Compare commits

..

81 Commits

Author SHA1 Message Date
Ingo Klöcker
73e7ad9519 Revert "Temporarily use Craft Windows template from work branch"
This reverts commit 6e34a3bc90.
2024-03-07 10:35:08 +01:00
Ingo Klöcker
6e34a3bc90 Temporarily use Craft Windows template from work branch 2024-03-07 09:51:23 +01:00
Ingo Klöcker
549eba3449 Revert "Temporarily use Craft Windows template from work branch"
This reverts commit c469893bdc.
2024-03-06 15:01:04 +01:00
Ingo Klöcker
c469893bdc Temporarily use Craft Windows template from work branch 2024-03-06 13:57:19 +01:00
l10n daemon script
181dbc7a23 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-14 03:55:15 +00:00
Ulterno Ω*
d26a691647 Fix saving images
Fixed variable names and scope resolution for saveAsDialog in NeochatMaximizeComponent 

Hence, correcting the File Dialog type and making the downloadFile function work.

BUG: 479053
2024-02-11 12:17:39 +00:00
Heiko Becker
0cd0a6a672 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2024-02-10 00:24:40 +01:00
Heiko Becker
4892e12918 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.5. 2024-02-09 22:59:27 +01:00
l10n daemon script
6baa374a1a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-06 04:46:26 +00:00
l10n daemon script
d2f1fc7175 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-05 04:43:50 +00:00
Ingo Klöcker
8e998ac72b Revert "Test the unified Windows signer and disable all other jobs"
This reverts commit eabc0e3a65.
2024-01-31 17:12:50 +01:00
Ingo Klöcker
eabc0e3a65 Test the unified Windows signer and disable all other jobs 2024-01-31 14:58:49 +01:00
l10n daemon script
ba7b6da025 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-30 03:53:17 +00:00
l10n daemon script
cb7c33075c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-26 03:55:12 +00:00
l10n daemon script
3b94847b17 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-22 04:44:31 +00:00
l10n daemon script
0e9512b9ea GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-17 03:53:37 +00:00
l10n daemon script
33f8b5eb55 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-14 04:51:05 +00:00
l10n daemon script
028d8c0584 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-11 03:22:26 +00:00
l10n daemon script
bf4f1a34dc GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-07 03:59:53 +00:00
l10n daemon script
5ea0f5d378 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-02 03:04:04 +00:00
l10n daemon script
5b76e8cda8 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-01 03:10:26 +00:00
l10n daemon script
4c62cf4b0a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-31 04:01:16 +00:00
l10n daemon script
2dfa11a0aa SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-12-31 03:45:22 +00:00
l10n daemon script
367d106d14 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-24 04:05:37 +00:00
l10n daemon script
6404e66686 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-23 03:37:43 +00:00
l10n daemon script
1e3b5c5d13 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-21 04:05:21 +00:00
l10n daemon script
ba26d998c0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-19 03:07:22 +00:00
l10n daemon script
e624f34710 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-18 04:06:01 +00:00
Ingo Klöcker
36c3850cb3 Add GitLab jobs to sign and optionally publish Microsoft APPX packages 2023-12-16 15:05:16 +00:00
l10n daemon script
10e570b429 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-12-16 02:30:52 +00:00
l10n daemon script
5cd0872904 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-15 03:05:59 +00:00
l10n daemon script
c1ce40ce99 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-12-13 02:28:15 +00:00
l10n daemon script
0da2be9ad0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-12 03:12:59 +00:00
l10n daemon script
be24122eb8 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-12-12 03:06:24 +00:00
l10n daemon script
e6803f4e28 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-10 04:03:02 +00:00
Ingo Klöcker
3b367b7c9d Build Windows installers on invent 2023-12-04 08:43:36 +01:00
l10n daemon script
71cda237b1 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-12-03 03:01:48 +00:00
l10n daemon script
bb6f7ce985 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-12-01 03:08:22 +00:00
Heiko Becker
17b14aa556 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-11-30 18:34:56 +01:00
Heiko Becker
7341e5824a GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.4. 2023-11-30 17:50:36 +01:00
l10n daemon script
b9b5264fcf GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-11-29 14:32:26 +00:00
l10n daemon script
3388f8a60d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-29 03:19:07 +00:00
l10n daemon script
d878ef1804 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-26 04:08:29 +00:00
Tobias Fella
7e8a8615b1 Fix crash for forbidden non-mxc media
BUG: 476698
2023-11-24 18:47:26 +01:00
l10n daemon script
c0f9b6ba93 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-24 03:05:25 +00:00
l10n daemon script
4c0eb363fa GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-20 04:00:29 +00:00
l10n daemon script
2ee3e4d81d GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-11-19 02:41:07 +00:00
l10n daemon script
2cf3070e9f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-18 03:04:23 +00:00
l10n daemon script
207b554c78 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-15 03:10:40 +00:00
l10n daemon script
2a54dbc108 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-13 03:08:15 +00:00
l10n daemon script
0aea54a119 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-12 03:38:37 +00:00
Heiko Becker
753e879556 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-11-04 12:33:12 +01:00
Heiko Becker
6e6636e384 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.3. 2023-11-04 11:43:54 +01:00
l10n daemon script
3574c2e077 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-04 03:06:08 +00:00
Scarlett Moore
f947320191 snapcraft: remove dbus slots rejected by store. 2023-11-03 10:45:12 +00:00
Ingo Klöcker
0f8ed0bfc7 Add CI template for building APKs 2023-11-02 15:06:57 +01:00
l10n daemon script
ccd0bd5c6d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-02 03:08:48 +00:00
Scarlett Moore
a4020a7def snapcraft: Fix libsecret support! BUndle gnomekeychain. Set XDG variables so it finds keychain. Update qtkeychain. 2023-11-01 16:26:13 +00:00
l10n daemon script
1c9487df7e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-11-01 03:12:16 +00:00
l10n daemon script
526db7b73a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-26 03:29:34 +00:00
l10n daemon script
d9024e98c9 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-10-26 02:47:31 +00:00
l10n daemon script
8697dde08d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-25 03:25:44 +00:00
l10n daemon script
9607424389 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-24 03:10:54 +00:00
l10n daemon script
9e22b0b61a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-22 04:04:00 +00:00
Scarlett Moore
148ac2f91a snapcraft: initial import snapcraft files. 2023-10-18 17:20:14 +00:00
Tobias Fella
9c4a4bb77f Use KF5 version of kirigami-addons in flatpak builds 2023-10-18 18:27:11 +02:00
l10n daemon script
00f880f7ff GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-18 03:12:02 +00:00
l10n daemon script
703678ccea GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-17 03:04:30 +00:00
l10n daemon script
d2ac959a1c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-14 03:21:31 +00:00
l10n daemon script
da0e84eacb GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-13 03:11:05 +00:00
l10n daemon script
463172eca6 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-11 04:05:47 +00:00
Heiko Becker
ffbd92317e GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-10-07 18:01:35 +02:00
Heiko Becker
7c9173eb65 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.08.2. 2023-10-07 17:05:08 +02:00
l10n daemon script
c6a5a119e8 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-10-01 03:38:21 +00:00
l10n daemon script
edf2da1413 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-09-30 03:10:36 +00:00
l10n daemon script
3cacb10b9c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-09-26 03:21:35 +00:00
l10n daemon script
ce19275d8d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-09-20 03:07:35 +00:00
l10n daemon script
1d050c5264 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-09-19 03:12:29 +00:00
l10n daemon script
5f3ab888d0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-09-17 04:02:52 +00:00
l10n daemon script
a7993d7b59 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-09-15 03:06:42 +00:00
l10n daemon script
eb837d2435 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-09-13 03:19:15 +00:00
23 changed files with 1626 additions and 1342 deletions

5
.craft.ini Normal file
View File

@@ -0,0 +1,5 @@
; SPDX-FileCopyrightText: None
; SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
[BlueprintSettings]
kde/applications/neochat.packageAppx = True

View File

@@ -26,7 +26,7 @@
"name": "kirigamiaddons",
"config-opts": [ "-DBUILD_TESTING=OFF" ],
"buildsystem": "cmake-ninja",
"sources": [ { "type": "git", "url": "https://invent.kde.org/libraries/kirigami-addons.git" } ]
"sources": [ { "type": "git", "url": "https://invent.kde.org/libraries/kirigami-addons.git", "branch": "kf5" } ]
},
{
"name": "kquickimageeditor",

View File

@@ -2,13 +2,15 @@
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
include:
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/reuse-lint.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/android.yml
# - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/android-qt6.yml
# - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/linux-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows.yml
# - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/windows-qt6.yml
# - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd.yml
# - https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
- https://invent.kde.org/sysadmin/ci-utilities/raw/master/gitlab-templates/flatpak.yml
- project: sysadmin/ci-utilities
file:
- /gitlab-templates/reuse-lint.yml
- /gitlab-templates/android.yml
# - /gitlab-templates/linux.yml
- /gitlab-templates/linux-qt6.yml
- /gitlab-templates/windows.yml
# - /gitlab-templates/freebsd.yml
- /gitlab-templates/flatpak.yml
- /gitlab-templates/craft-android-apks.yml
- /gitlab-templates/craft-windows-x86-64.yml
- /gitlab-templates/craft-windows-appx-qt5.yml

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Applications version, managed by release script.
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "08")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "5")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})

View File

@@ -46,6 +46,7 @@
<name xml:lang="uk">NeoChat</name>
<name xml:lang="x-test">xxNeoChatxx</name>
<name xml:lang="zh-CN">NeoChat</name>
<name xml:lang="zh-TW">NeoChat</name>
<summary>A client for matrix, the decentralized communication protocol</summary>
<summary xml:lang="ar">عميل لماتركس، ميفاق الاتصال اللامركزي</summary>
<summary xml:lang="az">Matrix üçün müştəri, mərkəzləşməmiş kommunikasiya protokolu</summary>
@@ -83,6 +84,7 @@
<summary xml:lang="uk">Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними</summary>
<summary xml:lang="x-test">xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx</summary>
<summary xml:lang="zh-CN">分布式通讯协议 Matrix 的客户端</summary>
<summary xml:lang="zh-TW">去中心化通訊協定 Matrix 的用戶端</summary>
<description>
<p>NeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami
to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
@@ -104,16 +106,19 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<p xml:lang="nn">NeoChat er ein klient for Matrix, ein protokoll for desentralisert kommunikasjon. Du kan utveksla tekst, lyd og videoar med kollegaar, vennar og familie. Programmet brukar KDE Frameworks og Kirigami for å gje ei brukarflate tilpassa ulike plattformer.</p>
<p xml:lang="pl">NeoChat jest programem do Matriksa, protokołu rozproszonego porozumiewania się w czasie rzeczywistym. Umożliwia wysyłanie wiadomości tekstowych, filmów oraz dźwięku do twojej rodziny, znajomych oraz przyjaciół. Używa szkieletów KDE i głównie Kirigami, aby zapewnić spójne wrażenia na wielu platformach</p>
<p xml:lang="pt">O NeoChat é um cliente do Matrix. O mesmo permite-lhe enviar mensagens de texto, ficheiros de vídeo e áudio para a sua família, colegas e amigos com o protocolo Matrix. Usa as plataformas do KDE, e principalmente o Kirigami, para oferecer uma experiência convergente entre várias plataformas.</p>
<p xml:lang="ru">NeoChat — клиент для Matrix, децентрализованного коммуникационного протокола для мгновенного обмена сообщениями. С его помощью возможно отправлять текстовые сообщения, видео- и звуковые файлы родственникам, коллегам и друзьям. В программе использованы библиотеки KDE, в частности Kirigami, для обеспечения единообразной работы на различных платформах.</p>
<p xml:lang="sl">Neochat je odjemalec za Matrix, decentralizirani komunikacijski protokol za takojšnje sporočanje. Omogoča vam pošiljanje besedilnih sporočil, videoposnetkov in zvočnih datotek svoji družini, sodelavcem in prijateljem. Uporablja okvire ogrodje KDE frameworks in predvsem Kirigami za zagotavljanje konvergentne izkušnje na več platformah.</p>
<p xml:lang="sv">NeoChat är en klient för Matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet för direktmeddelanden. Den låter dig skicka textmeddelanden, videor och ljudfiler till din familj, kollegor och vänner. Den använder KDE Ramverk, i synnerhet Kirigami, för att tillhandahålla en konvergent upplevelse på flera plattformar.</p>
<p xml:lang="tr">NeoChat, anlık iletileşme için merkezi olmayan iletişim protokolü olan Matrix için bir istemcidir. Ailenize, iş arkadaşlarınıza ve arkadaşlarınıza metin iletiler, videolar ve ses dosyaları göndermenize olanak tanır. Birden çok platformda yakınsak bir deneyim sağlamak için KDE Frameworks ve en önemlilerinden Kirigami'yi kullanır.</p>
<p xml:lang="uk">NeoChat — клієнт Matrix, децентралізованого протоколу спілкування для миттєвого обміну повідомленнями. За його допомогою ви можете надсилати текстові повідомлення, відео та звукові файли вашій родин, колегами та друзям. У програмі використано бібліотеки KDE, зокрема Kirigami, для надання однорідного середовища на декількох програмних та апаратних платформах.</p>
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.xx</p>
<p xml:lang="zh-TW">NeoChat 是去中心化即時通訊協定 Matrix 的一個用戶端。它讓您可以傳送文字訊息、影片、音訊檔案給您的家人、同事或朋友。NeoChat 使用 KDE frameworks尤其是 Kirigami來提供跨平台的響應式體驗。</p>
<p>NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
<p xml:lang="ar">يهدف نيوتشات إلى أن يكون تطبيقًا كامل الميزات لمواصفات ماتركس. على هذا النحو يتم دعم كل شيء في المواصفات المستقرة الحالية مع الاستثناءات الملحوظة لـ VoIP والخيوط وبعض جوانب التشفير من طرف إلى طرف. هناك عدد قليل من الإغفالات الصغيرة الأخرى بسبب حقيقة أن مواصفات ماتركس تتطور باستمرار ، ولكن يبقى الهدف توفير الدعم النهائي للمواصفات بأكملها.</p>
<p xml:lang="ca">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptatge d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més petites a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu segueix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
<p xml:lang="en-GB">NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
<p xml:lang="eo">NeoChat celas esti plene kapabla aplikaĵo por la Matrix-specifo. Kiel tia, ĉio en la nuna stabila specifo kun la rimarkindaj esceptoj de VoIP, fadenoj kaj kelkaj aspektoj de Fin-al-Fina Ĉifrado estas subtenataj. Estas kelkaj aliaj pli malgrandaj preterlasoj pro la fakto, ke la Matrix-speco konstante evoluas, sed la celo restas provizi finfine subtenon por la tuta specifaĵo.</p>
<p xml:lang="es">NeoChat pretende ser una aplicación con todas las funciones para la especificación de Matrix. Como tal, admite todo en la especificación estable actual, con las notables excepciones de VoIP, subprocesos y algunas funciones de cifrado de extremo a extremo. Existen algunas omisiones menos importantes debido al hecho de que la especificación de Matrix está en constante evolución, pero el objetivo sigue siendo brindar compatibilidad final con toda la especificación.</p>
<p xml:lang="eu">«NeoChat»ek «Matrix» zehaztapenaren ezaugarri guztiak eskaintzen dituen aplikazio bat izan nahi du. Beraz, egungo zehaztapen egonkorrean dagoen guztiaren euskarria du, VoIP, hariak eta muturren artean zifratzeko salbuespen nabarmenekin. Badira beste ez-betetze txikiago batzuk, «Matrix»en zehaztapena etengabe eboluzioan dagoelako, baina azken helburua zehaztapen osoaren euskarria ematea izaten jarraitzen du.</p>
<p xml:lang="fi">NeoChat pyrkii olemaan Matrix-määritelmän täysominaisuuksinen sovellus, joten se tukee kaikkea nykyisessä vakaassa määritelmässä muutamaa huomattavaa poikkeusta lukuun ottamatta (VoIP, säikeet ja jotkin piirteet päästä päähän -salauksessa). Joitakin pienempiäkin puutteita on Matrix-määritelmän jatkuvan kehityksen vuoksi, mutta lopputavoitteena on tarjota määritelmän täysi tuki.</p>
@@ -127,16 +132,19 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<p xml:lang="nn">NeoChat har som mål å støtta all funksjonalitet i Matrix-spesifikasjonen. Førebels er alt i den gjeldande stabile spesifikasjonen støtta, med unntak av VoIP, trådar og nokre delar av ende-til-kryptering. Det finst òg andre småting som ikkje er støtta, sidan Matrix-spesifikasjon er i stadig endring, men målet er altså støtte for alt.</p>
<p xml:lang="pl">NeoChat w zamyśle ma być pełnowartościową aplikacją wg wytycznych Matriksa. Z tego powodu, wszystko, co jest obecnie w stabilnych wytycznych z pominięciem VoIP, wątków i niektórych części szyfrowania Użytkownik-do-Użytkownika są obecnie obsługiwane. Pominięto też kilka mniejszych rzeczy ze względu na ciągły rozwój wytycznych Matriksa, lecz celem nadal jest zapewnienie obsługi wszystkich wytycznych.</p>
<p xml:lang="pt">O NeoChat pretende ser uma aplicação completa para a especificação do Matrix. Como tal, tudo o que existe na especificação estável actual, com as notáveis excepções do VoIP, tópicos e alguns aspectos da Encriptação Ponto-a-Ponto, são suportados. Existem mais algumas omissões, devido ao facto que a norma do Matrix está em constante evolução, mas o objectivo continua a ser oferecer o suporte eventual para a norma por inteiro.</p>
<p xml:lang="ru">Целью создания NeoChat является полноценная реализация программы для спецификации Matrix. Как следствие, реализовано всё в текущей стабильной спецификации (за исключением голосовой интернет-связи, потоков и некоторых аспектов сквозного шифрования). Есть также несколько других незначительных пробелов, обусловленных постоянными изменениями спецификации Matrix. Тем не менее, стоит задача в итоге предоставить полную поддержку спецификации.</p>
<p xml:lang="sl">Neochat cilja, da bi bila popolna aplikacija po specifikaciji Matrixa. Kot takšna vsebuje vse v trenutni stabilni specifikaciji z pomembnimi izjemami pri VoIP, nitih in nekaterih vidikov šifriranja od konca do konca. Obstaja nekaj drugih manjših opustitev zaradi dejstva, da se specifikacija Matrix nenehno razvija, vendar cilj ostaja zagotoviti morebitno podporo celotni specifikaciji.</p>
<p xml:lang="sv">NeoChat har som mål att vara ett fullständigt program enligt Matrix-specifikationen. Som sådant stöds allt i den nuvarande stabila specifikationen, med de nämnvärda undantagen VoIP, trådar och några aspekter av kryptering hela vägen. Det finns några ytterligare utelämnanden på grund av att Matrix-specifikationen hela tiden utvecklas, men målet förblir att till slut erbjuda stöd för hela specifikationen.</p>
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifreleme'nin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p>
<p xml:lang="uk">Метою створення NeoChat є повноцінна реалізація програми для специфікації Matrix. Як наслідок, реалізовано усе у поточній стабільній специфікації, окрім голосового інтернет-зв'язку, потоків та деяких аспектів міжвузлового шифрування. Є також декілька інших незначних прогалин через те, що специфікація Matrix постійно змінюється, але метою лишається повна підтримка специфікації.</p>
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.xx</p>
<p xml:lang="zh-TW">NeoChat 以完整支援 Matrix 標準為目標,因此目前穩定版標準除了 VoIP、對話串與端對端加密的某些部分以外的所有部分都有支援。其他部分還有一些較小的不支援的部分這是因為 Matrix 標準隨時都在改進,但目標仍然時最終提供整個標準的完整支援。</p>
<p>Due to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:</p>
<p xml:lang="ar">نظرًا لطبيعة تطوير مواصفات ماتركس، يدعم نيوتشات أيضًا العديد من الميزات غير المستقرة وهي:</p>
<p xml:lang="ca">A causa de la naturalesa del desenvolupament de l'especificació de Matrix, el NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
<p xml:lang="ca-valencia">A causa de la naturalea del desenvolupament de l'especificació de Matrix, NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
<p xml:lang="en-GB">Due to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:</p>
<p xml:lang="eo">Pro la naturo de la Matrix-specifevoluo NeoChat ankaŭ subtenas multajn malstabilajn funkciojn. Nuntempe ĉi tiuj estas:</p>
<p xml:lang="es">Debido a la naturaleza del desarrollo de la especificación de Matrix, NeoChat también permite numerosas funciones no estables, como:</p>
<p xml:lang="eu">«Matrix» zehaztapenaren garapenaren izaeragatik, «Neo¢hat»ek ezaugarri ezegonkor ugari ere onartzen ditu. Gaur egun hauek:</p>
<p xml:lang="fi">Matrix-määritelmän kehittyessä NeoChat tukee myös monia epävakaita ominaisuuksia. Tällä hetkellä näitä ovat:</p>
@@ -150,18 +158,21 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<p xml:lang="nn">På grunn av måten Matrix-spesifikasjonen vert utvikla på, støttar NeoChat òg nokre uferdige funksjonar:</p>
<p xml:lang="pl">Ze względu na sposób rozwoju Matriksa, NeoChat obsługuje także kilka niestabilnych możliwości. Obecnie są to:</p>
<p xml:lang="pt">Devido à natureza do desenvolvimento da especificação do Matrix, o NeoChat também suporta diversas funcionalidades instáveis. De momento são:</p>
<p xml:lang="ru">В силу природы разработки спецификации Matrix в NeoChat тоже предусмотрена поддержка многочисленных нестабильных возможностей. В текущей версии это следующие возможности:</p>
<p xml:lang="sl">Zaradi narave razvoja specifikacije Matrixa NeoChat podpira tudi številne nestabilne zmožnosti. Trenutno so to:</p>
<p xml:lang="sv">På grund av sättet Matrix-specifikationens utvecklas, stöder NeoChat också ett stor antal instabila funktioner. För närvarande är de:</p>
<p xml:lang="ta">மேட்ரிக்ஸு நெறிமுறை வரையறுக்கப்படும் வித‍த்தின் காரணமாக, பல நிலையற்ற அம்சங்களையும் நியோச்சாட் ஆதரிக்கிறது. தற்போது ஆதரிக்கப்படுபவை:</p>
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi geliştirmesinin doğası gereği çok sayıda kararsız özelliği de destekler. Şu anda bunlar:</p>
<p xml:lang="uk">Через природу розробки специфікації Matrix, у NeoChat також передбачено підтримку численних нестабільних можливостей. У поточній версії цими можливостями є:</p>
<p xml:lang="x-test">xxDue to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:xx</p>
<p xml:lang="zh-TW">由於 Matrix 標準的開發流程的緣故NeoChat 也支援數個非穩定版的功能。目前這些功能是:</p>
<ul>
<li>Polls - MSC3381</li>
<li xml:lang="ar">التصويت - MSC3381</li>
<li xml:lang="ca">Enquestes - MSC3381</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Enquestes - MSC3381</li>
<li xml:lang="en-GB">Polls - MSC3381</li>
<li xml:lang="eo">Enketoj - MSC3381</li>
<li xml:lang="es">Encuestas - MSC3381</li>
<li xml:lang="eu">Polls - MSC3381</li>
<li xml:lang="fi">Kyselyt MSC3381</li>
@@ -175,17 +186,20 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<li xml:lang="nn">Avstemmingar  MSC3381</li>
<li xml:lang="pl">Ankiety - MSC3381</li>
<li xml:lang="pt">Inquéritos - MSC3381</li>
<li xml:lang="ru">Голосования — MSC3381</li>
<li xml:lang="sl">Polls - MSC3381</li>
<li xml:lang="sv">Polls - MSC3381</li>
<li xml:lang="ta">வாக்கெடுப்புகள் - MSC3381</li>
<li xml:lang="tr">Anketler - MSC3381</li>
<li xml:lang="uk">Опитування - MSC3381</li>
<li xml:lang="x-test">xxPolls - MSC3381xx</li>
<li xml:lang="zh-TW">投票 - MSC3381</li>
<li>Sticker Packs - MSC2545</li>
<li xml:lang="ar">حزم الملصقات - MSC2545</li>
<li xml:lang="ca">Paquets d'adhesius - MSC2545</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Paquets d'adhesius - MSC2545</li>
<li xml:lang="en-GB">Sticker Packs - MSC2545</li>
<li xml:lang="eo">Glumark-Pakoj - MSC2545</li>
<li xml:lang="es">Paquetes de pegatinas - MSC2545</li>
<li xml:lang="eu">Eranskailu paketeak - MSC2545</li>
<li xml:lang="fi">Tarrapakkaukset MSC2545</li>
@@ -199,17 +213,20 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<li xml:lang="nn">Klistremerke-pakkar  MSC2545</li>
<li xml:lang="pl">Paczki naklejek - MSC2545</li>
<li xml:lang="pt">Pacotes de Autocolantes - MSC2545</li>
<li xml:lang="ru">Наборы наклеек — MSC2545</li>
<li xml:lang="sl">Sticker Packs - MSC2545</li>
<li xml:lang="sv">Sticker Packs - MSC2545</li>
<li xml:lang="ta">ஒட்டி தொகுப்புகள் - MSC2545</li>
<li xml:lang="tr">Yapışkan Paketleri - MSC2545</li>
<li xml:lang="uk">Пакунки наліпок - MSC2545</li>
<li xml:lang="x-test">xxSticker Packs - MSC2545xx</li>
<li xml:lang="zh-TW">貼圖包 - MSC2545</li>
<li>Location Events - MSC3488</li>
<li xml:lang="ar">موقع الأحداث - MSC3488</li>
<li xml:lang="ca">Esdeveniments d'ubicació - MSC3488</li>
<li xml:lang="ca-valencia">Esdeveniments d'ubicació - MSC3488</li>
<li xml:lang="en-GB">Location Events - MSC3488</li>
<li xml:lang="eo">Lokaj Eventoj - MSC3488</li>
<li xml:lang="es">Eventos de ubicación - MSC3488</li>
<li xml:lang="eu">Kokaleku-gertaerak - MSC3488</li>
<li xml:lang="fi">Sijaintitapahtumat MSC3488</li>
@@ -223,12 +240,14 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<li xml:lang="nn">Posisjonshendingar  MSC3488</li>
<li xml:lang="pl">Wydarzenia w miejscach - MSC3488</li>
<li xml:lang="pt">Eventos com Localizações - MSC3488</li>
<li xml:lang="ru">События местоположения — MSC3488</li>
<li xml:lang="sl">Location Events - MSC3488</li>
<li xml:lang="sv">Location Events - MSC3488</li>
<li xml:lang="ta">இட நிகழ்வுகள் - MSC3488</li>
<li xml:lang="tr">Konum Etkinlikleri - MSC3488</li>
<li xml:lang="uk">Місцеві зустрічі - MSC3488</li>
<li xml:lang="x-test">xxLocation Events - MSC3488xx</li>
<li xml:lang="zh-TW">位置事件 - MSC3488</li>
</ul>
</description>
<url type="homepage">https://apps.kde.org/neochat/</url>
@@ -273,6 +292,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="x-test">xxThe KDE Communityxx</developer_name>
<developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区</developer_name>
<developer_name xml:lang="zh-TW">KDE 社群</developer_name>
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
<project_license>GPL-3.0</project_license>
<custom>
@@ -298,6 +318,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<caption xml:lang="ar">العرض الرئيسة مع قائمة الغرف والدردشات و معلومات الغرفة</caption>
<caption xml:lang="ca">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</caption>
<caption xml:lang="eo">Ĉefa vido kun ĉambra listo, babilejo kaj ĉambra informo</caption>
<caption xml:lang="es">Vista principal con la lista de salas, chat e información de la sala</caption>
<caption xml:lang="eu">Ikuspegi nagusia gela-zerrenda, berriketa, eta gelako informazioarekin</caption>
<caption xml:lang="fi">Päänäkymä, jossa huoneluettelo, keskustelu ja huoneen tiedot</caption>
@@ -311,12 +332,14 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<caption xml:lang="nn">Hovudvising med romliste, pratevindauge og rominformasjon</caption>
<caption xml:lang="pl">Główny widok z wykazem pokojów, rozmowami i szczegółami pokojów</caption>
<caption xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</caption>
<caption xml:lang="ru">Главное окно со списком комнат, чатом и информацией о комнате</caption>
<caption xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</caption>
<caption xml:lang="sv">Huvudvy med rumslista, chatt, och rumsinformation</caption>
<caption xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</caption>
<caption xml:lang="tr">Oda listesini, sohbet penceresini ve oda bilgisini gösteren ana görünüm</caption>
<caption xml:lang="uk">Головна панель із списком кімнат, спілкуванням та даними щодо кімнати</caption>
<caption xml:lang="x-test">xxMain view with room list, chat, and room informationxx</caption>
<caption xml:lang="zh-TW">主頁面,包含聊天室列表、聊天內容,與聊天室資訊</caption>
</screenshot>
<screenshot x-kde-os="windows">
<image>https://cdn.kde.org/screenshots/neochat/NeoChat-Windows-Login.png</image>
@@ -324,6 +347,8 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<caption xml:lang="ar">شاشة الدخول</caption>
<caption xml:lang="ca">Pantalla d'inici de sessió</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Pantalla d'inici de sessió</caption>
<caption xml:lang="cs">Přihlašovací obrazovka</caption>
<caption xml:lang="eo">Ensaluta ekrano</caption>
<caption xml:lang="es">Pantalla de inicio de sesión</caption>
<caption xml:lang="eu">Saio-hasteko pantaila</caption>
<caption xml:lang="fi">Kirjautumisnäkymä</caption>
@@ -337,18 +362,24 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<caption xml:lang="nn">Innloggingsbilete</caption>
<caption xml:lang="pl">Ekran logowania</caption>
<caption xml:lang="pt">Ecrã de autenticação</caption>
<caption xml:lang="ru">Окно входа</caption>
<caption xml:lang="sl">Prijavni zaslon</caption>
<caption xml:lang="sv">Inloggningsfönster</caption>
<caption xml:lang="ta">நுழைவுத் திரை</caption>
<caption xml:lang="tr">Oturum açma ekranı</caption>
<caption xml:lang="uk">Вікно входу</caption>
<caption xml:lang="x-test">xxLogin screenxx</caption>
<caption xml:lang="zh-TW">登入畫面</caption>
</screenshot>
</screenshots>
<content_rating type="oars-1.1">
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<releases>
<release version="23.08.5" date="2024-02-15"/>
<release version="23.08.4" date="2023-12-07"/>
<release version="23.08.3" date="2023-11-09"/>
<release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>
<release version="23.08.0" date="2023-08-24">
<url>https://kde.org/announcements/gear/23.08.0/#neochathttpsappskdeorgneochat</url>
<description>

View File

@@ -41,6 +41,7 @@ Name[tr]=NeoChat
Name[uk]=NeoChat
Name[x-test]=xxNeoChatxx
Name[zh_CN]=NeoChat
Name[zh_TW]=NeoChat
GenericName=Matrix Client
GenericName[ar]=عميل ماتركس
GenericName[az]=Matrix Müştərisi
@@ -80,6 +81,7 @@ GenericName[tr]=Matrix İstemcisi
GenericName[uk]=Клієнт Matrix
GenericName[x-test]=xxMatrix Clientxx
GenericName[zh_CN]=Matrix 客户端
GenericName[zh_TW]=Matrix 用戶端
Comment=Client for the Matrix protocol
Comment[ar]=عميل لميفاق ماتركس
Comment[az]=Matrix protokolu üçün müştəri
@@ -118,6 +120,7 @@ Comment[tr]=Matrix protokolü için istemci
Comment[uk]=Клієнт протоколу Matrix
Comment[x-test]=xxClient for the Matrix protocolxx
Comment[zh_CN]=为 Matrix 协议打造的客户端
Comment[zh_TW]=Matrix 通訊協定的用戶端
MimeType=x-scheme-handler/matrix;
Exec=neochat %u
Terminal=false

View File

@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Instal·leu un clauer, p. ex. KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
"Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
#: src/controller.cpp:283
#, kde-format
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Autor original d'Spectral"
msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "Ix de la sala indicada o d'esta sala, si no se n'ha indicat cap"
#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335
#: src/models/actionsmodel.cpp:343
msgid "<display name>"
msgstr "<nom a mostrar>"
msgstr "<nom que es mostrarà>"
#: src/models/actionsmodel.cpp:328
msgid "Changes your global display name"
msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global"
msgstr "Canvia el vostre nom que s'ha de mostrar global"
#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344
msgid "Changes your display name in this room"
msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en esta sala"
msgstr "Canvia el vostre nom que s'ha de mostrar en esta sala"
#: src/models/actionsmodel.cpp:358
#, kde-format
@@ -1600,12 +1600,12 @@ msgstr "Imatge del porta-retalls"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:205
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:228
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "Ves al últim missatge"
msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:254
#, kde-format
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)"
msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#, kde-format
@@ -2590,14 +2590,14 @@ msgstr "Marca com a llegit"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari al porta-retalls"
msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari a dins del porta-retalls"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:56
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:68
#, kde-format
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "ID de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:134
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls"
msgstr "Copia l'ID de la sala a dins del porta-retalls"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:148
#, kde-format

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#: src/controller.cpp:234
#, kde-format
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
#, kde-format
msgid "Create new chat"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit nový rozhovor"
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
#, kde-format
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Upravit účet"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
#, kde-format
msgid "Upload new avatar"
msgstr ""
msgstr "Odeslat nového avatara"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
#, kde-format
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
#, kde-format
msgid "This Device"
msgstr ""
msgstr "Toto zařízení"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
#, kde-format

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020-2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022, 2023.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 07:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
#: src/controller.cpp:234
#, kde-format
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:78
#, kde-format
msgid "Member (0)"
msgstr "Partaidea (0)"
msgstr "Bazkidea (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:79
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Bidali gonbita"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114
#, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko partaidea da edo gonbidapena jaso du"
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
#, kde-format
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Partaideak"
msgstr "Bazkideak"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
#, kde-format
@@ -2853,13 +2853,13 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara"
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "Partaide %1"
msgstr[1] "%1 partaide"
msgstr[0] "Bazkide %1"
msgstr[1] "%1 bazkide"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Ez dago partaide kopururik"
msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:18 src/qml/RoomSettings/General.qml:21
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:17
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "URL aurreikuspegiak"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako partaideentzat"
msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako bazkideentzat"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Gelako zerbitzariaren sarbide kontrolerako zerrenda (ACL) ezartzea"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:426
#, kde-format
msgid "Set the children of this space"
msgstr "Toki honen haurra ezartzea"
msgstr "Toki honen haurrak ezartzea"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:435
#, kde-format
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "Gonbidatutako jendea bakarrik batu daiteke."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Space members"
msgstr "Tokiko partaideak"
msgstr "Tokiko bazkideak"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:67
#, kde-format
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Edonork, batu gabekoak ere, historia ikus dezake."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only"
msgstr "Partaideak bakarrik"
msgstr "Bazkideak bakarrik"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:117
#, kde-format
@@ -3271,13 +3271,13 @@ msgctxt "@option:check"
msgid ""
"All members can view the entire message history, even before they joined."
msgstr ""
"Partaide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere."
"Bazkide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since invite)"
msgstr "Partaideak bakarrik (gonbitetik aurrera)"
msgstr "Bazkideak bakarrik (gonbitetik aurrera)"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:126
#, kde-format
@@ -3286,14 +3286,14 @@ msgid ""
"New members can view the message history from the point they were invited to "
"the room."
msgstr ""
"Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten "
"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten "
"unetik aurrera."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since joining)"
msgstr "Partaideak bakarrik (batzetik aurrera)"
msgstr "Bazkideak bakarrik (batzetik aurrera)"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:135
#, kde-format
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid ""
"New members can view the message history from the point they joined the room."
msgstr ""
"Partaide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik "
"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik "
"aurrera."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-26 18:43+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -3309,10 +3309,9 @@ msgid "Edit Account"
msgstr "Muokkaa tiliä"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar"
#, kde-format
msgid "Upload new avatar"
msgstr "Päivitä avatar"
msgstr "Lähetä uusi avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
#, kde-format
@@ -3481,7 +3480,7 @@ msgstr "Väriteema"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr ""
msgstr "%1, viimeisin toiminta: %2"
# Voisi myös olla ”Uuden laitteen nimi”, englanti pahalainen ei tee eroa :P
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>
# Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:234
#, kde-format
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Xavier Besnard"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
msgstr "xavier.besnard@kde.org"
#: src/main.cpp:174
#, kde-format
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà dans ce salon."
#, kde-format
msgctxt "<user> is already in this room."
msgid "%1 is already in this room."
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon ."
msgstr "%1 est déjà présent dans ce salon."
#: src/models/actionsmodel.cpp:212
#, kde-format
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Il vous est impossible de vous bannir d'un salon."
#, kde-format
msgctxt "<username> is not in this room"
msgid "%1 is not in this room."
msgstr "%1 est absent de ce salon ."
msgstr "%1 est absent de ce salon."
#: src/models/actionsmodel.cpp:521
#, kde-format
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Partager"
#: src/qml/Menu/ShareAction.qml:20
#, kde-format
msgid "Share the selected media"
msgstr "Partager le media sélectionné"
msgstr "Partager le média sélectionné"
#: src/qml/Menu/ShareDialog.qml:34
#, kde-format
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Aucun nom"
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:71
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Aucun alias pour Canonical "
msgstr "Aucun alias classique"
#: src/qml/Panel/GroupChatDrawerHeader.qml:81
#, kde-format
@@ -2938,12 +2938,12 @@ msgstr "Alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:183
#, kde-format
msgid "No canonical alias set"
msgstr "Aucun alias défini pour Canonical"
msgstr "Aucun alias classique défini"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:196
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "Faire de cet alias l'alias vers le salon de Canonical"
msgstr "Faire de cet alias un alias vers le salon classique"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:211
#, kde-format
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Modifier l'avatar du salon"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:362
#, kde-format
msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "Modifier l'alias vers le salon de Canonical"
msgstr "Modifier l'alias classique du salon"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:371
#, kde-format

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 11:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 13:11+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
#: src/controller.cpp:234
#, kde-format
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Uni sala %1"
#: src/models/actionsmodel.cpp:241 src/models/actionsmodel.cpp:296
msgid "<room alias or id>"
msgstr ""
msgstr "<room alias or id>"
#: src/models/actionsmodel.cpp:242 src/models/actionsmodel.cpp:297
msgid "Joins the given room"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Colpar sala %1."
#: src/models/actionsmodel.cpp:273
msgid "<room alias or id> [<reason>]"
msgstr ""
msgstr "<room alias or id> [<reason>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:274
msgid "Requests to join the given room"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Tu es preste in sala %1."
#: src/models/actionsmodel.cpp:304 src/models/actionsmodel.cpp:312
msgid "[<room alias or id>]"
msgstr ""
msgstr "[<room alias or id>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:305 src/models/actionsmodel.cpp:313
msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Abandona le date sala o iste sala, si nulle es date"
#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335
#: src/models/actionsmodel.cpp:343
msgid "<display name>"
msgstr ""
msgstr "<display name>"
#: src/models/actionsmodel.cpp:328
msgid "Changes your global display name"
@@ -1170,6 +1170,8 @@ msgid ""
"This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
"encrypted messages."
msgstr ""
"Iste sala es cryptate. Contrue libQuotient con cryptation habilitate per "
"inviar messages cryptate."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:167
#, kde-format
@@ -1179,7 +1181,7 @@ msgstr "Invia un message cryptate ..."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:167
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption..."
msgstr ""
msgstr "Assigan un caption de attachamento..."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:167
#, kde-format
@@ -1255,7 +1257,7 @@ msgstr "Monstra datos de conto de sala"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
#, kde-format
msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgstr ""
msgstr "Datos de Conto de Sala per %1 - %2"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr "Claude"
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:79
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
msgstr "Iste message esseva inviate ex un dispositivo verificate"
#: src/qml/Component/HoverActions.qml:92
#, kde-format
@@ -1522,7 +1524,7 @@ msgstr "Stoppa discargamento"
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:115
#, kde-format
msgid "Shrink preview"
msgstr ""
msgstr "Comprime vista preliminar"
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:115
#, kde-format
@@ -1550,8 +1552,8 @@ msgstr "Cancella modificar"
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator"
msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores"
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63
#, kde-format
@@ -1625,6 +1627,7 @@ msgstr "Activa cryptation"
msgid ""
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
msgstr ""
"Il non essera possibile deactivar le cryptationj post que il es habilitate."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:29 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:126
@@ -1638,12 +1641,12 @@ msgstr "Cancella"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:263
#, kde-format
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgstr "Exir"
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:19
#, kde-format
msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr ""
msgstr "Tu es secur que tu vole exir?"
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:16
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:31
@@ -1687,7 +1690,7 @@ msgstr "Nomine de spatio"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
#, kde-format
msgid "Space topic (optional)"
msgstr ""
msgstr "Argomento de spatio (optional)"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
#, kde-format
@@ -1699,6 +1702,8 @@ msgstr "Crea spatio"
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
msgstr ""
"Confirma que le emoji a basso es monstrate sur ambes le dispositivos, in le "
"mesme ordine."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
#, kde-format
@@ -1718,27 +1723,27 @@ msgstr "Veification de Session"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:36
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr ""
msgstr "Attendente que le dispositivo accepta verification."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:42
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr ""
msgstr "Requesta de Verification de Clave in arrivata ex le dispositivo **%1**"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:48
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr ""
msgstr "Attendente altere parte a verificar."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr ""
msgstr "Compara un insimul de emoji sur ambes dispositivos"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr ""
msgstr "Dispositivo **%1** verificato con successo"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:79
#, kde-format
@@ -1748,27 +1753,27 @@ msgstr "Declina"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr ""
msgstr "Le verification de session esseva cancellate per motivos incognite."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:23
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr ""
msgstr "Le verification de session terminava."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:25
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr ""
msgstr "Le verification de session terminava per un parte remote."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:27
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "Tu cancellava le verification de session."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:29
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr ""
msgstr "Le parte remote cancellava le verification de session."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:31
#, kde-format
@@ -1776,6 +1781,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message."
msgstr ""
"Le verification de session esseva cancellate perque nos recipeva un message "
"impreviste."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:33
#, kde-format
@@ -1783,6 +1790,8 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"unexpected message."
msgstr ""
"Le parte remote cancellava le verification de session perque il recipeva un "
"message impreviste."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:35
#, kde-format
@@ -1790,6 +1799,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an "
"unknown session."
msgstr ""
"Le verification de session esseva cancellate perque il recipeva un message "
"per un session incognite."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:37
#, kde-format
@@ -1797,6 +1808,8 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a "
"message for an unknown session."
msgstr ""
"Le parte remote cancellava le verification de session perque il recipeva un "
"message per un session incognite."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:39
#, kde-format
@@ -1804,6 +1817,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
"this verification method."
msgstr ""
"Le verification de session esseva cancellate proque NeoChat es incapace a "
"manear iste methodo de verification."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:41
#, kde-format
@@ -1811,11 +1826,14 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
"handle this verification method."
msgstr ""
"Le parte remote cancellava le verification de session proque il es incapace "
"a manear iste methodo de verification."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:43
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr ""
"Le verification de sessionj esseva cancellate proque le claves es incorrecte."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:45
#, kde-format
@@ -1823,12 +1841,16 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect."
msgstr ""
"Le parte remote cancellava le verification de session proque le claves es "
"incorrecte."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr ""
"Le verification de session esseva cancellate proque il verifica un usator "
"impreviste."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:49
#, kde-format
@@ -1836,12 +1858,16 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
"unexpected user."
msgstr ""
"Le parte remote cancellava le verification de session proque il verifica un "
"usator impreviste."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:51
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr ""
"Le verification de session esseva cancellate proque nos recipeva un message "
"invalide."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:53
#, kde-format
@@ -1849,17 +1875,20 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"invalid message."
msgstr ""
"Le parte remote cancellava le verification de session proque il recipeva un "
"message invalide."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:55
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:57
#, kde-format
msgid "The session was accepted on a different device"
msgstr ""
msgstr "Le session esseva acceptate sur un dispositivo differente"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:59
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr ""
"Le verification de session esseva cancellate perun clave non correspondente."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:61
#, kde-format
@@ -1867,11 +1896,15 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because of a mismatched "
"key."
msgstr ""
"Le parte remote cancellava le verification de session per un clave non "
"correspondente."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:63
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr ""
"Le verification de session esseva cancellate proque le claves non "
"corresponde."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:65
#, kde-format
@@ -1879,11 +1912,14 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys do not "
"match."
msgstr ""
"Le parte remote cancellava le verification de session proque le claves non "
"corresponde."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/VerificationCanceled.qml:67
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr ""
"Le verification de session esseva cancellate debite a un error incognite."
#: src/qml/Dialog/OpenFileDialog.qml:12
#, kde-format
@@ -1893,7 +1929,7 @@ msgstr "Pro favor tu selige un file"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14
#, kde-format
msgid "Edit user power level"
msgstr ""
msgstr "Modifica le nivello de fortia de un usator"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:78
@@ -1964,7 +2000,7 @@ msgstr "Leva prohibition (unban) ab iste usator"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:143
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr ""
msgstr "Assigna le nivello de fortia de usator"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:167
#, kde-format
@@ -2306,12 +2342,12 @@ msgstr "Remove message"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:24
#, kde-format
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr ""
msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:24
#, kde-format
msgid "Reason for removing this message"
msgstr ""
msgstr "Motivo per remover iste message"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:36
#, kde-format
@@ -2327,7 +2363,7 @@ msgstr "Reporta Message"
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:22
#, kde-format
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
msgstr "Motivo per reportar iste message"
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:159
#, kde-format
@@ -2413,7 +2449,7 @@ msgstr "Invia invitation"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114
#, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr ""
msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha essite invitate"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
#, kde-format
@@ -2459,22 +2495,22 @@ msgstr "Adde Servitor"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
msgstr "Servitor valide insertate"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
msgstr "Le texto insertate non es un url valide"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:128
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:136
#, kde-format
@@ -2570,7 +2606,7 @@ msgstr "Stato de notification"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:71
#, kde-format
msgid "Follow Global Setting"
msgstr ""
msgstr "Seque Preferentias Global"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:82
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:42
@@ -2586,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr ""
msgstr "@Mentiones e Parolas Claves"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:104
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:58
@@ -2683,7 +2719,7 @@ msgstr "Adde conto"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:45
#, kde-format
msgid "Log in to an existing account"
msgstr ""
msgstr "Accede a un conto existente"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:52
#, kde-format
@@ -2715,7 +2751,7 @@ msgstr "Cerca Messages"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format
@@ -2730,7 +2766,7 @@ msgstr "Conversation in directo"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Join existing chat"
msgstr ""
msgstr "Unite a conversation in directo existente "
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
#, kde-format
@@ -2775,7 +2811,7 @@ msgstr "Optiones"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr ""
msgstr "Aperi instrumentos de disveloppator"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#, kde-format
@@ -2902,7 +2938,7 @@ msgstr "Necun Alias canonic fixate"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:196
#, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr ""
msgstr "Face iste alias le alias canonic de sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:211
#, kde-format
@@ -2912,7 +2948,7 @@ msgstr "Dele alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:237
#, kde-format
msgid "#new_alias:server.org"
msgstr ""
msgstr "#new_alias:server.org"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254
#, kde-format
@@ -2927,12 +2963,12 @@ msgstr "Vistas preliminar de URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr ""
msgstr "Habilita vistas preliminar de URL predefinite per membros de sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "Enable URL previews"
msgstr ""
msgstr "Habilita vista preliminar de URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292
#, kde-format
@@ -2977,22 +3013,22 @@ msgstr "Selige nove version"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39
#, kde-format
msgid "Privileged Users"
msgstr ""
msgstr "Usatores privilegiate"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
#, kde-format
msgid "Default permissions"
msgstr ""
msgstr "Permissiones predefinite"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:250
#, kde-format
msgid "Default user power level"
msgstr ""
msgstr "Nivellko de fortia de usator predefinite"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:251
#, kde-format
msgid "This is power level for all new users when joining the room"
msgstr ""
msgstr "Iste es le nivello de fortia per omnes usatores quando uni al sala"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:259
#, kde-format
@@ -3003,17 +3039,19 @@ msgstr "Nivello de potentia predefinite a fixar le stato de sala"
#, kde-format
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr ""
"Isto es usate per omne eventos de stato que non ha su proprie entrata hic"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:268
#, kde-format
msgid "Default power level to send messages"
msgstr ""
msgstr "Nivello de fortia predefinite per inviar message"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
#, kde-format
msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
msgstr ""
"Isto es usate per omne eventos de message que non ha su proprie entrata hic"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:282
#, kde-format
@@ -3043,12 +3081,12 @@ msgstr "Remove messages inviate per altere usatores"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:327
#, kde-format
msgid "Event permissions"
msgstr ""
msgstr "Permissiones de evento"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:335
#, kde-format
msgid "Change user permissions"
msgstr ""
msgstr "Cambia permissiones de usator"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:344
#, kde-format
@@ -3073,12 +3111,12 @@ msgstr "Cambia le argumento de sala"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:380
#, kde-format
msgid "Enable encryption for the room"
msgstr ""
msgstr "Habilita cryptation per le sala"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:389
#, kde-format
msgid "Change the room history visibility"
msgstr ""
msgstr "Cambia la visibilitate de chronolgia de sala"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:398
#, kde-format
@@ -3098,7 +3136,7 @@ msgstr "Fixa le listas de controlo de accesso de servitor (ACL) per iste sala"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:426
#, kde-format
msgid "Set the children of this space"
msgstr ""
msgstr "Assigna le filios de iste spatio"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:435
#, kde-format
@@ -3113,7 +3151,7 @@ msgstr "Monstra preferentias de notificationes"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34
#, kde-format
msgid "Follow global setting"
msgstr ""
msgstr "Seque Preferentias Global"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:75
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:89
@@ -3138,6 +3176,8 @@ msgstr "Adde parola clave"
msgid ""
"You need to upgrade this room to a newer version to enable this setting."
msgstr ""
"Tu necessita actualisar iste sala a un version plus nove pro habilitar iste "
"preferentia."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:27
#, kde-format
@@ -3148,7 +3188,7 @@ msgstr "Encryption"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36
#, kde-format
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgstr "Habilita cryptation"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:37
#, kde-format
@@ -3194,6 +3234,7 @@ msgstr "Colpa (knock)"
#, kde-format
msgid "People not in the room need to request an invite to join the room."
msgstr ""
"Personas non in le sala necessita requirer un invitation pro uner al sala."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:87
#, kde-format
@@ -3211,7 +3252,7 @@ msgstr "Alcun pote trvar e unir."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Message history visibility"
msgstr ""
msgstr "Visibilitate de chronologia de message"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107
#, kde-format
@@ -3224,6 +3265,7 @@ msgstr "Quicunque"
msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
msgstr ""
"Quicunque, indifferentemente si illo se ha unite , pote vider le chronologia."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116
#, kde-format
@@ -3237,12 +3279,14 @@ msgctxt "@option:check"
msgid ""
"All members can view the entire message history, even before they joined."
msgstr ""
"Omne membros pote vider lechronologia de message complete, anque ante que "
"lor se ha unite."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:125
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since invite)"
msgstr ""
msgstr "Solmente per membros (usque invitation)"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:126
#, kde-format
@@ -3251,12 +3295,14 @@ msgid ""
"New members can view the message history from the point they were invited to "
"the room."
msgstr ""
"Nove membros pote vider le chronologia de messages ab le puncto de lor "
"invitation al sala."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since joining)"
msgstr ""
msgstr "Solmente per membros (usque unir se)"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:135
#, kde-format
@@ -3264,6 +3310,8 @@ msgctxt "@option:check"
msgid ""
"New members can view the message history from the point they joined the room."
msgstr ""
"Nove membros pote vider le chronologia de messages ab le puncto de lor union "
"al sala."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:119
@@ -3296,7 +3344,7 @@ msgstr "Incarga nove avatar"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
#, kde-format
msgid "Remove current avatar"
msgstr ""
msgstr "Remove avatar currente"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:102
#, kde-format
@@ -3322,7 +3370,7 @@ msgstr "Contrasigno"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:159
#, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr ""
msgstr "Tu servitor nonsupporta que tu pote cambiar tu contrasigno"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:164
#, kde-format
@@ -3404,7 +3452,7 @@ msgstr "Compacte"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:209
#, kde-format
msgid "Use compact room list"
msgstr ""
msgstr "Usa lista de sala compacte"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:235
#, kde-format
@@ -3435,6 +3483,8 @@ msgstr "Monstra tu message a dextera"
#, kde-format
msgid "Show links preview in the chat messages"
msgstr ""
"Monstra vista preliminar de ligamines in le message de conversation in "
"directo"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:323
#, kde-format
@@ -3460,7 +3510,7 @@ msgstr "Thema de color"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr ""
msgstr "%1, Ultime activitate: %2"
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
#, kde-format
@@ -3510,12 +3560,12 @@ msgstr "Dispositivos non verificate"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr ""
msgstr "Dispositivos sin Supporte de Cryptation"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format
msgid "Please login to view the signed-in devices for your account."
msgstr ""
msgstr "Pro favor tu accede per vider le dispositivos accedite per tu conto."
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:69
#, kde-format
@@ -3578,7 +3628,7 @@ msgstr "Fixa imagine"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111
#, kde-format
msgid "Shortcode:"
msgstr ""
msgstr "Codice breve:"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116
#, kde-format
@@ -3627,6 +3677,8 @@ msgstr "Minimisa a tabuliero de systema quando il starta"
#, kde-format
msgid "Automatically hide/unhide the room information when resizing the window"
msgstr ""
"Automaticamente Cela/Monstra information de sala quando redimensiona le "
"fenestra"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:74
#, kde-format
@@ -3697,7 +3749,7 @@ msgstr " de disviluppatorPreferentias"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:227
#, kde-format
msgid "Enable developer tools"
msgstr ""
msgstr "Habilita instrumentos de disveloppator"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:17
#, kde-format
@@ -3708,12 +3760,12 @@ msgstr "Notificationes"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:30
#, kde-format
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr ""
msgstr "Habilita notificatione per iste conto"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:31
#, kde-format
msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr ""
msgstr "Si pulsar notificationes es generate per tu servitor de Matrix"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:42
#, kde-format

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 14:17+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:234
#, kde-format
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Cerca messaggi"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Inserisci un testo per iniziare la ricerca"
msgstr "Digita del testo per iniziare la ricerca"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# Karol Kosek <krkk@krkk.ct8.pl>, 2020.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 10:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:12+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:234
#, kde-format
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Twórz pokoje i rozmowy"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:151
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Nie znaleziono pokojów"
msgstr "Nie znaleziono żadnych pokojów"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:151
#, kde-format
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:154
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
msgstr "Poszukaj w katalogu pokojów"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
#, kde-format

View File

@@ -1,23 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:234
#, kde-format
@@ -82,16 +82,14 @@ msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
#: src/controller.cpp:492
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
#: src/controller.cpp:513
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
#: src/controller.cpp:527
#, kde-format
@@ -138,12 +136,11 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Клиент Matrix"
#: src/main.cpp:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr ""
"© Black Hat 2018-2020\n"
"© Сообщество KDE 2020-2022"
"© Black Hat, 20182020\n"
"© Сообщество KDE, 20202023"
#: src/main.cpp:165
#, kde-format
@@ -574,7 +571,7 @@ msgstr " или "
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
msgstr " и"
msgstr " и "
#: src/models/emojimodel.cpp:149 src/models/emojimodel.cpp:207
#, kde-format
@@ -643,18 +640,16 @@ msgid "Custom"
msgstr "Пользовательские"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers"
msgstr "отправил(а) наклейку"
msgstr "Свои наклейки"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No emojis"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
msgstr "Свои эмодзи"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473
#, kde-format
@@ -1097,7 +1092,7 @@ msgstr "Жалоба отправлена."
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
msgstr ""
msgstr "Широта: %1, долгота: %2"
#: src/notificationsmanager.cpp:130
#, kde-format
@@ -1172,12 +1167,12 @@ msgstr "Вложить изображение или файл"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
msgstr "Эмодзи и наклейки"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Отправить приглашение"
msgstr "Отправить местоположение"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:120
#, kde-format
@@ -1215,44 +1210,44 @@ msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ"
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Choose a Location"
msgstr "Выберите файл на компьютере"
msgstr "Выбор местоположения"
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Send this location"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
msgstr "Отправить это местоположение"
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
#, kde-format
msgid "Bold"
msgstr ""
msgstr "Полужирный"
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:42
#, kde-format
msgid "Italic"
msgstr ""
msgstr "Курсив"
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:61
#, kde-format
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
msgstr "Зачёркнутый"
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:80
#, kde-format
msgid "Code block"
msgstr ""
msgstr "Блок кода"
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:99
#, kde-format
msgid "Quote"
msgstr ""
msgstr "Цитата"
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:118
#, kde-format
msgid "Insert link"
msgstr ""
msgstr "Вставить ссылку"
#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:33
#, kde-format
@@ -1260,27 +1255,24 @@ msgid "Replying to:"
msgstr "Ответ на:"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
#, kde-format
msgid "Room"
msgstr "Комнаты"
msgstr "Комната"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show name change events"
#, kde-format
msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Показывать смену имён"
msgstr "Показывать события m.room.member"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
msgstr "Показывать данные учётной записи комнаты"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
#, kde-format
msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgstr ""
msgstr "Данные учётной записи комнаты для %1 — %2"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
@@ -1290,39 +1282,34 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Исходный код события"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
#, kde-format
msgid "Room State for %1"
msgstr "Просмотр событий комнаты «%1»"
msgstr "Состояние комнаты для %1"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
#, kde-format
msgid "Server Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Возможности сервера"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
#, kde-format
msgid "Can change password"
msgstr "Проверка нового пароля:"
msgstr "Может изменять пароль"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Default permissions"
#, kde-format
msgid "Default Room Version"
msgstr "Стандартные разрешения"
msgstr "Стандартная версия комнаты"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgid "Available Room Versions"
msgstr "Версия комнаты"
msgstr "Доступные версии комнаты"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgid "No stickers"
msgstr "отправил(а) наклейку"
msgstr "Нет наклеек"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, kde-format
@@ -1331,21 +1318,20 @@ msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No emojis"
#, kde-format
msgid "Emojis"
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
msgstr "Эмодзи"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32
#, kde-format
msgid "Stickers"
msgstr ""
msgstr "Наклейки"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "View Location"
msgstr "Отправить приглашение"
msgstr "Посмотреть местоположение"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
#, kde-format
@@ -1379,17 +1365,15 @@ msgid "Accept"
msgstr "Принять"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Уведомления"
msgstr "Местоположения"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Вы уже находитесь в этой комнате."
msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения."
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
#, kde-format
@@ -1614,7 +1598,7 @@ msgstr "Громкость"
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
msgstr "Развернуть"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:128
#, kde-format
@@ -1706,38 +1690,30 @@ msgstr "ОК"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Покинуть пространство"
msgstr "Создать пространство"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Покинуть пространство"
msgstr "Создание пространства"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Space members"
#, kde-format
msgid "Space name"
msgstr "Участники пространства"
msgstr "Название пространства"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
#, kde-format
msgid "Space topic (optional)"
msgstr ""
msgstr "Тема пространства (необязательно)"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgid "Create space"
msgstr "Покинуть пространство"
msgstr "Создать пространство"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
#, kde-format
@@ -1780,7 +1756,7 @@ msgstr "Ожидание подтверждения другой стороно
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr "Сравните набор значков на обоих устройствах"
msgstr "Сравните набор эмодзи на обоих устройствах"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
#, kde-format
@@ -2465,7 +2441,7 @@ msgstr "Отправить приглашение"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114
#, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr ""
msgstr "Пользователь либо уже является участником, либо приглашён"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
#, kde-format
@@ -2553,9 +2529,9 @@ msgid "Account editor"
msgstr "Редактирование учётной записи"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Notification settings"
msgstr "Уведомления комнаты"
msgstr "Параметры уведомлений"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:37 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:15
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:61
@@ -2700,11 +2676,9 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show All Rooms"
#, kde-format
msgid "All Rooms"
msgstr "Показать все комнаты"
msgstr "Все комнаты"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:26
#, kde-format
@@ -2785,16 +2759,14 @@ msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgid "Join existing chat"
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
msgstr "Присоединиться к существующему чату"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats"
#, kde-format
msgid "Create new chat"
msgstr "Создать комнаты и чаты"
msgstr "Создать новый чат"
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
#, kde-format
@@ -2858,10 +2830,9 @@ msgid "Make room favorite"
msgstr "Добавить комнату в избранное"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room"
#, kde-format
msgid "Show locations for this room"
msgstr "Искать в этой комнате"
msgstr "Показать местоположения для этой комнаты"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
#, kde-format
@@ -2879,7 +2850,7 @@ msgid "Invite user to room"
msgstr "Пригласить пользователя в комнату"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 участник"
@@ -2888,7 +2859,7 @@ msgstr[2] "%1 участников"
msgstr[3] "%1 участник"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Количество участников не подсчитывается"
@@ -3374,10 +3345,9 @@ msgid "Edit Account"
msgstr "Редактировать учётную запись"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Update avatar"
#, kde-format
msgid "Upload new avatar"
msgstr "Изменить изображение"
msgstr "Отправить новое изображение"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
#, kde-format
@@ -3546,7 +3516,7 @@ msgstr "Цветовая схема"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "%1, Last activity: %2"
msgstr ""
msgstr "%1, последняя активность: %2"
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:61
#, kde-format
@@ -3579,27 +3549,24 @@ msgid "Logout device"
msgstr "Отключить устройство от учётной записи"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "This Device"
msgstr "Устройства"
msgstr "Это устройство"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#, kde-format
msgid "Verified Devices"
msgstr "Верифицировать устройство"
msgstr "Проверенные устройства"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
#, kde-format
msgid "Unverified Devices"
msgstr "Верифицировать устройство"
msgstr "Непроверенные устройства"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr ""
msgstr "Устройства без поддержки шифрования"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format
@@ -3620,90 +3587,77 @@ msgstr "Пароль:"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку"
msgstr "Изменение наклейки"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку"
msgstr "Добавление наклейки"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Emoji"
msgstr "Добавить эмоджи..."
msgstr "Изменение эмодзи"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Emoji"
msgstr "Добавить эмоджи..."
msgstr "Добавить эмодзи"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgid "Sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку"
msgstr "Наклейка"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No emojis"
#, kde-format
msgid "Emoji"
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
msgstr "Эмодзи"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
#, kde-format
msgid "Change Image"
msgstr "Изменять имя комнаты"
msgstr "Изменить изображение"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Set Image"
msgstr ""
msgstr "Установить изображение"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111
#, kde-format
msgid "Shortcode:"
msgstr ""
msgstr "Короткий код:"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "Назначение"
msgstr "Описание"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
#, kde-format
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
msgid "No Description"
msgstr "Назначение"
msgstr "Нет описания"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
#, kde-format
msgid "Add Emoji"
msgstr "Добавить эмоджи..."
msgstr "Добавить эмодзи"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgid "Add Sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку"
msgstr "Добавить наклейку"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
@@ -3928,7 +3882,7 @@ msgstr "Внешний вид"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:41
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr ""
msgstr "Наклейки и эмодзи"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format
@@ -3946,7 +3900,7 @@ msgid "About KDE"
msgstr "О KDE"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Spellchecking"
msgstr "Проверка орфографии"
@@ -3978,12 +3932,12 @@ msgstr "Язык по умолчанию:"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:85
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Нет"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Additional spell checking languages"
msgstr "Языки с поддержкой проверки орфографии"
msgstr "Дополнительные языки с поддержкой проверки орфографии"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105
#, kde-format
@@ -4000,16 +3954,16 @@ msgid "Open Personal Dictionary"
msgstr "Открыть личный словарь"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:128
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Языки с поддержкой проверки орфографии"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:137
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию:"
msgstr "Язык по умолчанию"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format

View File

@@ -1,14 +1,15 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2021.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 03:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 21:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 23:01+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -16,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
#: src/controller.cpp:234
#, kde-format
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
msgstr ""
"Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırılmış"
"Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı"
#: src/controller.cpp:237 src/controller.cpp:242 src/login.cpp:90
#, kde-format
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Verilen iletiyi düz metin olarak gönderir"
#: src/models/actionsmodel.cpp:162
msgid "Sends the given message as a spoiler"
msgstr "Verilen iletiyi tatkaçıran olarak gönderir"
msgstr "Verilen iletiyi sürprizbozan olarak gönderir"
#: src/models/actionsmodel.cpp:172
msgid "Sends the given emote"
@@ -389,15 +390,15 @@ msgstr "Verilen odadan veya bir tane verilmemişse bu odadan ayrılır"
#: src/models/actionsmodel.cpp:327 src/models/actionsmodel.cpp:335
#: src/models/actionsmodel.cpp:343
msgid "<display name>"
msgstr "<ekran adı>"
msgstr "<görüntü adı>"
#: src/models/actionsmodel.cpp:328
msgid "Changes your global display name"
msgstr "Global ekran adınızı değiştirir"
msgstr "Global görüntü adınızı değiştirir"
#: src/models/actionsmodel.cpp:336 src/models/actionsmodel.cpp:344
msgid "Changes your display name in this room"
msgstr "Bu odadaki ekran adınızı değiştirir"
msgstr "Bu odada görüntülenen adınızı değiştirir"
#: src/models/actionsmodel.cpp:358
#, kde-format
@@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Davet Edilen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:393
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Sık Kullanılan"
msgstr "Sık Kullanılanlar"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:395
#, kde-format
@@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Doğrudan İletiler"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:397
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgstr "Normal Odalar"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:399
#, kde-format
@@ -781,13 +782,13 @@ msgstr ": %1"
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "ekran adını sildi"
msgstr "görüntü adını sildi"
#: src/neochatroom.cpp:575
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi"
msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:580 src/neochatroom.cpp:715
#, kde-format
@@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "birisini odaya davet etti"
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "ekran adını değiştirdi"
msgstr "görüntü adını değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:732
#, kde-format
@@ -1146,17 +1147,17 @@ msgstr "İlişik göndermeyi iptal et"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:63
#, kde-format
msgid "Attach an image or file"
msgstr "Bir görsel veya dosya iliştir"
msgstr "Görsel veya dosya iliştir"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiler ve Yapışkanlar"
msgstr "Emojiler ve yapışkanlar"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:106
#, kde-format
msgid "Send a Location"
msgstr "Konum Gönder"
msgstr "Konum gönder"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:120
#, kde-format
@@ -1543,7 +1544,7 @@ msgstr "Düzenlemeyi onayla"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Düzenlemeyi İptal Et"
msgstr "Düzenlemeyi iptal et"
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:63
#, kde-format
@@ -1700,7 +1701,8 @@ msgstr "Alan oluştur"
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
msgstr ""
"Aşağıdaki emojinin her iki aygıtta da aynı sırada gösterildiğini onaylayın."
"Aşağıdaki emojinin her iki aygıtta da aynı sırada görüntülendiğini "
"doğrulayın."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
#, kde-format
@@ -1952,27 +1954,27 @@ msgstr "Hesap ayrıntısı"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:78
#, kde-format
msgid "Unignore this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı yok saymayı durdur"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Sayma"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:78
#, kde-format
msgid "Ignore this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı yok say"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yok Say"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:90
#, kde-format
msgid "Kick this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı kov"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Kov"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:103
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı davet et"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Davet Et"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:115
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "Bu kullanıcıyı yasakla"
msgstr "Bu Kullanıcıyı Yasakla"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:120
#, kde-format
@@ -1983,17 +1985,17 @@ msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:131
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "Bu kullanıcının yasağını kaldır"
msgstr "Bu Kullanıcının Yasağını Kaldır"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:143
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "Kullanıcı güç düzeyini ayarla"
msgstr "Kullanıcı Güç Düzeyini Ayarla"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:167
#, kde-format
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "Bu kullanıcının gönderdiği son iletileri kaldır"
msgstr "Bu Kullanıcının Son İletilerini Kaldır"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:172
#, kde-format
@@ -2004,12 +2006,12 @@ msgstr "İletileri Kaldır"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:182
#, kde-format
msgid "Open a private chat"
msgstr "Özel bir sohbet aç"
msgstr "Özel Bir Sohbet Aç"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:192
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "Bağlantıyı kopyala"
msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
#: src/qml/main.qml:299
#, kde-format
@@ -2656,7 +2658,7 @@ msgstr "Başlamak için odalara katılın"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:154
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Oda dizininde ara"
msgstr "Oda Dizininde Ara"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:95
#, kde-format
@@ -2841,7 +2843,7 @@ msgstr "Kullanıcıyı odada ara"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et"
msgstr "Kullanıcıyı Odaya Davet Et"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
#, kde-format
@@ -3135,7 +3137,7 @@ msgstr "Odanın üst alanını ayarla"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:27
#, kde-format
msgid "Room notifications setting"
msgstr "Oda bildirimleri ayarı"
msgstr "Oda Bildirimleri Ayarı"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:34
#, kde-format
@@ -3152,7 +3154,7 @@ msgstr "Anahtar Sözcükler"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:117
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr "Anahtar Sözcük…"
msgstr "Anahtar sözcük…"
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:118
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:136
@@ -3189,7 +3191,7 @@ msgstr "Etkinleştirildiğinde, şifreleme devre dışı bırakılamaz."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Access"
msgstr "Eriş"
msgstr "Erişim"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:57
#, kde-format
@@ -3242,7 +3244,7 @@ msgstr "Herkes bulabilir ve katılabilir."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Message history visibility"
msgstr "İleti geçmişi görünürlüğü"
msgstr "İleti Geçmişi Görünürlüğü"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:107
#, kde-format
@@ -3424,7 +3426,7 @@ msgstr "Görünüş"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:24
#, kde-format
msgid "General theme"
msgstr "Genel tema"
msgstr "Genel Tema"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:120
#, kde-format
@@ -3464,7 +3466,7 @@ msgstr "Yalnızca saydam sohbet sayfası etkinse çalışır."
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:298
#, kde-format
msgid "Show your messages on the right"
msgstr "İletilerinizi sağda göster"
msgstr "İletileri sağda göster"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:311
#, kde-format
@@ -3505,12 +3507,12 @@ msgstr "Yeni aygıt adı"
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:70
#, kde-format
msgid "Cancel editing display name"
msgstr "Ekran adını düzenlemeyi iptal et"
msgstr "Görüntü adını düzenlemeyi iptal et"
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:77
#, kde-format
msgid "Confirm new display name"
msgstr "Yeni ekran adını onayla"
msgstr "Yeni görüntü adını onayla"
#: src/qml/Settings/DeviceDelegate.qml:92
#, kde-format
@@ -3646,7 +3648,7 @@ msgstr "Genel"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:23
#, kde-format
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgstr "Genel Ayarlar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
#, kde-format
@@ -3697,7 +3699,7 @@ msgstr "Avatar güncelleme olaylarını göster"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:161
#, kde-format
msgid "Rooms and private chats"
msgstr "Odalar ve özel sohbetler"
msgstr "Odalar ve Özel Sohbetler"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:168
#, kde-format
@@ -3718,7 +3720,7 @@ msgstr "Düzenleyici"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:197
#, kde-format
msgid "Use s/text/replacement syntax to edit your last message"
msgstr "Son iletinizi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan"
msgstr "Son iletiyi düzenlemek için s/metin/yenisi sözdizimini kullan"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:208
#, kde-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

225
snapcraft.yaml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,225 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Scarlett Moore <sgmoore@kde.org>
#
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
---
name: neochat
base: core22
adopt-info: neochat
grade: stable
confinement: strict
apps:
neochat:
# extensions:
# - kde-neon
command: usr/bin/neochat
common-id: org.kde.neochat
desktop: usr/share/applications/org.kde.neochat.desktop
plugs:
- home
- removable-media
- desktop
- desktop-legacy
- opengl
- wayland
- x11
- audio-playback
- unity7
- network
- network-bind
- network-manager-observe
- password-manager-service
- accounts-service
command-chain:
- snap/command-chain/desktop-launch
assumes:
- snapd2.58.3
compression: lzo
plugs:
desktop:
mount-host-font-cache: false
icon-themes:
interface: content
target: $SNAP/data-dir/icons
default-provider: gtk-common-themes
sound-themes:
interface: content
target: $SNAP/data-dir/sounds
default-provider: gtk-common-themes
kf5-5-111-qt-5-15-11-core22:
content: kf5-5-111-qt-5-15-11-core22-all
interface: content
default-provider: kf5-5-111-qt-5-15-11-core22
target: $SNAP/kf5
environment:
SNAP_DESKTOP_RUNTIME: $SNAP/kf5
QML2_IMPORT_PATH: "$SNAP/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/qt5/qml:$SNAP/kf5/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/qt5/qml:$SNAP/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/qml"
QT_QUICK_CONTROLS_STYLE: org.kde.desktop
XDG_DATA_DIRS: "$SNAP/.local"
XDG_CONFIG_DIRS: "$SNAP/etc/xdg"
hooks:
configure:
plugs:
- desktop
command-chain:
- snap/command-chain/hooks-configure-desktop
layout:
/usr/share/X11:
symlink: $SNAP/kf5/usr/share/X11
slots:
session-dbus-interface:
interface: dbus
name: org.kde.neochat
bus: session
package-repositories:
- type: apt
components:
- main
suites:
- jammy
key-id: 444DABCF3667D0283F894EDDE6D4736255751E5D
url: http://origin.archive.neon.kde.org/user
key-server: keyserver.ubuntu.com
parts:
kde-neon:
source: /snap/snapcraft/current/share/snapcraft/extensions/desktop/kde-neon
source-type: local
plugin: make
make-parameters:
- PLATFORM_PLUG=kf5-5-111-qt-5-15-11-core22
build-snaps:
- kf5-5-111-qt-5-15-11-core22-sdk
build-environment:
- &id001
PATH: /snap/kf5-5-111-qt-5-15-11-core22-sdk/current/usr/bin${PATH:+:$PATH}
- &id002
XDG_DATA_DIRS: $CRAFT_STAGE/usr/share:/snap/kf5-5-111-qt-5-15-11-core22-sdk/current/usr/share:/usr/share${XDG_DATA_DIRS:+:$XDG_DATA_DIRS}
- &id003
XDG_CONFIG_HOME: $CRAFT_STAGE/etc/xdg:/snap/kf5-5-111-qt-5-15-11-core22-sdk/current/etc/xdg:/etc/xdg${XDG_CONFIG_HOME:+:$XDG_CONFIG_HOME}
- &id004
CRAFT_CMAKE_ARGS: -DCMAKE_FIND_ROOT_PATH=/snap/kf5-5-111-qt-5-15-11-core22-sdk/current${CRAFT_CMAKE_ARGS:+:$CRAFT_CMAKE_ARGS}
qtkeychain:
after:
- kde-neon
source: https://github.com/frankosterfeld/qtkeychain.git
source-tag: v0.14.0
source-depth: 0
plugin: cmake
build-packages:
- libsecret-1-dev
stage-packages:
- libsecret-1-0
- gnome-keyring
cmake-parameters:
- "-DKDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS=FALSE"
- "-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr"
- "-DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo"
- "-DENABLE_TESTING=OFF"
- "-DBUILD_TESTING=OFF"
- "-DKDE_SKIP_TEST_SETTINGS=ON"
- "-DCMAKE_FIND_ROOT_PATH=$CRAFT_STAGE\\;/snap/kf5-5-111-qt-5-15-11-core22/current"
- "-DBUILD_TRANSLATIONS=OFF"
- "-DLIBSECRET_SUPPORT=ON"
- "-DKEYCHAIN_DBUS=1"
prime:
- "-usr/include/qt5keychain"
- "-usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/libqt5keychain.so"
- "-usr/mkspecs"
- "-usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/cmake"
libmatrixclient:
after:
- kde-neon
- qtkeychain
source: https://github.com/quotient-im/libQuotient.git
source-tag: 0.8.1.2
source-depth: 0
plugin: cmake
build-packages:
- qtmultimedia5-dev
- libolm-dev
- libssl-dev
cmake-parameters:
- "-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr"
- "-DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo"
- "-DENABLE_TESTING=OFF"
- "-DBUILD_TESTING=OFF"
- "-DKDE_SKIP_TEST_SETTINGS=ON"
- "-DQuotient_ENABLE_E2EE=ON"
- "-DBUILDING_SHARED_QUOTIENT=ON"
- "-DCMAKE_FIND_ROOT_PATH=$CRAFT_STAGE\\;/snap/kf5-5-111-qt-5-15-11-core22/current"
neochat:
after:
- kde-neon
- qtkeychain
- libmatrixclient
parse-info:
- usr/share/metainfo/org.kde.neochat.appdata.xml
source: .
source-type: local
plugin: cmake
build-packages:
- cmark
- gcc-10
- g++-10
- libcmark-dev
- kquickimageeditor-dev
- libkf5qqc2desktopstyle-dev
- qcoro-qt5-dev
- kirigami-addons-dev
- reuse
- libkf5doctools-dev
- qtbase5-private-dev
- qml-module-org-kde-kquickimageeditor
- qml-module-org-kde-qqc2desktopstyle
- kirigami-addons-data
- qml-module-org-kde-kirigamiaddons
- qml-module-org-kde-quickcharts
- libsqlite3-dev
- libolm-dev
stage-packages:
- libcmark0.30.2
- qml-module-org-kde-kquickimageeditor
- qml-module-org-kde-qqc2desktopstyle
- kirigami-addons-data
- qml-module-org-kde-kirigamiaddons
- qml-module-org-kde-quickcharts
- qml-module-org-kde-kirigami2
- reuse
- libsqlite3-0
- libolm3
cmake-parameters:
- "-DKDE_INSTALL_USE_QT_SYS_PATHS=FALSE"
- "-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr"
- "-DCMAKE_BUILD_TYPE=Release"
- "-DENABLE_TESTING=OFF"
- "-DBUILD_TESTING=OFF"
- "-DKDE_SKIP_TEST_SETTINGS=ON"
- "-DNEOCHAT_FLATPAK=ON"
- "-DCMAKE_FIND_ROOT_PATH=$CRAFT_STAGE\\;/snap/kf5-5-111-qt-5-15-11-core22-sdk/current"
- "-DKDE_INSTALL_PLUGINDIR=/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/qt5/plugins/"
prime:
- "-usr/lib/*/cmake/*"
- "-usr/include/*"
- "-usr/share/ECM/*"
- "-usr/share/doc/*"
- "-usr/share/man/*"
- "-usr/share/icons/breeze-dark*"
- "-usr/bin/X11"
- "-usr/lib/gcc/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/6.0.0"
- "-usr/lib/aspell/*"
- "-usr/share/lintian"
build-environment: &id005
- *id001
- *id002
- *id003
- *id004
cleanup:
after:
- kde-neon
- neochat
plugin: nil
override-prime: |
set -eux
# find $CRAFT_PRIME/usr/share/doc/ -type f -not -name 'copyright' -delete
# find $CRAFT_PRIME/usr/share -type d -empty -delete | /bin/true
# # Unused libraries found by linter

View File

@@ -944,12 +944,12 @@ QVariantMap MessageEventModel::getMediaInfoFromFileInfo(const EventContent::File
QVariantMap mediaInfo;
// Get the mxc URL for the media.
if (!fileInfo->url().isValid() || eventId.isEmpty()) {
if (!fileInfo->url().isValid() || fileInfo->url().scheme() != QStringLiteral("mxc") || eventId.isEmpty()) {
mediaInfo["source"] = QUrl();
} else {
QUrl source = m_currentRoom->makeMediaUrl(eventId, fileInfo->url());
if (source.isValid() && source.scheme() == QStringLiteral("mxc")) {
if (source.isValid()) {
mediaInfo["source"] = source;
} else {
mediaInfo["source"] = QUrl();

View File

@@ -39,6 +39,7 @@ Name[tr]=NeoChat
Name[uk]=NeoChat
Name[x-test]=xxNeoChatxx
Name[zh_CN]=NeoChat
Name[zh_TW]=NeoChat
DesktopEntry=org.kde.neochat
Comment=A client for matrix, the decentralized communication protocol
Comment[ar]=عميل لماتركس، ميفاق الاتصال اللامركزي
@@ -78,6 +79,7 @@ Comment[tr]=Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci
Comment[uk]=Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними
Comment[x-test]=xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx
Comment[zh_CN]=分布式通讯协议 Matrix 的客户端
Comment[zh_TW]=去中心化通訊協定 Matrix 的用戶端
[Event/message]
@@ -116,10 +118,11 @@ Name[sk]=Nová správa
Name[sl]=Novo sporočilo
Name[sv]=Nytt meddelande
Name[ta]=புதிய செய்தி
Name[tr]=Yeni ileti
Name[tr]=Yeni İleti
Name[uk]=Нове повідомлення
Name[x-test]=xxNew messagexx
Name[zh_CN]=新消息
Name[zh_TW]=新訊息
Comment=There is a new message
Comment[ar]=توجد رسالة جديدة
Comment[az]=Yeni ismarıc var
@@ -158,6 +161,7 @@ Comment[tr]=Yeni bir ileti var
Comment[uk]=Надійшло нове повідомлення
Comment[x-test]=xxThere is a new messagexx
Comment[zh_CN]=有新消息
Comment[zh_TW]=有新的訊息
Action=Popup
[Event/invite]
@@ -195,6 +199,8 @@ Name[ta]=புதிய அழைப்பிதழ்
Name[tr]=Yeni Davet
Name[uk]=Нове запрошення
Name[x-test]=xxNew Invitationxx
Name[zh_CN]=新邀请
Name[zh_TW]=新邀請
Comment=There is a new invitation to a room
Comment[ar]=توجد دعوة جديدة
Comment[az]=Otağa bir yeni dəvət var
@@ -229,4 +235,6 @@ Comment[ta]=ஓர் அரங்கிற்கான புதிய அழ
Comment[tr]=Bir odaya yeni bir davetiye var
Comment[uk]=У кімнаті нове запрошення
Comment[x-test]=xxThere is a new invitation to a roomxx
Comment[zh_CN]=有新的聊天室邀请
Comment[zh_TW]=有新的加入聊天室邀請
Action=Popup

View File

@@ -40,6 +40,7 @@ Name[tr]=NeoChat
Name[uk]=NeoChat
Name[x-test]=xxNeoChatxx
Name[zh_CN]=NeoChat
Name[zh_TW]=NeoChat
Comment=Find rooms in NeoChat
Comment[ar]=اعثر على غرف في نيوتشات
Comment[az]=NeoChat-da otaqları tapın
@@ -72,6 +73,8 @@ Comment[ta]=நியோச்சாட்டில் அரங்குகள
Comment[tr]=NeoChat'te odalar bulun
Comment[uk]=Пошук кімнат у NeoChat
Comment[x-test]=xxFind rooms in NeoChatxx
Comment[zh_CN]=在 NeoChat 查找聊天室
Comment[zh_TW]=在 NeoChat 尋找聊天室
X-KDE-ServiceTypes=Plasma/Runner
Type=Service
Icon=org.kde.neochat

View File

@@ -105,7 +105,7 @@ Components.AlbumMaximizeComponent {
Component {
id: saveAsDialog
Platform.FileDialog {
fileMode: FileDialog.SaveFile
fileMode: Platform.FileDialog.SaveFile
folder: root.saveFolder
onAccepted: {
Config.lastSaveDirectory = folder
@@ -113,7 +113,7 @@ Components.AlbumMaximizeComponent {
if (!currentFile) {
return;
}
currentRoom.downloadFile(rooteventId, currentFile)
currentRoom.downloadFile(root.currentEventId, currentFile)
}
}
}