Compare commits
12 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
7d2dc0f9ac | ||
|
|
f5a7fb0d13 | ||
|
|
3e09099958 | ||
|
|
4474efd03f | ||
|
|
8fe4cf3f89 | ||
|
|
e25060c12d | ||
|
|
c56ec01637 | ||
|
|
5e07a07f38 | ||
|
|
dcc184a45f | ||
|
|
790ab54d0f | ||
|
|
606f8a1c99 | ||
|
|
46c706e364 |
@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
||||
# KDE Applications version, managed by release script.
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "03")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "90")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
|
||||
@@ -74,6 +74,7 @@
|
||||
<summary xml:lang="nl">Chat op Matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="nn">Prat med via Matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="pl">Rozmawiaj na Matriksie</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ru">Общение в Matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sa">Matrix इत्यत्र गपशपं कुर्वन्तु</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sl">Klepet na Matrixu</summary>
|
||||
<summary xml:lang="sv">Chatta på Matrix</summary>
|
||||
|
||||
@@ -113,6 +113,7 @@ Comment[lv]=Tērzējiet „Matrix“ tīklā
|
||||
Comment[nl]=Chat op Matrix
|
||||
Comment[pl]=Rozmawiaj na Matriksie
|
||||
Comment[pt_BR]=Bate papo na Matrix
|
||||
Comment[ru]=Общение в Matrix
|
||||
Comment[sa]=Matrix इत्यत्र गपशपं कुर्वन्तु
|
||||
Comment[sl]=Klepet na Matrixu
|
||||
Comment[sv]=Chatta på Matrix
|
||||
|
||||
@@ -2432,12 +2432,10 @@ msgid "View Source"
|
||||
msgstr "Zobrazit zdroj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove…"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
msgstr "Odstranit…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
|
||||
@@ -2705,10 +2703,9 @@ msgid "Copy Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove…"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
msgstr "Odstranit…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2927,15 +2924,13 @@ msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:102
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odmítnout"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:110
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Přijmout"
|
||||
@@ -5506,7 +5501,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 08:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2120,13 +2120,14 @@ msgstr "Verificar o dispositivo"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Verification Request Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviouse a solicitude de verificación"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para continuar, acepte a solicitude de verificación noutro dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
6154
po/he/neochat.po
Normal file
6154
po/he/neochat.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
868
po/ru/neochat.po
868
po/ru/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-28 19:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-26 17:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -2117,13 +2117,13 @@ msgstr "Verifiera enheten"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Verification Request Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifikationsbegäran skickad"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-07 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 16:26+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1943,18 +1943,16 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite to private chat"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "Invited you to chat"
|
||||
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை"
|
||||
msgstr "உங்களை உரையாடலுக்கு அழைத்தார்"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "%1 invited you"
|
||||
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
|
||||
msgstr "%1 உங்களை வரவழைத்தார்"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2116,13 +2114,13 @@ msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Verification Request Sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சரிபார்ப்பு கோரிக்கை அனுப்பப்பட்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தொடர, சரிபார்ப்பு கோரிக்கையை இன்னொரு சாதனத்தில் ஏற்றுகொள்ளவும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2453,12 +2451,10 @@ msgid "View Source"
|
||||
msgstr "மூலத்தைப் பார்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove…"
|
||||
msgstr "நீக்கு"
|
||||
msgstr "நீக்கு…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
|
||||
@@ -2515,13 +2511,13 @@ msgstr "பயனரைக் காட்டு"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
|
||||
msgid "Unpin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தக்கவைக்கவேண்டாம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
|
||||
msgid "Pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தக்கவை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EditMenu.qml:15
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2728,10 +2724,9 @@ msgid "Copy Image"
|
||||
msgstr "படத்தைக் நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove…"
|
||||
msgstr "நீக்கு"
|
||||
msgstr "நீக்கு…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2935,17 +2930,16 @@ msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:42
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "%1 has invited you to join"
|
||||
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
|
||||
msgstr "%1 உங்களை வரவழைத்தார்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "This user is inviting you to chat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இப்பயனர் உங்களை உரையாடலுக்கு அழைக்கிறார்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2955,15 +2949,13 @@ msgstr ""
|
||||
"அமைக்கலாம்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:102
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "மறு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InvitationView.qml:110
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
||||
@@ -4097,11 +4089,10 @@ msgid "Copy link"
|
||||
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Deactivate Account"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "கணக்கை முடக்கு"
|
||||
msgstr "கணக்கை கையாள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4842,17 +4833,17 @@ msgstr "இக்கணக்குக்கான அறிவிப்ப
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நியோச்சாட் இயங்காதபோதும் அறிவிப்புகள் காட்டப்படலாம்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகள் ஆதரிக்கப்படுகின்றன, ஆனால் அவற்றை இயக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "நியோச்சாட் இயங்கும்போது மட்டும் அறிவிப்புகள் காட்டப்படும்."
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5200,6 +5191,8 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இது இயக்கப்பட்டிருந்தால், புதிய நேரடி செய்திகளை அனுப்பும்போது நியோச்சாட் மறையாக்கத்தைப் "
|
||||
"பயன்படுத்தும்."
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5539,18 +5532,17 @@ msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
|
||||
"messages"
|
||||
msgid "URL previews are currently disabled for your account"
|
||||
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது"
|
||||
msgstr "உங்கள் கணக்கில் முகவரி முன்னோட்டங்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user