[ta]=நியோச்சாட்
|
Name[ta]=நியோச்சாட்
|
||||||
Name[tr]=NeoChat
|
Name[tr]=NeoChat
|
||||||
Name[uk]=NeoChat
|
Name[uk]=NeoChat
|
||||||
@@ -73,7 +72,6 @@ Comment[ro]=Client pentru Matrix, protocolul de comunicare descentralizată
|
|||||||
Comment[ru]=Клиент для Matrix — децентрализованного коммуникационного протокола
|
Comment[ru]=Клиент для Matrix — децентрализованного коммуникационного протокола
|
||||||
Comment[sk]=Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol
|
Comment[sk]=Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol
|
||||||
Comment[sl]=Odjemalec za decentralizirani komunikacijski protokol matrix
|
Comment[sl]=Odjemalec za decentralizirani komunikacijski protokol matrix
|
||||||
Comment[sv]=En klient för matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet
|
|
||||||
Comment[tr]=Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci
|
Comment[tr]=Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci
|
||||||
Comment[uk]=Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними
|
Comment[uk]=Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними
|
||||||
Comment[x-test]=xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx
|
Comment[x-test]=xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx
|
||||||
@@ -114,7 +112,6 @@ Name[ro]=Mesaj nou
|
|||||||
Name[ru]=Новое сообщение
|
Name[ru]=Новое сообщение
|
||||||
Name[sk]=Nová správa
|
Name[sk]=Nová správa
|
||||||
Name[sl]=Novo sporočilo
|
Name[sl]=Novo sporočilo
|
||||||
Name[sv]=Nytt meddelande
|
|
||||||
Name[ta]=புதிய செய்தி
|
Name[ta]=புதிய செய்தி
|
||||||
Name[tr]=Yeni ileti
|
Name[tr]=Yeni ileti
|
||||||
Name[uk]=Нове повідомлення
|
Name[uk]=Нове повідомлення
|
||||||
@@ -152,7 +149,6 @@ Comment[ro]=Este un mesaj nou
|
|||||||
Comment[ru]=Доступно новое сообщение
|
Comment[ru]=Доступно новое сообщение
|
||||||
Comment[sk]=Je nová správa
|
Comment[sk]=Je nová správa
|
||||||
Comment[sl]=Prišlo je novo sporočilo
|
Comment[sl]=Prišlo je novo sporočilo
|
||||||
Comment[sv]=Det finns ett nytt meddelande
|
|
||||||
Comment[ta]=ஒரு புதிய செய்தி உள்ளது
|
Comment[ta]=ஒரு புதிய செய்தி உள்ளது
|
||||||
Comment[tr]=Yeni bir ileti var
|
Comment[tr]=Yeni bir ileti var
|
||||||
Comment[uk]=Надійшло нове повідомлення
|
Comment[uk]=Надійшло нове повідомлення
|
||||||
@@ -190,7 +186,6 @@ Name[pt]=Novo Convite
|
|||||||
Name[pt_BR]=Novo convite
|
Name[pt_BR]=Novo convite
|
||||||
Name[ru]=Новое приглашение
|
Name[ru]=Новое приглашение
|
||||||
Name[sl]=Novo povabilo
|
Name[sl]=Novo povabilo
|
||||||
Name[sv]=Ny inbjudan
|
|
||||||
Name[ta]=புதிய அழைப்பிதழ்
|
Name[ta]=புதிய அழைப்பிதழ்
|
||||||
Name[tr]=Yeni Davet
|
Name[tr]=Yeni Davet
|
||||||
Name[uk]=Нове запрошення
|
Name[uk]=Нове запрошення
|
||||||
@@ -224,7 +219,6 @@ Comment[pt]=Existe um novo convite para uma sala
|
|||||||
Comment[pt_BR]=Existe um novo convite para uma sala
|
Comment[pt_BR]=Existe um novo convite para uma sala
|
||||||
Comment[ru]=Доступно новое приглашение в комнату
|
Comment[ru]=Доступно новое приглашение в комнату
|
||||||
Comment[sl]=Tam je novo povabilo v sobo
|
Comment[sl]=Tam je novo povabilo v sobo
|
||||||
Comment[sv]=Det finns en ny inbjudan till ett rum
|
|
||||||
Comment[ta]=ஓர் அரங்கிற்கான புதிய அழைப்பிதழ் உள்ளது
|
Comment[ta]=ஓர் அரங்கிற்கான புதிய அழைப்பிதழ் உள்ளது
|
||||||
Comment[tr]=Bir odaya yeni bir davetiye var
|
Comment[tr]=Bir odaya yeni bir davetiye var
|
||||||
Comment[uk]=У кімнаті нове запрошення
|
Comment[uk]=У кімнаті нове запрошення
|
||||||
|
|||||||
@@ -34,7 +34,6 @@ Name[ro]=NeoChat
|
|||||||
Name[ru]=NeoChat
|
Name[ru]=NeoChat
|
||||||
Name[sk]=NeoChat
|
Name[sk]=NeoChat
|
||||||
Name[sl]=NeoChat
|
Name[sl]=NeoChat
|
||||||
Name[sv]=NeoChat
|
|
||||||
Name[ta]=நியோச்சாட்
|
Name[ta]=நியோச்சாட்
|
||||||
Name[tr]=NeoChat
|
Name[tr]=NeoChat
|
||||||
Name[uk]=NeoChat
|
Name[uk]=NeoChat
|
||||||
@@ -67,7 +66,6 @@ Comment[pt]=Procurar salas no NeoChat
|
|||||||
Comment[pt_BR]=Encontrar salas no NeoChat
|
Comment[pt_BR]=Encontrar salas no NeoChat
|
||||||
Comment[ru]=Поиск комнат NeoChat
|
Comment[ru]=Поиск комнат NeoChat
|
||||||
Comment[sl]=Najdi sobe v NeoChatu
|
Comment[sl]=Najdi sobe v NeoChatu
|
||||||
Comment[sv]=Sök efter rum i NeoChat
|
|
||||||
Comment[ta]=நியோச்சாட்டில் அரங்குகளை கண்டுபிடிக்கும்
|
Comment[ta]=நியோச்சாட்டில் அரங்குகளை கண்டுபிடிக்கும்
|
||||||
Comment[tr]=NeoChat'te odalar bulun
|
Comment[tr]=NeoChat'te odalar bulun
|
||||||
Comment[uk]=Пошук кімнат у NeoChat
|
Comment[uk]=Пошук кімнат у NeoChat
|
||||||
|
|||||||
@@ -167,8 +167,6 @@ QQC2.Control {
|
|||||||
wrapMode: Text.Wrap
|
wrapMode: Text.Wrap
|
||||||
readOnly: (currentRoom.usesEncryption && !Controller.encryptionSupported)
|
readOnly: (currentRoom.usesEncryption && !Controller.encryptionSupported)
|
||||||
|
|
||||||
Accessible.description: placeholderText
|
|
||||||
|
|
||||||
Timer {
|
Timer {
|
||||||
id: repeatTimer
|
id: repeatTimer
|
||||||
interval: 5000
|
interval: 5000
|
||||||
|
|||||||
@@ -46,7 +46,6 @@ ApplicationWindow {
|
|||||||
asset: root.asset
|
asset: root.asset
|
||||||
author: root.author
|
author: root.author
|
||||||
isLive: true
|
isLive: true
|
||||||
heading: NaN
|
|
||||||
visible: !isNaN(root.latitude) && !isNaN(root.longitude)
|
visible: !isNaN(root.latitude) && !isNaN(root.longitude)
|
||||||
}
|
}
|
||||||
MapItemView {
|
MapItemView {
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,14 +24,11 @@ MapQuickItem {
|
|||||||
|
|
||||||
required property bool isLive
|
required property bool isLive
|
||||||
|
|
||||||
required property real heading
|
|
||||||
|
|
||||||
anchorPoint.x: sourceItem.width / 2
|
anchorPoint.x: sourceItem.width / 2
|
||||||
anchorPoint.y: sourceItem.height
|
anchorPoint.y: sourceItem.height
|
||||||
coordinate: QtPositioning.coordinate(root.latitude, root.longitude)
|
coordinate: QtPositioning.coordinate(root.latitude, root.longitude)
|
||||||
autoFadeIn: false
|
autoFadeIn: false
|
||||||
sourceItem: Kirigami.Icon {
|
sourceItem: Kirigami.Icon {
|
||||||
id: mainIcon
|
|
||||||
width: height
|
width: height
|
||||||
height: Kirigami.Units.iconSizes.huge
|
height: Kirigami.Units.iconSizes.huge
|
||||||
source: "gps"
|
source: "gps"
|
||||||
@@ -58,19 +55,5 @@ MapQuickItem {
|
|||||||
source: root.author.avatarSource
|
source: root.author.avatarSource
|
||||||
color: root.author.color
|
color: root.author.color
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
Kirigami.Icon {
|
|
||||||
id: headingIcon
|
|
||||||
source: "go-up-symbolic"
|
|
||||||
color: parent.color
|
|
||||||
visible: !isNaN(root.heading) && root.isLive
|
|
||||||
anchors.bottom: mainIcon.top
|
|
||||||
anchors.horizontalCenter: mainIcon.horizontalCenter
|
|
||||||
transform: Rotation {
|
|
||||||
origin.x: headingIcon.width/2
|
|
||||||
origin.y: headingIcon.height + mainIcon.height/2
|
|
||||||
angle: root.heading
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -36,7 +36,6 @@ Kirigami.Page {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
delegate: LocationMapItem {
|
delegate: LocationMapItem {
|
||||||
isLive: true
|
isLive: true
|
||||||
heading: NaN
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -28,7 +28,6 @@ LoginStep {
|
|||||||
id: matrixIdField
|
id: matrixIdField
|
||||||
Kirigami.FormData.label: i18n("Matrix ID:")
|
Kirigami.FormData.label: i18n("Matrix ID:")
|
||||||
placeholderText: "@user:matrix.org"
|
placeholderText: "@user:matrix.org"
|
||||||
Accessible.name: i18n("Matrix ID")
|
|
||||||
onTextChanged: {
|
onTextChanged: {
|
||||||
LoginHelper.matrixId = text
|
LoginHelper.matrixId = text
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -38,7 +38,6 @@ LoginStep {
|
|||||||
id: passwordField
|
id: passwordField
|
||||||
onTextChanged: LoginHelper.password = text
|
onTextChanged: LoginHelper.password = text
|
||||||
enabled: !LoginHelper.isLoggingIn
|
enabled: !LoginHelper.isLoggingIn
|
||||||
Accessible.name: i18n("Password")
|
|
||||||
|
|
||||||
Component.onCompleted: {
|
Component.onCompleted: {
|
||||||
passwordField.forceActiveFocus()
|
passwordField.forceActiveFocus()
|
||||||
|
|||||||
@@ -28,7 +28,7 @@ Components.AlbumMaximizeComponent {
|
|||||||
|
|
||||||
readonly property var currentJsonSource: model.data(model.index(content.currentIndex, 0), MessageEventModel.SourceRole)
|
readonly property var currentJsonSource: model.data(model.index(content.currentIndex, 0), MessageEventModel.SourceRole)
|
||||||
|
|
||||||
@QTMULTIMEDIA_AUDIO_AUTOLOAD@
|
autoLoad: false
|
||||||
|
|
||||||
downloadAction: Components.DownloadAction {
|
downloadAction: Components.DownloadAction {
|
||||||
id: downloadAction
|
id: downloadAction
|
||||||
|
|||||||
@@ -57,7 +57,6 @@ TimelineContainer {
|
|||||||
asset: root.asset
|
asset: root.asset
|
||||||
author: root.author
|
author: root.author
|
||||||
isLive: true
|
isLive: true
|
||||||
heading: NaN
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
TapHandler {
|
TapHandler {
|
||||||
|
|||||||
@@ -50,10 +50,10 @@ Flow {
|
|||||||
Kirigami.Theme.inherit: false
|
Kirigami.Theme.inherit: false
|
||||||
Kirigami.Theme.colorSet: Kirigami.Theme.View
|
Kirigami.Theme.colorSet: Kirigami.Theme.View
|
||||||
radius: height / 2
|
radius: height / 2
|
||||||
shadow {
|
shadow.size: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||||
size: Kirigami.Units.smallSpacing
|
shadow.color: !model.hasLocalUser ? Qt.rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.10) : Qt.rgba(Kirigami.Theme.textColor.r, Kirigami.Theme.textColor.g, Kirigami.Theme.textColor.b, 0.10)
|
||||||
color: !model.hasLocalUser ? Qt.rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.10) : Qt.rgba(Kirigami.Theme.textColor.r, Kirigami.Theme.textColor.g, Kirigami.Theme.textColor.b, 0.10)
|
border.color: Kirigami.ColorUtils.tintWithAlpha(color, Kirigami.Theme.textColor, 0.15)
|
||||||
}
|
border.width: 1
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
onClicked: reactionClicked(model.reaction)
|
onClicked: reactionClicked(model.reaction)
|
||||||
|
|||||||
@@ -485,7 +485,7 @@ ColumnLayout {
|
|||||||
|
|
||||||
Layout.maximumWidth: contentMaxWidth
|
Layout.maximumWidth: contentMaxWidth
|
||||||
|
|
||||||
active: root.isReply && root.reply
|
active: root.isReply
|
||||||
visible: active
|
visible: active
|
||||||
|
|
||||||
sourceComponent: ReplyComponent {
|
sourceComponent: ReplyComponent {
|
||||||
@@ -526,20 +526,21 @@ ColumnLayout {
|
|||||||
return Kirigami.Theme.backgroundColor
|
return Kirigami.Theme.backgroundColor
|
||||||
}
|
}
|
||||||
radius: Kirigami.Units.smallSpacing
|
radius: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||||
shadow {
|
shadow.size: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||||
size: Kirigami.Units.smallSpacing
|
shadow.color: root.showHighlight ? Qt.rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.10) : Qt.rgba(Kirigami.Theme.textColor.r, Kirigami.Theme.textColor.g, Kirigami.Theme.textColor.b, 0.10)
|
||||||
color: root.isHighlighted ? Qt.rgba(0.0, 0.0, 0.0, 0.10) : Qt.rgba(Kirigami.Theme.textColor.r, Kirigami.Theme.textColor.g, Kirigami.Theme.textColor.b, 0.10)
|
border.color: Kirigami.ColorUtils.tintWithAlpha(color, Kirigami.Theme.textColor, 0.15)
|
||||||
}
|
border.width: 1
|
||||||
|
|
||||||
Behavior on color {
|
Behavior on color {
|
||||||
ColorAnimation { duration: Kirigami.Units.shortDuration }
|
enabled: isTemporaryHighlighted
|
||||||
|
ColorAnimation {target: bubbleBackground; duration: Kirigami.Units.veryLongDuration; easing.type: Easing.InOutCubic}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
background: Rectangle {
|
background: Rectangle {
|
||||||
visible: mainContainer.hovered && Config.compactLayout
|
visible: mainContainer.hovered
|
||||||
color: Kirigami.ColorUtils.tintWithAlpha(Kirigami.Theme.backgroundColor, Kirigami.Theme.highlightColor, 0.15)
|
color: Kirigami.ColorUtils.tintWithAlpha(Kirigami.Theme.backgroundColor, Kirigami.Theme.highlightColor, 0.15)
|
||||||
radius: Kirigami.Units.smallSpacing
|
radius: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -193,12 +193,6 @@ Kirigami.Page {
|
|||||||
width: Kirigami.Units.iconSizes.small
|
width: Kirigami.Units.iconSizes.small
|
||||||
height: Kirigami.Units.iconSizes.small
|
height: Kirigami.Units.iconSizes.small
|
||||||
}
|
}
|
||||||
text: roomListModel.categoryVisible(section) ? i18nc("Collapse <section name>", "Collapse %1", roomListModel.categoryName(section)) : i18nc("Expand <section name", "Expand %1", roomListModel.categoryName(section))
|
|
||||||
display: QQC2.Button.IconOnly
|
|
||||||
|
|
||||||
QQC2.ToolTip.text: text
|
|
||||||
QQC2.ToolTip.visible: hovered
|
|
||||||
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
|
|
||||||
|
|
||||||
onClicked: roomListModel.setCategoryVisible(section, !roomListModel.categoryVisible(section))
|
onClicked: roomListModel.setCategoryVisible(section, !roomListModel.categoryVisible(section))
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -31,8 +31,6 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
|
|||||||
|
|
||||||
readonly property bool hasNotifications: notificationCount > 0
|
readonly property bool hasNotifications: notificationCount > 0
|
||||||
|
|
||||||
Accessible.name: root.displayName
|
|
||||||
|
|
||||||
onPressAndHold: createRoomListContextMenu()
|
onPressAndHold: createRoomListContextMenu()
|
||||||
|
|
||||||
TapHandler {
|
TapHandler {
|
||||||
@@ -48,7 +46,7 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
|
|||||||
source: root.avatar ? "image://mxc/" + root.avatar : ""
|
source: root.avatar ? "image://mxc/" + root.avatar : ""
|
||||||
name: root.displayName
|
name: root.displayName
|
||||||
visible: Config.showAvatarInRoomDrawer
|
visible: Config.showAvatarInRoomDrawer
|
||||||
implicitHeight: Kirigami.Units.gridUnit + (Config.compactRoomList ? 0 : Kirigami.Units.largeSpacing * 2)
|
implicitHeight: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing * 2
|
||||||
implicitWidth: visible ? implicitHeight : 0
|
implicitWidth: visible ? implicitHeight : 0
|
||||||
|
|
||||||
Layout.fillHeight: true
|
Layout.fillHeight: true
|
||||||
|
|||||||
@@ -146,34 +146,24 @@ QQC2.ToolBar {
|
|||||||
Layout.minimumHeight: Kirigami.Units.gridUnit * 2 - 2 // HACK: -2 here is to ensure the ChatBox and the UserInfo have the same height
|
Layout.minimumHeight: Kirigami.Units.gridUnit * 2 - 2 // HACK: -2 here is to ensure the ChatBox and the UserInfo have the same height
|
||||||
|
|
||||||
QQC2.AbstractButton {
|
QQC2.AbstractButton {
|
||||||
id: accountButton
|
|
||||||
|
|
||||||
Layout.preferredWidth: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing
|
Layout.preferredWidth: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||||
Layout.preferredHeight: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing
|
Layout.preferredHeight: Kirigami.Units.gridUnit + Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||||
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.largeSpacing
|
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||||
|
|
||||||
TapHandler {
|
TapHandler {
|
||||||
acceptedButtons: Qt.RightButton | Qt.LeftButton
|
acceptedButtons: Qt.RightButton
|
||||||
acceptedDevices: PointerDevice.Mouse
|
acceptedDevices: PointerDevice.Mouse
|
||||||
onTapped: (eventPoint, button) => {
|
onTapped: accountMenu.open()
|
||||||
// TODO Qt6 remove
|
|
||||||
if (!button) {
|
|
||||||
button = eventPoint.event.button;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (button == Qt.RightButton) {
|
|
||||||
accountMenu.open();
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
pageStack.pushDialogLayer(Qt.resolvedUrl('qrc:/AccountEditorPage.qml'), {
|
|
||||||
connection: Controller.activeConnection
|
|
||||||
}, {
|
|
||||||
title: i18n("Account editor")
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
text: i18n("Edit this account")
|
text: i18n("Edit this account")
|
||||||
|
|
||||||
|
onClicked: pageStack.pushDialogLayer(Qt.resolvedUrl('qrc:/AccountEditorPage.qml'), {
|
||||||
|
connection: Controller.activeConnection
|
||||||
|
}, {
|
||||||
|
title: i18n("Account editor")
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
contentItem: KirigamiComponents.Avatar {
|
contentItem: KirigamiComponents.Avatar {
|
||||||
readonly property string mediaId: Controller.activeConnection.localUser.avatarMediaId
|
readonly property string mediaId: Controller.activeConnection.localUser.avatarMediaId
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -156,7 +156,8 @@ Kirigami.OverlayDrawer {
|
|||||||
Layout.fillWidth: true
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
|
|
||||||
onClicked: {
|
onClicked: {
|
||||||
applicationWindow().pageStack.pushDialogLayer("qrc:/DevtoolsPage.qml", {room: room}, {title: i18n("Developer Tools")})
|
applicationWindow().pageStack.layers.push("qrc:/DevtoolsPage.qml", {room: room}, {title: i18n("Developer Tools")})
|
||||||
|
roomDrawer.close();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -228,7 +229,8 @@ Kirigami.OverlayDrawer {
|
|||||||
icon.name: "list-add-user"
|
icon.name: "list-add-user"
|
||||||
|
|
||||||
onClicked: {
|
onClicked: {
|
||||||
applicationWindow().pageStack.pushDialogLayer("qrc:/InviteUserPage.qml", {room: roomDrawer.room}, {title: i18nc("@title", "Invite a User")})
|
applicationWindow().pageStack.layers.push("qrc:/InviteUserPage.qml", {room: roomDrawer.room})
|
||||||
|
roomDrawer.close();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QQC2.ToolTip.text: i18n("Invite user to room")
|
QQC2.ToolTip.text: i18n("Invite user to room")
|
||||||
|
|||||||
@@ -30,7 +30,7 @@ Kirigami.ScrollablePage {
|
|||||||
|
|
||||||
MobileForm.FormCheckDelegate {
|
MobileForm.FormCheckDelegate {
|
||||||
id: closeDelegate
|
id: closeDelegate
|
||||||
text: i18n("Show in System Tray")
|
text: i18n("Close to system tray")
|
||||||
checked: Config.systemTray
|
checked: Config.systemTray
|
||||||
visible: Controller.supportSystemTray
|
visible: Controller.supportSystemTray
|
||||||
enabled: !Config.isSystemTrayImmutable
|
enabled: !Config.isSystemTrayImmutable
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,7 +27,7 @@
|
|||||||
<file alias="PushNotification.qml">qml/RoomSettings/PushNotification.qml</file>
|
<file alias="PushNotification.qml">qml/RoomSettings/PushNotification.qml</file>
|
||||||
<file alias="Categories.qml">qml/RoomSettings/Categories.qml</file>
|
<file alias="Categories.qml">qml/RoomSettings/Categories.qml</file>
|
||||||
<file alias="Permissions.qml">qml/RoomSettings/Permissions.qml</file>
|
<file alias="Permissions.qml">qml/RoomSettings/Permissions.qml</file>
|
||||||
<file alias="NeochatMaximizeComponent.qml">@CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR@/qml/Component/NeochatMaximizeComponent.qml</file>
|
<file alias="NeochatMaximizeComponent.qml">qml/Component/NeochatMaximizeComponent.qml</file>
|
||||||
<file alias="FancyEffectsContainer.qml">qml/Component/FancyEffectsContainer.qml</file>
|
<file alias="FancyEffectsContainer.qml">qml/Component/FancyEffectsContainer.qml</file>
|
||||||
<file alias="TypingPane.qml">qml/Component/TypingPane.qml</file>
|
<file alias="TypingPane.qml">qml/Component/TypingPane.qml</file>
|
||||||
<file alias="ShimmerGradient.qml">qml/Component/ShimmerGradient.qml</file>
|
<file alias="ShimmerGradient.qml">qml/Component/ShimmerGradient.qml</file>
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user