Compare commits
41 Commits
work/tobia
...
v24.01.85
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
0b82aeb5cc | ||
|
|
bc7aa4e272 | ||
|
|
d1f421994d | ||
|
|
b043cbedc9 | ||
|
|
5a469ed126 | ||
|
|
8d209a5424 | ||
|
|
a0937bdcac | ||
|
|
df4eba0191 | ||
|
|
9f83cf1c52 | ||
|
|
ddc0bfe786 | ||
|
|
09796b6e0b | ||
|
|
73c34c68b7 | ||
|
|
76ab96ef3e | ||
|
|
5a580dd16c | ||
|
|
918887525b | ||
|
|
500ebbecbf | ||
|
|
8062dface6 | ||
|
|
8d717b78ac | ||
|
|
4751ac6acc | ||
|
|
1d8ffb22ee | ||
|
|
a035d6542d | ||
|
|
d7230022f6 | ||
|
|
d25340bc31 | ||
|
|
c396024a26 | ||
|
|
65b94890ab | ||
|
|
682004d9a2 | ||
|
|
decf797180 | ||
|
|
552b6dd913 | ||
|
|
e6358eca16 | ||
|
|
f3bacad460 | ||
|
|
862f4363a9 | ||
|
|
9b3a3dc562 | ||
|
|
c2641a5fc2 | ||
|
|
1213ba5916 | ||
|
|
0521ff2c4d | ||
|
|
65c892787e | ||
|
|
7541c192bf | ||
|
|
c692d7e679 | ||
|
|
44a9a491af | ||
|
|
f8cae7c143 | ||
|
|
4f2b559126 |
@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
||||
# KDE Applications version, managed by release script.
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "01")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "85")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
|
||||
@@ -52,3 +52,9 @@ ecm_add_test(
|
||||
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||
TEST_NAME messageeventmodeltest
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_add_test(
|
||||
actionshandlertest.cpp
|
||||
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||
TEST_NAME actionshandlertest
|
||||
)
|
||||
|
||||
43
autotests/actionshandlertest.cpp
Normal file
43
autotests/actionshandlertest.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#include <QTest>
|
||||
|
||||
#include "actionshandler.h"
|
||||
#include "chatbarcache.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
class ActionsHandlerTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Quotient::Connection *connection = Quotient::Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
ActionsHandler *actionsHandler = new ActionsHandler(this);
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void nullObject();
|
||||
};
|
||||
|
||||
void ActionsHandlerTest::nullObject()
|
||||
{
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.");
|
||||
actionsHandler->handleMessageEvent(nullptr);
|
||||
|
||||
auto chatBarCache = new ChatBarCache(this);
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.");
|
||||
actionsHandler->handleMessageEvent(chatBarCache);
|
||||
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"));
|
||||
actionsHandler->setRoom(room);
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.");
|
||||
actionsHandler->handleMessageEvent(nullptr);
|
||||
|
||||
// The final one should throw no warning so we make sure.
|
||||
QTest::failOnWarning("ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.");
|
||||
actionsHandler->handleMessageEvent(chatBarCache);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTEST_GUILESS_MAIN(ActionsHandlerTest)
|
||||
#include "actionshandlertest.moc"
|
||||
@@ -12,26 +12,17 @@
|
||||
#include "chatbarcache.h"
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class ChatBarCacheTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestRoom *room = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
@@ -47,14 +38,7 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void ChatBarCacheTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
|
||||
QFile testMinSyncFile;
|
||||
testMinSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
testMinSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testMinSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testMinSyncFile.readAll());
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testMinSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ChatBarCacheTest::empty()
|
||||
|
||||
105
autotests/data/test-messageventmodel-sync.json
Normal file
105
autotests/data/test-messageventmodel-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,105 @@
|
||||
{
|
||||
"account_data": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"tags": {
|
||||
"u.work": {
|
||||
"order": 0.9
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.tag"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"custom_config_key": "custom_config_value"
|
||||
},
|
||||
"type": "org.example.custom.room.config"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"ephemeral": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"user_ids": [
|
||||
"@alice:matrix.org",
|
||||
"@bob:example.com"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"type": "m.typing"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"state": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"displayname": "Example",
|
||||
"membership": "join"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$exampleMember:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 1432735824653,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@example:example.org",
|
||||
"state_key": "@example:example.org",
|
||||
"type": "m.room.member",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 1234
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"summary": {
|
||||
"m.heroes": [
|
||||
"@example:example.org"
|
||||
],
|
||||
"m.invited_member_count": 0,
|
||||
"m.joined_member_count": 2
|
||||
},
|
||||
"timeline": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"body": "This is an example\ntext message",
|
||||
"format": "org.matrix.custom.html",
|
||||
"formatted_body": "<b>This is an example<br>text message</b>",
|
||||
"msgtype": "m.text"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 1,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@example:example.org",
|
||||
"type": "m.room.message",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 1232
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"displayname": "Example Changed",
|
||||
"membership": "join"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$exampleMemberChnage:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 2,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@example:example.org",
|
||||
"state_key": "@example:example.org",
|
||||
"type": "m.room.member",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"replaces_state": "$exampleMember:example.org",
|
||||
"prev_content": {
|
||||
"displayname": "Example",
|
||||
"membership": "join"
|
||||
},
|
||||
"prev_sender": "@example:example.org",
|
||||
"age": 1234
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"limited": true,
|
||||
"prev_batch": "t34-23535_0_0"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
22
autotests/data/test-pending-sync.json
Normal file
22
autotests/data/test-pending-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
{
|
||||
"timeline": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"body": "New plain message",
|
||||
"msgtype": "m.text"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$pendingmerge:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 123456,
|
||||
"room_id":"#myroom:kde.org",
|
||||
"sender":"@bob:kde.org",
|
||||
"type":"m.room.message",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"transaction_id": "17017181543521"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"limited": true,
|
||||
"prev_batch": "t34-23535_0_0"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -18,26 +18,17 @@
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class EventHandlerTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestRoom *room = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
EventHandler eventHandler;
|
||||
EventHandler emptyHandler;
|
||||
EventHandler noEventHandler;
|
||||
@@ -70,6 +61,8 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void genericBody_data();
|
||||
void genericBody();
|
||||
void nullGenericBody();
|
||||
void subtitle();
|
||||
void nullSubtitle();
|
||||
void mediaInfo();
|
||||
void nullMediaInfo();
|
||||
void linkPreviewer();
|
||||
@@ -101,14 +94,7 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void EventHandlerTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
|
||||
QFile testEventHandlerSyncFile;
|
||||
testEventHandlerSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-eventhandler-sync.json"));
|
||||
testEventHandlerSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testEventHandlerSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testEventHandlerSyncFile.readAll());
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testEventHandlerSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-eventhandler-sync.json"));
|
||||
|
||||
eventHandler.setRoom(room);
|
||||
noEventHandler.setRoom(room);
|
||||
@@ -364,6 +350,25 @@ void EventHandlerTest::nullGenericBody()
|
||||
QCOMPARE(noEventHandler.getGenericBody(), QString());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandlerTest::subtitle()
|
||||
{
|
||||
auto event = room->messageEvents().at(0).get();
|
||||
eventHandler.setEvent(event);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(eventHandler.subtitleText(), QStringLiteral("after: This is an example text message"));
|
||||
|
||||
event = room->messageEvents().at(2).get();
|
||||
eventHandler.setEvent(event);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(eventHandler.subtitleText(), QStringLiteral("after: This is a highlight @bob:kde.org and this is a link https://kde.org"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandlerTest::nullSubtitle()
|
||||
{
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "subtitleText called with m_event set to nullptr.");
|
||||
QCOMPARE(noEventHandler.subtitleText(), QString());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandlerTest::mediaInfo()
|
||||
{
|
||||
auto event = room->messageEvents().at(4).get();
|
||||
|
||||
@@ -13,19 +13,10 @@
|
||||
#include "models/messageeventmodel.h"
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class MessageEventModelTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
@@ -34,14 +25,16 @@ private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
MessageEventModel *model = nullptr;
|
||||
|
||||
TestRoom *setupTestRoom(const QString &syncFileName);
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
void init();
|
||||
|
||||
void switchRoom();
|
||||
void switchEmptyRoom();
|
||||
void switchSyncedRoom();
|
||||
void simpleTimeline();
|
||||
void syncNewEvents();
|
||||
void pendingEvent();
|
||||
void disconnect();
|
||||
void idToRow();
|
||||
|
||||
void cleanup();
|
||||
@@ -58,11 +51,31 @@ void MessageEventModelTest::init()
|
||||
model = new MessageEventModel;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Make sure that basic rooms can be switched without crashing.
|
||||
void MessageEventModelTest::switchRoom()
|
||||
// Make sure that basic empty rooms can be switched without crashing.
|
||||
void MessageEventModelTest::switchEmptyRoom()
|
||||
{
|
||||
TestRoom *firstRoom = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#firstRoom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
TestRoom *secondRoom = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#secondRoom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
auto firstRoom = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#firstRoom:kde.org"));
|
||||
auto secondRoom = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#secondRoom:kde.org"));
|
||||
|
||||
QSignalSpy spy(model, SIGNAL(roomChanged()));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->room(), nullptr);
|
||||
model->setRoom(firstRoom);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 1);
|
||||
QCOMPARE(model->room()->id(), QStringLiteral("#firstRoom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(secondRoom);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 2);
|
||||
QCOMPARE(model->room()->id(), QStringLiteral("#secondRoom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(nullptr);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 3);
|
||||
QCOMPARE(model->room(), nullptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Make sure that rooms with some events can be switched without crashing
|
||||
void MessageEventModelTest::switchSyncedRoom()
|
||||
{
|
||||
auto firstRoom = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#firstRoom:kde.org"), QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
auto secondRoom = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#secondRoom:kde.org"), QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
|
||||
QSignalSpy spy(model, SIGNAL(roomChanged()));
|
||||
|
||||
@@ -80,24 +93,112 @@ void MessageEventModelTest::switchRoom()
|
||||
|
||||
void MessageEventModelTest::simpleTimeline()
|
||||
{
|
||||
auto room = setupTestRoom(QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 1);
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0)), QStringLiteral("<b>This is an example<br>text message</b>"));
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0), MessageEventModel::DelegateTypeRole), DelegateType::Message);
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0), MessageEventModel::PlainText), QStringLiteral("This is an example\ntext message"));
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0), MessageEventModel::EventIdRole), QStringLiteral("$153456789:example.org"));
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 2);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0), MessageEventModel::DelegateTypeRole), DelegateType::State);
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0)), QStringLiteral("changed their display name to Example Changed"));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1)), QStringLiteral("<b>This is an example<br>text message</b>"));
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1), MessageEventModel::DelegateTypeRole), DelegateType::Message);
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1), MessageEventModel::PlainText), QStringLiteral("This is an example\ntext message"));
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1), MessageEventModel::EventIdRole), QStringLiteral("$153456789:example.org"));
|
||||
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "Index QModelIndex(-1,-1,0x0,QObject(0x0)) is not valid (expected valid)");
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(-1)), QVariant());
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "Index QModelIndex(-1,-1,0x0,QObject(0x0)) is not valid (expected valid)");
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1)), QVariant());
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(model->rowCount())), QVariant());
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Sync some events into the MessageEventModel's current room and don't crash.
|
||||
void MessageEventModelTest::syncNewEvents()
|
||||
{
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"));
|
||||
QSignalSpy spy(room, SIGNAL(aboutToAddNewMessages(Quotient::RoomEventsRange)));
|
||||
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 0);
|
||||
|
||||
room->syncNewEvents(QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 2);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Check the adding of pending events to the room doesn't cause any issues in the model.
|
||||
void MessageEventModelTest::pendingEvent()
|
||||
{
|
||||
QSignalSpy spyInsert(model, SIGNAL(rowsInserted(const QModelIndex &, int, int)));
|
||||
QSignalSpy spyRemove(model, SIGNAL(rowsRemoved(const QModelIndex &, int, int)));
|
||||
QSignalSpy spyChanged(model, SIGNAL(dataChanged(const QModelIndex, const QModelIndex, const QList<int> &)));
|
||||
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 0);
|
||||
|
||||
auto txnId = room->postPlainText("New plain message"_ls);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 1);
|
||||
QCOMPARE(spyInsert.count(), 1);
|
||||
|
||||
room->discardMessage(txnId);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 0);
|
||||
QCOMPARE(spyRemove.count(), 1);
|
||||
|
||||
txnId = room->postPlainText("New plain message"_ls);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 1);
|
||||
QCOMPARE(spyInsert.count(), 2);
|
||||
|
||||
// We need to manually set the transaction ID of the new message as it will be
|
||||
// different every time.
|
||||
QFile testSyncFile;
|
||||
testSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-pending-sync.json"));
|
||||
testSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
auto testSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testSyncFile.readAll());
|
||||
auto root = testSyncJson.object();
|
||||
auto timeline = root["timeline"_ls].toObject();
|
||||
auto events = timeline["events"_ls].toArray();
|
||||
auto firstEvent = events[0].toObject();
|
||||
firstEvent.insert(QLatin1String("unsigned"), QJsonObject{{QLatin1String("transaction_id"), txnId}});
|
||||
events[0] = firstEvent;
|
||||
timeline.insert("events"_ls, events);
|
||||
root.insert("timeline"_ls, timeline);
|
||||
testSyncJson.setObject(root);
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 1);
|
||||
// The model will throw multiple data changed signals we need the one that refreshes
|
||||
// the IsPendingRole.
|
||||
QCOMPARE(spyChanged.count() > 0, true);
|
||||
auto isPendingChanged = false;
|
||||
for (auto signal : spyChanged) {
|
||||
auto roles = signal.at(2).toList();
|
||||
if (roles.contains(MessageEventModel::IsPendingRole)) {
|
||||
isPendingChanged = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
QCOMPARE(isPendingChanged, true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Make sure that the signals are disconnecting correctly when a room is switched.
|
||||
void MessageEventModelTest::disconnect()
|
||||
{
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
|
||||
QSignalSpy spy(model, SIGNAL(rowsInserted(const QModelIndex &, int, int)));
|
||||
|
||||
model->setRoom(nullptr);
|
||||
room->syncNewEvents(QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MessageEventModelTest::idToRow()
|
||||
{
|
||||
auto room = setupTestRoom(QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->eventIdToRow(QStringLiteral("$153456789:example.org")), 0);
|
||||
@@ -110,21 +211,5 @@ void MessageEventModelTest::cleanup()
|
||||
QCOMPARE(model, nullptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
TestRoom *MessageEventModelTest::setupTestRoom(const QString &syncFileName)
|
||||
{
|
||||
auto room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
|
||||
if (!syncFileName.isEmpty()) {
|
||||
QFile testSyncFile;
|
||||
testSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + syncFileName);
|
||||
testSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testSyncFile.readAll());
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
}
|
||||
|
||||
return room;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTEST_GUILESS_MAIN(MessageEventModelTest)
|
||||
QTEST_MAIN(MessageEventModelTest)
|
||||
#include "messageeventmodeltest.moc"
|
||||
|
||||
@@ -5,55 +5,30 @@
|
||||
#include <QSignalSpy>
|
||||
#include <QTest>
|
||||
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
#include <Quotient/connection.h>
|
||||
#include <Quotient/quotient_common.h>
|
||||
#include <Quotient/syncdata.h>
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class NeoChatRoomTest : public QObject {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestRoom *room = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
void subtitleTextTest();
|
||||
void eventTest();
|
||||
};
|
||||
|
||||
void NeoChatRoomTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
|
||||
QFile testMinSyncFile;
|
||||
testMinSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
testMinSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testMinSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testMinSyncFile.readAll());
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testMinSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NeoChatRoomTest::subtitleTextTest()
|
||||
{
|
||||
QCOMPARE(room->timelineSize(), 1);
|
||||
QCOMPARE(room->lastEventToString(), QStringLiteral("@example:example.org: This is an example\ntext message"));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), "test-min-sync.json"_ls);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NeoChatRoomTest::eventTest()
|
||||
|
||||
41
autotests/testutils.h
Normal file
41
autotests/testutils.h
Normal file
@@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#include <Quotient/syncdata.h>
|
||||
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
namespace Quotient
|
||||
{
|
||||
class Connection;
|
||||
}
|
||||
|
||||
namespace TestUtils
|
||||
{
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
TestRoom(Quotient::Connection *connection, const QString &roomName, const QString &syncFileName = {})
|
||||
: NeoChatRoom(connection, roomName, Quotient::JoinState::Join)
|
||||
{
|
||||
syncNewEvents(syncFileName);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void update(Quotient::SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void syncNewEvents(const QString &syncFileName)
|
||||
{
|
||||
if (!syncFileName.isEmpty()) {
|
||||
QFile testSyncFile;
|
||||
testSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + syncFileName);
|
||||
testSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testSyncFile.readAll());
|
||||
Quotient::SyncRoomData roomData(id(), Quotient::JoinState::Join, testSyncJson.object());
|
||||
update(std::move(roomData));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
@@ -10,28 +10,21 @@
|
||||
#include <Quotient/syncdata.h>
|
||||
#include <qnamespace.h>
|
||||
|
||||
#include "models/customemojimodel.h"
|
||||
#include "neochatconnection.h"
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class TextHandlerTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestRoom *room = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
@@ -48,6 +41,9 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void sendBadLinks();
|
||||
void sendEscapeCode();
|
||||
void sendCodeClass();
|
||||
void sendCustomEmoji();
|
||||
void sendCustomEmojiCode_data();
|
||||
void sendCustomEmojiCode();
|
||||
|
||||
void receiveStripReply();
|
||||
void receivePlainTextIn();
|
||||
@@ -78,14 +74,15 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void TextHandlerTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
connection->setAccountData("im.ponies.user_emotes"_ls,
|
||||
QJsonObject{{"images"_ls,
|
||||
QJsonObject{{"test"_ls,
|
||||
QJsonObject{{"body"_ls, "Test custom emoji"_ls},
|
||||
{"url"_ls, "mxc://example.org/test"_ls},
|
||||
{"usage"_ls, QJsonArray{"emoticon"_ls}}}}}}});
|
||||
CustomEmojiModel::instance().setConnection(static_cast<NeoChatConnection *>(connection));
|
||||
|
||||
QFile testTextHandlerSyncFile;
|
||||
testTextHandlerSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-texthandler-sync.json"));
|
||||
testTextHandlerSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testTextHandlerSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testTextHandlerSyncFile.readAll());
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testTextHandlerSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-texthandler-sync.json"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TextHandlerTest::allowedAttributes()
|
||||
@@ -234,6 +231,39 @@ void TextHandlerTest::sendCodeClass()
|
||||
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TextHandlerTest::sendCustomEmoji()
|
||||
{
|
||||
const QString testInputString = QStringLiteral(":test:");
|
||||
const QString testOutputString = QStringLiteral(
|
||||
"<p><img data-mx-emoticon=\"\" src=\"mxc://example.org/test\" alt=\":test:\" title=\":test:\" height=\"32\" vertical-align=\"middle\" /></p>");
|
||||
|
||||
TextHandler testTextHandler;
|
||||
testTextHandler.setData(testInputString);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TextHandlerTest::sendCustomEmojiCode_data()
|
||||
{
|
||||
QTest::addColumn<QString>("testInputString");
|
||||
QTest::addColumn<QString>("testOutputString");
|
||||
|
||||
QTest::newRow("inline") << QStringLiteral("`:test:`") << QStringLiteral("<p><code>:test:</code></p>");
|
||||
QTest::newRow("block") << QStringLiteral("```\n:test:\n```") << QStringLiteral("<pre><code>:test:\n</code></pre>");
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Custom emojis in code blocks should be left alone.
|
||||
void TextHandlerTest::sendCustomEmojiCode()
|
||||
{
|
||||
QFETCH(QString, testInputString);
|
||||
QFETCH(QString, testOutputString);
|
||||
|
||||
TextHandler testTextHandler;
|
||||
testTextHandler.setData(testInputString);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TextHandlerTest::receiveStripReply()
|
||||
{
|
||||
const QString testInputString = QStringLiteral(
|
||||
|
||||
@@ -47,6 +47,7 @@
|
||||
<name xml:lang="uk">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="x-test">xxNeoChatxx</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-TW">NeoChat</name>
|
||||
<summary>Chat with your friends on matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ar">دردش مع أصدقائك على ماتركس</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca">Xategeu amb els vostres amics a Matrix</summary>
|
||||
@@ -70,6 +71,7 @@
|
||||
<summary xml:lang="tr">Matrix'te arkadaşlarınızla sohbet edin</summary>
|
||||
<summary xml:lang="uk">Спілкуйтеся з вашими друзями у matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="x-test">xxChat with your friends on matrixxx</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-TW">在 Matrix 上與您的朋友聊天</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>NeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami
|
||||
to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
@@ -96,6 +98,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, anlık iletileşme için merkezi olmayan iletişim protokolü olan Matrix için bir istemcidir. Ailenize, iş arkadaşlarınıza ve arkadaşlarınıza metin iletiler, videolar ve ses dosyaları göndermenize olanak tanır. Birden çok platformda yakınsak bir deneyim sağlamak için KDE Frameworks ve en önemlilerinden Kirigami'yi kullanır.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">NeoChat — клієнт Matrix, децентралізованого протоколу спілкування для миттєвого обміну повідомленнями. За його допомогою ви можете надсилати текстові повідомлення, відео та звукові файли вашій родин, колегами та друзям. У програмі використано бібліотеки KDE, зокрема Kirigami, для надання однорідного середовища на декількох програмних та апаратних платформах.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">NeoChat 是去中心化即時通訊協定 Matrix 的一個用戶端。它讓您可以傳送文字訊息、影片、音訊檔案給您的家人、同事或朋友。NeoChat 使用 KDE frameworks,尤其是 Kirigami,來提供跨平台的響應式體驗。</p>
|
||||
<p>NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">يهدف نيوتشات إلى أن يكون تطبيقًا كامل الميزات لمواصفات ماتركس. على هذا النحو يتم دعم كل شيء في المواصفات المستقرة الحالية مع الاستثناءات الملحوظة لـ VoIP والخيوط وبعض جوانب التشفير من طرف إلى طرف. هناك عدد قليل من الإغفالات الصغيرة الأخرى بسبب حقيقة أن مواصفات ماتركس تتطور باستمرار ، ولكن يبقى الهدف توفير الدعم النهائي للمواصفات بأكملها.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptatge d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més petites a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu segueix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
||||
@@ -120,6 +123,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifreleme'nin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Метою створення NeoChat є повноцінна реалізація програми для специфікації Matrix. Як наслідок, реалізовано усе у поточній стабільній специфікації, окрім голосового інтернет-зв'язку, потоків та деяких аспектів міжвузлового шифрування. Є також декілька інших незначних прогалин через те, що специфікація Matrix постійно змінюється, але метою лишається повна підтримка специфікації.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">NeoChat 以完整支援 Matrix 標準為目標,因此目前穩定版標準除了 VoIP、對話串與端對端加密的某些部分以外的所有部分都有支援。其他部分還有一些較小的不支援的部分,這是因為 Matrix 標準隨時都在改進,但目標仍然時最終提供整個標準的完整支援。</p>
|
||||
<p>Due to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">نظرًا لطبيعة تطوير مواصفات ماتركس، يدعم نيوتشات أيضًا العديد من الميزات غير المستقرة وهي:</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">A causa de la naturalesa del desenvolupament de l'especificació de Matrix, el NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
|
||||
@@ -145,6 +149,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi geliştirmesinin doğası gereği çok sayıda kararsız özelliği de destekler. Şu anda bunlar:</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Через природу розробки специфікації Matrix, у NeoChat також передбачено підтримку численних нестабільних можливостей. У поточній версії цими можливостями є:</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxDue to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">由於 Matrix 標準的開發流程的緣故,NeoChat 也支援數個非穩定版的功能。目前這些功能是:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Polls - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">التصويت - MSC3381</li>
|
||||
@@ -171,6 +176,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="tr">Anketler - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Опитування - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="x-test">xxPolls - MSC3381xx</li>
|
||||
<li xml:lang="zh-TW">投票 - MSC3381</li>
|
||||
<li>Sticker Packs - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">حزم الملصقات - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Paquets d'adhesius - MSC2545</li>
|
||||
@@ -196,6 +202,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="tr">Yapışkan Paketleri - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Пакунки наліпок - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="x-test">xxSticker Packs - MSC2545xx</li>
|
||||
<li xml:lang="zh-TW">貼圖包 - MSC2545</li>
|
||||
<li>Location Events - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">موقع الأحداث - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Esdeveniments d'ubicació - MSC3488</li>
|
||||
@@ -221,6 +228,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="tr">Konum Etkinlikleri - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Місцеві зустрічі - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="x-test">xxLocation Events - MSC3488xx</li>
|
||||
<li xml:lang="zh-TW">位置事件 - MSC3488</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
<url type="homepage">https://apps.kde.org/neochat/</url>
|
||||
@@ -265,6 +273,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="x-test">xxThe KDE Communityxx</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="zh-TW">KDE 社群</developer_name>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>GPL-3.0</project_license>
|
||||
<custom>
|
||||
@@ -310,6 +319,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<caption xml:lang="tr">Oda listesini, sohbet penceresini ve oda bilgisini gösteren ana görünüm</caption>
|
||||
<caption xml:lang="uk">Головна панель із списком кімнат, спілкуванням та даними щодо кімнати</caption>
|
||||
<caption xml:lang="x-test">xxMain view with room list, chat, and room informationxx</caption>
|
||||
<caption xml:lang="zh-TW">主頁面,包含聊天室列表、聊天內容,與聊天室資訊</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<screenshot environment="windows">
|
||||
<image>https://cdn.kde.org/screenshots/neochat/NeoChat-Windows-Login.png</image>
|
||||
@@ -337,6 +347,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<caption xml:lang="tr">Oturum açma ekranı</caption>
|
||||
<caption xml:lang="uk">Вікно входу</caption>
|
||||
<caption xml:lang="x-test">xxLogin screenxx</caption>
|
||||
<caption xml:lang="zh-TW">登入畫面</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
<content_rating type="oars-1.1">
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +42,7 @@ Name[tr]=NeoChat
|
||||
Name[uk]=NeoChat
|
||||
Name[x-test]=xxNeoChatxx
|
||||
Name[zh_CN]=NeoChat
|
||||
Name[zh_TW]=NeoChat
|
||||
GenericName=Matrix Client
|
||||
GenericName[ar]=عميل ماتركس
|
||||
GenericName[az]=Matrix Müştərisi
|
||||
@@ -81,6 +82,7 @@ GenericName[tr]=Matrix İstemcisi
|
||||
GenericName[uk]=Клієнт Matrix
|
||||
GenericName[x-test]=xxMatrix Clientxx
|
||||
GenericName[zh_CN]=Matrix 客户端
|
||||
GenericName[zh_TW]=Matrix 用戶端
|
||||
Comment=Client for the Matrix protocol
|
||||
Comment[ar]=عميل لميفاق ماتركس
|
||||
Comment[az]=Matrix protokolu üçün müştəri
|
||||
@@ -119,6 +121,7 @@ Comment[tr]=Matrix protokolü için istemci
|
||||
Comment[uk]=Клієнт протоколу Matrix
|
||||
Comment[x-test]=xxClient for the Matrix protocolxx
|
||||
Comment[zh_CN]=为 Matrix 协议打造的客户端
|
||||
Comment[zh_TW]=Matrix 通訊協定的用戶端
|
||||
MimeType=x-scheme-handler/matrix;
|
||||
Exec=neochat %u
|
||||
Terminal=false
|
||||
|
||||
211
po/ar/neochat.po
211
po/ar/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "حدث الحالة"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "بدأ استفتاء"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
|
||||
msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
|
||||
msgstr[5] "%1 مستخدم: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1029,6 +1029,93 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "مكّن إشعارات هذا الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "الرسائل التي في المحادثات الفردية"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "الرسائل المعماة في الرسائل الفردية"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "الرسائل في مجموعات الدردشة"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "الرسائل المعماة في مجموعات الدردشة"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "رسائل ترقية الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "كل إشعارات الغرفة (@غرفة)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "دعوات إلى غرفة"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "دعوة مكالمة"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1089,22 +1176,22 @@ msgstr "منخفضة الأولوية"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "الفضاءات"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1291,6 +1378,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1335,21 +1437,6 @@ msgstr "الحسابات"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "أضف حسابًا"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1452,19 +1539,19 @@ msgstr "ألغ إرسال المرفق"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "احظر مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "سبب حظر هذه المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "احظر"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1734,9 +1821,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "بلا موضوع"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1758,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1783,9 +1874,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة"
|
||||
|
||||
@@ -2067,7 +2161,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "استكشف الغرف"
|
||||
@@ -2172,7 +2266,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "أزل رسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3150,7 +3244,7 @@ msgstr "مكن إبرازات الرسالة"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "احذف الكلمة المفتاحية"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3439,17 +3533,17 @@ msgstr "أزل الرسائل"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "أزل رسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3466,7 +3560,7 @@ msgstr "ألغِ الرد"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "بلّغ عن الرسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة"
|
||||
@@ -3627,28 +3721,28 @@ msgstr "بلا عدد أعضاء"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "اكتم الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "لم يعثر على غرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "اطوِ %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3897,6 +3991,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4768,36 +4868,9 @@ msgstr "أنهِ"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "هذه الغرفة مشفرة. ابنِ libQuotient مع تمكين التشفير لإرسال الرسائل المشفرة."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل التي في المحادثات الفردية"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل المعماة في الرسائل الفردية"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل في مجموعات الدردشة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل المعماة في مجموعات الدردشة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "رسائل ترقية الغرفة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "كل إشعارات الغرفة (@غرفة)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل التي تحوي الكلمات المفتاحية الخاص بي"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "دعوات إلى غرفة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "دعوة مكالمة"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "صورة تعبيرية مخصصة"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -419,14 +419,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1015,6 +1015,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1067,22 +1132,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1264,6 +1329,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1308,21 +1388,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1425,19 +1490,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1696,6 +1761,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1719,7 +1787,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1743,8 +1811,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2023,7 +2094,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2124,7 +2195,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3079,7 +3150,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3354,17 +3425,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3381,7 +3452,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3528,28 +3599,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3784,6 +3855,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
|
||||
198
po/az/neochat.po
198
po/az/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1128,6 +1128,87 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "İsmarıcı göndərin"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "onların görünən adı silindi"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "onların görünən adı silindi"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1180,25 +1261,25 @@ msgstr "Aşağı prioritet"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Boşluqlar"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1396,6 +1477,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Səhv şifrə daxil edildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Şifrəni dəyişdirərkən naməlum xəta baş verdi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1444,21 +1540,6 @@ msgstr "İstifadəçi Hesabları"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Hesab əlavə etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Səhv şifrə daxil edildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Şifrəni dəyişdirərkən naməlum xəta baş verdi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1570,20 +1651,20 @@ msgstr "onların görünən adı silindi"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1865,6 +1946,9 @@ msgstr "Mövzu yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1888,7 +1972,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1913,10 +1997,14 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2221,7 +2309,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Otaqlara baxış"
|
||||
@@ -2327,7 +2415,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3363,7 +3451,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Sözü silin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3665,17 +3753,17 @@ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3695,7 +3783,7 @@ msgstr "İmtina"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3864,28 +3952,28 @@ msgstr "Üzv sayı yoxdur"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -4139,6 +4227,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -5000,27 +5093,6 @@ msgstr "Çıxış"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "onların görünən adı silindi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom Emoji"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
161
po/ca/neochat.po
161
po/ca/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha començat una enquesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1020,6 +1020,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activa les notificacions per a aquest compte"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats encriptats un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats de grups"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats encriptats de grups"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Missatges d'actualització de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Missatges que contenen el meu nom a mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Missatges que mencionen el meu ID d'usuari Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Missatges que mencionen una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Missatges que contenen la part local del meu ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions de tota sala (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitacions a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Invitació de trucades"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1072,22 +1137,22 @@ msgstr "Prioritat baixa"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espais"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1269,6 +1334,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirmació de la desactivació del compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1313,21 +1393,6 @@ msgstr "Comptes"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Afegeix un compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1430,19 +1495,19 @@ msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bandeja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1705,6 +1770,9 @@ msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Fes oficial aquest pare"
|
||||
|
||||
@@ -1728,7 +1796,7 @@ msgstr "Tria la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1755,8 +1823,11 @@ msgstr ""
|
||||
"No teniu el nivell suficient de privilegi en el fill per a establir aquest "
|
||||
"estat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que aquest espai sigui el pare canònic"
|
||||
|
||||
@@ -2044,7 +2115,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aquest dispositiu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explora les sales"
|
||||
@@ -2145,7 +2216,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Eliminació d'un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3113,7 +3184,7 @@ msgstr "Activa el ressaltat de missatges"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Suprimeix una paraula clau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3394,17 +3465,17 @@ msgstr "Elimina missatges"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Elimina un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3421,7 +3492,7 @@ msgstr "Cancel·la la resposta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Informa del missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge"
|
||||
@@ -3568,28 +3639,28 @@ msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Visualitza les notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cerca en el directori de sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Redueix %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3838,6 +3909,11 @@ msgstr "La sala seleccionada no és cap espai"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "No teniu el privilegi per a completar aquesta acció"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que aquest espai sigui el pare canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4591,6 +4667,3 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha començat una enquesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -749,15 +749,15 @@ msgstr "Ix de la sala indicada o d'esta sala, si no se n'ha indicat cap"
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:345
|
||||
msgid "<display name>"
|
||||
msgstr "<nom a mostrar>"
|
||||
msgstr "<nom que es mostrarà>"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:330
|
||||
msgid "Changes your global display name"
|
||||
msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global"
|
||||
msgstr "Canvia el vostre nom que s'ha de mostrar global"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346
|
||||
msgid "Changes your display name in this room"
|
||||
msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en esta sala"
|
||||
msgstr "Canvia el vostre nom que s'ha de mostrar en esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:360
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1020,6 +1020,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activa les notificacions per a este compte"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats encriptats un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats de grup"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats de grup encriptats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Missatges d'actualització de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Missatges que contenen el meu nom que s'ha de mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Missatges que mencionen el meu ID d'usuari de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Missatges que mencionen una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Missatges que contenen la part local del meu ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions de tota la sala (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Convida a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Invitació de tocada"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1072,22 +1137,22 @@ msgstr "Prioritat baixa"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espais"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1269,6 +1334,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirmació de la desactivació del compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1313,21 +1393,6 @@ msgstr "Comptes"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Afig un compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1430,19 +1495,19 @@ msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motiu per a bandejar este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bandeja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1705,6 +1770,9 @@ msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Fes oficial este pare"
|
||||
|
||||
@@ -1728,7 +1796,7 @@ msgstr "Tria la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1755,8 +1823,11 @@ msgstr ""
|
||||
"No teniu el nivell suficient de privilegi en el fill per a establir este "
|
||||
"estat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que este espai siga el pare canònic"
|
||||
|
||||
@@ -2044,7 +2115,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositiu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explora les sales"
|
||||
@@ -2145,7 +2216,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Eliminació d'un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3114,7 +3185,7 @@ msgstr "Activa el ressaltat de missatges"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Suprimix una paraula clau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3395,17 +3466,17 @@ msgstr "Elimina missatges"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Elimina un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motiu per a eliminar este missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3422,7 +3493,7 @@ msgstr "Cancel·la la resposta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Informa del missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motiu per a informar d'este missatge"
|
||||
@@ -3569,28 +3640,28 @@ msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Visualitza les notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Busca en el directori de sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Reduïx %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3838,6 +3909,11 @@ msgstr "La sala seleccionada no és cap espai"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "No teniu el privilegi per a completar esta acció"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que este espai siga el pare canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4591,6 +4667,3 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
|
||||
|
||||
160
po/cs/neochat.po
160
po/cs/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:"
|
||||
msgstr[1] "%1 uživatelé:"
|
||||
msgstr[2] "%1 uživatelů:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1016,6 +1016,75 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Povolit upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Povolit upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1070,22 +1139,22 @@ msgstr "Nízká priorita"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Mezery"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1267,6 +1336,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1311,21 +1395,6 @@ msgstr "Účty"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Přidat účet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1431,19 +1500,19 @@ msgstr "Zrušit odesílání přílohy"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1702,6 +1771,9 @@ msgstr "Téma:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1797,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1749,8 +1821,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2029,7 +2104,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2130,7 +2205,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3085,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3361,17 +3436,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3388,7 +3463,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Nahlásit zprávu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3536,28 +3611,28 @@ msgstr "Žádný počet členů"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3792,6 +3867,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
|
||||
169
po/da/neochat.po
169
po/da/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1026,6 +1026,79 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Acceptér"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid " and "
|
||||
@@ -1079,24 +1152,24 @@ msgstr "Lav prioritet"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Login Failed"
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Login Failed"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1289,6 +1362,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1336,21 +1424,6 @@ msgstr "Konti"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Redigér konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1453,19 +1526,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1736,6 +1809,9 @@ msgstr "Emne:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1759,7 +1835,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Name"
|
||||
@@ -1784,8 +1860,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2076,7 +2155,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2180,7 +2259,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3175,7 +3254,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3462,17 +3541,17 @@ msgstr "Send besked"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3492,7 +3571,7 @@ msgstr "Annullér"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3649,28 +3728,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3910,6 +3989,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Source"
|
||||
@@ -4696,11 +4780,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Acceptér"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Intet navn"
|
||||
|
||||
|
||||
211
po/de/neochat.po
211
po/de/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "hat den Zustand aktualisiert"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 Benutzer: "
|
||||
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1033,6 +1033,93 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Benachrichtigung für dieses Konto aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Nachrichten in Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Nachrichten in verschlüsselten Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Raum-Erwähnungen (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Einladungen in einen Raum"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Einladung zu einem Anruf"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1085,23 +1172,23 @@ msgstr "Niedrige Priorität"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaces"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1289,6 +1376,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort eingegeben"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1333,21 +1435,6 @@ msgstr "Konten"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Konto hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort eingegeben"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1450,19 +1537,19 @@ msgstr "Senden des Anhangs abbrechen"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Benutzer verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Begründung für die Verbannung dieses Benutzers"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1737,9 +1824,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Kein Thema"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1761,7 +1852,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1786,9 +1877,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
|
||||
|
||||
@@ -2080,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mit diesem Gerät geteilt."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Räume erkunden"
|
||||
@@ -2188,7 +2282,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3182,7 +3276,7 @@ msgstr "Nachrichtenhervorhebung aktivieren"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Schlüsselwort löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3475,17 +3569,17 @@ msgstr "Nachrichten löschen"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Grund für die Löschung der letzten Nachrichten des Nutzers"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Grund für die Löschung der Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3502,7 +3596,7 @@ msgstr "Antwort abbrechen"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Nachricht melden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Grund für das Melden der Nachricht"
|
||||
@@ -3663,28 +3757,28 @@ msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen stumm schalten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Keine Räume gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3944,6 +4038,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4838,36 +4938,9 @@ msgstr "Beenden"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Keine Hauptadresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Verschlüsselte Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten in Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten in verschlüsselten Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Raum-Erwähnungen (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten, die meine Schlüsselwörter enthalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Einladungen in einen Raum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Einladung zu einem Anruf"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Emoji"
|
||||
|
||||
211
po/el/neochat.po
211
po/el/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1056,6 +1056,93 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση των ειδοποιήσεων για αυτόν το λογαριασμό"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Κρυπτογραφημένα μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Μηνύματα σε συνομιλίες ομάδων"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Μηνύματα σε κρυπτογραφημένες συνομιλίες ομάδων"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Μηνύματα που περιέχουν το ψευδώνυμό μου"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Μηνύματα που περιέχουν το ψευδώνυμό μου"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Ειδοποιήσεις για όλη την αίθουσα (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Πρόσκληση με κλήση"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1108,24 +1195,24 @@ msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Χώροι"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1313,6 +1400,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Επιτυχημένη αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1358,21 +1460,6 @@ msgstr "Λογαριασμοί"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Επιτυχημένη αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1476,19 +1563,19 @@ msgstr "Ακύρωση αποστολής εικόνας"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1764,9 +1851,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Χωρίς θέμα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1788,7 +1879,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1813,9 +1904,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
|
||||
|
||||
@@ -2116,7 +2210,7 @@ msgstr ""
|
||||
"κλειδί με τη συσκευή αυτή."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
|
||||
@@ -2225,7 +2319,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3224,7 +3318,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση τονισμού μηνυμάτων"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Διαγραφή λέξης κλειδιού"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3519,17 +3613,17 @@ msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3546,7 +3640,7 @@ msgstr "Ακύρωση απάντησης"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Αναφορά μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος"
|
||||
@@ -3710,28 +3804,28 @@ msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Σίγαση ειδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3989,6 +4083,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4884,36 +4984,9 @@ msgstr "Έξοδος"
|
||||
#~ msgid "Back"
|
||||
#~ msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Κρυπτογραφημένα μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα σε συνομιλίες ομάδων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα σε κρυπτογραφημένες συνομιλίες ομάδων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα που περιέχουν το ψευδώνυμό μου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Ειδοποιήσεις για όλη την αίθουσα (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα που περιέχουν τις δικές μου λέξεις κλειδιά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Πρόσκληση με κλήση"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Προσαρμοσμένα εμότζι"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "updated the state"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "started a poll"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 user: "
|
||||
msgstr[1] "%1 users: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1016,6 +1016,93 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Enable notifications for this account"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages in one-to-one chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Messages in group chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Messages in encrypted group chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Room upgrade messages"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Messages containing my display name"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Messages containing my display name"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Whole room (@room) notifications"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invites to a room"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Call invitation"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1068,22 +1155,22 @@ msgstr "Low priority"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaces"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Room creation failed: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Space creation failed: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Report sent successfully."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1271,6 +1358,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password changed successfully"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Wrong password entered"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1315,21 +1417,6 @@ msgstr "Accounts"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Add Account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password changed successfully"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Wrong password entered"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1432,19 +1519,19 @@ msgstr "Cancel sending attachment"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Ban User"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Reason for banning this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Ban"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1714,9 +1801,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Topic:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1738,7 +1829,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1763,9 +1854,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
|
||||
@@ -2053,7 +2147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"device."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explore rooms"
|
||||
@@ -2158,7 +2252,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remove Message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3145,7 +3239,7 @@ msgstr "Enable message highlights"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Delete keyword"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3432,17 +3526,17 @@ msgstr "Remove Messages"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remove Message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Reason for removing this message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3459,7 +3553,7 @@ msgstr "Cancel reply"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Report Message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Reason for reporting this message"
|
||||
@@ -3618,28 +3712,28 @@ msgstr "No member count"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Mute notifications"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No rooms found"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Join some rooms to get started"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Search in room directory"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3893,6 +3987,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4784,36 +4884,9 @@ msgstr "Quit"
|
||||
#~ "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
#~ "encrypted messages."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in one-to-one chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in group chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in encrypted group chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Room upgrade messages"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Messages containing my display name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Whole room (@room) notifications"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Messages containing my keywords"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invites to a room"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Call invitation"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Custom Emojis"
|
||||
|
||||
160
po/eo/neochat.po
160
po/eo/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 20:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 13:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "ĝisdatigis la staton"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "komencis balotadon"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 uzanto:"
|
||||
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1015,6 +1015,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Ebligi sciigojn por ĉi tiu konto"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj en unu-al-unu babiloj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Ĉifritaj mesaĝoj en unu-al-unu babiloj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj en grupaj babiloj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj en ĉifritaj grupobabiloj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj pri babileja promociiĝo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj enhavantaj mian montronomon"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj kiuj mencias mian Matrix-uzantan ID"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj kiuj mencias ĉambron"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj enhavantaj la lokan parton de mia Matrix-uzanta ID"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Tutĉambraj (@room) sciigoj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitas al ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Voka invito"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1067,22 +1132,22 @@ msgstr "Malalta prioritato"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spacoj"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raporto sukcese sendita."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1264,6 +1329,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Konfirmi Malaktivigi Konton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Pasvorto ŝanĝiĝis sukcese"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto enigita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Nekonata problemo dum vi provas ŝanĝi pasvorton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1308,21 +1388,6 @@ msgstr "Kontoj"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Aldoni konton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Pasvorto ŝanĝiĝis sukcese"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto enigita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Nekonata problemo dum vi provas ŝanĝi pasvorton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1425,19 +1490,19 @@ msgstr "Nuligi sendi aldonaĵon"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Malpermesi Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Malpermeso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1700,6 +1765,9 @@ msgstr "Temo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Oficialigi tiun gepatron"
|
||||
|
||||
@@ -1723,7 +1791,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1748,10 +1816,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi ne havas sufiĉe altan privilegionivelon en la ido por meti ĉi tiun staton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonikan gepatron"
|
||||
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2034,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tiu aparato."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Esplori ĉambrojn"
|
||||
@@ -2135,7 +2206,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Forigi Mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3095,7 +3166,7 @@ msgstr "Ebligi mesaĝ-emfazojn"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Forigi ŝlosilvorton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3378,17 +3449,17 @@ msgstr "Forigi Mesaĝojn"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Forigi Mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3405,7 +3476,7 @@ msgstr "Nuligi respondon"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Raporti Mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon"
|
||||
@@ -3552,28 +3623,28 @@ msgstr "Neniu membrokalkulo"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Rigardi sciigojn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Kolapsi %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3817,6 +3888,11 @@ msgstr "La elektita ĉambro ne estas spaco"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonikan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
|
||||
187
po/es/neochat.po
187
po/es/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 02:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "ha actualizado el estado"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha iniciado una encuesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 usuario: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuarios: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1020,6 +1020,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activar notificaciones para esta cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensajes en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensajes cifrados en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Mensajes en chats de grupos"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Mensajes en chats de grupos cifrados"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Mensajes de actualización de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Mensajes que contengan mi nombre visible"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Mensajes que mencionen mi ID de usuario de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Mensajes que mencionen una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Mensajes que contengan la parte local de mi ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones de toda la sala (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invita a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Invitación de llamada"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1072,22 +1137,22 @@ msgstr "Baja prioridad"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espacios"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1269,6 +1334,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirme la desactivación de la cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1313,21 +1393,6 @@ msgstr "Cuentas"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Añadir cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1430,19 +1495,19 @@ msgstr "Cancelar envío del adjunto"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Inhabilitar usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Inhabilitar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1705,6 +1770,9 @@ msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Hacer oficial este espacio padre"
|
||||
|
||||
@@ -1728,7 +1796,7 @@ msgstr "Escoger sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1756,8 +1824,11 @@ msgstr ""
|
||||
"No tiene el nivel de privilegio suficientemente alto en el espacio hijo para "
|
||||
"definir este estado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Hacer que este espacio sea el espacio padre canónico"
|
||||
|
||||
@@ -2042,7 +2113,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar salas"
|
||||
@@ -2143,7 +2214,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Eliminar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3111,7 +3182,7 @@ msgstr "Activar resaltado de mensajes"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Borrar palabra clave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3392,17 +3463,17 @@ msgstr "Eliminar mensajes"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Eliminar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motivo para eliminar este mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3419,7 +3490,7 @@ msgstr "Cancelar respuesta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Denunciar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motivo para denunciar este mensaje"
|
||||
@@ -3566,28 +3637,28 @@ msgstr "Sin contador de miembros"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Ver notificaciones"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Contraer %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3834,6 +3905,11 @@ msgstr "La sala seleccionada no es un espacio"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "No tiene privilegios para completar esta acción"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Hacer que este espacio sea el espacio padre canónico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4703,36 +4779,9 @@ msgstr "Salir"
|
||||
#~ "Esta sala está cifrada. Compile libQuotient con el cifrado activado para "
|
||||
#~ "enviar mensajes cifrados."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes cifrados en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes en chats de grupos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes en chats de grupos cifrados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes de actualización de la sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes que contengan mi nombre visible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notificaciones de toda la sala (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes que contengan mis palabras clave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invita a una sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Invitación de llamada"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emojis personalizados"
|
||||
|
||||
185
po/eu/neochat.po
185
po/eu/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 09:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 19:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "egoera eguneratu du"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "inkesta bat hasi du"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
|
||||
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1021,6 +1021,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Gaitu kontu honetarako jakinarazpenak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Binakako berriketetako mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Binakako berriketetako zifratutako mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Talde-berriketetako mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Zifratutako talde-berriketetako mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Gela bertsio-berritzeko mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Nire azaldutako izena duten mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Nire «Matrix»eko erabiltzaile ID aipatzen duten mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Gela bat aipatzen duten mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Nore «Matrix»eko IDaren zati lokala duten mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Gela osorako (@gela) jakinarazpenak"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Gela batera gonbidatzen du"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Dei gonbidapena"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1073,22 +1138,22 @@ msgstr "Lehentasun txikia"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Tokiak"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1270,6 +1335,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Baieztatu kontua desaktibatzea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Pasahitz okerra sartu da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1314,21 +1394,6 @@ msgstr "Kontuak"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Gehitu kontua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Pasahitza behar bezala aldatu da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Pasahitz okerra sartu da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1431,19 +1496,19 @@ msgstr "Utzi bertan behera eranskin bidalketa"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Debekua erabiltzaileari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile honi debekua ezartzeko arrazoia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Debekua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1706,6 +1771,9 @@ msgstr "Gaia:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Egin guraso hori ofiziala"
|
||||
|
||||
@@ -1729,7 +1797,7 @@ msgstr "Hautatu gela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1754,8 +1822,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez duzu egoera hori ezartzeko, haurrarekiko beharrezko pribilegio maila "
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Egin toki hori guraso kanonikoa"
|
||||
|
||||
@@ -2038,7 +2109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Esploratu gelak"
|
||||
@@ -2139,7 +2210,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Kendu mezua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3101,7 +3172,7 @@ msgstr "Gaitu mezu-nabarmentzea"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Ezabatu gako-hitza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3378,17 +3449,17 @@ msgstr "Kendu mezuak"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Kendu mezua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile horren azken aldiko mezuak kentzeko arrazoia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Mezu hori kentzeko arrazoia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3405,7 +3476,7 @@ msgstr "Utzi erantzuna bertan behera"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Mezuaren berri ematea"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia"
|
||||
@@ -3552,28 +3623,28 @@ msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Ikusi jakinarazpenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Tolestu %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3816,6 +3887,11 @@ msgstr "Hautatutako gela ez da toki bat"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Ez dituzu ekintza hori osatzeko pribilegioak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Egin toki hori guraso kanonikoa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4676,36 +4752,9 @@ msgstr "Irten"
|
||||
#~ "Gela hau zifratuta dago. Eraiki «libQuotient» zifratzea gaituta duela "
|
||||
#~ "zifratutako mezuak bidaltzeko."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Mezuak binakako berriketetan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Zifratutako mezuak binakako berriketetan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Talde-berriketetako mezuak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Zifratutako talde-berriketetako mezuak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Gela bertsio-berritzeko mezuak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Nire azaldutako izena duten mezuak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Gela osoko (@gela) jakinarazpenak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Nire gako-hitzak dituzten mezuak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Gela batera gonbidatzen du"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Dei gonbidapena"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Norberak finkatutako Emojiak"
|
||||
|
||||
211
po/fi/neochat.po
211
po/fi/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "päivitti tilan"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "aloitti kyselyn"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 käyttäjä: "
|
||||
msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1017,6 +1017,93 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön tälle tilille"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Salattujen ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Huoneenpäivitysviestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Koko huoneen (@huone) ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Kutsut huoneeseen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Soittokutsu"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1069,22 +1156,22 @@ msgstr "Vähäinen etusijaisuus"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Välilyönnit"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1267,6 +1354,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Vahvista tilin passivoiminen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Annettiin väärä salasana"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1311,21 +1413,6 @@ msgstr "Tilit"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Lisää tili"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Annettiin väärä salasana"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1428,19 +1515,19 @@ msgstr "Peru liitteen lähettäminen"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Estä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Estä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1709,9 +1796,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Ei aihetta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1733,7 +1824,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1757,9 +1848,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
|
||||
|
||||
@@ -2045,7 +2139,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Tutki huoneita"
|
||||
@@ -2149,7 +2243,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Poista viesti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3120,7 +3214,7 @@ msgstr "Käytä viestien korostusta"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Poista hakusana"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3405,17 +3499,17 @@ msgstr "Poista viestit"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Poista viesti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Syy tämän käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Syy viestin poistamiseen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3432,7 +3526,7 @@ msgstr "Peru vastaus"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Ilmoita viestistä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen"
|
||||
@@ -3582,28 +3676,28 @@ msgstr "Ei jäsenmäärää"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Vaimenna ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Supista %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3850,6 +3944,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4718,36 +4818,9 @@ msgstr "Lopeta"
|
||||
#~ "Huone on salattu. Lähettääksesi salattuja viestejä koosta libQuotient "
|
||||
#~ "salaustuki käytössä."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Salattujen ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Huoneenpäivitysviestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Koko huoneen (@huone) ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Hakusanojani sisältävät viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Kutsut huoneeseen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Soittokutsu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Mukautetut emojit"
|
||||
|
||||
185
po/fr/neochat.po
185
po/fr/neochat.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 12:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "État mis à jour"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "a démarré un vote"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
|
||||
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1021,6 +1021,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activer les notifications pour ce compte"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages dans des forums de discussions en tête à tête"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages chiffrés dans des forums de discussions en tête à tête"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Messages dans des forums de discussions de groupe"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Messages dans des forums chiffrés de discussions de groupe"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Messages de mise à jour de salon"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Messages contenant mon nom affiché"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Messages mentionnant mon identifiant d'utilisateur Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Messages mentionnant un salon"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Messages contenant la partie locale de mon identifiant Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notifications pour la totalité des salons (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitations pour un salon"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1073,22 +1138,22 @@ msgstr "Basse priorité"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaces"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1271,6 +1336,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirmer la désactivation du compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Mot de passe erroné"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1315,21 +1395,6 @@ msgstr "Comptes"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Ajouter un compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Mot de passe erroné"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1433,19 +1498,19 @@ msgstr "Annuler l'envoi de la pièce jointe"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bannir un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bannir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1710,6 +1775,9 @@ msgstr "Sujet :"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Rendre officiel ce parent"
|
||||
|
||||
@@ -1733,7 +1801,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1760,8 +1828,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez l'enfant "
|
||||
"pour définir cet état"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Faire de cet espace un parent classique"
|
||||
|
||||
@@ -2049,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"périphérique."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorer les salons"
|
||||
@@ -2150,7 +2221,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Supprimer un message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3118,7 +3189,7 @@ msgstr "Activer les points importants dans les messages"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Supprimer un mot clé"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3401,17 +3472,17 @@ msgstr "Supprimer des messages"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Supprimer un message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Raison pour la suppression de ce message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3428,7 +3499,7 @@ msgstr "Annuler la réponse"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Signaler un message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Raison pour signaler ce message"
|
||||
@@ -3575,28 +3646,28 @@ msgstr "Aucun numéro de membre"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Afficher les notifications"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Réduire %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3849,6 +3920,11 @@ msgstr "Le salon sélectionné n'est pas un espace"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Vous ne possédez pas les privilèges pour terminer cette action"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Faire de cet espace un parent classique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4718,36 +4794,9 @@ msgstr "Quitter"
|
||||
#~ "Ce salon est chiffré. Veuillez compiler « libQuotient » avec le "
|
||||
#~ "chiffrement activé pour envoyer des messages chiffrés."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages dans des salons de discussions en tête à tête"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages chiffrés dans des salons de discussions en tête à tête"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages dans des salons de discussions de groupe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages dans des salons chiffrés de discussions de groupe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Messages de mise à jour de salon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Messages contenant mon nom d'affichage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notifications pour la totalité des salons (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Messages contenant mes mots clé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invites pour un salon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Émoticônes personnalisées"
|
||||
|
||||
211
po/hu/neochat.po
211
po/hu/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "frissítette az állapotot"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "szavazást indított"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 felhasználó: "
|
||||
msgstr[1] "%1 felhasználó: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1026,6 +1026,93 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Szobafrissítési üzenetekről"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Az egész szobára vonatkozó (@room) értesítések"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Meghívások egy szobába"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Meghívások hívásba"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1078,24 +1165,24 @@ msgstr "Alacsony prioritás"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Terek"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "A jelentést sikeresen elküldte."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1283,6 +1370,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Hibás jelszó"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt a jelszó megváltoztatásakor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1327,21 +1429,6 @@ msgstr "Fiókok"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Fiók hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Hibás jelszó"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt a jelszó megváltoztatásakor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1445,19 +1532,19 @@ msgstr "A csatolmány elküldésének megszakítása"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "A felhasználó letiltása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "A felhasználó tiltásának oka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Letiltás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1728,9 +1815,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Téma:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1752,7 +1843,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1777,9 +1868,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa"
|
||||
|
||||
@@ -2084,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
||||
"eszközzel."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Szobák felfedezése"
|
||||
@@ -2192,7 +2286,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Az üzenet eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3183,7 +3277,7 @@ msgstr "Az üzenetkiemelés bekapcsolása"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Kulcsszó törlése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3470,17 +3564,17 @@ msgstr "Az üzenetek eltávolítása"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Az üzenet eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "A felhasználó legutóbbi üzeneteinek eltávolításának oka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Az üzenet eltávolításának oka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3497,7 +3591,7 @@ msgstr "Mégsem válaszolok"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Az üzenet bejelentése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Az üzenet bejelentésének oka"
|
||||
@@ -3656,28 +3750,28 @@ msgstr "Nincs tagszám"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések némítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nem található szoba"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3937,6 +4031,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4829,36 +4929,9 @@ msgstr "Kilépés"
|
||||
#~ "Ez a szoba titkosított. Fordítsa a libQuotient-t a titkosítást "
|
||||
#~ "engedélyezve, hogy titkosított üzeneteket tudjon küldeni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Szobafrissítési üzenetekről"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Az egész szobára vonatkozó (@room) értesítések"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Üzenetek, amik tartalmazzák a kulcsszavaimat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Meghívások egy szobába"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Meghívások hívásba"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Egyedi emojik"
|
||||
|
||||
185
po/ia/neochat.po
185
po/ia/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 10:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "actualisate le stato"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "initia un inquesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 Usator: "
|
||||
msgstr[1] "%1 Usatores:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1017,6 +1017,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Habilita notificatione per iste conto"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages in conversationes un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages cryptate in conversationes un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Messages in conversationes de gruppo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Messges in convesationes de gruppo cryptate"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Messages de sala actualisate"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Messages continente mi nomine de monstrar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Messages que mention mi ID de usator de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Messages que mention un sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Messages continente le parte local de mi ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Complete notificationes de sala (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invita a un sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Appella invitation"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1069,22 +1134,22 @@ msgstr "Basse prioritate"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spatios"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1266,6 +1331,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirma Deactivar le Conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Contrassigno cambiava con successo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Insertate contrasigno errate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1310,21 +1390,6 @@ msgstr "Contos"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adde conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Contrassigno cambiava con successo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Insertate contrasigno errate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1429,19 +1494,19 @@ msgstr "Cancella invio de attachamento"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Prohibi usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Prohibi (Ban)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1705,6 +1770,9 @@ msgstr "Topico:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Face iste genitor official"
|
||||
|
||||
@@ -1728,7 +1796,7 @@ msgstr "Selige data"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1755,8 +1823,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tu non ha un nivello de privilegio assatis alte in le filio pro assignar "
|
||||
"iste stato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Face iste spatio le genitor canonic"
|
||||
|
||||
@@ -2042,7 +2113,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explora salas"
|
||||
@@ -2143,7 +2214,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remove message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3105,7 +3176,7 @@ msgstr "Habilita evidentias de message"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Dele parola clave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3384,17 +3455,17 @@ msgstr "Remove messages"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remove message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motivo per remover iste message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3411,7 +3482,7 @@ msgstr "Cancella responsa"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Reporta Message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motivo per reportar iste message"
|
||||
@@ -3558,28 +3629,28 @@ msgstr "Necun computo de membro"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Vide notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nulle salas trovat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Uni alcun salas per initiar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "cerca in directorio de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Plica %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3826,6 +3897,11 @@ msgstr "Le sala selectionate non es un spatio"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Face iste spatio le genitor canonic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4687,36 +4763,9 @@ msgstr "Quita"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Necun Alias canonic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in conversationes un a un"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages cryptate in conversationes un a un"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in conversationes de gruppo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messges in convesationes de gruppo cryptate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Messages de sala actualisate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Messages continente mi nomine de monstrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Complete notificationes de sala (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Messages continente mi parolas clave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invita a un sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Appella invitation"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emojis personalisate"
|
||||
|
||||
211
po/id/neochat.po
211
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "memperbarui keadaan"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "memulai pemungutan suara"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 pengguna: "
|
||||
msgstr[1] "%1 pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1021,6 +1021,93 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Aktifkan notifikasi untuk akun ini"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Pesan dalam obrolan satu ke satu"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Pesan terenkripsi dalam obrolan satu ke satu"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Pesan dalam obrolan grup"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Pesan dalam obrolan grup terenkripsi"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Pesan peningkatan ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Pesan berisi nama tampilan saya"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Pesan berisi nama tampilan saya"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notifikasi seluruh ruangan (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Mengundang ke ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Undangan panggilan"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1073,22 +1160,22 @@ msgstr "Prioritas rendah"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Space"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1276,6 +1363,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Kata sandi berhasil diubah"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Kata sandi salah"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Terjadi masalah yang tidak diketahui saat mengubah kata sandi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1320,21 +1422,6 @@ msgstr "Akun"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Tambahkan Akun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Kata sandi berhasil diubah"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Kata sandi salah"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Terjadi masalah yang tidak diketahui saat mengubah kata sandi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1437,19 +1524,19 @@ msgstr "Batalkan pengiriman lampiran"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Cekal Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Alasan mencekal pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Cekal"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1719,9 +1806,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Topik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1743,7 +1834,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1768,9 +1859,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2153,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Jelajahi ruangan"
|
||||
@@ -2164,7 +2258,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Hapus Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3149,7 +3243,7 @@ msgstr "Aktifkan sorotan pesan"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Hapus kata kunci"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3439,17 +3533,17 @@ msgstr "Hapus Pesan"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Hapus Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3466,7 +3560,7 @@ msgstr "Batalkan balasan"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Laporkan Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini"
|
||||
@@ -3625,28 +3719,28 @@ msgstr "Tidak ada hitungan anggota"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Bisukan notifikasi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cari di direktori ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3905,6 +3999,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4789,36 +4889,9 @@ msgstr "Keluar"
|
||||
#~ "Ruangan ini terenkripsi. Bangun libQuotient dengan enkripsi diaktifkan "
|
||||
#~ "untuk mengirim pesan terenkripsi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Pesan dalam obrolan satu ke satu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Pesan terenkripsi dalam obrolan satu ke satu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Pesan dalam obrolan grup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Pesan dalam obrolan grup terenkripsi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Pesan peningkatan ruangan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Pesan berisi nama tampilan saya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notifikasi seluruh ruangan (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Pesan berisi kata kunci saya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Mengundang ke ruangan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Undangan panggilan"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emoji Kustom"
|
||||
|
||||
189
po/ie/neochat.po
189
po/ie/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -428,14 +428,14 @@ msgstr "actualisat %1 statu"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1074,6 +1074,82 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Monstrar notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Inviar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Visibil nómine"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Visibil nómine"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Monstrar notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitar un usator"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Inviar un invitation"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1126,22 +1202,22 @@ msgstr "Bass prioritá"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spacies"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1331,6 +1407,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Li contrasigne sta cambiat successosimen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Contrasigne es ínvalid."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1376,21 +1467,6 @@ msgstr "Contos"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adjunter un conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Li contrasigne sta cambiat successosimen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Contrasigne es ínvalid."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1499,19 +1575,19 @@ msgstr "Anullar emission del image"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Raportante spam..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1784,6 +1860,9 @@ msgstr "Sin tema"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1807,7 +1886,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1832,10 +1911,13 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2127,7 +2209,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar chambres"
|
||||
@@ -2234,7 +2316,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Raportar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3241,7 +3323,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Remover li parol"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3531,17 +3613,17 @@ msgstr "Raportar li missage"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Raportar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Raportante spam..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Raportante spam..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3559,7 +3641,7 @@ msgstr "Anullar li response"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Raportar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Raportante spam..."
|
||||
@@ -3720,28 +3802,28 @@ msgstr "Sin númere de membres"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Monstrar notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Chambres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "DIRECTORIA"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3988,6 +4070,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4843,24 +4930,6 @@ msgstr "Surtir"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Visibil nómine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Monstrar notificationes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invitar un usator"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Inviar un invitation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
|
||||
185
po/it/neochat.po
185
po/it/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 06:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha avviato un sondaggio"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 utente: "
|
||||
msgstr[1] "%1 utenti: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1017,6 +1017,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Abilita le notifiche per questo account"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messaggi nelle chat uno a uno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messaggi cifrati nelle chat uno a uno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo cifrate"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Messaggi di aggiornamento della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Messaggi contenenti il mio nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Messaggi che menzionano il mio ID utente Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Messaggi che menzionano una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Messaggi contenenti la parte locale del mio ID Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notifiche alla stanza intera (@stanza)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Inviti a una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Invito a chiamata"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1069,22 +1134,22 @@ msgstr "Bassa priorità"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spazi"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1266,6 +1331,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Conferma la disattivazione dell'account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password modificata correttamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "È stata digitata una password errata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1310,21 +1390,6 @@ msgstr "Account"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Aggiungi account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password modificata correttamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "È stata digitata una password errata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1427,19 +1492,19 @@ msgstr "Annulla l'invio dell'allegato"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bandisci utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motivo per bandire questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bando"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1703,6 +1768,9 @@ msgstr "Argomento:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Rendi ufficiale questa genitore"
|
||||
|
||||
@@ -1726,7 +1794,7 @@ msgstr "Scegli la stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1754,8 +1822,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Non disponi di un livello di privilegio sufficientemente elevato nel figlio "
|
||||
"per impostare questo stato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico"
|
||||
|
||||
@@ -2043,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
||||
"questo dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Esplora le stanze"
|
||||
@@ -2144,7 +2215,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Rimuovi il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3112,7 +3183,7 @@ msgstr "Abilita le evidenziazioni dei messaggi"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Elimina la parola chiave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3395,17 +3466,17 @@ msgstr "Rimuovi i messaggi"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Rimuovi il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3422,7 +3493,7 @@ msgstr "Annulla la risposta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Messaggio della segnalazione"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio"
|
||||
@@ -3569,28 +3640,28 @@ msgstr "Nessun conteggio dei membri"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Visualizza le notifiche"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nessuna stanza trovata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Contrai %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3839,6 +3910,11 @@ msgstr "La stanza selezionata non è uno spazio"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Non disponi dei privilegi per completare questa azione"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4711,36 +4787,9 @@ msgstr "Esci"
|
||||
#~ "Questa stanza è cifrata. Compila libQuotient con la cifratura abilitata "
|
||||
#~ "per inviare messaggi cifrati."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi nelle chat uno a uno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi cifrati nelle chat uno a uno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo cifrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi di aggiornamento della stanza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi contenenti il mio nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notifiche alla stanza intera (@stanza)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi contenenti le mie parole chiave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Inviti a una stanza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Invito a chiamata"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emoji personalizzati"
|
||||
|
||||
156
po/ja/neochat.po
156
po/ja/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -416,13 +416,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1007,6 +1007,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1057,22 +1122,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1254,6 +1319,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1298,21 +1378,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1415,19 +1480,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1686,6 +1751,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1709,7 +1777,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1733,8 +1801,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2013,7 +2084,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2114,7 +2185,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3069,7 +3140,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3343,17 +3414,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3370,7 +3441,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3516,28 +3587,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3772,6 +3843,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
|
||||
185
po/ka/neochat.po
185
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 16:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
|
||||
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1015,6 +1015,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "ამ ანგარიშისთვის გაფრთხილებების ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები ჯგუფურ საუბრებში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები დაშიფრულ ჯგუფურ საუბრებში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "ოთახის დონის აწევის შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "ჩემი საჩვენებელი სახელის შემცველი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები, სადაც ჩემს Matrix-ის მომხმარებლის ID-ს ახსენებენ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები, სადაც ოთახს ახსენებენ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "ჩემი Matrix ID-ის ლოკალური ნაწილის შემცველი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "მთლიანი ოთახის (@ოთახი) გაფრთხილებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "მოიწვევს ოთახში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "ზარის მოსაწვევი"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1067,22 +1132,22 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "სივრცეები"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1264,6 +1329,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "დაადასტურეთ ანგარიშის დეაქტივაცია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1308,21 +1388,6 @@ msgstr "ანგარიშები"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "ანგარიშის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1425,19 +1490,19 @@ msgstr "მიმაგრებული ფაილის გაგზავ
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1700,6 +1765,9 @@ msgstr "თემა:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "ამ მშობლის გაოფიციალურება"
|
||||
|
||||
@@ -1723,7 +1791,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1748,8 +1816,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ამ მდგომარეობის დასაყენებლად შვილში საჭირო პრივილეგიის დონეები არ გაგაჩნიათ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "ამ სივრცის კანონიკურ მშობლად დაყენება"
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||
"გაუზიარებია."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
|
||||
@@ -2135,7 +2206,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3094,7 +3165,7 @@ msgstr "შეტყობინებების გამოკვეთი
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "საკვანძო სიტყვის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3373,17 +3444,17 @@ msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი მომხმარებლების წაშლის მიზეზი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3400,7 +3471,7 @@ msgstr "პასუხის გაუქმება"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი"
|
||||
@@ -3547,28 +3618,28 @@ msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშ
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "გაფრთხილებების ნახვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "%1-ის ჩაკეცვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3811,6 +3882,11 @@ msgstr "არჩეული ოთახი სივრცე არაა"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "ამ ქმედების დასასრულებლად საკმარისი პრივილეგიები არ გაქვთ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "ამ სივრცის კანონიკურ მშობლად დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4654,36 +4730,9 @@ msgstr "დატოვება"
|
||||
#~ "ოთახი დაშიფრულია. დაშიფრული შეტყობინებების გასაგზავნად libQuotient "
|
||||
#~ "შიფრაციის მხარდაჭერით უნდა ააგოთ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "დაშიფრული შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "შეტყობინებები ჯგუფურ საუბრებში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "შეტყობინებები დაშიფრულ ჯგუფურ საუბრებში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "ოთახის დონის აწევის შეტყობინებებები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "ჩემი საჩვენებელი სახელის შემცველი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "მთლიანი ოთახის (@ოთახი) გაფრთხილებები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "ჩემი საკვანძო სიტყვების შემცველი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "მოიწვევს ოთახში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "ზარის მოსაწვევი"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "მორგებული ემოჯიები"
|
||||
|
||||
197
po/ko/neochat.po
197
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "님이 상태를 업데이트함"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "님이 투표를 시작함"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "사용자 %1명: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1015,6 +1015,87 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "이 계정의 알림 활성화"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show deleted messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "삭제된 메시지 표시"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "알림 표시"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "초대 보내기"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1065,22 +1146,22 @@ msgstr "낮은 우선 순위"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "스페이스"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "대화방 생성 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "신고했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1263,6 +1344,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "계정 비활성화 확인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "암호가 변경됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "암호가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "암호를 변경하는 중 알 수 없는 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1307,21 +1403,6 @@ msgstr "계정"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "계정 추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "암호가 변경됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "암호가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "암호를 변경하는 중 알 수 없는 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1424,19 +1505,19 @@ msgstr "첨부 전송 취소"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "사용자를 차단하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1699,7 +1780,11 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "주제:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this parent official"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "이 부모를 공식으로 설정"
|
||||
|
||||
@@ -1723,7 +1808,7 @@ msgstr "대화방 선택"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1747,9 +1832,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
|
||||
|
||||
@@ -2033,7 +2121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "대화방 탐색"
|
||||
@@ -2137,7 +2225,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3103,7 +3191,7 @@ msgstr "메시지 강조 사용"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "키워드 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3384,17 +3472,17 @@ msgstr "메시지 삭제"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3411,7 +3499,7 @@ msgstr "답장 취소"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "메시지 신고"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "이 메시지를 신고하는 이유"
|
||||
@@ -3558,28 +3646,28 @@ msgstr "구성원 집계 없음"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "알림 음소거"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "%1 접기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3825,6 +3913,12 @@ msgstr "선택한 대화방이 스페이스가 아님"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select type"
|
||||
@@ -4659,27 +4753,6 @@ msgstr "끝내기"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "주 별명 없음"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "님이 표시 이름을 지움"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "알림 표시"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "초대 보내기"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom Emoji"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
156
po/lt/neochat.po
156
po/lt/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1019,6 +1019,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1073,22 +1138,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1270,6 +1335,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1314,21 +1394,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1431,19 +1496,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1702,6 +1767,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1793,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1749,8 +1817,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2029,7 +2100,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2130,7 +2201,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3085,7 +3156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3361,17 +3432,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3388,7 +3459,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3537,28 +3608,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3793,6 +3864,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
|
||||
190
po/nl/neochat.po
190
po/nl/neochat.po
@@ -2,20 +2,21 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -420,14 +421,14 @@ msgstr "heeft de status bijgewerkt"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 gebruiker: "
|
||||
msgstr[1] "%1 gebruikers "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1014,6 +1015,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>een {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Meldingen voor dit account inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Berichten in een-op-een chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Versleutelde berichten in een-op-een chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Berichten in groeps-chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Berichten in versleutelde groeps-chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Berichten over opwaarderen van room"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Berichten die mijn schermnaam bevatten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Berichten die mijn Matrix gebruikers-ID noemen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Berichten die een room noemen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Berichten die het lokale deel van mijn Matrix-ID bevatten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Meldingen van gehele room (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Uitnodigen aan een room"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Uitnodigingsoproep"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1066,22 +1132,22 @@ msgstr "Lage prioriteit"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaties"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1263,6 +1329,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Deactiveren van account bevestigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1307,21 +1388,6 @@ msgstr "Accounts"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Account toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1424,19 +1490,19 @@ msgstr "Verzenden van bijlage annuleren"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Gebruiker verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1701,6 +1767,9 @@ msgstr "Onderwerp:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Deze ouder officieel maken"
|
||||
|
||||
@@ -1724,7 +1793,7 @@ msgstr "Room kiezen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1751,8 +1820,11 @@ msgstr ""
|
||||
"U hebt niet het vereiste rechtenniveau in het kind om deze status in te "
|
||||
"stellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Deze ruimte de canonieke ouder maken"
|
||||
|
||||
@@ -2037,7 +2109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dit apparaat."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Rooms verkennen"
|
||||
@@ -2138,7 +2210,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Bericht verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3100,7 +3172,7 @@ msgstr "Accentueringen van berichten inschakelen"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Trefwoord verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3382,17 +3454,17 @@ msgstr "Berichten verwijderen"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Bericht verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3409,7 +3481,7 @@ msgstr "Antwoord annuleren"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Bericht rapporteren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren"
|
||||
@@ -3556,28 +3628,28 @@ msgstr "Geen aantal leden"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Meldingen bekijken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Geen rooms gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "In map van room zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "%1 invouwen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3825,6 +3897,11 @@ msgstr "De geselecteerde room is geen ruimte"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "U hebt niet de vereiste rechten om deze actie te voltooien"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Deze ruimte de canonieke ouder maken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4692,36 +4769,9 @@ msgstr "Afsluiten"
|
||||
#~ "Deze room is versleuteld. Bouw libQuotient met versleuteling ingeschakeld "
|
||||
#~ "en verzend versleutelde berichten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Berichten in een-op-een chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Versleutelde berichten in een-op-een chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Berichten in groeps-chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Berichten in versleutelde groeps-chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Berichten over opwaarderen van room"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Berichten die mijn schermnaam bevatten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Meldingen van gehele room (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Berichten die mijn trefwoorden bevatten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Uitnodigen in een room"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Uitnodigingsoproep"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Aangepaste emoji's"
|
||||
|
||||
174
po/nn/neochat.po
174
po/nn/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "oppdaterte tilstanden"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "starta ei avstemming"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 brukar: "
|
||||
msgstr[1] "%1 brukarar: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1022,6 +1022,83 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Slå på varslingar for kontoen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show deleted messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Vis sletta meldingar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel editing display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Avbryt redigering av visingsnamn"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room Notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Romvarslingar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Inviter brukar til rommet"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Send invitasjon"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1077,22 +1154,22 @@ msgstr "Lågt prioriterte"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Område"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapporten er no send."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1277,6 +1354,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Passordet er no endra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Du skreiv inn feil passord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ukjent problem ved endring av passord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1321,21 +1413,6 @@ msgstr "Kontoar"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Legg til konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Passordet er no endra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Du skreiv inn feil passord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ukjent problem ved endring av passord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1438,19 +1515,19 @@ msgstr "Avbryt sending av vedlegg"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Utesteng brukar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Utesteng"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1717,9 +1794,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Manglar emne"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1741,7 +1822,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1765,9 +1846,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet"
|
||||
|
||||
@@ -2051,7 +2135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"denne eininga."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Utforsk rom"
|
||||
@@ -2155,7 +2239,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Fjern melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3128,7 +3212,7 @@ msgstr "Slå på framheving av meldingar"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Slett nøkkelord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3418,17 +3502,17 @@ msgstr "Fjern meldingar"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Fjern melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3445,7 +3529,7 @@ msgstr "Avbryt svar"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Rapporter melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga"
|
||||
@@ -3596,28 +3680,28 @@ msgstr "Manglar medlemstal"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Demp varslingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Fann ingen rom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Søk i romkatalogen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Fald saman %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3871,6 +3955,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
|
||||
193
po/pa/neochat.po
193
po/pa/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -440,14 +440,14 @@ msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1103,6 +1103,87 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1155,25 +1236,25 @@ msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1371,6 +1452,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1420,21 +1516,6 @@ msgstr "ਖਾਤੇ"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1546,20 +1627,20 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1844,6 +1925,9 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1867,7 +1951,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1892,8 +1976,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2196,7 +2283,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
|
||||
@@ -2302,7 +2389,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3326,7 +3413,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3625,17 +3712,17 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3655,7 +3742,7 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3824,28 +3911,28 @@ msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -4099,6 +4186,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4932,27 +5024,6 @@ msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||
#~ msgid "Back"
|
||||
#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
241
po/pl/neochat.po
241
po/pl/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 13:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "uaktualnił(a) stan"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
|
||||
msgstr[1] "%1 użytkowników: "
|
||||
msgstr[2] "%1 użytkowników: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach."
|
||||
#: src/main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tylko dla samosprawdzania"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -974,14 +974,13 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
msgid " %1"
|
||||
msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||
msgstr[0] ": %1"
|
||||
msgstr[1] ": %1"
|
||||
msgstr[2] ": %1"
|
||||
msgstr[0] " %1"
|
||||
msgstr[1] " %1 %2 razy"
|
||||
msgstr[2] " %1 %2 razy"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1017,7 +1016,72 @@ msgctxt ""
|
||||
"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a "
|
||||
"list of comma separated actions for each of the state events in the group."
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Włącz powiadomienia dla tego konta"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Wiadomości w rozmowach grupowych"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Wiadomości w zaszyfrowanych rozmowach grupowych"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Wiadomości uaktualnień pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Wiadomości, które wspominają moje ID Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Wiadomości, które wspominają pokój"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Wiadomości, zawierające lokalną część mojego ID Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia w całym pokoju (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Zaprasza do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1073,22 +1137,22 @@ msgstr "Niski priorytet"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Odstępy"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1154,10 +1218,9 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
msgstr "Otwórz NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/About.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1271,6 +1334,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Potwierdź wyłączenie konta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Wpisano złe hasło"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1315,21 +1393,6 @@ msgstr "Konta"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Dodaj konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Wpisano złe hasło"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1432,19 +1495,19 @@ msgstr "Wyłącz wysyłanie załączników"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Zbanuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Zbanuj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1707,6 +1770,9 @@ msgstr "Temat:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Uczyń tego podrzędnego oficjalnym"
|
||||
|
||||
@@ -1730,7 +1796,7 @@ msgstr "Wybierz pokój"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1758,8 +1824,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie masz wystarczającego poziomu uprawnień w przestrzeni podrzędnej, aby "
|
||||
"ustawić ten stan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Uczyń tę przestrzeń kanoniczną nadrzędną"
|
||||
|
||||
@@ -2045,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
||||
"urządzeniowi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Przeglądaj pokoje"
|
||||
@@ -2146,7 +2215,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Usuń wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2294,7 +2363,7 @@ msgstr "Usuń nadrzędnego"
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ten pokój ne ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej."
|
||||
msgstr "Ten pokój nie ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3105,18 +3174,16 @@ msgstr "Włącz skróty wiadomości"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Usuń słowo kluczowe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
msgstr "Bez powiadomień"
|
||||
|
||||
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3295,17 +3362,15 @@ msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Zakończone)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit user power level"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit User Power Level"
|
||||
msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika"
|
||||
msgstr "Zmień poziom uprawnień użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set user power level"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New power level"
|
||||
msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika"
|
||||
msgstr "Nowy poziom uprawnień"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PushNotification.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3392,17 +3457,17 @@ msgstr "Usuń wiadomości"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Usuń wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3419,7 +3484,7 @@ msgstr "Przerwij odpowiadanie"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Zgłoś wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości"
|
||||
@@ -3563,33 +3628,32 @@ msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Brak liczby członków"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mute notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Wycisz powiadomienia"
|
||||
msgstr "Obejrzyj powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Zwiń %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3833,6 +3897,11 @@ msgstr "Wybrany pokój nie jest przestrzenią"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień, aby ukończyć to działanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Uczyń tę przestrzeń kanoniczną nadrzędną"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4000,7 +4069,7 @@ msgstr "Wszystkie pokoje"
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sugerowane"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4030,13 +4099,13 @@ msgstr "Usuń"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Don't Make Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie czyń sugerowanym"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Make Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uczyń sugerowanym"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4129,6 +4198,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4155,9 +4225,7 @@ msgstr[1] "%2 piszą"
|
||||
msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
|
||||
msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły konta"
|
||||
@@ -4692,36 +4760,9 @@ msgstr "Zakończ"
|
||||
#~ "Ten pokój jest zaszyfrowany. Zbuduj libQuotient z włączonym szyfrowaniem, "
|
||||
#~ "aby móc wysyłać szyfrowane wiadomości."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości w rozmowach grupowych"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości w zaszyfrowanych rozmowach grupowych"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości uaktualnień pokoju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Powiadomienia w całym pokoju (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości zawierające moje słowa kluczowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Zaprasza do pokoju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Własne emoji"
|
||||
|
||||
211
po/pt/neochat.po
211
po/pt/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "actualizou o estado"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "iniciou uma sondagem"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 utilizador: "
|
||||
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1024,6 +1024,93 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activar as notificações desta conta"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensagens nas conversas de um-para-um"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensagens codificadas nas conversas de um-para-um"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Mensagens nas conversas em grupo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Mensagens nas conversas em grupo codificadas"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Mensagens de actualização da sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notificações completas da sala (@sala)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Convites para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Convite para chamada"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1076,22 +1163,22 @@ msgstr "Prioridade baixa"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaços"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1279,6 +1366,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "A senha foi mudada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Foi introduzida uma senha errada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema desconhecido ao tentar mudar a senha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1323,21 +1425,6 @@ msgstr "Contas"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adicionar uma Conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "A senha foi mudada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Foi introduzida uma senha errada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema desconhecido ao tentar mudar a senha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1440,19 +1527,19 @@ msgstr "Cancelar o envio do anexo"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Banir o Utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Razão para banir este utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Banir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1721,9 +1808,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Sem Tópico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1745,7 +1836,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1770,9 +1861,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala"
|
||||
|
||||
@@ -2063,7 +2157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar as salas"
|
||||
@@ -2168,7 +2262,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover a Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3149,7 +3243,7 @@ msgstr "Activar os realces das mensagens"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Apagar a palavra-chave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3439,17 +3533,17 @@ msgstr "Remover as Mensagens"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover a Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Razão para remover esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3466,7 +3560,7 @@ msgstr "Cancelar a resposta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Mensagem de Relatório"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Razão para comunicar esta mensagem"
|
||||
@@ -3624,28 +3718,28 @@ msgstr "Sem número de membros"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Silenciar as notificações"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3901,6 +3995,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4792,32 +4892,5 @@ msgstr "Sair"
|
||||
#~ "Esta sala está encriptada. Compile a libQuotient com a encriptação activa "
|
||||
#~ "para enviar mensagens encriptadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens nas conversas de um-para-um"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens codificadas nas conversas de um-para-um"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens nas conversas em grupo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens nas conversas em grupo codificadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens de actualização da sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notificações completas da sala (@sala)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens que contêm as minhas palavras-chave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Convites para uma sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Convite para chamada"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "atualizou o estado %1"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1104,6 +1104,87 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Enviar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "limpou seu nome de exibição"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "limpou seu nome de exibição"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Enviar convite"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1156,25 +1237,25 @@ msgstr "Prioridade baixa"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaços"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1371,6 +1452,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Senha digitada errada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido ao alterar a senha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1419,21 +1515,6 @@ msgstr "Contas"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adicionar uma conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Senha digitada errada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido ao alterar a senha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1546,20 +1627,20 @@ msgstr "limpou seu nome de exibição"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Banir este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Desbanir este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1841,6 +1922,9 @@ msgstr "Nenhum assunto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1864,7 +1948,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1889,10 +1973,14 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem apelido canônico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2199,7 +2287,7 @@ msgstr ""
|
||||
"este dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar salas"
|
||||
@@ -2305,7 +2393,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Editar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3339,7 +3427,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Excluir palavra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3641,17 +3729,17 @@ msgstr "Editar mensagem"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Editar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3671,7 +3759,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Editar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3840,28 +3928,28 @@ msgstr "Sem contagem de membros"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Entre em algumas salas para começar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -4116,6 +4204,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4981,27 +5074,6 @@ msgstr "Sair"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Sem apelido canônico"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "limpou seu nome de exibição"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Enviar convite"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom Emoji"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
211
po/ru/neochat.po
211
po/ru/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "обновил(а) состояние"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "запустил(а) голосование"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
|
||||
msgstr[2] "%1 пользователей: "
|
||||
msgstr[3] "1 пользователь: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1033,6 +1033,93 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Включить уведомления для этой учётной записи"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Сообщения в личных чатах"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Зашифрованные сообщения в личных чатах"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Сообщения в групповых чатах"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Сообщения в зашифрованных групповых чатах"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Сообщения об обновлении комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления для всех в комнате (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Приглашения в комнату"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Приглашение на вызов"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1089,24 +1176,24 @@ msgstr "С низким приоритетом"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Пространства"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Жалоба отправлена."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1294,6 +1381,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Пароль успешно изменён"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Введён неверный пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "При попытке сменить пароль произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1338,21 +1440,6 @@ msgstr "Учётные записи"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Добавить учётную запись"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Пароль успешно изменён"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Введён неверный пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "При попытке сменить пароль произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1455,19 +1542,19 @@ msgstr "Отменить отправку вложения"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Заблокировать пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Причина для блокировки этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Заблокировать"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1739,9 +1826,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Тема не задана"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1763,7 +1854,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1788,9 +1879,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
|
||||
|
||||
@@ -2095,7 +2189,7 @@ msgstr ""
|
||||
"устройством."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Просмотреть комнаты"
|
||||
@@ -2203,7 +2297,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Удаление сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3196,7 +3290,7 @@ msgstr "Включить подсветку сообщений"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Удалить ключевое слово"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3490,17 +3584,17 @@ msgstr "Удалить сообщения"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Удалить сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Причина удаления последних сообщений этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Причина удаления этого сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3517,7 +3611,7 @@ msgstr "Отменить ответ"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Жалоба на сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Причина жалобы на это сообщение"
|
||||
@@ -3679,28 +3773,28 @@ msgstr "Количество участников не подсчитывает
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Отключить звук уведомлений"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Искать в каталоге комнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3962,6 +4056,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4833,36 +4933,9 @@ msgstr "Выход"
|
||||
#~ "В этой комнате используется шифрование. Чтобы отправлять зашифрованные "
|
||||
#~ "сообщения, соберите libQuotient с поддержкой шифрования."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения в личных чатах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Зашифрованные сообщения в личных чатах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения в групповых чатах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения в зашифрованных групповых чатах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения об обновлении комнаты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Уведомления для всех в комнате (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения, содержащие заданные ключевые слова"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Приглашения в комнату"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Приглашение на вызов"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Пользовательские эмодзи"
|
||||
|
||||
198
po/sk/neochat.po
198
po/sk/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1126,6 +1126,87 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Odoslať správu"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1180,25 +1261,25 @@ msgstr "Nízka priorita"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Medzery"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1399,6 +1480,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Zadané nesprávne heslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Neznámy problém pri pokuse o zmenu hesla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1447,21 +1543,6 @@ msgstr "Kontá"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Pridať konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Zadané nesprávne heslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Neznámy problém pri pokuse o zmenu hesla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1572,20 +1653,20 @@ msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1865,6 +1946,9 @@ msgstr "Žiadna téma"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1888,7 +1972,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1913,10 +1997,14 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2216,7 +2304,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Prehliadať miestnosti"
|
||||
@@ -2322,7 +2410,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3361,7 +3449,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3661,17 +3749,17 @@ msgstr "Upraviť správu"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3691,7 +3779,7 @@ msgstr "Zrušiť"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3860,28 +3948,28 @@ msgstr "Žiadny počet členov"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -4134,6 +4222,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4995,27 +5088,6 @@ msgstr "Ukončiť"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
189
po/sl/neochat.po
189
po/sl/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 07:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 09:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "je posodobil stanje"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "je začel glasovanje"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: "
|
||||
msgstr[2] "%1 uporabniki: "
|
||||
msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1022,6 +1022,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Omogoči obvestila za ta račun"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Sporočila v klepetih iz oči v oči"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Šifrirana sporočila pri klepetih iz oči v oči"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Sporočila v skupinskih klepetih"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Sporočila v šifriranih skupinskih klepetih"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Sporočila o posodabljanju sob"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje ime zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Sporočila, ki omenjajo moj Matrix uporabniški določilnik"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Sporočila, ki omenjajo sobo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moj lokalni del Matrix določilnika"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Obvestila za celotno sobo (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Povabila v sobo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Povabilo za klic"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1078,22 +1143,22 @@ msgstr "Nizka prednost"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Presledki"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1275,6 +1340,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Potrdi deaktiviranje računa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Uspešno zamenjano geslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Vneseno napačno geslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1319,21 +1399,6 @@ msgstr "Računi"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Dodaj račun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Uspešno zamenjano geslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Vneseno napačno geslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1436,19 +1501,19 @@ msgstr "Prekliči pošiljanje priloge"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Prepovej uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Prepoved"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1711,8 +1776,11 @@ msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Naj bo to uradni nadrejeni"
|
||||
msgstr "Določi tega nadrejenega kot uradnega"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1734,7 +1802,7 @@ msgstr "Poberite sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1758,10 +1826,13 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr "Nimate dovolj pravic odvisnega, da nastavite to stanje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Nastavi ta prostor kanonično nadrejeni"
|
||||
msgstr "Določi ta prostor kot kanonično nadrejenega"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2043,7 +2114,7 @@ msgstr ""
|
||||
"To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Razišči sobe"
|
||||
@@ -2144,7 +2215,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Odstrani sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3105,7 +3176,7 @@ msgstr "Omogoči osvetljevanje obvestil"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Izbriši ključno besedo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3383,17 +3454,17 @@ msgstr "Odstrani sporočila"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Odstrani sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3410,7 +3481,7 @@ msgstr "Prekliči odgovor"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Poročaj sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
|
||||
@@ -3559,28 +3630,28 @@ msgstr "Ni števila članov"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Poglej obvestila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Poišči v imeniku sob"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Strni %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3826,6 +3897,11 @@ msgstr "Izbrana sobi ni prostor"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Nimate pravic za dokončanje tega dejanja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Nastavi ta prostor kanonično nadrejeni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4681,36 +4757,9 @@ msgstr "Zapusti"
|
||||
#~ "Ta soba je šifrirana. Izgradite libQuotient z omogočenim šifriranjem za "
|
||||
#~ "pošiljanje šifriranih sporočil."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila v klepetih iz oči v oči"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Šifrirana sporočila pri klepetih iz oči v oči"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila v skupinskih klepetih"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila v šifriranih skupinskih klepetih"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila o posodabljanju sob"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje prikaza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Obvestila za celotno sobo (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje ključne besede"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Povabila v sobo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Pošlji povabilo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emodžiji po meri"
|
||||
|
||||
199
po/sv/neochat.po
199
po/sv/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "uppdaterade tillståndet"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "startade en opinionsundersökning"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 användare: "
|
||||
msgstr[1] "%1 användare: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1017,6 +1017,87 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Aktivera underrättelser för kontot"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show deleted messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Visa borttagna meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Visa underrättelser"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Skicka inbjudan"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1069,22 +1150,22 @@ msgstr "Låg prioritet"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Utrymmen"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1269,6 +1350,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Bekräfta inaktivering av konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Felaktigt lösenord inmatat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1313,21 +1409,6 @@ msgstr "Konton"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Lägg till konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Felaktigt lösenord inmatat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1430,19 +1511,19 @@ msgstr "Avbryt sändning av bilaga"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bannlys användare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Anledning att bannlysa användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bannlys"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1710,9 +1791,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Ämne:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1734,7 +1819,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1758,9 +1843,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias"
|
||||
|
||||
@@ -2044,7 +2132,7 @@ msgstr ""
|
||||
"enheten."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Utforska rum"
|
||||
@@ -2148,7 +2236,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Ta bort meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3125,7 +3213,7 @@ msgstr "Aktivera meddelandefärgläggning"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Ta bort nyckelord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3409,17 +3497,17 @@ msgstr "Ta bort meddelanden"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Ta bort meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Anledning att ta bort meddelandet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3436,7 +3524,7 @@ msgstr "Avbryt svar"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Rapportera meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras"
|
||||
@@ -3586,28 +3674,28 @@ msgstr "Ingen medlemsräkning"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Tysta underrättelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Inga rum hittades"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Sök i rumkatalog"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Dra ihop %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3863,6 +3951,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4744,27 +4838,6 @@ msgstr "Avsluta"
|
||||
#~ "Rummet är krypterat. Bygg libQuotient med kryptering aktiverad för att "
|
||||
#~ "skicka krypterade meddelanden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Visa underrättelser"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Invite user to room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Skicka inbjudan"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Egna emoji"
|
||||
|
||||
399
po/ta/neochat.po
399
po/ta/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:30+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 16:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "தட்டச்சிடுவதை அறிவி"
|
||||
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 பயனர்: "
|
||||
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -532,10 +532,9 @@ msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
|
||||
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt நிரலகம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -561,12 +560,12 @@ msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் ப
|
||||
#: src/main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்."
|
||||
|
||||
#: src/matriximageprovider.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -977,13 +976,12 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
msgid " %1"
|
||||
msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||
msgstr[0] ": %1"
|
||||
msgstr[1] ": %1"
|
||||
msgstr[0] " %1"
|
||||
msgstr[1] " %2 முறை %1"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1020,6 +1018,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "இக்கணக்குக்கான அறிவிப்புகளை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள மறையாக்கப்பட்ட செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "அரங்கு புதுப்பிப்பு செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "என் காட்சிப்பெயரைக் கொண்ட செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "என் மேட்ரிக்ஸு பயனர் அடையாளத்தைக் கொண்டுள்ள செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "ஓர் அரங்கைக் கொண்டுள்ள செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "என் மேட்ரிக்ஸு அடையாளத்தின் உள்ளகப்பகுதியைக் கொண்ட செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "முழு அரங்கிற்கான (@room) அறிவிப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1072,22 +1135,22 @@ msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "இடங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1153,10 +1216,9 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற"
|
||||
|
||||
#: src/qml/About.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1270,6 +1332,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "கணக்கை முடக்குவதை உறுதிசெய்யவும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றும்போது தெரியாத சிக்கல்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1314,21 +1391,6 @@ msgstr "கணக்குகள்"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "கணக்கைச் சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றும்போது தெரியாத சிக்கல்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1431,19 +1493,19 @@ msgstr "உடனிணைப்பை அனுப்புவதை ரத்
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "பயனரை தடை செய்வது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "இப்பயனரை தடைசெய்வதற்கான காரணம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "தடை செய்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1452,7 +1514,7 @@ msgstr "ரத்து செய்"
|
||||
#: src/qml/Categories.qml:21 src/qml/General.qml:22 src/qml/SettingsPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "பொது"
|
||||
msgstr "பொதுவானவை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Categories.qml:33 src/qml/RoomSecurity.qml:20
|
||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:43
|
||||
@@ -1496,10 +1558,9 @@ msgid "Send an encrypted message…"
|
||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்ட செய்தியை அனுப்பு…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set an attachment caption..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption…"
|
||||
msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை..."
|
||||
msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அமை…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1706,7 +1767,10 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "தலைப்பு:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "இந்தத் தாயை அதிகாரப்பூர்வமானதாக்கு"
|
||||
|
||||
@@ -1730,7 +1794,7 @@ msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1754,11 +1818,13 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர மாற்றுப்பெயராக்கு"
|
||||
msgstr "இதை அரங்கின் செந்தர தாயாக இந்த இடத்தை ஆக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1840,8 +1906,7 @@ msgid "Password:"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "நீக்கு"
|
||||
@@ -2041,7 +2106,7 @@ msgstr ""
|
||||
"இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
|
||||
@@ -2075,17 +2140,14 @@ msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:title"
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "தேடல்"
|
||||
msgstr "தேடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create New"
|
||||
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
|
||||
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2145,7 +2207,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "செய்தியை நீக்குவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2273,38 +2335,33 @@ msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோ
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர்:"
|
||||
msgstr "செந்தரம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
|
||||
msgstr "செந்தர தாயாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "செய்தியை நீக்குவது"
|
||||
msgstr "தாயை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "இந்த அரங்கு மாற்றப்பட்டுள்ளது."
|
||||
msgstr "இந்த அரங்குக்கு அதிகாரப்பூர்வமான தாய் இடம் இல்லை."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
|
||||
msgstr "புதிய அதிகாரப்பூர்வ தாய் இடத்தை சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3109,25 +3166,21 @@ msgstr "பொருந்தும் செய்திகளை முன்
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "முதன்மைச்சொல்லை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகள்"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகள் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Select All"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு"
|
||||
msgstr "கோப்பை தேர்ந்தெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Password.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3296,17 +3349,15 @@ msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(முடிந்துள்ளது)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit user power level"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit User Power Level"
|
||||
msgstr "பயனர்களின் உரிமையளவை மாற்றுவது"
|
||||
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை மாற்று"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set user power level"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New power level"
|
||||
msgstr "பயனரின் உரிமையளவை அமை"
|
||||
msgstr "புதிய உரிமையளவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PushNotification.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3365,23 +3416,22 @@ msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr "கடவுச்சொற்கள் வேறுபடுகின்றன."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Remove Child"
|
||||
msgstr "நீக்கு"
|
||||
msgstr "சார்ந்ததை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 எனும் சார் அரங்கு, %2 எனும் இடத்திலிருந்து நீக்கப்படும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current space is the official parent of this room, should this be "
|
||||
"cleared?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தற்போதைய இடம், இந்த அரங்கின் அதிகாரப்பூர்வ தாய் ஆகும். இந்த தொடர்பை நீக்க வேண்டுமா?"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3393,17 +3443,17 @@ msgstr "செய்திகளை நீக்குவது"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "செய்தியை நீக்குவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "இப்பயனரின் சமீபத்திய செய்திகளை நீக்குவதற்கான காரணம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "இச்செய்தியை நீக்குவதற்கான காரணம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3420,7 +3470,7 @@ msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்"
|
||||
@@ -3563,33 +3613,32 @@ msgid "No member count"
|
||||
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mute notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகளின் ஒலியை அடக்கு"
|
||||
msgstr "அறிவிப்புகளைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "%1 தனை சுருக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3658,16 +3707,14 @@ msgid "Space members"
|
||||
msgstr "இடத்தின் உறுப்பினர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
|
||||
msgstr "ஓர் இடத்திலுள்ள அனைவரும் கண்டுபிடித்து சேரலாம்."
|
||||
msgstr "தேர்ந்தெடுத்துள்ள இடங்களிலுள்ள அனைவரும் கண்டுபிடித்து சேரலாம்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select type"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select spaces"
|
||||
msgstr "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
msgstr "இடங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -3771,8 +3818,7 @@ msgid "No results found"
|
||||
msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Security.qml:17
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Security"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Security"
|
||||
msgstr "பாதுகாப்பு"
|
||||
@@ -3781,53 +3827,45 @@ msgstr "பாதுகாப்பு"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சாவிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Security.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device key"
|
||||
msgstr "சாதனங்கள்"
|
||||
msgstr "சாதனச் சாவிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Security.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Encryption"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encryption key"
|
||||
msgstr "மறையாக்கம்"
|
||||
msgstr "மறையாக்க சாவி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Security.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Devices"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Device id"
|
||||
msgstr "சாதனங்கள்"
|
||||
msgstr "சாதன அடையாளம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Select new official parent"
|
||||
msgstr "செந்தர மாற்றுப்பெயர் அமைக்கப்படவில்லை"
|
||||
msgstr "புதிய அதிகாரப்பூர்வ தாயை தேர்ந்தெடுத்தல்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Create a Space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Choose Parent Space"
|
||||
msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது"
|
||||
msgstr "தாய் இடத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set the children of this space"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set this room as a child of the space %1"
|
||||
msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்குகளை அமைப்பது"
|
||||
msgstr "%1 எனும் இடத்தில் சார்ந்ததாக இந்த அரங்கை அமை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இந்த நிலையை அமைக்க தாய் இடத்தில் உங்களுக்கு போதிய உரிமை இல்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3839,12 +3877,16 @@ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த அரங்கு ஓர் இ
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "இச்செயலை மேற்கொள்ளும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "இந்த இடத்தை செந்தர தாயாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select type"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Select Spaces"
|
||||
msgstr "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
msgstr "இடங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ServerData.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4007,7 +4049,7 @@ msgstr "அனைத்து அரங்குகள்"
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பரிந்துரைக்கப்படுபவை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4022,11 +4064,10 @@ msgid " members"
|
||||
msgstr " உறுப்பினர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add new alias"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Add new child"
|
||||
msgstr "புதிய மாற்றுப்பெயரைச் சேர்"
|
||||
msgstr "புதிய சார்ந்ததை சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4038,13 +4079,13 @@ msgstr "நீக்கு"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Don't Make Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பரிந்துரைத்ததாக ஆக்காதே"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Make Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பிரிந்துரைத்ததாக ஆக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4065,12 +4106,10 @@ msgid "Space settings"
|
||||
msgstr "இடத்திற்கான அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Create a Child"
|
||||
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
|
||||
msgstr "சார்ந்ததை உருவாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4138,7 +4177,7 @@ msgstr "தொடர்வதன் மூலம் பின்வரும்
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4164,9 +4203,7 @@ msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
|
||||
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
|
||||
msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "கணக்கின் விவரங்கள்"
|
||||
@@ -4439,32 +4476,27 @@ msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "நல்வரவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Welcome to Matrix"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat"
|
||||
msgstr "Matrix-க்கு நல்வரவு"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்டுக்கு நல்வரவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Continue with an existing account"
|
||||
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||
#| msgid "Uploading"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||
msgid "%1 (loading)"
|
||||
msgstr "பதிவேற்றம்"
|
||||
msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
|
||||
msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4693,36 +4725,9 @@ msgstr "வெளியேறு"
|
||||
#~ "இவ்வரங்கு மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது. மறையாக்கிய செய்திகளை அனுப்ப, libQuotient தனை "
|
||||
#~ "மறையாக்க ஆதரவுடன் இருமமாக்குங்கள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடல்களிலுள்ள மறையாக்கப்பட்ட செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "மறையாக்கப்பட்ட குழு உரையாடல்களிலுள்ள செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "அரங்கு புதுப்பிப்பு செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "என் காட்சிப்பெயரைக் கொண்ட செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "முழு அரங்கிற்கான (@room) அறிவிப்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "என் முதன்மைச்சொற்களைக் கொண்ட செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "அரங்கிற்கான வரவழைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "விருப்பமான முகவடிகள்"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1047,6 +1047,75 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "o pana e toki"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "o len e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1103,22 +1172,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1308,6 +1377,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1352,21 +1436,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1471,20 +1540,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1751,6 +1820,9 @@ msgstr "nasin tomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1774,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -1799,8 +1871,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2086,7 +2161,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "toki ni li len. jan pana li pana ala e ken pi lukin len tawa ilo ni."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2192,7 +2267,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3173,7 +3248,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3461,17 +3536,17 @@ msgstr "o ante e toki"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3490,7 +3565,7 @@ msgstr "o ala"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3643,28 +3718,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3903,6 +3978,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
|
||||
179
po/tr/neochat.po
179
po/tr/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 17:43+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 22:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -131,13 +131,13 @@ msgstr ": %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "cleared their display name"
|
||||
msgstr "ekran adını sildi"
|
||||
msgstr "görüntü adını sildi"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:382
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "changed their display name to %1"
|
||||
msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi"
|
||||
msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:568
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "birisini odaya davet etti"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "changed their display name"
|
||||
msgstr "ekran adını değiştirdi"
|
||||
msgstr "görüntü adını değiştirdi"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:585
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "durumu güncelledi"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "bir anket başlattı"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
|
||||
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -745,15 +745,15 @@ msgstr "Verilen odadan veya bir tane verilmemişse bu odadan ayrılır"
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:345
|
||||
msgid "<display name>"
|
||||
msgstr "<ekran adı>"
|
||||
msgstr "<görüntü adı>"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:330
|
||||
msgid "Changes your global display name"
|
||||
msgstr "Global ekran adınızı değiştirir"
|
||||
msgstr "Global görüntü adınızı değiştirir"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346
|
||||
msgid "Changes your display name in this room"
|
||||
msgstr "Bu odadaki ekran adınızı değiştirir"
|
||||
msgstr "Bu odada görüntülenen adınızı değiştirir"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:360
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1016,6 +1016,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Bu hesap için bildirimleri etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Birebir sohbetlerdeki iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Birebir sohbetlerdeki şifreli iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Grup sohbetlerdeki iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Şifreli grup sohbetlerindeki iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Oda yükseltme iletileri"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Görüntü adımı içeren iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Matrik kullanıcı kimliğimi belirten iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Bir odayı belirten iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix kimliğimin yerel kısmını içeren iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Tüm oda (@oda) bildirimleri"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Bir odaya olan davetler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Çağrı daveti"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1068,22 +1133,22 @@ msgstr "Düşük öncelik"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Alanlar"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1265,6 +1330,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırakmayı Onayla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Parola başarıyla değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Yanlış parola girildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1309,21 +1389,6 @@ msgstr "Hesaplar"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Hesap Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Parola başarıyla değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Yanlış parola girildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1426,19 +1491,19 @@ msgstr "İlişik göndermeyi iptal et"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1703,6 +1768,9 @@ msgstr "Konu:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Bu üst ögeyi resmi yap"
|
||||
|
||||
@@ -1726,7 +1794,7 @@ msgstr "Oda seç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1751,8 +1819,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu durumu ayarlamak için alt ögede yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Bu alanı resmi üst öge yap"
|
||||
|
||||
@@ -1770,12 +1841,12 @@ msgstr "Yeni aygıt adı"
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel editing display name"
|
||||
msgstr "Ekran adını düzenlemeyi iptal et"
|
||||
msgstr "Görüntü adını düzenlemeyi iptal et"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm new display name"
|
||||
msgstr "Yeni ekran adını onayla"
|
||||
msgstr "Yeni görüntü adını onayla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1938,7 +2009,8 @@ msgstr "Yapışkanlar"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki emojinin her iki aygıtta da aynı sırada gösterildiğini onaylayın."
|
||||
"Aşağıdaki emojinin her iki aygıtta da aynı sırada görüntülendiğini "
|
||||
"doğrulayın."
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2034,7 +2106,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Odaları Keşfet"
|
||||
@@ -2135,7 +2207,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "İletiyi Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3095,7 +3167,7 @@ msgstr "İleti vurgularını etkinleştir"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Anahtar sözcük sil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3372,17 +3444,17 @@ msgstr "İletileri Kaldır"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "İletiyi Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının son iletisini kaldırma gerekçesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3399,7 +3471,7 @@ msgstr "Yanıtı İptal Et"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "İletiyi Bildir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni"
|
||||
@@ -3546,28 +3618,28 @@ msgstr "Üye sayısı yok"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Bildirimleri görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Oda bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Başlamak için odalara katılın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Oda Dizininde Ara"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Daralt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3811,6 +3883,11 @@ msgstr "Seçili oda bir alan değil"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Bu alanı resmi üst öge yap"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
|
||||
186
po/uk/neochat.po
186
po/uk/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 08:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "оновив стан"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "почав голосування"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
|
||||
msgstr[2] "%1 користувачів: "
|
||||
msgstr[3] "%1 користувач: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1028,6 +1028,72 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Увімкнути сповіщення для цього облікового запису"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Повідомлення у спілкуванні один на один"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Зашифровані повідомлення у спілкуваннях один на один"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Повідомлення у групових спілкуваннях"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Повідомлення у зашифрованих групових спілкуваннях"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Повідомлення щодо оновлення кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Повідомлення, що містять ваше показане ім'я"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Повідомлення, у яких згадують ваш ідентифікатор користувача Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Повідомлення, у яких згадують кімнату"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Повідомлення, у яких міститься локальна частина вашого ідентифікатора Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Усі сповіщення кімнати (@кімната)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Запрошує до кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Запрошення до дзвінка"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1084,22 +1150,22 @@ msgstr "Низький пріоритет"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Простори"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1281,6 +1347,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Підтвердження деактивації облікового запису"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Пароль успішно змінено"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Введено помилковий пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1325,21 +1406,6 @@ msgstr "Облікові записи"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Додати обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Пароль успішно змінено"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Введено помилковий пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1442,19 +1508,19 @@ msgstr "Скасувати надсилання долучення"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Заблокувати користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Причина блокування цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Заблокувати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1718,6 +1784,9 @@ msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Зробити цей батьківський запис офіційним"
|
||||
|
||||
@@ -1741,7 +1810,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1769,8 +1838,11 @@ msgstr ""
|
||||
"У вас недостатньо високий рівень прав доступу у дочірньому записів для "
|
||||
"встановлення цього стану"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Зробити цей простір канонічним батьківським"
|
||||
|
||||
@@ -2058,7 +2130,7 @@ msgstr ""
|
||||
"пристроєм."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
|
||||
@@ -2159,7 +2231,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Вилучення повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -3123,7 +3195,7 @@ msgstr "Увімкнути підсвічування повідомлень"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Вилучити ключове слово"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3406,17 +3478,17 @@ msgstr "Вилучити повідомлення"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Вилучити повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Причина вилучення цього повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3433,7 +3505,7 @@ msgstr "Скасувати відповідь"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Поскаржитися на повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Причина скарги на це повідомлення"
|
||||
@@ -3582,28 +3654,28 @@ msgstr "Немає лічильника учасників"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Переглянути сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Не знайдено кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Згорнути %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3852,6 +3924,11 @@ msgstr "Вибрана кімната не є простором"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "У вас недостатні привілеї для виконання цієї дії"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Зробити цей простір канонічним батьківським"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4715,36 +4792,9 @@ msgstr "Вийти"
|
||||
#~ "Повідомлення у цій кімнаті зашифровано. Зберіть libQuotient з підтримкою "
|
||||
#~ "шифрування, щоб надсилати зашифровані повідомлення."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення у спілкуванні один на один"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Зашифровані повідомлення у спілкуваннях один на один"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення у групових спілкуваннях"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення у зашифрованих групових спілкуваннях"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення щодо оновлення кімнат"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення, що містять ваше показане ім'я"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Усі сповіщення кімнати (@кімната)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення, які містять ваші ключові слова"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Запрошує до кімнати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Запрошення до дзвінка"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Нетипові емодзі"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:26\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 11:26\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在接收推送通知"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -421,13 +421,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt 库"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1016,6 +1016,71 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "为此账户启用通知"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
@@ -1066,22 +1131,22 @@ msgstr "低优先级"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "空间"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "聊天室创建失败:%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "空间创建失败:%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -1139,17 +1204,17 @@ msgstr "拒绝"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒绝并忽略用户"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开 NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/About.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1263,6 +1328,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "密码修改成功"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "输入的密码错误"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "尝试更改密码时出现未知问题"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1307,21 +1387,6 @@ msgstr "账户"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "添加账户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "密码修改成功"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "输入的密码错误"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "尝试更改密码时出现未知问题"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1424,19 +1489,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "封禁用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "封禁"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1491,7 +1556,7 @@ msgstr "发送一条加密消息..."
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set an attachment caption…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置附件说明"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1666,17 +1731,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Space Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新建空间信息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Room Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新建聊天室信息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择类型"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1686,15 +1751,18 @@ msgstr "聊天室"
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空间"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Topic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "话题:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1708,17 +1776,17 @@ msgstr "确定"
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select Existing Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择已有聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pick room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1742,8 +1810,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2022,7 +2093,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "探索聊天室"
|
||||
@@ -2123,7 +2194,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2592,7 +2663,7 @@ msgstr "回应"
|
||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply in Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "主题内回复"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2652,7 +2723,7 @@ msgstr "要接受此邀请吗?"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and ignore user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒绝并忽略用户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2754,13 +2825,13 @@ msgstr "服务器 URL"
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入一个聊天室地址"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未找到公共聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2785,7 +2856,7 @@ msgstr "正在等待对方验证。"
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表情验证"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2927,7 +2998,7 @@ msgstr "您想要与 %1 开始聊天吗?"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Room ID or Alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "聊天室ID或别名"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2937,17 +3008,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "聊天室ID或别名:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "别名必须以 # 开头,ID 必须以 ! 开头"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "输入不是有效的聊天室ID或别名"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3080,7 +3151,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "删除关键词"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3089,12 +3160,12 @@ msgstr "通知"
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无通知"
|
||||
|
||||
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择一个文件"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Password.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3263,12 +3334,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit User Power Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑用户权力等级"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New power level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新建权力等级"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PushNotification.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3354,17 +3425,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3381,7 +3452,7 @@ msgstr "取消回复"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3527,28 +3598,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "没有找到聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "加入聊天室,开启畅聊"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "在聊天室目录中搜索"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3783,6 +3854,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4279,6 +4355,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"远程方取消了会话验证,因为密钥不正确。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"**请注销并重新登录,您的会话已中断或损坏。**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4364,13 +4443,13 @@ msgstr "欢迎使用"
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欢迎使用 NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Continue with an existing account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用现有账户登录"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4382,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "登录或创建一个新账户"
|
||||
|
||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4495,6 +4574,3 @@ msgstr "显示"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "试图加入的聊天室 ID 无效"
|
||||
|
||||
1729
po/zh_TW/neochat.po
1729
po/zh_TW/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -475,6 +475,20 @@ if(ANDROID)
|
||||
"computer-symbolic"
|
||||
"gps"
|
||||
"system-users-symbolic"
|
||||
"map-flat"
|
||||
"documentinfo"
|
||||
"view-list-details"
|
||||
"go-previous"
|
||||
"mail-forward-symbolic"
|
||||
"dialog-warning-symbolic"
|
||||
"object-rotate-left"
|
||||
"object-rotate-right"
|
||||
"add-subtitle"
|
||||
"security-low"
|
||||
"security-low-symbolic"
|
||||
"kde"
|
||||
"list-remove-symbolic"
|
||||
"edit-delete"
|
||||
)
|
||||
ecm_add_android_apk(neochat-app ANDROID_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/android)
|
||||
else()
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,6 @@
|
||||
#include <QStringBuilder>
|
||||
|
||||
#include "models/actionsmodel.h"
|
||||
#include "models/customemojimodel.h"
|
||||
#include "neochatconfig.h"
|
||||
#include "texthandler.h"
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +39,8 @@ void ActionsHandler::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
|
||||
void ActionsHandler::handleMessageEvent(ChatBarCache *chatBarCache)
|
||||
{
|
||||
if (!chatBarCache) {
|
||||
if (!m_room || !chatBarCache) {
|
||||
qWarning() << "ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.";
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -61,10 +61,6 @@ void ActionsHandler::handleMessageEvent(ChatBarCache *chatBarCache)
|
||||
|
||||
QString ActionsHandler::handleMentions(QString handledText, QList<Mention> *mentions)
|
||||
{
|
||||
if (!m_room) {
|
||||
return QString();
|
||||
}
|
||||
|
||||
std::sort(mentions->begin(), mentions->end(), [](const auto &a, const auto &b) -> bool {
|
||||
return a.cursor.anchor() > b.cursor.anchor();
|
||||
});
|
||||
@@ -135,7 +131,6 @@ void ActionsHandler::handleMessage(const QString &text, QString handledText, Cha
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
handledText = CustomEmojiModel::instance().preprocessText(handledText);
|
||||
TextHandler textHandler;
|
||||
textHandler.setData(handledText);
|
||||
handledText = textHandler.handleSendText();
|
||||
|
||||
@@ -227,21 +227,21 @@ void Controller::invokeLogin()
|
||||
});
|
||||
connect(connection, &NeoChatConnection::loginError, this, [this, connection](const QString &error, const QString &) {
|
||||
if (error == "Unrecognised access token"_ls) {
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: Access Token invalid or revoked"));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: Access Token invalid or revoked"), {});
|
||||
connection->logout(false);
|
||||
} else if (error == "Connection closed"_ls) {
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error), {});
|
||||
// Failed due to network connection issue. This might happen when the homeserver is
|
||||
// temporary down, or the user trying to re-launch NeoChat in a network that cannot
|
||||
// connect to the homeserver. In this case, we don't want to do logout().
|
||||
} else {
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error), {});
|
||||
connection->logout(true);
|
||||
}
|
||||
Q_EMIT initiated();
|
||||
});
|
||||
connect(connection, &NeoChatConnection::networkError, this, [this](const QString &error, const QString &, int, int) {
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Network Error: %1", error));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Network Error: %1", error), {});
|
||||
});
|
||||
connection->assumeIdentity(account.userId(), accessToken);
|
||||
});
|
||||
@@ -266,17 +266,17 @@ QKeychain::ReadPasswordJob *Controller::loadAccessTokenFromKeyChain(const Accoun
|
||||
|
||||
switch (job->error()) {
|
||||
case QKeychain::EntryNotFound:
|
||||
Q_EMIT globalErrorOccured(i18n("Access token wasn't found"), i18n("Maybe it was deleted?"));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Access token wasn't found"), i18n("Maybe it was deleted?"));
|
||||
break;
|
||||
case QKeychain::AccessDeniedByUser:
|
||||
case QKeychain::AccessDenied:
|
||||
Q_EMIT globalErrorOccured(i18n("Access to keychain was denied."), i18n("Please allow NeoChat to read the access token"));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Access to keychain was denied."), i18n("Please allow NeoChat to read the access token"));
|
||||
break;
|
||||
case QKeychain::NoBackendAvailable:
|
||||
Q_EMIT globalErrorOccured(i18n("No keychain available."), i18n("Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("No keychain available."), i18n("Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"));
|
||||
break;
|
||||
case QKeychain::OtherError:
|
||||
Q_EMIT globalErrorOccured(i18n("Unable to read access token"), job->errorString());
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Unable to read access token"), job->errorString());
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
|
||||
@@ -65,16 +65,6 @@ class Controller : public QObject
|
||||
Q_PROPERTY(QStringList accountsLoading MEMBER m_accountsLoading NOTIFY accountsLoadingChanged)
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the status after an attempt to change the password on an account.
|
||||
*/
|
||||
enum PasswordStatus {
|
||||
Success, /**< The password was successfully changed. */
|
||||
Wrong, /**< The current password entered was wrong. */
|
||||
Other, /**< An unknown problem occurred. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(PasswordStatus)
|
||||
|
||||
static Controller &instance();
|
||||
static Controller *create(QQmlEngine *engine, QJSEngine *)
|
||||
{
|
||||
@@ -150,11 +140,7 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void setQuitOnLastWindowClosed();
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
/// Error occurred because of user inputs
|
||||
void errorOccured(const QString &error);
|
||||
|
||||
/// Error occurred because of server or bug in NeoChat
|
||||
void globalErrorOccured(QString error, QString detail);
|
||||
void errorOccured(const QString &error, const QString &detail);
|
||||
void syncDone();
|
||||
void connectionAdded(NeoChatConnection *connection);
|
||||
void connectionDropped(NeoChatConnection *connection);
|
||||
@@ -162,7 +148,6 @@ Q_SIGNALS:
|
||||
void quitOnLastWindowClosedChanged();
|
||||
void unreadCountChanged();
|
||||
void activeConnectionChanged();
|
||||
void passwordStatus(Controller::PasswordStatus status);
|
||||
void userConsentRequired(QUrl url);
|
||||
void accountsLoadingChanged();
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -181,7 +181,7 @@ QString EventHandler::singleLineAuthorDisplayname(bool isPending) const
|
||||
}
|
||||
|
||||
const auto author = isPending ? m_room->localUser() : m_room->user(m_event->senderId());
|
||||
auto displayName = m_room->htmlSafeMemberName(author->id());
|
||||
auto displayName = m_room->safeMemberName(author->id());
|
||||
displayName.replace(QStringLiteral("<br>\n"), QStringLiteral(" "));
|
||||
displayName.replace(QStringLiteral("<br>"), QStringLiteral(" "));
|
||||
displayName.replace(QStringLiteral("<br />\n"), QStringLiteral(" "));
|
||||
@@ -645,6 +645,15 @@ QString EventHandler::getGenericBody() const
|
||||
i18n("Unknown event"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString EventHandler::subtitleText() const
|
||||
{
|
||||
if (m_event == nullptr) {
|
||||
qCWarning(EventHandling) << "subtitleText called with m_event set to nullptr.";
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
return singleLineAuthorDisplayname() + (m_event->isStateEvent() ? QLatin1String(" ") : QLatin1String(": ")) + getPlainBody(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariantMap EventHandler::getMediaInfo() const
|
||||
{
|
||||
if (m_room == nullptr) {
|
||||
|
||||
@@ -206,6 +206,14 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
QString getGenericBody() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Output a string for the event to be used as a RoomList subtitle.
|
||||
*
|
||||
* The output includes the username followed by the plain message, all with no
|
||||
* line breaks.
|
||||
*/
|
||||
QString subtitleText() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Return the media info for the event.
|
||||
*
|
||||
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ void LoginHelper::init()
|
||||
m_connection = nullptr;
|
||||
});
|
||||
connect(m_connection, &Connection::networkError, this, [this](QString error, const QString &, int, int) {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().globalErrorOccured(i18n("Network Error"), std::move(error));
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Network Error"), std::move(error));
|
||||
m_isLoggingIn = false;
|
||||
Q_EMIT isLoggingInChanged();
|
||||
});
|
||||
@@ -97,7 +97,7 @@ void LoginHelper::init()
|
||||
});
|
||||
|
||||
connect(m_connection, &Connection::resolveError, this, [](QString error) {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().globalErrorOccured(i18n("Network Error"), std::move(error));
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Network Error"), std::move(error));
|
||||
});
|
||||
|
||||
connectSingleShot(m_connection, &Connection::syncDone, this, [this]() {
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +24,10 @@ int AccountEmoticonModel::rowCount(const QModelIndex &index) const
|
||||
|
||||
QVariant AccountEmoticonModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
|
||||
const auto &row = index.row();
|
||||
const auto &image = m_images->images[row];
|
||||
if (role == UrlRole) {
|
||||
@@ -92,6 +96,10 @@ void AccountEmoticonModel::setConnection(Connection *connection)
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::reloadEmoticons()
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QJsonObject json;
|
||||
if (m_connection->hasAccountData("im.ponies.user_emotes"_ls)) {
|
||||
json = m_connection->accountData("im.ponies.user_emotes"_ls)->contentJson();
|
||||
@@ -104,6 +112,10 @@ void AccountEmoticonModel::reloadEmoticons()
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::deleteEmoticon(int index)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QJsonObject data;
|
||||
m_images->images.removeAt(index);
|
||||
m_images->fillJson(&data);
|
||||
@@ -112,6 +124,10 @@ void AccountEmoticonModel::deleteEmoticon(int index)
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::setEmoticonBody(int index, const QString &text)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_images->images[index].body = text;
|
||||
QJsonObject data;
|
||||
m_images->fillJson(&data);
|
||||
@@ -120,6 +136,10 @@ void AccountEmoticonModel::setEmoticonBody(int index, const QString &text)
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::setEmoticonShortcode(int index, const QString &shortcode)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_images->images[index].shortcode = shortcode;
|
||||
QJsonObject data;
|
||||
m_images->fillJson(&data);
|
||||
@@ -128,6 +148,9 @@ void AccountEmoticonModel::setEmoticonShortcode(int index, const QString &shortc
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::setEmoticonImage(int index, const QUrl &source)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
doSetEmoticonImage(index, source);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -166,6 +189,9 @@ QCoro::Task<void> AccountEmoticonModel::doAddEmoticon(QUrl source, QString short
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::addEmoticon(const QUrl &source, const QString &shortcode, const QString &description, const QString &type)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
doAddEmoticon(source, shortcode, description, type);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -188,22 +188,14 @@ QHash<int, QByteArray> CustomEmojiModel::roleNames() const
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString CustomEmojiModel::preprocessText(const QString &text)
|
||||
QString CustomEmojiModel::preprocessText(QString text)
|
||||
{
|
||||
auto parts = text.split("```"_ls);
|
||||
bool skip = true;
|
||||
for (auto &part : parts) {
|
||||
skip = !skip;
|
||||
if (skip) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
for (const auto &emoji : std::as_const(m_emojis)) {
|
||||
part.replace(
|
||||
emoji.regexp,
|
||||
QStringLiteral(R"(<img data-mx-emoticon="" src="%1" alt="%2" title="%2" height="32" vertical-align="middle" />)").arg(emoji.url, emoji.name));
|
||||
}
|
||||
for (const auto &emoji : std::as_const(m_emojis)) {
|
||||
text.replace(
|
||||
emoji.regexp,
|
||||
QStringLiteral(R"(<img data-mx-emoticon="" src="%1" alt="%2" title="%2" height="32" vertical-align="middle" />)").arg(emoji.url, emoji.name));
|
||||
}
|
||||
return parts.join("```"_ls);
|
||||
return text;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariantList CustomEmojiModel::filterModel(const QString &filter)
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Substitute any custom emojis for an image in the input text.
|
||||
*/
|
||||
Q_INVOKABLE QString preprocessText(const QString &it);
|
||||
Q_INVOKABLE QString preprocessText(QString text);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Return a list of custom emojis where the name contains the filter text.
|
||||
|
||||
@@ -609,7 +609,10 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
|
||||
if (data(i, SpecialMarksRole) != EventStatus::Hidden && !itemData(i).empty()) {
|
||||
return data(i, AuthorRole) != data(idx, AuthorRole) || data(i, DelegateTypeRole) == DelegateType::State
|
||||
|| data(i, TimeRole).toDateTime().msecsTo(data(idx, TimeRole).toDateTime()) > 600000
|
||||
|| data(i, TimeRole).toDateTime().toLocalTime().date().day() != data(idx, TimeRole).toDateTime().toLocalTime().date().day();
|
||||
|| data(i, TimeRole).toDateTime().toLocalTime().date().day() != data(idx, TimeRole).toDateTime().toLocalTime().date().day()
|
||||
// FIXME: This should not be necessary; the proper fix is to calculate this role in MessageFilterModel with the knowledge about the filtered
|
||||
// events.
|
||||
|| data(i, IsRedactedRole).toBool();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ void NotificationsModel::setConnection(NeoChatConnection *connection)
|
||||
}
|
||||
m_connection = connection;
|
||||
Q_EMIT connectionChanged();
|
||||
connect(connection, &Connection::syncDone, this, [=]() {
|
||||
connect(connection, &Connection::syncDone, this, [this]() {
|
||||
loadData();
|
||||
});
|
||||
loadData();
|
||||
|
||||
@@ -14,21 +14,23 @@
|
||||
#include "controller.h"
|
||||
#include "neochatconfig.h"
|
||||
|
||||
#include <KLazyLocalizedString>
|
||||
|
||||
// Alternate name text for default rules.
|
||||
static const QHash<QString, QString> defaultRuleNames = {
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.master"), QStringLiteral("Enable notifications for this account")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.room_one_to_one"), QStringLiteral("Messages in one-to-one chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted_room_one_to_one"), QStringLiteral("Encrypted messages in one-to-one chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.message"), QStringLiteral("Messages in group chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted"), QStringLiteral("Messages in encrypted group chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.tombstone"), QStringLiteral("Room upgrade messages")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_display_name"), QStringLiteral("Messages containing my display name")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_user_mention"), QStringLiteral("Messages which mention my Matrix user ID.")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_room_mention"), QStringLiteral("Messages which mention a room.")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_user_name"), QStringLiteral("Messages containing the local part of my Matrix ID.")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.roomnotif"), QStringLiteral("Whole room (@room) notifications")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.invite_for_me"), QStringLiteral("Invites to a room")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.call"), QStringLiteral("Call invitation")},
|
||||
static const QHash<QString, KLazyLocalizedString> defaultRuleNames = {
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.master"), kli18nc("Notification type", "Enable notifications for this account")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.room_one_to_one"), kli18nc("Notification type", "Messages in one-to-one chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted_room_one_to_one"), kli18nc("Notification type", "Encrypted messages in one-to-one chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.message"), kli18nc("Notification type", "Messages in group chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted"), kli18nc("Notification type", "Messages in encrypted group chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.tombstone"), kli18nc("Notification type", "Room upgrade messages")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_display_name"), kli18nc("Notification type", "Messages containing my display name")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_user_mention"), kli18nc("Notification type", "Messages which mention my Matrix user ID")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_room_mention"), kli18nc("Notification type", "Messages which mention a room")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_user_name"), kli18nc("Notification type", "Messages containing the local part of my Matrix ID")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.roomnotif"), kli18nc("Notification type", "Whole room (@room) notifications")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.invite_for_me"), kli18nc("Notification type", "Invites to a room")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.call"), kli18nc("Notification type", "Call invitation")},
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Sections for default rules.
|
||||
@@ -220,7 +222,7 @@ QVariant PushRuleModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
if (role == NameRole) {
|
||||
auto ruleId = m_rules.at(index.row()).id;
|
||||
if (defaultRuleNames.contains(ruleId)) {
|
||||
return defaultRuleNames.value(ruleId);
|
||||
return defaultRuleNames.value(ruleId).toString();
|
||||
} else {
|
||||
return ruleId;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
#include "roomlistmodel.h"
|
||||
|
||||
#include "controller.h"
|
||||
#include "eventhandler.h"
|
||||
#include "neochatconfig.h"
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
#include "roommanager.h"
|
||||
@@ -174,10 +175,10 @@ void RoomListModel::connectRoomSignals(NeoChatRoom *room)
|
||||
refresh(room);
|
||||
});
|
||||
connect(room, &Room::addedMessages, this, [this, room] {
|
||||
refresh(room, {LastEventRole, SubtitleTextRole, LastActiveTimeRole});
|
||||
refresh(room, {SubtitleTextRole, LastActiveTimeRole});
|
||||
});
|
||||
connect(room, &Room::pendingEventMerged, this, [this, room] {
|
||||
refresh(room, {LastEventRole, SubtitleTextRole});
|
||||
refresh(room, {SubtitleTextRole});
|
||||
});
|
||||
connect(room, &Room::unreadStatsChanged, this, &RoomListModel::refreshNotificationCount);
|
||||
connect(room, &Room::highlightCountChanged, this, &RoomListModel::refreshHighlightCount);
|
||||
@@ -332,12 +333,6 @@ QVariant RoomListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
if (role == HighlightCountRole) {
|
||||
return room->highlightCount();
|
||||
}
|
||||
if (role == LastEventRole) {
|
||||
if (room->lastEventIsSpoiler()) {
|
||||
return QString();
|
||||
}
|
||||
return room->lastEventToString();
|
||||
}
|
||||
if (role == LastActiveTimeRole) {
|
||||
return room->lastActiveTime();
|
||||
}
|
||||
@@ -354,7 +349,13 @@ QVariant RoomListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
return m_categoryVisibility.value(data(index, CategoryRole).toInt(), true);
|
||||
}
|
||||
if (role == SubtitleTextRole) {
|
||||
return room->lastEventToString(Qt::PlainText, true);
|
||||
if (room->lastEventIsSpoiler()) {
|
||||
return QString();
|
||||
}
|
||||
EventHandler eventHandler;
|
||||
eventHandler.setRoom(room);
|
||||
eventHandler.setEvent(room->lastEvent());
|
||||
return eventHandler.subtitleText();
|
||||
}
|
||||
if (role == AvatarImageRole) {
|
||||
return room->avatar(128);
|
||||
@@ -396,7 +397,6 @@ QHash<int, QByteArray> RoomListModel::roleNames() const
|
||||
roles[CategoryRole] = "category";
|
||||
roles[NotificationCountRole] = "notificationCount";
|
||||
roles[HighlightCountRole] = "highlightCount";
|
||||
roles[LastEventRole] = "lastEvent";
|
||||
roles[LastActiveTimeRole] = "lastActiveTime";
|
||||
roles[JoinStateRole] = "joinState";
|
||||
roles[CurrentRoomRole] = "currentRoom";
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,6 @@ public:
|
||||
CategoryRole, /**< The room category, e.g favourite. */
|
||||
NotificationCountRole, /**< The number of notifications in the room. */
|
||||
HighlightCountRole, /**< The number of highlighted messages in the room. */
|
||||
LastEventRole, /**< Text for the last event in the room. */
|
||||
LastActiveTimeRole, /**< The timestamp of the last event sent in the room. */
|
||||
JoinStateRole, /**< The local user's join state in the room. */
|
||||
CurrentRoomRole, /**< The room object for the room. */
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,7 @@ Name[tr]=NeoChat
|
||||
Name[uk]=NeoChat
|
||||
Name[x-test]=xxNeoChatxx
|
||||
Name[zh_CN]=NeoChat
|
||||
Name[zh_TW]=NeoChat
|
||||
DesktopEntry=org.kde.neochat
|
||||
Comment=A client for matrix, the decentralized communication protocol
|
||||
Comment[ar]=عميل لماتركس، ميفاق الاتصال اللامركزي
|
||||
@@ -79,6 +80,7 @@ Comment[tr]=Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci
|
||||
Comment[uk]=Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними
|
||||
Comment[x-test]=xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx
|
||||
Comment[zh_CN]=分布式通讯协议 Matrix 的客户端
|
||||
Comment[zh_TW]=去中心化通訊協定 Matrix 的用戶端
|
||||
|
||||
|
||||
[Event/message]
|
||||
@@ -117,10 +119,11 @@ Name[sk]=Nová správa
|
||||
Name[sl]=Novo sporočilo
|
||||
Name[sv]=Nytt meddelande
|
||||
Name[ta]=புதிய செய்தி
|
||||
Name[tr]=Yeni ileti
|
||||
Name[tr]=Yeni İleti
|
||||
Name[uk]=Нове повідомлення
|
||||
Name[x-test]=xxNew messagexx
|
||||
Name[zh_CN]=新消息
|
||||
Name[zh_TW]=新訊息
|
||||
Comment=There is a new message
|
||||
Comment[ar]=توجد رسالة جديدة
|
||||
Comment[az]=Yeni ismarıc var
|
||||
@@ -159,6 +162,7 @@ Comment[tr]=Yeni bir ileti var
|
||||
Comment[uk]=Надійшло нове повідомлення
|
||||
Comment[x-test]=xxThere is a new messagexx
|
||||
Comment[zh_CN]=有新消息
|
||||
Comment[zh_TW]=有新的訊息
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/invite]
|
||||
@@ -196,6 +200,7 @@ Name[ta]=புதிய அழைப்பிதழ்
|
||||
Name[tr]=Yeni Davet
|
||||
Name[uk]=Нове запрошення
|
||||
Name[x-test]=xxNew Invitationxx
|
||||
Name[zh_TW]=新邀請
|
||||
Comment=There is a new invitation to a room
|
||||
Comment[ar]=توجد دعوة جديدة
|
||||
Comment[az]=Otağa bir yeni dəvət var
|
||||
@@ -230,4 +235,5 @@ Comment[ta]=ஓர் அரங்கிற்கான புதிய அழ
|
||||
Comment[tr]=Bir odaya yeni bir davetiye var
|
||||
Comment[uk]=У кімнаті нове запрошення
|
||||
Comment[x-test]=xxThere is a new invitation to a roomxx
|
||||
Comment[zh_TW]=有新的加入聊天室邀請
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
@@ -124,12 +124,11 @@ void NeoChatConnection::changePassword(const QString ¤tPassword, const QSt
|
||||
QJsonObject identifier = {{"type"_ls, "m.id.user"_ls}, {"user"_ls, user()->id()}};
|
||||
authData["identifier"_ls] = identifier;
|
||||
NeochatChangePasswordJob *innerJob = callApi<NeochatChangePasswordJob>(newPassword, false, authData);
|
||||
connect(innerJob, &BaseJob::success, this, []() {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().passwordStatus(Controller::PasswordStatus::Success);
|
||||
connect(innerJob, &BaseJob::success, this, [this]() {
|
||||
Q_EMIT passwordStatus(PasswordStatus::Success);
|
||||
});
|
||||
connect(innerJob, &BaseJob::failure, this, [innerJob]() {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().passwordStatus(innerJob->jsonData()["errcode"_ls] == "M_FORBIDDEN"_ls ? Controller::PasswordStatus::Wrong
|
||||
: Controller::PasswordStatus::Other);
|
||||
connect(innerJob, &BaseJob::failure, this, [innerJob, this]() {
|
||||
Q_EMIT passwordStatus(innerJob->jsonData()["errcode"_ls] == "M_FORBIDDEN"_ls ? PasswordStatus::Wrong : PasswordStatus::Other);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
@@ -195,7 +194,7 @@ void NeoChatConnection::createRoom(const QString &name, const QString &topic, co
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
connect(job, &CreateRoomJob::failure, this, [job] {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Room creation failed: %1", job->errorString()));
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Room creation failed: %1", job->errorString()), {});
|
||||
});
|
||||
connectSingleShot(this, &Connection::newRoom, this, [](Room *room) {
|
||||
RoomManager::instance().enterRoom(dynamic_cast<NeoChatRoom *>(room));
|
||||
@@ -227,7 +226,7 @@ void NeoChatConnection::createSpace(const QString &name, const QString &topic, c
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
connect(job, &CreateRoomJob::failure, this, [job] {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Space creation failed: %1", job->errorString()));
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Space creation failed: %1", job->errorString()), {});
|
||||
});
|
||||
connectSingleShot(this, &Connection::newRoom, this, [](Room *room) {
|
||||
RoomManager::instance().enterRoom(dynamic_cast<NeoChatRoom *>(room));
|
||||
|
||||
@@ -33,6 +33,16 @@ class NeoChatConnection : public Quotient::Connection
|
||||
Q_PROPERTY(bool isOnline READ isOnline WRITE setIsOnline NOTIFY isOnlineChanged)
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the status after an attempt to change the password on an account.
|
||||
*/
|
||||
enum PasswordStatus {
|
||||
Success, /**< The password was successfully changed. */
|
||||
Wrong, /**< The current password entered was wrong. */
|
||||
Other, /**< An unknown problem occurred. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(PasswordStatus)
|
||||
|
||||
NeoChatConnection(QObject *parent = nullptr);
|
||||
NeoChatConnection(const QUrl &server, QObject *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
@@ -88,6 +98,7 @@ public:
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void labelChanged();
|
||||
void isOnlineChanged();
|
||||
void passwordStatus(NeoChatConnection::PasswordStatus status);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
bool m_isOnline = true;
|
||||
|
||||
@@ -341,25 +341,6 @@ bool NeoChatRoom::lastEventIsSpoiler() const
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString NeoChatRoom::lastEventToString(Qt::TextFormat format, bool stripNewlines) const
|
||||
{
|
||||
if (auto event = lastEvent()) {
|
||||
EventHandler eventHandler;
|
||||
eventHandler.setRoom(this);
|
||||
eventHandler.setEvent(event);
|
||||
|
||||
QString body;
|
||||
if (format == Qt::TextFormat::RichText) {
|
||||
body = eventHandler.getRichBody(stripNewlines);
|
||||
} else {
|
||||
body = eventHandler.getPlainBody(stripNewlines);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return eventHandler.singleLineAuthorDisplayname() + (event->isStateEvent() ? QLatin1String(" ") : QLatin1String(": ")) + body;
|
||||
}
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool NeoChatRoom::isEventHighlighted(const RoomEvent *e) const
|
||||
{
|
||||
return highlights.contains(e);
|
||||
@@ -445,6 +426,7 @@ QVariantMap NeoChatRoom::getUser(User *user) const
|
||||
{QStringLiteral("isLocalUser"), user->id() == localUser()->id()},
|
||||
{QStringLiteral("id"), user->id()},
|
||||
{QStringLiteral("displayName"), user->displayname(this)},
|
||||
{QStringLiteral("escapedDisplayName"), htmlSafeMemberName(user->id())},
|
||||
{QStringLiteral("avatarSource"), avatarForMember(user)},
|
||||
{QStringLiteral("avatarMediaId"), user->avatarMediaId(this)},
|
||||
{QStringLiteral("color"), Utils::getUserColor(user->hueF())},
|
||||
|
||||
@@ -398,14 +398,6 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] const Quotient::RoomEvent *lastEvent() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Convenient way to call eventToString on the last event.
|
||||
*
|
||||
* @sa lastEvent()
|
||||
* @sa eventToString()
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] QString lastEventToString(Qt::TextFormat format = Qt::PlainText, bool stripNewlines = false) const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Convenient way to check if the last event looks like it has spoilers.
|
||||
*
|
||||
@@ -492,15 +484,6 @@ public:
|
||||
|
||||
[[nodiscard]] bool readMarkerLoaded() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Get subtitle text for room
|
||||
*
|
||||
* Fetches last event and removes markdown formatting
|
||||
*
|
||||
* @see lastEventToString()
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] QString subtitleText();
|
||||
|
||||
[[nodiscard]] QString avatarMediaId() const;
|
||||
|
||||
Quotient::User *directChatRemoteUser() const;
|
||||
|
||||
@@ -41,6 +41,7 @@ Name[tr]=NeoChat
|
||||
Name[uk]=NeoChat
|
||||
Name[x-test]=xxNeoChatxx
|
||||
Name[zh_CN]=NeoChat
|
||||
Name[zh_TW]=NeoChat
|
||||
Comment=Find rooms in NeoChat
|
||||
Comment[ar]=اعثر على غرف في نيوتشات
|
||||
Comment[az]=NeoChat-da otaqları tapın
|
||||
@@ -73,6 +74,7 @@ Comment[ta]=நியோச்சாட்டில் அரங்குகள
|
||||
Comment[tr]=NeoChat'te odalar bulun
|
||||
Comment[uk]=Пошук кімнат у NeoChat
|
||||
Comment[x-test]=xxFind rooms in NeoChatxx
|
||||
Comment[zh_TW]=在 NeoChat 尋找聊天室
|
||||
X-KDE-ServiceTypes=Plasma/Runner
|
||||
Type=Service
|
||||
Icon=org.kde.neochat
|
||||
|
||||
@@ -215,4 +215,17 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
onClicked: pageStack.pushDialogLayer("qrc:/org/kde/neochat/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml", {connection: root.connection}, {title: i18nc("@title", "Confirm Deactivating Account")})
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
data: Connections {
|
||||
target: root.connection
|
||||
function onPasswordStatus(status) {
|
||||
if (status === NeoChatConnection.Success) {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Password changed successfully"));
|
||||
} else if (status === NeoChatConnection.Wrong) {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Wrong password entered"));
|
||||
} else {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Unknown problem while trying to change password"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -110,14 +110,5 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
pageStack.layers.pop()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
function onPasswordStatus(status) {
|
||||
if (status === Controller.Success) {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Password changed successfully"));
|
||||
} else if (status === Controller.Wrong) {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Wrong password entered"));
|
||||
} else {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Unknown problem while trying to change password"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -17,11 +17,20 @@ Kirigami.Page {
|
||||
|
||||
title: i18n("Ban User")
|
||||
|
||||
leftPadding: 0
|
||||
rightPadding: 0
|
||||
topPadding: 0
|
||||
bottomPadding: 0
|
||||
|
||||
QQC2.TextArea {
|
||||
id: reason
|
||||
placeholderText: i18n("Reason for banning this user")
|
||||
anchors.fill: parent
|
||||
wrapMode: TextEdit.Wrap
|
||||
|
||||
background: Rectangle {
|
||||
color: Kirigami.Theme.backgroundColor
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
footer: QQC2.ToolBar {
|
||||
|
||||
@@ -354,6 +354,7 @@ TimelineDelegate {
|
||||
name: root.author.displayName
|
||||
source: root.author.avatarSource
|
||||
color: root.author.color
|
||||
QQC2.ToolTip.text: root.author.escapedDisplayName
|
||||
|
||||
onClicked: RoomManager.resolveResource(root.author.id, "mention")
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@ import QtQuick
|
||||
import QtQuick.Controls as QQC2
|
||||
|
||||
import org.kde.kirigami as Kirigami
|
||||
import org.kde.neochat.config
|
||||
|
||||
Flow {
|
||||
id: root
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ Flow {
|
||||
background: Kirigami.ShadowedRectangle {
|
||||
color: reactionDelegate.hasLocalUser ? Kirigami.Theme.positiveBackgroundColor : Kirigami.Theme.backgroundColor
|
||||
Kirigami.Theme.inherit: false
|
||||
Kirigami.Theme.colorSet: Kirigami.Theme.View
|
||||
Kirigami.Theme.colorSet: Config.compactLayout ? Kirigami.Theme.Window : Kirigami.Theme.View
|
||||
radius: height / 2
|
||||
shadow {
|
||||
size: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||
|
||||
@@ -19,11 +19,19 @@ Kirigami.Page {
|
||||
|
||||
title: userId.length > 0 ? i18n("Remove Messages") : i18n("Remove Message")
|
||||
|
||||
leftPadding: 0
|
||||
rightPadding: 0
|
||||
topPadding: 0
|
||||
bottomPadding: 0
|
||||
|
||||
QQC2.TextArea {
|
||||
id: reason
|
||||
placeholderText: userId.length > 0 ? i18n("Reason for removing this user's recent messages") : i18n("Reason for removing this message")
|
||||
anchors.fill: parent
|
||||
wrapMode: TextEdit.Wrap
|
||||
background: Rectangle {
|
||||
color: Kirigami.Theme.backgroundColor
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
footer: QQC2.ToolBar {
|
||||
|
||||
@@ -17,11 +17,20 @@ Kirigami.Page {
|
||||
|
||||
title: i18n("Report Message")
|
||||
|
||||
leftPadding: 0
|
||||
rightPadding: 0
|
||||
topPadding: 0
|
||||
bottomPadding: 0
|
||||
|
||||
QQC2.TextArea {
|
||||
id: reason
|
||||
placeholderText: i18n("Reason for reporting this message")
|
||||
anchors.fill: parent
|
||||
wrapMode: TextEdit.Wrap
|
||||
|
||||
background: Rectangle {
|
||||
color: Kirigami.Theme.backgroundColor
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
footer: QQC2.ToolBar {
|
||||
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ Kirigami.Page {
|
||||
id: listView
|
||||
|
||||
activeFocusOnTab: true
|
||||
clip: AccountRegistry.count > 1
|
||||
clip: true
|
||||
|
||||
topMargin: Math.round(Kirigami.Units.smallSpacing / 2)
|
||||
|
||||
@@ -138,6 +138,7 @@ Kirigami.Page {
|
||||
anchors.bottomMargin: Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||
width: Kirigami.Units.gridUnit * 2
|
||||
height: width
|
||||
visible: !root.collapsed
|
||||
QQC2.ToolTip.text: text
|
||||
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
|
||||
QQC2.ToolTip.visible: hovered
|
||||
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@ Kirigami.Dialog {
|
||||
}
|
||||
|
||||
FormCard.FormButtonDelegate {
|
||||
visible: !root.user.isLocalUser && room.canSendState("kick") && room.containsUser(root.user.id)
|
||||
visible: !root.user.isLocalUser && room.canSendState("kick") && room.containsUser(root.user.id) && room.getUserPowerLevel(root.user.id) < room.getUserPowerLevel(root.room.connection.localUser.id)
|
||||
|
||||
action: Kirigami.Action {
|
||||
text: i18n("Kick this user")
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ Kirigami.Dialog {
|
||||
}
|
||||
|
||||
FormCard.FormButtonDelegate {
|
||||
visible: !root.user.isLocalUser && room.canSendState("ban") && !room.isUserBanned(root.user.id)
|
||||
visible: !root.user.isLocalUser && room.canSendState("ban") && !room.isUserBanned(root.user.id) && room.getUserPowerLevel(root.user.id) < room.getUserPowerLevel(root.room.connection.localUser.id)
|
||||
|
||||
action: Kirigami.Action {
|
||||
text: i18n("Ban this user")
|
||||
|
||||
@@ -297,8 +297,8 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
|
||||
Connections {
|
||||
target: Controller
|
||||
|
||||
function onGlobalErrorOccured(error, detail) {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("%1: %2", error, detail));
|
||||
function onErrorOccured(error, detail) {
|
||||
showPassiveNotification(detail.length > 0 ? i18n("%1: %2", error, detail) : error);
|
||||
}
|
||||
|
||||
function onUserConsentRequired(url) {
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,7 @@
|
||||
|
||||
#include <Kirigami/Platform/PlatformTheme>
|
||||
|
||||
#include "models/customemojimodel.h"
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
|
||||
static const QStringList allowedTags = {
|
||||
@@ -63,13 +64,21 @@ QString TextHandler::handleSendText()
|
||||
next();
|
||||
|
||||
QString nextTokenBuffer = m_nextToken;
|
||||
if (m_nextTokenType == Type::Text || m_nextTokenType == Type::TextCode) {
|
||||
switch (m_nextTokenType) {
|
||||
case Text:
|
||||
nextTokenBuffer = escapeHtml(nextTokenBuffer);
|
||||
} else if (m_nextTokenType == Type::Tag) {
|
||||
nextTokenBuffer = CustomEmojiModel::instance().preprocessText(nextTokenBuffer);
|
||||
break;
|
||||
case TextCode:
|
||||
nextTokenBuffer = escapeHtml(nextTokenBuffer);
|
||||
break;
|
||||
case Tag:
|
||||
if (!isAllowedTag(getTagType())) {
|
||||
nextTokenBuffer = QString();
|
||||
}
|
||||
nextTokenBuffer = cleanAttributes(getTagType(), nextTokenBuffer);
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
outputString.append(nextTokenBuffer);
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user