Compare commits
45 Commits
v24.01.85
...
work/redst
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
e63cef6363 | ||
|
|
acfb5ab834 | ||
|
|
8bc4500ce1 | ||
|
|
b96d3dde46 | ||
|
|
fad381c36f | ||
|
|
ad083f64b1 | ||
|
|
5c78b23cc2 | ||
|
|
2202063641 | ||
|
|
5be15ffa6a | ||
|
|
a0bafe53a0 | ||
|
|
1a39ce9585 | ||
|
|
4a809d57f7 | ||
|
|
c01e42c972 | ||
|
|
6c56f7f4ef | ||
|
|
6d8d5a82c2 | ||
|
|
daa27b0333 | ||
|
|
f6edf0e4cc | ||
|
|
356e8eefe0 | ||
|
|
7ad362225f | ||
|
|
d623a8c826 | ||
|
|
b3f0d110d9 | ||
|
|
612b5d7f47 | ||
|
|
7e9f206348 | ||
|
|
d5f4a3dd64 | ||
|
|
e807ad9908 | ||
|
|
2d8ad834a7 | ||
|
|
d82dfc7a5b | ||
|
|
1e1e54d4bd | ||
|
|
9043b1c7a1 | ||
|
|
0739f4c661 | ||
|
|
29321aeaf3 | ||
|
|
9fe44515a7 | ||
|
|
4c3d7ab011 | ||
|
|
d02eee6daa | ||
|
|
a613baa148 | ||
|
|
4e141e05f0 | ||
|
|
134f1d2ae5 | ||
|
|
9ec3e5b2cc | ||
|
|
15d066b3ed | ||
|
|
7694f6c464 | ||
|
|
46da4f9777 | ||
|
|
44e0ef43ac | ||
|
|
5b79371c0a | ||
|
|
3caa5ad2ed | ||
|
|
a74d78439c |
@@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
"id": "org.kde.neochat",
|
"id": "org.kde.neochat",
|
||||||
"branch": "master",
|
"branch": "master",
|
||||||
"runtime": "org.kde.Platform",
|
"runtime": "org.kde.Platform",
|
||||||
"runtime-version": "5.15-22.08",
|
"runtime-version": "6.6-kf6preview",
|
||||||
"sdk": "org.kde.Sdk",
|
"sdk": "org.kde.Sdk",
|
||||||
"command": "neochat",
|
"command": "neochat",
|
||||||
"tags": [
|
"tags": [
|
||||||
@@ -12,7 +12,7 @@
|
|||||||
"finish-args": [
|
"finish-args": [
|
||||||
"--share=network",
|
"--share=network",
|
||||||
"--share=ipc",
|
"--share=ipc",
|
||||||
"--socket=x11",
|
"--socket=fallback-x11",
|
||||||
"--socket=wayland",
|
"--socket=wayland",
|
||||||
"--device=dri",
|
"--device=dri",
|
||||||
"--filesystem=xdg-download",
|
"--filesystem=xdg-download",
|
||||||
@@ -31,6 +31,7 @@
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"name": "kquickimageeditor",
|
"name": "kquickimageeditor",
|
||||||
|
"config-opts": [ "-DBUILD_WITH_QT6=ON" ],
|
||||||
"buildsystem": "cmake-ninja",
|
"buildsystem": "cmake-ninja",
|
||||||
"sources": [
|
"sources": [
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@@ -85,8 +86,8 @@
|
|||||||
"sources": [
|
"sources": [
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"type": "archive",
|
"type": "archive",
|
||||||
"url": "https://github.com/frankosterfeld/qtkeychain/archive/v0.13.2.tar.gz",
|
"url": "https://github.com/frankosterfeld/qtkeychain/archive/0.14.2.tar.gz",
|
||||||
"sha256": "20beeb32de7c4eb0af9039b21e18370faf847ac8697ab3045906076afbc4caa5",
|
"sha256": "cf2e972b783ba66334a79a30f6b3a1ea794a1dc574d6c3bebae5ffd2f0399571",
|
||||||
"x-checker-data": {
|
"x-checker-data": {
|
||||||
"type": "anitya",
|
"type": "anitya",
|
||||||
"project-id": 4138,
|
"project-id": 4138,
|
||||||
@@ -96,6 +97,7 @@
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
],
|
],
|
||||||
"config-opts": [
|
"config-opts": [
|
||||||
|
"-DBUILD_WITH_QT6=ON",
|
||||||
"-DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=/app/lib",
|
"-DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=/app/lib",
|
||||||
"-DLIB_INSTALL_DIR=/app/lib",
|
"-DLIB_INSTALL_DIR=/app/lib",
|
||||||
"-DBUILD_TRANSLATIONS=NO"
|
"-DBUILD_TRANSLATIONS=NO"
|
||||||
@@ -113,6 +115,7 @@
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
],
|
],
|
||||||
"config-opts": [
|
"config-opts": [
|
||||||
|
"-DBUILD_WITH_QT6=ON",
|
||||||
"-DQuotient_ENABLE_E2EE=ON",
|
"-DQuotient_ENABLE_E2EE=ON",
|
||||||
"-DBUILD_TESTING=OFF"
|
"-DBUILD_TESTING=OFF"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,5 +9,5 @@ include:
|
|||||||
- /gitlab-templates/linux-qt6.yml
|
- /gitlab-templates/linux-qt6.yml
|
||||||
- /gitlab-templates/windows-qt6.yml
|
- /gitlab-templates/windows-qt6.yml
|
||||||
- /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
|
- /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
|
||||||
# - /gitlab-templates/flatpak.yml
|
- /gitlab-templates/flatpak.yml
|
||||||
- /gitlab-templates/craft-android-qt6-apks.yml
|
- /gitlab-templates/craft-android-qt6-apks.yml
|
||||||
|
|||||||
@@ -58,3 +58,21 @@ ecm_add_test(
|
|||||||
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||||
TEST_NAME actionshandlertest
|
TEST_NAME actionshandlertest
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
ecm_add_test(
|
||||||
|
windowcontrollertest.cpp
|
||||||
|
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||||
|
TEST_NAME windowcontrollertest
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
ecm_add_test(
|
||||||
|
pollhandlertest.cpp
|
||||||
|
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||||
|
TEST_NAME pollhandlertest
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|
||||||
|
ecm_add_test(
|
||||||
|
reactionmodeltest.cpp
|
||||||
|
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||||
|
TEST_NAME reactionmodeltest
|
||||||
|
)
|
||||||
|
|||||||
38
autotests/data/test-pollhandlerstart-sync.json
Normal file
38
autotests/data/test-pollhandlerstart-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,38 @@
|
|||||||
|
{
|
||||||
|
"timeline": {
|
||||||
|
"events": [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"org.matrix.msc1767.text": "test\n1. option1\n2. option 2",
|
||||||
|
"org.matrix.msc3381.poll.start": {
|
||||||
|
"answers": [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"id": "option1",
|
||||||
|
"org.matrix.msc1767.text": "option1"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"id": "option2",
|
||||||
|
"org.matrix.msc1767.text": "option2"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
],
|
||||||
|
"kind": "org.matrix.msc3381.poll.disclosed",
|
||||||
|
"max_selections": 1,
|
||||||
|
"question": {
|
||||||
|
"body": "test",
|
||||||
|
"msgtype": "m.text",
|
||||||
|
"org.matrix.msc1767.text": "test"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||||
|
"origin_server_ts": 1432735824654,
|
||||||
|
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||||
|
"sender": "@example:example.org",
|
||||||
|
"type": "org.matrix.msc3381.poll.start",
|
||||||
|
"unsigned": {
|
||||||
|
"age": 1232
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
]
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
44
autotests/data/test-reactionmodel-extra-sync.json
Normal file
44
autotests/data/test-reactionmodel-extra-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
|||||||
|
{
|
||||||
|
"timeline": {
|
||||||
|
"events": [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"m.relates_to": {
|
||||||
|
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||||
|
"key": "👍",
|
||||||
|
"rel_type": "m.annotation"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"origin_server_ts": 1690322545183,
|
||||||
|
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||||
|
"sender": "@bob:example.org",
|
||||||
|
"type": "m.reaction",
|
||||||
|
"unsigned": {
|
||||||
|
"age": 390159121
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"event_id": "$163456790:example.org",
|
||||||
|
"age": 390159121
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"m.relates_to": {
|
||||||
|
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||||
|
"key": "😆",
|
||||||
|
"rel_type": "m.annotation"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"origin_server_ts": 1690322545184,
|
||||||
|
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||||
|
"sender": "@bob:example.org",
|
||||||
|
"type": "m.reaction",
|
||||||
|
"unsigned": {
|
||||||
|
"age": 390159122
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"event_id": "$163456791:example.org",
|
||||||
|
"age": 390159122
|
||||||
|
}
|
||||||
|
],
|
||||||
|
"limited": true,
|
||||||
|
"prev_batch": "t34-23535_0_0"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
204
autotests/data/test-reactionmodel-sync.json
Normal file
204
autotests/data/test-reactionmodel-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,204 @@
|
|||||||
|
{
|
||||||
|
"account_data": {
|
||||||
|
"events": [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"tags": {
|
||||||
|
"u.work": {
|
||||||
|
"order": 0.9
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": "m.tag"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"custom_config_key": "custom_config_value"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": "org.example.custom.room.config"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
]
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"ephemeral": {
|
||||||
|
"events": [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"user_ids": [
|
||||||
|
"@alice:matrix.org",
|
||||||
|
"@bob:example.com"
|
||||||
|
]
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||||
|
"type": "m.typing"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"$153456789:example.org": {
|
||||||
|
"m.read": {
|
||||||
|
"@alice:matrix.org": {
|
||||||
|
"ts": 1436451550453
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": "m.receipt"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"$1532735824654:example.org": {
|
||||||
|
"m.read": {
|
||||||
|
"@bob:example.com": {
|
||||||
|
"ts": 1436451550453
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": "m.receipt"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"$1532735824654:example.org": {
|
||||||
|
"m.read": {
|
||||||
|
"@tim:example.com": {
|
||||||
|
"ts": 1436451550454
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": "m.receipt"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"$1532735824654:example.org": {
|
||||||
|
"m.read": {
|
||||||
|
"@jeff:example.com": {
|
||||||
|
"ts": 1436451550455
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": "m.receipt"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"$1532735824654:example.org": {
|
||||||
|
"m.read": {
|
||||||
|
"@tina:example.com": {
|
||||||
|
"ts": 1436451550456
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": "m.receipt"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"$1532735824654:example.org": {
|
||||||
|
"m.read": {
|
||||||
|
"@sally:example.com": {
|
||||||
|
"ts": 1436451550457
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": "m.receipt"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"$1532735824654:example.org": {
|
||||||
|
"m.read": {
|
||||||
|
"@fred:example.com": {
|
||||||
|
"ts": 1436451550458
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"type": "m.receipt"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
]
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"state": {
|
||||||
|
"events": [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"avatar_url": "mxc://example.org/SEsfnsuifSDFSSEF",
|
||||||
|
"displayname": "Alice Margatroid",
|
||||||
|
"membership": "join",
|
||||||
|
"reason": "Looking for support"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"event_id": "$143273582443PhrSn:example.org",
|
||||||
|
"origin_server_ts": 1432735824653,
|
||||||
|
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||||
|
"sender": "@example:example.org",
|
||||||
|
"state_key": "@alice:example.org",
|
||||||
|
"type": "m.room.member",
|
||||||
|
"unsigned": {
|
||||||
|
"age": 1234
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"displayname": "Look\nat\nme\nI\nput\nnewlines\nin\nmy\ndisplay name",
|
||||||
|
"membership": "join"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"event_id": "$143273582443PhrSh:example.org",
|
||||||
|
"origin_server_ts": 1432735824659,
|
||||||
|
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||||
|
"sender": "@newline:example.org",
|
||||||
|
"state_key": "@newline:example.org",
|
||||||
|
"type": "m.room.member",
|
||||||
|
"unsigned": {
|
||||||
|
"age": 12345
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
]
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"summary": {
|
||||||
|
"m.heroes": [
|
||||||
|
"@alice:example.com",
|
||||||
|
"@bob:example.com"
|
||||||
|
],
|
||||||
|
"m.invited_member_count": 0,
|
||||||
|
"m.joined_member_count": 2
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"timeline": {
|
||||||
|
"events": [
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"body": "This is an example\ntext message",
|
||||||
|
"format": "org.matrix.custom.html",
|
||||||
|
"formatted_body": "<b>This is an example<br>text message</b>",
|
||||||
|
"msgtype": "m.text"
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||||
|
"origin_server_ts": 1432735824654,
|
||||||
|
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||||
|
"sender": "@example:example.org",
|
||||||
|
"type": "m.room.message",
|
||||||
|
"unsigned": {
|
||||||
|
"age": 1232
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"content": {
|
||||||
|
"m.relates_to": {
|
||||||
|
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||||
|
"key": "👍",
|
||||||
|
"rel_type": "m.annotation"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"origin_server_ts": 1690322545182,
|
||||||
|
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||||
|
"sender": "@alice:matrix.org",
|
||||||
|
"type": "m.reaction",
|
||||||
|
"unsigned": {
|
||||||
|
"age": 390159120
|
||||||
|
},
|
||||||
|
"event_id": "$163456789:example.org",
|
||||||
|
"age": 390159120
|
||||||
|
}
|
||||||
|
],
|
||||||
|
"limited": true,
|
||||||
|
"prev_batch": "t34-23535_0_0"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
@@ -67,8 +67,6 @@ private Q_SLOTS:
|
|||||||
void nullMediaInfo();
|
void nullMediaInfo();
|
||||||
void linkPreviewer();
|
void linkPreviewer();
|
||||||
void nullLinkPreviewer();
|
void nullLinkPreviewer();
|
||||||
void reactions();
|
|
||||||
void nullReactions();
|
|
||||||
void hasReply();
|
void hasReply();
|
||||||
void nullHasReply();
|
void nullHasReply();
|
||||||
void replyId();
|
void replyId();
|
||||||
@@ -423,23 +421,6 @@ void EventHandlerTest::nullLinkPreviewer()
|
|||||||
QCOMPARE(noEventHandler.getLinkPreviewer(), nullptr);
|
QCOMPARE(noEventHandler.getLinkPreviewer(), nullptr);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void EventHandlerTest::reactions()
|
|
||||||
{
|
|
||||||
auto event = room->messageEvents().at(0).get();
|
|
||||||
eventHandler.setEvent(event);
|
|
||||||
|
|
||||||
QCOMPARE(eventHandler.getReactions()->rowCount(), 1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
void EventHandlerTest::nullReactions()
|
|
||||||
{
|
|
||||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "getReactions called with m_room set to nullptr.");
|
|
||||||
QCOMPARE(emptyHandler.getReactions(), nullptr);
|
|
||||||
|
|
||||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "getReactions called with m_event set to nullptr.");
|
|
||||||
QCOMPARE(noEventHandler.getReactions(), nullptr);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
void EventHandlerTest::hasReply()
|
void EventHandlerTest::hasReply()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
auto event = room->messageEvents().at(5).get();
|
auto event = room->messageEvents().at(5).get();
|
||||||
|
|||||||
70
autotests/pollhandlertest.cpp
Normal file
70
autotests/pollhandlertest.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,70 @@
|
|||||||
|
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||||
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <QObject>
|
||||||
|
#include <QSignalSpy>
|
||||||
|
#include <QTest>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <Quotient/connection.h>
|
||||||
|
#include <Quotient/quotient_common.h>
|
||||||
|
#include <Quotient/syncdata.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "events/pollevent.h"
|
||||||
|
#include "pollhandler.h"
|
||||||
|
#include "testutils.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
using namespace Quotient;
|
||||||
|
|
||||||
|
class PollHandlerTest : public QObject
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_OBJECT
|
||||||
|
|
||||||
|
private:
|
||||||
|
Connection *connection = nullptr;
|
||||||
|
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||||
|
|
||||||
|
private Q_SLOTS:
|
||||||
|
void initTestCase();
|
||||||
|
void nullObject();
|
||||||
|
void poll();
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
void PollHandlerTest::initTestCase()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||||
|
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), "test-pollhandlerstart-sync.json"_ls);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// Basically don't crash.
|
||||||
|
void PollHandlerTest::nullObject()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto pollHandler = PollHandler();
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.hasEnded(), false);
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.answerCount(), 0);
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.question(), QString());
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.options(), QJsonArray());
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.answers(), QJsonObject());
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.counts(), QJsonObject());
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.kind(), QString());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void PollHandlerTest::poll()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto startEvent = eventCast<const PollStartEvent>(room->messageEvents().at(0).get());
|
||||||
|
auto pollHandler = PollHandler(room, startEvent);
|
||||||
|
|
||||||
|
auto options = QJsonArray{QJsonObject{{"id"_ls, "option1"_ls}, {"org.matrix.msc1767.text"_ls, "option1"_ls}},
|
||||||
|
QJsonObject{{"id"_ls, "option2"_ls}, {"org.matrix.msc1767.text"_ls, "option2"_ls}}};
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.hasEnded(), false);
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.answerCount(), 0);
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.question(), QStringLiteral("test"));
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.options(), options);
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.answers(), QJsonObject());
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.counts(), QJsonObject());
|
||||||
|
QCOMPARE(pollHandler.kind(), QStringLiteral("org.matrix.msc3381.poll.disclosed"));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
QTEST_GUILESS_MAIN(PollHandlerTest)
|
||||||
|
#include "pollhandlertest.moc"
|
||||||
83
autotests/reactionmodeltest.cpp
Normal file
83
autotests/reactionmodeltest.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,83 @@
|
|||||||
|
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||||
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <QObject>
|
||||||
|
#include <QSignalSpy>
|
||||||
|
#include <QTest>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "models/reactionmodel.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <Quotient/events/roommessageevent.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "testutils.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
using namespace Quotient;
|
||||||
|
|
||||||
|
class ReactionModelTest : public QObject
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_OBJECT
|
||||||
|
|
||||||
|
private:
|
||||||
|
Connection *connection = nullptr;
|
||||||
|
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||||
|
|
||||||
|
private Q_SLOTS:
|
||||||
|
void initTestCase();
|
||||||
|
|
||||||
|
void nullModel();
|
||||||
|
void basicReaction();
|
||||||
|
void newReaction();
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
void ReactionModelTest::initTestCase()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||||
|
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-reactionmodel-sync.json"));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void ReactionModelTest::nullModel()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto model = ReactionModel(nullptr, nullptr);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(model.rowCount(), 0);
|
||||||
|
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::TextContentRole), QVariant());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void ReactionModelTest::basicReaction()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto event = eventCast<const RoomMessageEvent>(room->messageEvents().at(0).get());
|
||||||
|
auto model = ReactionModel(event, room);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(model.rowCount(), 1);
|
||||||
|
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::TextContentRole), QStringLiteral("<span style=\"font-family: 'emoji';\">👍</span>"));
|
||||||
|
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::ReactionRole), QStringLiteral("👍"));
|
||||||
|
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::ToolTipRole),
|
||||||
|
QStringLiteral("@alice:matrix.org reacted with <span style=\"font-family: 'emoji';\">👍</span>"));
|
||||||
|
auto authorList = QVariantList{room->getUser(room->user(QStringLiteral("@alice:matrix.org")))};
|
||||||
|
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::AuthorsRole), authorList);
|
||||||
|
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::HasLocalUser), false);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void ReactionModelTest::newReaction()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto event = eventCast<const RoomMessageEvent>(room->messageEvents().at(0).get());
|
||||||
|
auto model = new ReactionModel(event, room);
|
||||||
|
|
||||||
|
QCOMPARE(model->rowCount(), 1);
|
||||||
|
QCOMPARE(model->data(model->index(0), ReactionModel::ToolTipRole),
|
||||||
|
QStringLiteral("@alice:matrix.org reacted with <span style=\"font-family: 'emoji';\">👍</span>"));
|
||||||
|
|
||||||
|
QSignalSpy spy(model, SIGNAL(modelReset()));
|
||||||
|
|
||||||
|
room->syncNewEvents(QLatin1String("test-reactionmodel-extra-sync.json"));
|
||||||
|
QCOMPARE(model->rowCount(), 2);
|
||||||
|
QCOMPARE(spy.count(), 2); // Once for each of the 2 new reactions.
|
||||||
|
QCOMPARE(model->data(model->index(1), ReactionModel::ReactionRole), QStringLiteral("😆"));
|
||||||
|
QCOMPARE(model->data(model->index(0), ReactionModel::ToolTipRole),
|
||||||
|
QStringLiteral("@alice:matrix.org and @bob:example.org reacted with <span style=\"font-family: 'emoji';\">👍</span>"));
|
||||||
|
|
||||||
|
delete model;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
QTEST_MAIN(ReactionModelTest)
|
||||||
|
#include "reactionmodeltest.moc"
|
||||||
102
autotests/windowcontrollertest.cpp
Normal file
102
autotests/windowcontrollertest.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,102 @@
|
|||||||
|
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||||
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <QQmlApplicationEngine>
|
||||||
|
#include <QTest>
|
||||||
|
#include <QWindow>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <KConfig>
|
||||||
|
#include <KSharedConfig>
|
||||||
|
#include <KWindowConfig>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "windowcontroller.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
class WindowControllerTest : public QObject
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_OBJECT
|
||||||
|
|
||||||
|
private Q_SLOTS:
|
||||||
|
void nullWindow();
|
||||||
|
void geometry();
|
||||||
|
void showAndRaise();
|
||||||
|
void toggle();
|
||||||
|
|
||||||
|
void cleanup();
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
// Basically don't crash when no window is set.
|
||||||
|
void WindowControllerTest::nullWindow()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||||
|
QCOMPARE(instance.window(), nullptr);
|
||||||
|
|
||||||
|
instance.restoreGeometry();
|
||||||
|
instance.saveGeometry();
|
||||||
|
instance.showAndRaiseWindow({});
|
||||||
|
instance.toggleWindow();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void WindowControllerTest::geometry()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||||
|
|
||||||
|
QWindow window;
|
||||||
|
window.setGeometry(0, 0, 200, 200);
|
||||||
|
instance.setWindow(&window);
|
||||||
|
QCOMPARE(instance.window(), &window);
|
||||||
|
|
||||||
|
instance.saveGeometry();
|
||||||
|
const auto stateConfig = KSharedConfig::openStateConfig();
|
||||||
|
KConfigGroup windowGroup = stateConfig->group(QStringLiteral("Window"));
|
||||||
|
QCOMPARE(KWindowConfig::hasSavedWindowSize(windowGroup), true);
|
||||||
|
|
||||||
|
window.setGeometry(0, 0, 400, 400);
|
||||||
|
QCOMPARE(window.geometry(), QRect(0, 0, 400, 400));
|
||||||
|
instance.restoreGeometry();
|
||||||
|
QCOMPARE(window.geometry(), QRect(0, 0, 200, 200));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void WindowControllerTest::showAndRaise()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||||
|
QWindow window;
|
||||||
|
instance.setWindow(&window);
|
||||||
|
QCOMPARE(window.isVisible(), false);
|
||||||
|
|
||||||
|
instance.showAndRaiseWindow({});
|
||||||
|
QCOMPARE(window.isVisible(), true);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void WindowControllerTest::cleanup()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||||
|
instance.setWindow(nullptr);
|
||||||
|
QCOMPARE(instance.window(), nullptr);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void WindowControllerTest::toggle()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||||
|
QWindow window;
|
||||||
|
instance.setWindow(&window);
|
||||||
|
QCOMPARE(window.isVisible(), false);
|
||||||
|
instance.toggleWindow();
|
||||||
|
QCOMPARE(window.isVisible(), true);
|
||||||
|
instance.toggleWindow();
|
||||||
|
QCOMPARE(window.isVisible(), false);
|
||||||
|
|
||||||
|
// A window is classed as visible by qt when minimized but to the user this is not visible.
|
||||||
|
// So in this case we expect to show it even though visibility is technically true.
|
||||||
|
window.setVisibility(QWindow::Minimized);
|
||||||
|
QCOMPARE(window.windowState(), Qt::WindowMinimized);
|
||||||
|
QCOMPARE(window.isVisible(), true);
|
||||||
|
instance.toggleWindow();
|
||||||
|
QCOMPARE(window.windowState(), Qt::WindowNoState);
|
||||||
|
QCOMPARE(window.isVisible(), true);
|
||||||
|
instance.toggleWindow();
|
||||||
|
QCOMPARE(window.windowState(), Qt::WindowNoState);
|
||||||
|
QCOMPARE(window.isVisible(), false);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
QTEST_MAIN(WindowControllerTest)
|
||||||
|
#include "windowcontrollertest.moc"
|
||||||
@@ -52,6 +52,7 @@
|
|||||||
<summary xml:lang="ar">دردش مع أصدقائك على ماتركس</summary>
|
<summary xml:lang="ar">دردش مع أصدقائك على ماتركس</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="ca">Xategeu amb els vostres amics a Matrix</summary>
|
<summary xml:lang="ca">Xategeu amb els vostres amics a Matrix</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="ca-valencia">Xategeu amb els vostres amics a Matrix</summary>
|
<summary xml:lang="ca-valencia">Xategeu amb els vostres amics a Matrix</summary>
|
||||||
|
<summary xml:lang="cs">Mluvte se svými přáteli na Matrixu</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="eo">Babilu kun viaj amikoj sur matrix</summary>
|
<summary xml:lang="eo">Babilu kun viaj amikoj sur matrix</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="es">Charle con sus amigos en matrix</summary>
|
<summary xml:lang="es">Charle con sus amigos en matrix</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="eu">Berriketan jardun zure lagunekin «Matrix»en</summary>
|
<summary xml:lang="eu">Berriketan jardun zure lagunekin «Matrix»en</summary>
|
||||||
@@ -71,6 +72,7 @@
|
|||||||
<summary xml:lang="tr">Matrix'te arkadaşlarınızla sohbet edin</summary>
|
<summary xml:lang="tr">Matrix'te arkadaşlarınızla sohbet edin</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="uk">Спілкуйтеся з вашими друзями у matrix</summary>
|
<summary xml:lang="uk">Спілкуйтеся з вашими друзями у matrix</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="x-test">xxChat with your friends on matrixxx</summary>
|
<summary xml:lang="x-test">xxChat with your friends on matrixxx</summary>
|
||||||
|
<summary xml:lang="zh-CN">在 Matrix 上与朋友聊天</summary>
|
||||||
<summary xml:lang="zh-TW">在 Matrix 上與您的朋友聊天</summary>
|
<summary xml:lang="zh-TW">在 Matrix 上與您的朋友聊天</summary>
|
||||||
<description>
|
<description>
|
||||||
<p>NeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami
|
<p>NeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami
|
||||||
@@ -231,8 +233,8 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<li xml:lang="zh-TW">位置事件 - MSC3488</li>
|
<li xml:lang="zh-TW">位置事件 - MSC3488</li>
|
||||||
</ul>
|
</ul>
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
<url type="homepage">https://apps.kde.org/neochat/</url>
|
<url type="homepage">https://apps.kde.org/neochat</url>
|
||||||
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/buglist.cgi?component=General&product=NeoChat</url>
|
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=NeoChat</url>
|
||||||
<categories>
|
<categories>
|
||||||
<category>Network</category>
|
<category>Network</category>
|
||||||
</categories>
|
</categories>
|
||||||
@@ -327,6 +329,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<caption xml:lang="ar">شاشة الدخول</caption>
|
<caption xml:lang="ar">شاشة الدخول</caption>
|
||||||
<caption xml:lang="ca">Pantalla d'inici de sessió</caption>
|
<caption xml:lang="ca">Pantalla d'inici de sessió</caption>
|
||||||
<caption xml:lang="ca-valencia">Pantalla d'inici de sessió</caption>
|
<caption xml:lang="ca-valencia">Pantalla d'inici de sessió</caption>
|
||||||
|
<caption xml:lang="cs">Přihlašovací obrazovka</caption>
|
||||||
<caption xml:lang="eo">Ensaluta ekrano</caption>
|
<caption xml:lang="eo">Ensaluta ekrano</caption>
|
||||||
<caption xml:lang="es">Pantalla de inicio de sesión</caption>
|
<caption xml:lang="es">Pantalla de inicio de sesión</caption>
|
||||||
<caption xml:lang="eu">Saio-hasteko pantaila</caption>
|
<caption xml:lang="eu">Saio-hasteko pantaila</caption>
|
||||||
|
|||||||
128
po/ar/neochat.po
128
po/ar/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
|
msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت"
|
msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "فشل الولوج: %1"
|
msgstr "فشل الولوج: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "خطأ شبكي: %1"
|
msgstr "خطأ شبكي: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "رمز النفاذ غير موجود"
|
msgstr "رمز النفاذ غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "ربما حذفت؟"
|
msgstr "ربما حذفت؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ"
|
msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس"
|
msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ"
|
msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله."
|
msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
|
msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
|
||||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "حدث الحالة"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "بدأ استفتاء"
|
msgstr "بدأ استفتاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
|
|||||||
msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
|
msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
|
||||||
msgstr[5] "%1 مستخدم: "
|
msgstr[5] "%1 مستخدم: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "صورك التعبيرية"
|
msgstr "صورك التعبيرية"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[أفعال محظورة]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1116,13 +1106,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "دعوة مكالمة"
|
msgstr "دعوة مكالمة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " و "
|
msgstr " و "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1134,7 +1124,7 @@ msgstr[3] " و%1 أخرى"
|
|||||||
msgstr[4] " و%1 أخرى"
|
msgstr[4] " و%1 أخرى"
|
||||||
msgstr[5] " و%1 أخرى"
|
msgstr[5] " و%1 أخرى"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1186,18 +1176,18 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "عرض: %1, طول: %2"
|
msgstr "عرض: %1, طول: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "رسالة معمّاة"
|
msgstr "رسالة معمّاة"
|
||||||
@@ -1223,42 +1213,42 @@ msgstr "ردّ"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "ردّ..."
|
msgstr "ردّ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة"
|
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات"
|
msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "اقبل"
|
msgstr "اقبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "ارفض"
|
msgstr "ارفض"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2153,7 +2143,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "الملصقات والصور التعبيرية"
|
msgstr "الملصقات والصور التعبيرية"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2833,17 +2823,17 @@ msgstr "اعثر على مستخدم…"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "أضف"
|
msgstr "أضف"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "لا يوجد مستخدمين"
|
msgstr "لا يوجد مستخدمين"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "أرسل دعوة"
|
msgstr "أرسل دعوة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل"
|
msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل"
|
||||||
@@ -2906,12 +2896,12 @@ msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "رابط الخادم"
|
msgstr "رابط الخادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3416,7 +3406,7 @@ msgstr "تعيين أبناء هذا الفضاء"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "تعيين الفضاء الأب لهذه الغرفة"
|
msgstr "تعيين الفضاء الأب لهذه الغرفة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
@@ -3427,7 +3417,7 @@ msgstr[3] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدمين"
|
|||||||
msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً"
|
msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً"
|
||||||
msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم"
|
msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4281,12 +4271,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "دردشة"
|
msgstr "دردشة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "انضم إلى دردشة موجودة"
|
msgstr "انضم إلى دردشة موجودة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "أنشئ دردشة جديدة"
|
msgstr "أنشئ دردشة جديدة"
|
||||||
@@ -4310,22 +4300,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
|
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
|
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
|
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4641,54 +4631,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
#| msgid "Add server"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "أضف خادمًا"
|
msgstr "أضف خادمًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا"
|
msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "بلا اسم"
|
msgstr "بلا اسم"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "لا يوجد مستخدمين"
|
msgstr "لا يوجد مستخدمين"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "تابع"
|
msgstr "تابع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4744,16 +4734,22 @@ msgstr "تعذر على نظام تشغيلك العثور على تطبيق ل
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "تعذر فتح الوصلة"
|
msgstr "تعذر فتح الوصلة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "أظهر"
|
msgstr "أظهر"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "أنهِ"
|
msgstr "أنهِ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[أفعال محظورة]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
|
#~ msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,89 +6,89 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language: ast\n"
|
"Language: ast\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -419,14 +419,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -960,25 +960,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Optional reason for an invitation"
|
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
msgid " %1"
|
msgid " %1"
|
||||||
msgid_plural " %1 %2 times"
|
msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||||
msgstr[0] ": %1"
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ": %1"
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1080,13 +1068,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1094,7 +1082,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1142,18 +1130,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1179,40 +1167,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2086,7 +2074,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2751,17 +2739,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2823,12 +2811,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3317,14 +3305,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4126,12 +4114,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4155,22 +4143,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4468,47 +4456,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4564,12 +4552,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
128
po/az/neochat.po
128
po/az/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,80 +17,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
|
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib"
|
msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Giriş alınmadı: %1"
|
msgstr "Giriş alınmadı: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Şəbəkə xətası: %1"
|
msgstr "Şəbəkə xətası: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Giriş tokeni tapılmadı"
|
msgstr "Giriş tokeni tapılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib"
|
msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir."
|
msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin"
|
msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil."
|
msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın"
|
"Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil"
|
msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
|
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
|
||||||
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||||
#| msgid ", "
|
#| msgid ", "
|
||||||
@@ -1072,16 +1072,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Xüsusi Emoji"
|
msgstr "Xüsusi Emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1209,13 +1199,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " və "
|
msgstr " və "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1223,7 +1213,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " və %1 başqası"
|
msgstr[0] " və %1 başqası"
|
||||||
msgstr[1] " və %1 başqaları"
|
msgstr[1] " və %1 başqaları"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1273,19 +1263,19 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Edit Message"
|
#| msgid "Edit Message"
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
@@ -1312,42 +1302,42 @@ msgstr "Cavab"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Cavab..."
|
msgstr "Cavab..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın"
|
msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Qəbul etmək"
|
msgstr "Qəbul etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "İmtina etmək"
|
msgstr "İmtina etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2301,7 +2291,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -3020,17 +3010,17 @@ msgstr "İstifadəçi tapın..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Əlavə etmək"
|
msgstr "Əlavə etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
|
msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3093,14 +3083,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||||
#| msgid "<room-address>"
|
#| msgid "<room-address>"
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "<otaq-ünvanı>"
|
msgstr "<otaq-ünvanı>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3639,14 +3629,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4525,12 +4515,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Söhbət"
|
msgstr "Söhbət"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4555,22 +4545,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
|
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
|
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
|
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4881,52 +4871,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Homeserver:"
|
#| msgid "Homeserver:"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Əsas server:"
|
msgstr "Əsas server:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Ad yoxdur"
|
msgstr "Ad yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
|
msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Davam etmək"
|
msgstr "Davam etmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4984,16 +4974,22 @@ msgstr "Əməliyyat sisteminiz keçid üçün tətbiq tapa bilmədi."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "URL açıla bilmir"
|
msgstr "URL açıla bilmir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Göstərmək"
|
msgstr "Göstərmək"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Çıxış"
|
msgstr "Çıxış"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
|
#~ msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/ca/neochat.po
128
po/ca/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -20,80 +20,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat"
|
"Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1"
|
msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Error de la xarxa: %1"
|
msgstr "Error de la xarxa: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés"
|
msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux"
|
"Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
|
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
|
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "ha començat una enquesta"
|
msgstr "ha començat una enquesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojis propis"
|
msgstr "Emojis propis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1085,13 +1075,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Invitació de trucades"
|
msgstr "Invitació de trucades"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " i "
|
msgstr " i "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1099,7 +1089,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " i %1 altre"
|
msgstr[0] " i %1 altre"
|
||||||
msgstr[1] " i %1 altres"
|
msgstr[1] " i %1 altres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1147,18 +1137,18 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Missatge encriptat"
|
msgstr "Missatge encriptat"
|
||||||
@@ -1184,40 +1174,40 @@ msgstr "Respon"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Respon..."
|
msgstr "Respon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 us ha convidat a la sala"
|
msgstr "%1 us ha convidat a la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat"
|
msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rebutja"
|
msgstr "Rebutja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
|
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Obre el NeoChat"
|
msgstr "Obre el NeoChat"
|
||||||
@@ -2105,7 +2095,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Adhesius i emojis"
|
msgstr "Adhesius i emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2782,17 +2772,17 @@ msgstr "Cerca un usuari..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Afegeix"
|
msgstr "Afegeix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "No hi ha cap usuari disponible"
|
msgstr "No hi ha cap usuari disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Envia una invitació"
|
msgstr "Envia una invitació"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "L'usuari ja és membre o ha estat convidat"
|
msgstr "L'usuari ja és membre o ha estat convidat"
|
||||||
@@ -2854,12 +2844,12 @@ msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL del servidor"
|
msgstr "URL del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Introduïu una adreça de sala"
|
msgstr "Introduïu una adreça de sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3357,14 +3347,14 @@ msgstr "Establir els fills d'aquest espai"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Establir l'espai pare d'aquesta sala"
|
msgstr "Establir l'espai pare d'aquesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
|
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
|
||||||
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
|
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4182,12 +4172,12 @@ msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Xat"
|
msgstr "Xat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Uneix-te a un xat existent"
|
msgstr "Uneix-te a un xat existent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Crea un xat nou"
|
msgstr "Crea un xat nou"
|
||||||
@@ -4214,22 +4204,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
|
"Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
|
||||||
"d'aquest punt."
|
"d'aquest punt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
|
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ves al darrer missatge"
|
msgstr "Ves al darrer missatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
|
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4560,47 +4550,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Enrere"
|
msgstr "Enrere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Sense servidor."
|
msgstr "Sense servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del servidor."
|
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Aquest no és un servidor vàlid."
|
msgstr "Aquest no és un servidor vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "El registre en aquest servidor està desactivat."
|
msgstr "El registre en aquest servidor està desactivat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Sense nom d'usuari."
|
msgstr "Sense nom d'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del nom d'usuari."
|
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del nom d'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Aquest nom d'usuari no està disponible."
|
msgstr "Aquest nom d'usuari no està disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continua"
|
msgstr "Continua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "En funcionament"
|
msgstr "En funcionament"
|
||||||
@@ -4658,12 +4648,18 @@ msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Surt"
|
msgstr "Surt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDACTAT]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -20,81 +20,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o "
|
"No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o "
|
||||||
"està revocat"
|
"està revocat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1"
|
msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1"
|
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés"
|
msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
|
"Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
|
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
|
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "ha començat una enquesta"
|
msgstr "ha començat una enquesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojis propis"
|
msgstr "Emojis propis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1085,13 +1075,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Invitació de tocada"
|
msgstr "Invitació de tocada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " i "
|
msgstr " i "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1099,7 +1089,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " i %1 altre"
|
msgstr[0] " i %1 altre"
|
||||||
msgstr[1] " i %1 altres"
|
msgstr[1] " i %1 altres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1147,18 +1137,18 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Missatge encriptat"
|
msgstr "Missatge encriptat"
|
||||||
@@ -1184,40 +1174,40 @@ msgstr "Respon"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Respon..."
|
msgstr "Respon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
|
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Obri esta invitació en NeoChat"
|
msgstr "Obri esta invitació en NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rebutja"
|
msgstr "Rebutja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
|
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Obri NeoChat"
|
msgstr "Obri NeoChat"
|
||||||
@@ -1673,14 +1663,14 @@ msgstr "Marca com a llegit"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
|
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari al porta-retalls"
|
msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari a dins del porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:60 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:36
|
#: src/qml/ContextMenu.qml:60 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:36
|
||||||
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:116
|
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
|
msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:72
|
#: src/qml/ContextMenu.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2105,7 +2095,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Adhesius i emojis"
|
msgstr "Adhesius i emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2274,7 +2264,7 @@ msgstr "ID de la sala"
|
|||||||
#: src/qml/General.qml:127
|
#: src/qml/General.qml:127
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls"
|
msgstr "Copia l'ID de la sala a dins del porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:141
|
#: src/qml/General.qml:141
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2783,17 +2773,17 @@ msgstr "Busca un usuari..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Afig"
|
msgstr "Afig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "No hi ha cap usuari disponible"
|
msgstr "No hi ha cap usuari disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Envia una invitació"
|
msgstr "Envia una invitació"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat"
|
msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat"
|
||||||
@@ -2855,12 +2845,12 @@ msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL del servidor"
|
msgstr "URL del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Introduïu una adreça de sala"
|
msgstr "Introduïu una adreça de sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3358,14 +3348,14 @@ msgstr "Establir els fills d'este espai"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Establir l'espai pare d'esta sala"
|
msgstr "Establir l'espai pare d'esta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
|
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
|
||||||
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
|
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4182,12 +4172,12 @@ msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Xat"
|
msgstr "Xat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Unix-te a un xat existent"
|
msgstr "Unix-te a un xat existent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Crea un xat nou"
|
msgstr "Crea un xat nou"
|
||||||
@@ -4214,22 +4204,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
|
"Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
|
||||||
"d'este punt."
|
"d'este punt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
|
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
|
msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
|
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4560,47 +4550,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Arrere"
|
msgstr "Arrere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Sense servidor."
|
msgstr "Sense servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del servidor."
|
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Este no és un servidor vàlid."
|
msgstr "Este no és un servidor vàlid."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "El registre en este servidor està desactivat."
|
msgstr "El registre en este servidor està desactivat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Sense nom d'usuari."
|
msgstr "Sense nom d'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del nom d'usuari."
|
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del nom d'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Este nom d'usuari no està disponible."
|
msgstr "Este nom d'usuari no està disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continua"
|
msgstr "Continua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "En funcionament"
|
msgstr "En funcionament"
|
||||||
@@ -4658,12 +4648,18 @@ msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ix"
|
msgstr "Ix"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDACTAT]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||||
|
|||||||
218
po/cs/neochat.po
218
po/cs/neochat.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2022, 2023.
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
@@ -15,80 +15,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Přihlášení selhalo: %1"
|
msgstr "Přihlášení selhalo: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Chyba sítě: %1"
|
msgstr "Chyba sítě: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký."
|
msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix."
|
msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:"
|
|||||||
msgstr[1] "%1 uživatelé:"
|
msgstr[1] "%1 uživatelé:"
|
||||||
msgstr[2] "%1 uživatelů:"
|
msgstr[2] "%1 uživatelů:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -961,16 +961,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Vlastní emotikony"
|
msgstr "Vlastní emotikony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1085,13 +1075,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " a "
|
msgstr " a "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1100,7 +1090,7 @@ msgstr[0] " a 1 další"
|
|||||||
msgstr[1] " a %1 další"
|
msgstr[1] " a %1 další"
|
||||||
msgstr[2] " a %1 dalších"
|
msgstr[2] " a %1 dalších"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1149,18 +1139,18 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
|
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2"
|
msgstr "Šíř.: %1, Dél.: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Zašifrovaná zpráva"
|
msgstr "Zašifrovaná zpráva"
|
||||||
@@ -1186,43 +1176,43 @@ msgstr "Odpovědět"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Odpovědět..."
|
msgstr "Odpovědět..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přijmout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odmítnout"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odmítnout a ignorovat uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otevřít NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/About.qml:11
|
#: src/qml/About.qml:11
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1244,7 +1234,7 @@ msgstr "Upravit účet"
|
|||||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:61
|
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:61
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odeslat nového avatara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:78
|
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1323,18 +1313,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Account Management"
|
msgid "Account Management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Správa účtů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:214
|
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:214
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Deactivate Account"
|
msgid "Deactivate Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deaktivovat účet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:215
|
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Potvrdit deaktivaci účtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1578,7 +1568,7 @@ msgstr "Poslat správu…"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Choose a Room"
|
msgid "Choose a Room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vyberte místnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ColorScheme.qml:15
|
#: src/qml/ColorScheme.qml:15
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1590,13 +1580,13 @@ msgstr "Barevný motiv"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Deactivate Account"
|
msgid "Deactivate Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deaktivovat účet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
|
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varování"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:24
|
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1610,7 +1600,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
|
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Deactivate account"
|
msgid "Deactivate account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deaktivovat účet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:19
|
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:19
|
||||||
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:38
|
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:38
|
||||||
@@ -1737,7 +1727,7 @@ msgstr "Vytvořit místnost"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Create a Room"
|
msgid "Create a Room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vytvořit místnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1752,7 +1742,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Select type"
|
msgid "Select type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vybrat typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1875,7 +1865,7 @@ msgstr "Probíhá načítání…"
|
|||||||
#: src/qml/DevicesPage.qml:33
|
#: src/qml/DevicesPage.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This Device"
|
msgid "This Device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toto zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/DevicesPage.qml:38
|
#: src/qml/DevicesPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1912,7 +1902,7 @@ msgstr "Heslo:"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85
|
#: src/qml/DevtoolsPage.qml:18 src/qml/RoomInformation.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2096,7 +2086,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2120,7 +2110,7 @@ msgstr "Zahájit rozhovor"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Start a Chat"
|
msgid "Start a Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zahájit rozhovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136
|
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2348,7 +2338,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/qml/General.qml:337
|
#: src/qml/General.qml:337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove parent"
|
msgid "Remove parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstranit rodiče"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:351
|
#: src/qml/General.qml:351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2410,7 +2400,7 @@ msgstr "Obecná nastavení"
|
|||||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:24
|
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:24
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show in System Tray"
|
msgid "Show in System Tray"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit v systémovém panelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:38
|
#: src/qml/GeneralSettingsPage.qml:38
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2761,17 +2751,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Přidat"
|
msgstr "Přidat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2800,7 +2790,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Add new server"
|
msgid "Add new server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přidat nový server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2833,12 +2823,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL serveru"
|
msgstr "URL serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -2968,7 +2958,7 @@ msgstr "Přihlášení"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registrovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/main.qml:341
|
#: src/qml/main.qml:341
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3033,13 +3023,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
|
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
|
||||||
msgid "Forward"
|
msgid "Forward"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vpřed"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Forward Message"
|
msgid "Forward Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Předat zprávu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:156
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3164,7 +3154,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3327,7 +3317,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
@@ -3335,7 +3325,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -3412,7 +3402,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Remove Child"
|
msgid "Remove Child"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstranit potomka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
|
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3472,7 +3462,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Choose Room"
|
msgid "Choose Room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vyberte místnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomData.qml:37
|
#: src/qml/RoomData.qml:37
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3539,7 +3529,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Room information"
|
msgid "Room information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "informace o místnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:69
|
#: src/qml/RoomInformation.qml:69
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3586,7 +3576,7 @@ msgstr "Členové"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Invite a User"
|
msgid "Invite a User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pozvat uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:149
|
#: src/qml/RoomInformation.qml:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3609,7 +3599,7 @@ msgstr "Žádný počet členů"
|
|||||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "View notifications"
|
msgid "View notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazit upozornění"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3630,13 +3620,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||||
msgid "Collapse %1"
|
msgid "Collapse %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Svinout %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Expand <section name"
|
msgctxt "Expand <section name"
|
||||||
msgid "Expand %1"
|
msgid "Expand %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozvinout %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomMedia.qml:28
|
#: src/qml/RoomMedia.qml:28
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3811,7 +3801,7 @@ msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bezpečnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:20
|
#: src/qml/Security.qml:20
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3827,7 +3817,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/qml/Security.qml:29
|
#: src/qml/Security.qml:29
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encryption key"
|
msgid "Encryption key"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Šifrovací klíč"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:33
|
#: src/qml/Security.qml:33
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3947,7 +3937,7 @@ msgstr "Sdílená adresa obrázku je <a href='%1'>%1</a>"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Spellchecking"
|
msgid "Spellchecking"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrola pravopisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:27
|
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:27
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4028,7 +4018,7 @@ msgstr "Přidat slovo"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstranit slovo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
|
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4044,25 +4034,25 @@ msgstr "Navrženo"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "number of room members"
|
msgctxt "number of room members"
|
||||||
msgid " members - "
|
msgid " members - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " členové - "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "number of room members"
|
msgctxt "number of room members"
|
||||||
msgid " members"
|
msgid " members"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " členové"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add new child"
|
msgid "Add new child"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přidat nového potomka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4139,15 +4129,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Rozhovor"
|
msgstr "Rozhovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vytvořit nový rozhovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Terms.qml:18
|
#: src/qml/Terms.qml:18
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4168,22 +4158,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
|
msgstr "Přejít na první nepřečtenou zprávu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4193,12 +4183,10 @@ msgstr[1] "%2 píší"
|
|||||||
msgstr[2] "%2 píší"
|
msgstr[2] "%2 píší"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Account detail"
|
|
||||||
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
|
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
|
||||||
msgid "Account Details"
|
msgid "Account Details"
|
||||||
msgstr "Podrobnosti účtu"
|
msgstr "Podrobnosti o účtu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:107
|
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:107
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4470,7 +4458,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1 (načítání)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4484,47 +4472,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Přejít zpět"
|
msgstr "Přejít zpět"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Pokračovat"
|
msgstr "Pokračovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Pracuje"
|
msgstr "Pracuje"
|
||||||
@@ -4580,12 +4568,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Nelze otevřít adresu URL"
|
msgstr "Nelze otevřít adresu URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Zobrazit"
|
msgstr "Zobrazit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ukončit"
|
msgstr "Ukončit"
|
||||||
|
|||||||
122
po/da/neochat.po
122
po/da/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Indstillinger"
|
msgstr "Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Login Failed"
|
#| msgid "Login Failed"
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Network Error"
|
#| msgid "Network Error"
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Netværksfejl"
|
msgstr "Netværksfejl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -972,16 +972,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1099,14 +1089,14 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Acceptér"
|
msgstr "Acceptér"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid " and "
|
#| msgid " and "
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " og "
|
msgstr " og "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1114,7 +1104,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1164,18 +1154,18 @@ msgstr "Login mislykkedes"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send message"
|
#| msgid "Send message"
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
@@ -1203,42 +1193,42 @@ msgstr "Svar"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptér"
|
msgstr "Acceptér"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Afvis"
|
msgstr "Afvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Chat"
|
#| msgid "Chat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2147,7 +2137,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2838,17 +2828,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Tilføj"
|
msgstr "Tilføj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2910,12 +2900,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3427,14 +3417,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4273,12 +4263,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4302,22 +4292,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Gå til første ulæste besked"
|
msgstr "Gå til første ulæste besked"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4624,48 +4614,48 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Intet navn"
|
msgstr "Intet navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4721,12 +4711,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
128
po/de/neochat.po
128
po/de/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -20,81 +20,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
|
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen"
|
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1"
|
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Netzwerkfehler: %1"
|
msgstr "Netzwerkfehler: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
|
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
|
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
|
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
|
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
|
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-"
|
"Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-"
|
||||||
"Schlüsselbund unter Linux"
|
"Schlüsselbund unter Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
|
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Datei zu groß für einen Download."
|
msgstr "Datei zu groß für einen Download."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
|
||||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "hat den Zustand aktualisiert"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
|
msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 Benutzer: "
|
msgstr[0] "1 Benutzer: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
|
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -979,16 +979,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojis"
|
msgstr "Emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[GELÖSCHT]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1120,13 +1110,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Einladung zu einem Anruf"
|
msgstr "Einladung zu einem Anruf"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " und "
|
msgstr " und "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1134,7 +1124,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " und %1 weiterer"
|
msgstr[0] " und %1 weiterer"
|
||||||
msgstr[1] " und %1 weitere"
|
msgstr[1] " und %1 weitere"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1183,18 +1173,18 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Breite: %1, Länge: %2"
|
msgstr "Breite: %1, Länge: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
|
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
|
||||||
@@ -1220,42 +1210,42 @@ msgstr "Antworten"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Antworten ..."
|
msgstr "Antworten ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
|
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
|
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Annehmen"
|
msgstr "Annehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Ablehnen"
|
msgstr "Ablehnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2164,7 +2154,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Sticker & Emojis"
|
msgstr "Sticker & Emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2860,17 +2850,17 @@ msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen"
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
|
msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Einladung versenden"
|
msgstr "Einladung versenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2934,12 +2924,12 @@ msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Server-URL"
|
msgstr "Server-URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3458,14 +3448,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen"
|
msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer"
|
msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer"
|
||||||
msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern"
|
msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4328,13 +4318,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
|
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4359,22 +4349,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
|
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
|
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
|
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4718,54 +4708,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
#| msgid "Add server"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Server hinzufügen"
|
msgstr "Server hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL"
|
msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Kein Name"
|
msgstr "Kein Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
|
msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortsetzen"
|
msgstr "Fortsetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4824,16 +4814,22 @@ msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden"
|
msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Anzeigen"
|
msgstr "Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Beenden"
|
msgstr "Beenden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[GELÖSCHT]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
|
#~ msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/el/neochat.po
128
po/el/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
|
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί"
|
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1"
|
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
|
msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
|
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;"
|
msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά."
|
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
|
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών."
|
msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
|
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
|
||||||
"Linux"
|
"Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης"
|
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
|
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
|
||||||
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||||
#| msgid ", "
|
#| msgid ", "
|
||||||
@@ -1000,16 +1000,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Χωρίς εμότζι"
|
msgstr "Χωρίς εμότζι"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1143,13 +1133,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Πρόσκληση με κλήση"
|
msgstr "Πρόσκληση με κλήση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " και "
|
msgstr " και "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1157,7 +1147,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " και %1 ακόμη"
|
msgstr[0] " και %1 ακόμη"
|
||||||
msgstr[1] " και %1 ακόμη"
|
msgstr[1] " και %1 ακόμη"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1207,18 +1197,18 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
|
msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
|
||||||
@@ -1244,42 +1234,42 @@ msgstr "Απάντηση"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Απάντηση..."
|
msgstr "Απάντηση..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
|
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat"
|
msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Αποδοχή"
|
msgstr "Αποδοχή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Απόρριψη"
|
msgstr "Απόρριψη"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2200,7 +2190,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2899,17 +2889,17 @@ msgstr "Εύρεση χρήστη..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη"
|
msgstr "Προσθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
|
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
|
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2972,12 +2962,12 @@ msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL εξυπηρετητή"
|
msgstr "URL εξυπηρετητή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3500,14 +3490,14 @@ msgstr "Ρύθμισε τα παιδιά αυτού του χώρου"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας"
|
msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη"
|
msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη"
|
||||||
msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών"
|
msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4382,13 +4372,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Συνομιλία"
|
msgstr "Συνομιλία"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
|
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rooms and private chats"
|
#| msgid "Rooms and private chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4413,22 +4403,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
|
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
|
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
|
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4761,54 +4751,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
#| msgid "Add server"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
|
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
|
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Χωρίς όνομα"
|
msgstr "Χωρίς όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
|
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Συνέχεια"
|
msgstr "Συνέχεια"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4867,16 +4857,22 @@ msgstr "Το λειτουργικό σου σύστημα δεν βρήκε εφ
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL"
|
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Έξοδος"
|
msgstr "Έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας"
|
#~ msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
@@ -17,79 +17,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Send typing notifications"
|
msgstr "Send typing notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Login Failed: %1"
|
msgstr "Login Failed: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Network Error: %1"
|
msgstr "Network Error: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Access token wasn't found"
|
msgstr "Access token wasn't found"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Maybe it was deleted?"
|
msgstr "Maybe it was deleted?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Access to keychain was denied."
|
msgstr "Access to keychain was denied."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgstr "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "No keychain available."
|
msgstr "No keychain available."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Unable to read access token"
|
msgstr "Unable to read access token"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "File too large to download."
|
msgstr "File too large to download."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "updated the state"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "started a poll"
|
msgstr "started a poll"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 user: "
|
msgstr[0] "1 user: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 users: "
|
msgstr[1] "%1 users: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -962,16 +962,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Own Emojis"
|
msgstr "Own Emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[REDACTED]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1103,13 +1093,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Call invitation"
|
msgstr "Call invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " and "
|
msgstr " and "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1117,7 +1107,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " and %1 other"
|
msgstr[0] " and %1 other"
|
||||||
msgstr[1] " and %1 others"
|
msgstr[1] " and %1 others"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1165,18 +1155,18 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Space creation failed: %1"
|
msgstr "Space creation failed: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Report sent successfully."
|
msgstr "Report sent successfully."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Encrypted Message"
|
msgstr "Encrypted Message"
|
||||||
@@ -1202,42 +1192,42 @@ msgstr "Reply"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Reply..."
|
msgstr "Reply..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 invited you to a room"
|
msgstr "%1 invited you to a room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Open this invitation in NeoChat"
|
msgstr "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accept"
|
msgstr "Accept"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Reject"
|
msgstr "Reject"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2137,7 +2127,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Stickers & Emojis"
|
msgstr "Stickers & Emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2823,17 +2813,17 @@ msgstr "Find a user..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Add"
|
msgstr "Add"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "No users available"
|
msgstr "No users available"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Send invitation"
|
msgstr "Send invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "User is either already a member or has been invited"
|
msgstr "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
@@ -2896,14 +2886,14 @@ msgstr "Enter server URL e.g. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Server URL"
|
msgstr "Server URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||||
#| msgid "<room-address>"
|
#| msgid "<room-address>"
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "<room-address>"
|
msgstr "<room-address>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3413,14 +3403,14 @@ msgstr "Set the children of this space"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Set the parent space of this room"
|
msgstr "Set the parent space of this room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Based on votes by %1 user"
|
msgstr[0] "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgstr[1] "Based on votes by %1 users"
|
msgstr[1] "Based on votes by %1 users"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4277,13 +4267,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Log in to an existing account"
|
msgstr "Log in to an existing account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4308,22 +4298,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Jump to first unread message"
|
msgstr "Jump to first unread message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Jump to latest message"
|
msgstr "Jump to latest message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Drag items here to share them"
|
msgstr "Drag items here to share them"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4659,54 +4649,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
#| msgid "Add server"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Add server"
|
msgstr "Add server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "The entered text is not a valid URL"
|
msgstr "The entered text is not a valid URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "No name"
|
msgstr "No name"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "No users available"
|
msgstr "No users available"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continue"
|
msgstr "Continue"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4763,16 +4753,22 @@ msgstr "Your operating system could not find an application for the link."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Could not open URL"
|
msgstr "Could not open URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quit"
|
msgstr "Quit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDACTED]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
|
#~ msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
132
po/eo/neochat.po
132
po/eo/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 13:50+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 13:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
|
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Ensaluto Malsukcesa: Aliro-Signo nevalida aŭ revokita"
|
msgstr "Ensaluto Malsukcesa: Aliro-Signo nevalida aŭ revokita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ensaluto Malsukcesis: %1"
|
msgstr "Ensaluto Malsukcesis: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Reta Eraro: %1"
|
msgstr "Reta Eraro: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Alirĵetono ne estis trovita"
|
msgstr "Alirĵetono ne estis trovita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Eble ĝi estis forigita?"
|
msgstr "Eble ĝi estis forigita?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita."
|
msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon"
|
msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla."
|
msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso"
|
"Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon"
|
msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti."
|
msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
|
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
|
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
|
||||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "ĝisdatigis la staton"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "komencis balotadon"
|
msgstr "komencis balotadon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 uzanto:"
|
msgstr[0] "1 uzanto:"
|
||||||
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
|
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -962,16 +962,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Propraj Emoĝioj"
|
msgstr "Propraj Emoĝioj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[REDAKTITA]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[REDAKTITA: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1080,13 +1070,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Voka invito"
|
msgstr "Voka invito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " kaj "
|
msgstr " kaj "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1094,7 +1084,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " kaj %1 alia"
|
msgstr[0] " kaj %1 alia"
|
||||||
msgstr[1] " kaj %1 aliaj"
|
msgstr[1] " kaj %1 aliaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1142,18 +1132,18 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
|
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Raporto sukcese sendita."
|
msgstr "Raporto sukcese sendita."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Ĉifrita Mesaĝo"
|
msgstr "Ĉifrita Mesaĝo"
|
||||||
@@ -1179,40 +1169,40 @@ msgstr "Respondi"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Respondi..."
|
msgstr "Respondi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
|
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat"
|
msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Akcepti"
|
msgstr "Akcepti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Malakcepti"
|
msgstr "Malakcepti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Malakcepti kaj Ignori Uzanton"
|
msgstr "Malakcepti kaj Ignori Uzanton"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Malfermi NeoChat"
|
msgstr "Malfermi NeoChat"
|
||||||
@@ -2095,7 +2085,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Glumarkoj kaj Emojis"
|
msgstr "Glumarkoj kaj Emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2765,17 +2755,17 @@ msgstr "Trovi uzanton..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Aldoni"
|
msgstr "Aldoni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Neniuj uzantoj disponeblaj"
|
msgstr "Neniuj uzantoj disponeblaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Sendi inviton"
|
msgstr "Sendi inviton"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Uzanto aŭ jam estas membro aŭ estas invitita"
|
msgstr "Uzanto aŭ jam estas membro aŭ estas invitita"
|
||||||
@@ -2837,12 +2827,12 @@ msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Servila URL"
|
msgstr "Servila URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Enigi ĉambro-adreson"
|
msgstr "Enigi ĉambro-adreson"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3339,14 +3329,14 @@ msgstr "Agordi la infanojn de ĉi tiu spaco"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Agordi la gepatran spacon de ĉi tiu ĉambro"
|
msgstr "Agordi la gepatran spacon de ĉi tiu ĉambro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzanto"
|
msgstr[0] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzanto"
|
||||||
msgstr[1] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzantoj"
|
msgstr[1] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzantoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -3376,7 +3366,7 @@ msgstr "Sekvi ĉiean agordon"
|
|||||||
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:23
|
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:23
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Bold"
|
msgid "Bold"
|
||||||
msgstr "Aŭdaca"
|
msgstr "Grasa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:42
|
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:42
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4161,12 +4151,12 @@ msgstr "Remalfermi SSO-URL"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Babilado"
|
msgstr "Babilado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Aliĝi al ekzistanta babilejo"
|
msgstr "Aliĝi al ekzistanta babilejo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Krei novan babilejon"
|
msgstr "Krei novan babilejon"
|
||||||
@@ -4193,22 +4183,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi "
|
"Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi "
|
||||||
"punkto."
|
"punkto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
|
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo"
|
msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin"
|
msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4520,47 +4510,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Reiri"
|
msgstr "Reiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Neniu servilo."
|
msgstr "Neniu servilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Kontrolante la haveblecon de la Servilo."
|
msgstr "Kontrolante la haveblecon de la Servilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Ĉi tio ne estas valida servilo."
|
msgstr "Ĉi tio ne estas valida servilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Registrado por ĉi tiu servilo estas malŝaltita."
|
msgstr "Registrado por ĉi tiu servilo estas malŝaltita."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Neniu uzantnomo."
|
msgstr "Neniu uzantnomo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Kontrolante uzantnoman haveblecon."
|
msgstr "Kontrolante uzantnoman haveblecon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Ĉi tiu uzantnomo ne disponeblas."
|
msgstr "Ĉi tiu uzantnomo ne disponeblas."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Daŭrigi"
|
msgstr "Daŭrigi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Laborante"
|
msgstr "Laborante"
|
||||||
@@ -4617,15 +4607,21 @@ msgstr "Via operaciumo ne povis trovi aplikaĵon por la ligilo."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Ne eblis malfermi URL"
|
msgstr "Ne eblis malfermi URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Montri"
|
msgstr "Montri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Forlasi"
|
msgstr "Forlasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDAKTITA]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDAKTITA: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
|
#~ msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
|
||||||
|
|||||||
128
po/es/neochat.po
128
po/es/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -19,68 +19,68 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Recepción de notificaciones push"
|
msgstr "Recepción de notificaciones push"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado"
|
msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1"
|
msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Error de red: %1"
|
msgstr "Error de red: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "El token de acceso no se ha encontrado"
|
msgstr "El token de acceso no se ha encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "¿Es posible que se haya borrado?"
|
msgstr "¿Es posible que se haya borrado?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves."
|
msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso"
|
msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Ninguna cadena de claves disponible."
|
msgstr "Ninguna cadena de claves disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux"
|
"Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "No se ha podido leer el token de acceso"
|
msgstr "No se ha podido leer el token de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo."
|
msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"asistencia."
|
"asistencia."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
|
||||||
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "ha actualizado el estado"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "ha iniciado una encuesta"
|
msgstr "ha iniciado una encuesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 usuario: "
|
msgstr[0] "1 usuario: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 usuarios: "
|
msgstr[1] "%1 usuarios: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojis propios"
|
msgstr "Emojis propios"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[CORREGIDO]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1085,13 +1075,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Invitación de llamada"
|
msgstr "Invitación de llamada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " y "
|
msgstr " y "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1099,7 +1089,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " y %1 más"
|
msgstr[0] " y %1 más"
|
||||||
msgstr[1] " y %1 más"
|
msgstr[1] " y %1 más"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1147,18 +1137,18 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Mensaje cifrado"
|
msgstr "Mensaje cifrado"
|
||||||
@@ -1184,40 +1174,40 @@ msgstr "Responder"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Responder..."
|
msgstr "Responder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
|
msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat"
|
msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rechazar"
|
msgstr "Rechazar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Rechazar e ignorar usuario"
|
msgstr "Rechazar e ignorar usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Abrir NeoChat"
|
msgstr "Abrir NeoChat"
|
||||||
@@ -2103,7 +2093,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Pegatinas y emojis"
|
msgstr "Pegatinas y emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2781,17 +2771,17 @@ msgstr "Encontrar un usuario..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Añadir"
|
msgstr "Añadir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "No hay usuarios disponibles"
|
msgstr "No hay usuarios disponibles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Enviar invitación"
|
msgstr "Enviar invitación"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "El usuario ya es miembro o ha sido invitado"
|
msgstr "El usuario ya es miembro o ha sido invitado"
|
||||||
@@ -2853,12 +2843,12 @@ msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL del servidor"
|
msgstr "URL del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Introduzca la dirección de una sala"
|
msgstr "Introduzca la dirección de una sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3355,14 +3345,14 @@ msgstr "Definir los espacios hijos de este espacio"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Definir el espacio padre de esta sala"
|
msgstr "Definir el espacio padre de esta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario"
|
msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario"
|
||||||
msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios"
|
msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4178,12 +4168,12 @@ msgstr "Volver a abrir URL de SSO"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chatear"
|
msgstr "Chatear"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Unirse a chat existente"
|
msgstr "Unirse a chat existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Crear nuevo chat"
|
msgstr "Crear nuevo chat"
|
||||||
@@ -4210,22 +4200,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este "
|
"Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este "
|
||||||
"punto."
|
"punto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
|
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Saltar al último mensaje"
|
msgstr "Saltar al último mensaje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
|
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4558,47 +4548,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Retroceder"
|
msgstr "Retroceder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "No hay ningún servidor."
|
msgstr "No hay ningún servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Comprobando disponibilidad del servidor."
|
msgstr "Comprobando disponibilidad del servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Este servidor no es válido."
|
msgstr "Este servidor no es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "El registro de este servidor está desactivado."
|
msgstr "El registro de este servidor está desactivado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Sin nombre de usuario."
|
msgstr "Sin nombre de usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Comprobando disponibilidad del nombre de usuario."
|
msgstr "Comprobando disponibilidad del nombre de usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Este nombre de usuario no está disponible."
|
msgstr "Este nombre de usuario no está disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Trabajando"
|
msgstr "Trabajando"
|
||||||
@@ -4656,16 +4646,22 @@ msgstr "Su sistema operativo no puede encontrar una aplicación para el enlace."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "No se ha podido abrir la URL"
|
msgstr "No se ha podido abrir la URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Salir"
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[CORREGIDO]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
|
#~ msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/eu/neochat.po
128
po/eu/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 19:51+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 19:51+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -20,68 +20,68 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea"
|
msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua"
|
msgstr "Saio-hastea huts egin du: Sartzeko token baliogabea edo indargabetua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1"
|
msgstr "Saio-hastea huts egin du: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Sareko errorea: %1"
|
msgstr "Sareko errorea: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu"
|
msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Agian ezabatu egin da?"
|
msgstr "Agian ezabatu egin da?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da."
|
msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen"
|
msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk."
|
msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en"
|
"Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
|
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
|
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -89,12 +89,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"euskarria lortzeko."
|
"euskarria lortzeko."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
|
||||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "egoera eguneratu du"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "inkesta bat hasi du"
|
msgstr "inkesta bat hasi du"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
|
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
|
||||||
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
|
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -968,16 +968,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emoji propioak"
|
msgstr "Emoji propioak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1086,13 +1076,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Dei gonbidapena"
|
msgstr "Dei gonbidapena"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " eta "
|
msgstr " eta "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1100,7 +1090,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " eta beste %1"
|
msgstr[0] " eta beste %1"
|
||||||
msgstr[1] " eta beste %1"
|
msgstr[1] " eta beste %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1148,18 +1138,18 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
|
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Zifratutako mezua"
|
msgstr "Zifratutako mezua"
|
||||||
@@ -1185,40 +1175,40 @@ msgstr "Erantzun"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Erantzun..."
|
msgstr "Erantzun..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
|
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en"
|
msgstr "Ireki gonbidapen hau NeoChat-en"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Onartu"
|
msgstr "Onartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Errefusatu"
|
msgstr "Errefusatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi"
|
msgstr "Errefusatu eta erabiltzailea ezikusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Ireki NeoChat"
|
msgstr "Ireki NeoChat"
|
||||||
@@ -2100,7 +2090,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
|
msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2770,17 +2760,17 @@ msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Gehitu"
|
msgstr "Gehitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk"
|
msgstr "Ez dago erabiltzaile erabilgarririk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Bidali gonbita"
|
msgstr "Bidali gonbita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du"
|
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du"
|
||||||
@@ -2842,12 +2832,12 @@ msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Zerbitzariaren URLa"
|
msgstr "Zerbitzariaren URLa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Sartu gela baten helbidea"
|
msgstr "Sartu gela baten helbidea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3340,14 +3330,14 @@ msgstr "Toki honen haurrak ezartzea"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Gela honen guraso tokia ezartzea"
|
msgstr "Gela honen guraso tokia ezartzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Erabiltzaile %1(e)n bozkan oinarritua"
|
msgstr[0] "Erabiltzaile %1(e)n bozkan oinarritua"
|
||||||
msgstr[1] "%1 erabiltzaileren bozkatan oinarritua"
|
msgstr[1] "%1 erabiltzaileren bozkatan oinarritua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4160,12 +4150,12 @@ msgstr "Berrireki SSO URL"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Berriketa"
|
msgstr "Berriketa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Batu dagoen berriketa batera"
|
msgstr "Batu dagoen berriketa batera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Sortu berriketa berria"
|
msgstr "Sortu berriketa berria"
|
||||||
@@ -4193,22 +4183,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu "
|
"Hau berriketaren hasiera da. Puntu horretatik haratago ez dago mezu "
|
||||||
"historikorik."
|
"historikorik."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
|
msgstr "Jauzi irakurri gabeko lehenengo mezura"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Jauzi azken mezura"
|
msgstr "Jauzi azken mezura"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
|
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4533,47 +4523,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Itzuli"
|
msgstr "Itzuli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Zerbitzaririk ez."
|
msgstr "Zerbitzaririk ez."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Zerbitzariaren eskuragarritasuna egiaztatzen."
|
msgstr "Zerbitzariaren eskuragarritasuna egiaztatzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Zerbitzari horrek ez du balio."
|
msgstr "Zerbitzari horrek ez du balio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Zerbitzari horretako erregistroa ezgaituta dago."
|
msgstr "Zerbitzari horretako erregistroa ezgaituta dago."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Erabiltzaile-izenik ez."
|
msgstr "Erabiltzaile-izenik ez."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Erabiltzaile-izenaren eskuragarritasuna egiaztatzen."
|
msgstr "Erabiltzaile-izenaren eskuragarritasuna egiaztatzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Erabiltzaile-izen hori ez dago eskuragarri."
|
msgstr "Erabiltzaile-izen hori ez dago eskuragarri."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Jarraitu"
|
msgstr "Jarraitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Lanean"
|
msgstr "Lanean"
|
||||||
@@ -4630,16 +4620,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Ezin izan du URLa ireki"
|
msgstr "Ezin izan du URLa ireki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Erakutsi"
|
msgstr "Erakutsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Irten"
|
msgstr "Irten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
|
#~ msgstr "Batzen saiatzen ari zaren gelaren IDa ez da baliozkoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/fi/neochat.po
128
po/fi/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,79 +17,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta"
|
msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu"
|
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1"
|
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Verkkovirhe: %1"
|
msgstr "Verkkovirhe: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt"
|
msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Se on ehkä poistettu?"
|
msgstr "Se on ehkä poistettu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin."
|
msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki"
|
msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla."
|
msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas"
|
msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea"
|
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi."
|
msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
|
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
|
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
|
||||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "päivitti tilan"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "aloitti kyselyn"
|
msgstr "aloitti kyselyn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 käyttäjä: "
|
msgstr[0] "1 käyttäjä: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
|
msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Omat emojit"
|
msgstr "Omat emojit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[MUOKATTU]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[MUOKATTU: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1104,13 +1094,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Soittokutsu"
|
msgstr "Soittokutsu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " ja "
|
msgstr " ja "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1118,7 +1108,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " ja %1 muu"
|
msgstr[0] " ja %1 muu"
|
||||||
msgstr[1] " ja %1 muuta"
|
msgstr[1] " ja %1 muuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1166,18 +1156,18 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lev: %1, pit: %2"
|
msgstr "Lev: %1, pit: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Salattu viesti"
|
msgstr "Salattu viesti"
|
||||||
@@ -1203,40 +1193,40 @@ msgstr "Vastaa"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Vastaa…"
|
msgstr "Vastaa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
|
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin"
|
msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Hyväksy"
|
msgstr "Hyväksy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Hylkää"
|
msgstr "Hylkää"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä"
|
msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2130,7 +2120,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Tarrat ja emojit"
|
msgstr "Tarrat ja emojit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2808,17 +2798,17 @@ msgstr "Etsi käyttäjää…"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Lisää"
|
msgstr "Lisää"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla"
|
msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Lähetä kutsu"
|
msgstr "Lähetä kutsu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi"
|
msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi"
|
||||||
@@ -2880,14 +2870,14 @@ msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Palvelimen verkko-osoite"
|
msgstr "Palvelimen verkko-osoite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||||
#| msgid "<room-address>"
|
#| msgid "<room-address>"
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "<huoneosoite>"
|
msgstr "<huoneosoite>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3387,14 +3377,14 @@ msgstr "Aseta tämän tilan perilliset"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Aseta tämän huoneen emotila"
|
msgstr "Aseta tämän huoneen emotila"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin"
|
msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin"
|
||||||
msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin"
|
msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4231,12 +4221,12 @@ msgstr "Avaa SSO-verkko-osoite uudelleen"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Keskustele"
|
msgstr "Keskustele"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Liity olemassa olevaan keskusteluun"
|
msgstr "Liity olemassa olevaan keskusteluun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Luo uusi keskustelu"
|
msgstr "Luo uusi keskustelu"
|
||||||
@@ -4260,22 +4250,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
|
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
|
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
|
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4599,47 +4589,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Palaa takaisin"
|
msgstr "Palaa takaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Ei palvelinta."
|
msgstr "Ei palvelinta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan palvelimen saatavuutta."
|
msgstr "Tarkistetaan palvelimen saatavuutta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Tämä ei ole kelvollinen palvelin."
|
msgstr "Tämä ei ole kelvollinen palvelin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
|
msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Ei käyttäjätunnusta."
|
msgstr "Ei käyttäjätunnusta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan käyttäjätunnuksen saatavuutta."
|
msgstr "Tarkistetaan käyttäjätunnuksen saatavuutta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Tämä käyttäjätunnus ei ole käytettävissä."
|
msgstr "Tämä käyttäjätunnus ei ole käytettävissä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Jatka"
|
msgstr "Jatka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Työskennellään"
|
msgstr "Työskennellään"
|
||||||
@@ -4695,16 +4685,22 @@ msgstr "Käyttöjärjestelmä ei löydä linkille sovellusta."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata"
|
msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Lopeta"
|
msgstr "Lopeta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[MUOKATTU]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[MUOKATTU: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
|
#~ msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
136
po/fr/neochat.po
136
po/fr/neochat.po
@@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
|
||||||
# Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022, 2023.
|
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -15,81 +15,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Réception des notifications"
|
msgstr "Réception des notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué"
|
msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "La connexion a échoué : %1"
|
msgstr "La connexion a échoué : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Erreur du réseau : %1"
|
msgstr "Erreur du réseau : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès."
|
msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?"
|
msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé."
|
msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès."
|
msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Aucun trousseau de clés disponible."
|
msgstr "Aucun trousseau de clés disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le "
|
"Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le "
|
||||||
"trousseau de clés de GNOME sous Linux."
|
"trousseau de clés de GNOME sous Linux."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès"
|
msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé"
|
msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide."
|
"Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
|
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
|
||||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "État mis à jour"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "a démarré un vote"
|
msgstr "a démarré un vote"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
|
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
|
||||||
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
|
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Xavier Besnard"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
|
msgstr "xavier.besnard@kde.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:147
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -968,16 +968,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Émoticônes personnelles"
|
msgstr "Émoticônes personnelles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[RÉDIGÉ]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1086,13 +1076,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Envoyer une invitation"
|
msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " et "
|
msgstr " et "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1100,7 +1090,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " et %1 autre"
|
msgstr[0] " et %1 autre"
|
||||||
msgstr[1] " et %1 autres"
|
msgstr[1] " et %1 autres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1148,18 +1138,18 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat : %1, Long : %2"
|
msgstr "Lat : %1, Long : %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Message chiffré"
|
msgstr "Message chiffré"
|
||||||
@@ -1185,40 +1175,40 @@ msgstr "Répondre"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Répondre..."
|
msgstr "Répondre..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 vous a invité dans un salon"
|
msgstr "%1 vous a invité dans un salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat"
|
msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepter"
|
msgstr "Accepter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejeter"
|
msgstr "Rejeter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur"
|
msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Ouvrir NeoChat"
|
msgstr "Ouvrir NeoChat"
|
||||||
@@ -2110,7 +2100,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes"
|
msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2785,17 +2775,17 @@ msgstr "Trouver un utilisateur..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Ajouter"
|
msgstr "Ajouter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur disponible"
|
msgstr "Aucun utilisateur disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Envoyer une invitation"
|
msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité"
|
msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité"
|
||||||
@@ -2857,12 +2847,12 @@ msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL du serveur"
|
msgstr "URL du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Saisir une adresse de salon"
|
msgstr "Saisir une adresse de salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3362,14 +3352,14 @@ msgstr "Définir les enfants de cette espace"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Définir un espace parent de ce salon"
|
msgstr "Définir un espace parent de ce salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Selon les votes de l'utilisateur %1"
|
msgstr[0] "Selon les votes de l'utilisateur %1"
|
||||||
msgstr[1] "Selon les votes de %1 utilisateurs"
|
msgstr[1] "Selon les votes de %1 utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4193,12 +4183,12 @@ msgstr "Ré-ouvrir l'URL « SSO »"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Discuter"
|
msgstr "Discuter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Rejoindre un compte existant"
|
msgstr "Rejoindre un compte existant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Créer un nouveau salon"
|
msgstr "Créer un nouveau salon"
|
||||||
@@ -4225,22 +4215,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages "
|
"Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages "
|
||||||
"avant cet instant."
|
"avant cet instant."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Aller au premier message non lu."
|
msgstr "Aller au premier message non lu."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Aller au message le plus ancien."
|
msgstr "Aller au message le plus ancien."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
|
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4571,47 +4561,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Revenir en arrière"
|
msgstr "Revenir en arrière"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Aucun serveur."
|
msgstr "Aucun serveur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Vérification de la disponibilité du serveur."
|
msgstr "Vérification de la disponibilité du serveur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Ceci n'est pas un serveur valable."
|
msgstr "Ceci n'est pas un serveur valable."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "L'enregistrement avec ce serveur est désactivé."
|
msgstr "L'enregistrement avec ce serveur est désactivé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Aucun nom d'utilisateur."
|
msgstr "Aucun nom d'utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur."
|
msgstr "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Ce nom d'utilisateur est indisponible."
|
msgstr "Ce nom d'utilisateur est indisponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuer"
|
msgstr "Continuer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "De travail"
|
msgstr "De travail"
|
||||||
@@ -4670,16 +4660,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL"
|
msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Afficher"
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quitter"
|
msgstr "Quitter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[RÉDIGÉ]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
|
#~ "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
|
||||||
|
|||||||
128
po/hu/neochat.po
128
po/hu/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -18,84 +18,84 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Gépelési értesítések küldése"
|
msgstr "Gépelési értesítések küldése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy "
|
"Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy "
|
||||||
"visszavonták"
|
"visszavonták"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1"
|
msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Hálózati hiba: %1"
|
msgstr "Hálózati hiba: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "A hozzáférési token nem található"
|
msgstr "A hozzáférési token nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Lehet, hogy kitörölték?"
|
msgstr "Lehet, hogy kitörölték?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva."
|
msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez"
|
msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nincs elérhető kulcstartó."
|
msgstr "Nincs elérhető kulcstartó."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME "
|
"Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME "
|
||||||
"Keyring-et"
|
"Keyring-et"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült"
|
msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez."
|
msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával."
|
"Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>"
|
msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>"
|
||||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "frissítette az állapotot"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "szavazást indított"
|
msgstr "szavazást indított"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 felhasználó: "
|
msgstr[0] "1 felhasználó: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 felhasználó: "
|
msgstr[1] "%1 felhasználó: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -972,16 +972,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojik"
|
msgstr "Emojik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[KITAKARVA]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[KITAKARVA: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1113,13 +1103,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Meghívások hívásba"
|
msgstr "Meghívások hívásba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " és "
|
msgstr " és "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1127,7 +1117,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " és %1 további"
|
msgstr[0] " és %1 további"
|
||||||
msgstr[1] " és %1 további"
|
msgstr[1] " és %1 további"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1177,18 +1167,18 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "A jelentést sikeresen elküldte."
|
msgstr "A jelentést sikeresen elküldte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2"
|
msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Titkosított üzenet"
|
msgstr "Titkosított üzenet"
|
||||||
@@ -1214,42 +1204,42 @@ msgstr "Válasz"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Válasz..."
|
msgstr "Válasz..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 meghívott egy szobába"
|
msgstr "%1 meghívott egy szobába"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban"
|
msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Elfogadás"
|
msgstr "Elfogadás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Elutasítás"
|
msgstr "Elutasítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2168,7 +2158,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Matricák"
|
msgstr "Matricák"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2861,17 +2851,17 @@ msgstr "Felhasználó keresése…"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hozzáadás"
|
msgstr "Hozzáadás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Meghívás küldése"
|
msgstr "Meghívás küldése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "A felhasználó már tag, vagy már meghívást kapott"
|
msgstr "A felhasználó már tag, vagy már meghívást kapott"
|
||||||
@@ -2934,14 +2924,14 @@ msgstr "Adja meg a szerver URL-jét, pl. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Szerver URL"
|
msgstr "Szerver URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||||
#| msgid "<room-address>"
|
#| msgid "<room-address>"
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "<szobacím>"
|
msgstr "<szobacím>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3451,14 +3441,14 @@ msgstr "A tér gyermekeinek beállítása"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "A szoba szülő-terének beállítása"
|
msgstr "A szoba szülő-terének beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "%1 felhasználó szavazataiból"
|
msgstr[0] "%1 felhasználó szavazataiból"
|
||||||
msgstr[1] "%1 felhasználó szavazataiból"
|
msgstr[1] "%1 felhasználó szavazataiból"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4324,13 +4314,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Csevegés"
|
msgstr "Csevegés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
|
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4355,22 +4345,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
|
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
|
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
|
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4703,54 +4693,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
#| msgid "Add server"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Szerver hozzáadása"
|
msgstr "Szerver hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
|
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Nincs név"
|
msgstr "Nincs név"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Tovább"
|
msgstr "Tovább"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4808,16 +4798,22 @@ msgstr "Az operációs rendszere nem talált alkalmazást a hivatkozáshoz."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült megyitni az URL-t"
|
msgstr "Nem sikerült megyitni az URL-t"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Megjelenítés"
|
msgstr "Megjelenítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Kilépés"
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[KITAKARVA]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[KITAKARVA: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
|
#~ msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/ia/neochat.po
128
po/ia/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Recipente notificationes de push"
|
msgstr "Recipente notificationes de push"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Accesso falleva: indicio (token) de accesso invalide o revocate"
|
msgstr "Accesso falleva: indicio (token) de accesso invalide o revocate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Accesso falleva: %1"
|
msgstr "Accesso falleva: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Error de rete: %1"
|
msgstr "Error de rete: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate"
|
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Forsan il esseva delite?"
|
msgstr "Forsan il esseva delite?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate"
|
msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso"
|
msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nulle portaclaves disponibile"
|
msgstr "Nulle portaclaves disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux"
|
"Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Incapace a leger indicio"
|
msgstr "Incapace a leger indicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "File troppo grande a discargar."
|
msgstr "File troppo grande a discargar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
|
msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
|
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
|
||||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "actualisate le stato"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "initia un inquesta"
|
msgstr "initia un inquesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 Usator: "
|
msgstr[0] "1 Usator: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 Usatores:"
|
msgstr[1] "%1 Usatores:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -964,16 +964,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Proprie Emojis"
|
msgstr "Proprie Emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[REAGITE]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[REAGITE: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1082,13 +1072,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Appella invitation"
|
msgstr "Appella invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr "e"
|
msgstr "e"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1096,7 +1086,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] "e %1 altere"
|
msgstr[0] "e %1 altere"
|
||||||
msgstr[1] "e %1 alteres"
|
msgstr[1] "e %1 alteres"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1144,18 +1134,18 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Message Cryptate"
|
msgstr "Message Cryptate"
|
||||||
@@ -1181,40 +1171,40 @@ msgstr "Responde"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Responde..."
|
msgstr "Responde..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 invitava te un sala"
|
msgstr "%1 invitava te un sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat"
|
msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepta"
|
msgstr "Accepta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejecta"
|
msgstr "Rejecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Rejecta e ignora usator"
|
msgstr "Rejecta e ignora usator"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Aperi Neochat"
|
msgstr "Aperi Neochat"
|
||||||
@@ -2103,7 +2093,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji"
|
msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2774,17 +2764,17 @@ msgstr "Trova un usator..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adde"
|
msgstr "Adde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Nulle usatores disponibile"
|
msgstr "Nulle usatores disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Invia invitation"
|
msgstr "Invia invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha essite invitate"
|
msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha essite invitate"
|
||||||
@@ -2846,12 +2836,12 @@ msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL de servitor"
|
msgstr "URL de servitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Inserta adresse de sala"
|
msgstr "Inserta adresse de sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3345,14 +3335,14 @@ msgstr "Assigna le filios de iste spatio"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Fixa lespatio genitor de iste sala"
|
msgstr "Fixa lespatio genitor de iste sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator"
|
msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator"
|
||||||
msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores"
|
msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4170,12 +4160,12 @@ msgstr "Re-aperi SSO URL"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Conversation in directo"
|
msgstr "Conversation in directo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Unite a conversation in directo existente "
|
msgstr "Unite a conversation in directo existente "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Crea nove conversation"
|
msgstr "Crea nove conversation"
|
||||||
@@ -4203,22 +4193,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun "
|
"Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun "
|
||||||
"messages historic ultra iste puncto."
|
"messages historic ultra iste puncto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Salta al prime message non legite"
|
msgstr "Salta al prime message non legite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Salta al ultime message"
|
msgstr "Salta al ultime message"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
|
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4550,47 +4540,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Vade retro"
|
msgstr "Vade retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Nulle servitor."
|
msgstr "Nulle servitor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Verificante disponibilitate de Servitor."
|
msgstr "Verificante disponibilitate de Servitor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Isto non es un valide servitor."
|
msgstr "Isto non es un valide servitor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Registration per iste servitor es dishabilitate."
|
msgstr "Registration per iste servitor es dishabilitate."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Necun nomine de usator."
|
msgstr "Necun nomine de usator."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Verificante disponibilitate de nomine de usator."
|
msgstr "Verificante disponibilitate de nomine de usator."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Iste nomine de usator non es disponibile."
|
msgstr "Iste nomine de usator non es disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continua"
|
msgstr "Continua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "travaliante"
|
msgstr "travaliante"
|
||||||
@@ -4648,16 +4638,22 @@ msgstr "Tu systema operative non poteva trovar un application per le ligamine."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Non pote aperir URL"
|
msgstr "Non pote aperir URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Monstra "
|
msgstr "Monstra "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quita"
|
msgstr "Quita"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REAGITE]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REAGITE: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
|
#~ msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/id/neochat.po
128
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -18,80 +18,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
|
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut"
|
msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Pemasukan Gagal: %1"
|
msgstr "Pemasukan Gagal: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Kesalahan Jaringan: %1"
|
msgstr "Kesalahan Jaringan: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan"
|
msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Mungkin terhapus?"
|
msgstr "Mungkin terhapus?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak."
|
msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan"
|
msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia."
|
msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux"
|
"Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
|
msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
|
msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
|
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
|
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
|
||||||
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "memperbarui keadaan"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "memulai pemungutan suara"
|
msgstr "memulai pemungutan suara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "%1 pengguna: "
|
msgstr[0] "%1 pengguna: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 pengguna"
|
msgstr[1] "%1 pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emoji Sendiri"
|
msgstr "Emoji Sendiri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[DIHAPUS]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[DIHAPUS: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1108,13 +1098,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Undangan panggilan"
|
msgstr "Undangan panggilan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " dan "
|
msgstr " dan "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1122,7 +1112,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " dan %1 lainnya"
|
msgstr[0] " dan %1 lainnya"
|
||||||
msgstr[1] " dan %1 lainnya"
|
msgstr[1] " dan %1 lainnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1170,18 +1160,18 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2"
|
msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Pesan Terenkripsi"
|
msgstr "Pesan Terenkripsi"
|
||||||
@@ -1207,42 +1197,42 @@ msgstr "Balas"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Balas..."
|
msgstr "Balas..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
|
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Buka undangan ini di NeoChat"
|
msgstr "Buka undangan ini di NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Terima"
|
msgstr "Terima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Tolak"
|
msgstr "Tolak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2144,7 +2134,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Stiker & Emoji"
|
msgstr "Stiker & Emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2829,17 +2819,17 @@ msgstr "Temukan sebuah pengguna..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Tambahkan"
|
msgstr "Tambahkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
|
msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Kirim undangan"
|
msgstr "Kirim undangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Pengguna sudah menjadi anggota atau telah diundang"
|
msgstr "Pengguna sudah menjadi anggota atau telah diundang"
|
||||||
@@ -2902,12 +2892,12 @@ msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL Server"
|
msgstr "URL Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3420,14 +3410,14 @@ msgstr "Tetapkan anak dari space ini"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Tetapkan space induk dari ruangan ini"
|
msgstr "Tetapkan space induk dari ruangan ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
|
msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
|
||||||
msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
|
msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4289,13 +4279,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Obrolan"
|
msgstr "Obrolan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
|
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4320,22 +4310,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
|
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
|
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
|
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4664,54 +4654,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
#| msgid "Add server"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Tambahkan server"
|
msgstr "Tambahkan server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
|
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Tidak ada nama"
|
msgstr "Tidak ada nama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
|
msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Lanjut"
|
msgstr "Lanjut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4768,16 +4758,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membuka URL"
|
msgstr "Tidak dapat membuka URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Tampilkan"
|
msgstr "Tampilkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Keluar"
|
msgstr "Keluar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[DIHAPUS]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[DIHAPUS: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
|
#~ msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/ie/neochat.po
128
po/ie/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
|
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ne successat inregistrar: %1"
|
msgstr "Ne successat inregistrar: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Errore de rete: %1"
|
msgstr "Errore de rete: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
|
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Forsan it esset removet?"
|
msgstr "Forsan it esset removet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Accesse a %1 es refusat."
|
msgstr "Accesse a %1 es refusat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Null porta-clave disponibil."
|
msgstr "Null porta-clave disponibil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Ne posset acessar «%s»"
|
msgstr "Ne posset acessar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
|
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
|
||||||
@@ -428,14 +428,14 @@ msgstr "actualisat %1 statu"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||||
#| msgid ", "
|
#| msgid ", "
|
||||||
@@ -1018,16 +1018,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Converter smileys a emojis"
|
msgstr "Converter smileys a emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[CENSURAT]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[CENSURAT: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1150,13 +1140,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Inviar un invitation"
|
msgstr "Inviar un invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " e "
|
msgstr " e "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1164,7 +1154,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " e %1 plu"
|
msgstr[0] " e %1 plu"
|
||||||
msgstr[1] " e %1 plu"
|
msgstr[1] " e %1 plu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1212,18 +1202,18 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
|
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Ciffrat missage"
|
msgstr "Ciffrat missage"
|
||||||
@@ -1249,42 +1239,42 @@ msgstr "Responder"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Responder..."
|
msgstr "Responder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
|
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
|
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptar"
|
msgstr "Acceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejecter"
|
msgstr "Rejecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2201,7 +2191,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2902,17 +2892,17 @@ msgstr "Trovar un usator..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adjunter"
|
msgstr "Adjunter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Null usatores disponibil"
|
msgstr "Null usatores disponibil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Inviar un invitation"
|
msgstr "Inviar un invitation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2975,12 +2965,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3501,14 +3491,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
|
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4362,12 +4352,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Conversation"
|
msgstr "Conversation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4392,22 +4382,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ear al prim ínleet missage"
|
msgstr "Ear al prim ínleet missage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ear al ultim missage"
|
msgstr "Ear al ultim missage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4717,52 +4707,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Homeserver:"
|
#| msgid "Homeserver:"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Hem-servitor:"
|
msgstr "Hem-servitor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Sin nómine"
|
msgstr "Sin nómine"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Null usatores disponibil"
|
msgstr "Null usatores disponibil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4818,16 +4808,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL"
|
msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Monstrar"
|
msgstr "Monstrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Surtir"
|
msgstr "Surtir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[CENSURAT]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[CENSURAT: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"
|
#~ msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/it/neochat.po
128
po/it/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 06:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 06:23+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,79 +17,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Ricezione delle notifiche push"
|
msgstr "Ricezione delle notifiche push"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato"
|
msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Accesso non riuscito: %1"
|
msgstr "Accesso non riuscito: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Errore di rete: %1"
|
msgstr "Errore di rete: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
|
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Forse è stato eliminato?"
|
msgstr "Forse è stato eliminato?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
|
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
|
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nessun portachiavi trovato."
|
msgstr "Nessun portachiavi trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
|
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
|
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
|
msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
|
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
|
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
|
||||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "ha avviato un sondaggio"
|
msgstr "ha avviato un sondaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 utente: "
|
msgstr[0] "1 utente: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 utenti: "
|
msgstr[1] "%1 utenti: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -964,16 +964,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "I propri emoji"
|
msgstr "I propri emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[REDATTO]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[REDATTO: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1082,13 +1072,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Invito a chiamata"
|
msgstr "Invito a chiamata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " e "
|
msgstr " e "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1096,7 +1086,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " e %1 altro"
|
msgstr[0] " e %1 altro"
|
||||||
msgstr[1] " e %1 altri"
|
msgstr[1] " e %1 altri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1144,18 +1134,18 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
|
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
|
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Messaggio cifrato"
|
msgstr "Messaggio cifrato"
|
||||||
@@ -1181,40 +1171,40 @@ msgstr "Rispondi"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Rispondi..."
|
msgstr "Rispondi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza"
|
msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Apri questo invito in NeoChat"
|
msgstr "Apri questo invito in NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accetta"
|
msgstr "Accetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rifiuta"
|
msgstr "Rifiuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Rifiuta e ignora utente"
|
msgstr "Rifiuta e ignora utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Apri NeoChat"
|
msgstr "Apri NeoChat"
|
||||||
@@ -2104,7 +2094,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Adesivi ed emoji"
|
msgstr "Adesivi ed emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2782,17 +2772,17 @@ msgstr "Trova un utente..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Aggiungi"
|
msgstr "Aggiungi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Nessun utente disponibile"
|
msgstr "Nessun utente disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Invia l'invito"
|
msgstr "Invia l'invito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "L'utente è già membro o è stato invitato"
|
msgstr "L'utente è già membro o è stato invitato"
|
||||||
@@ -2854,12 +2844,12 @@ msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL del server"
|
msgstr "URL del server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza"
|
msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3356,14 +3346,14 @@ msgstr "Imposta i figli di questo spazio"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Imposta lo spazio principale di questa stanza"
|
msgstr "Imposta lo spazio principale di questa stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente"
|
msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente"
|
||||||
msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti"
|
msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4183,12 +4173,12 @@ msgstr "Apri nuovamente URL SSO"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Partecipa a una chat esistente"
|
msgstr "Partecipa a una chat esistente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Crea una nuova chat"
|
msgstr "Crea una nuova chat"
|
||||||
@@ -4215,22 +4205,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo "
|
"Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo "
|
||||||
"punto."
|
"punto."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
|
msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
|
msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
|
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4564,47 +4554,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Indietro"
|
msgstr "Indietro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Nessun server."
|
msgstr "Nessun server."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Verifica della disponibilità del server."
|
msgstr "Verifica della disponibilità del server."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Questo non è un server valido."
|
msgstr "Questo non è un server valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "La registrazione per questo server è disabilitata."
|
msgstr "La registrazione per questo server è disabilitata."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Nessun nome utente."
|
msgstr "Nessun nome utente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Verifica della disponibilità del nome utente."
|
msgstr "Verifica della disponibilità del nome utente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Il nome utente non è disponibile."
|
msgstr "Il nome utente non è disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continua"
|
msgstr "Continua"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Attivo"
|
msgstr "Attivo"
|
||||||
@@ -4664,16 +4654,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Impossibile aprire l'URL"
|
msgstr "Impossibile aprire l'URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostra"
|
msgstr "Mostra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Esci"
|
msgstr "Esci"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDATTO]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDATTO: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
|
#~ msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
122
po/ja/neochat.po
122
po/ja/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -14,78 +14,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -416,13 +416,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -956,16 +956,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1072,20 +1062,20 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
msgid_plural " and %1 others"
|
msgid_plural " and %1 others"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1132,18 +1122,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1169,40 +1159,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2076,7 +2066,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2741,17 +2731,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2813,12 +2803,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3307,13 +3297,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4114,12 +4104,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4143,22 +4133,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4455,47 +4445,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4551,12 +4541,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
128
po/ka/neochat.po
128
po/ka/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -18,78 +18,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება"
|
msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია"
|
msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "შესვლის შეცდომა: %1"
|
msgstr "შესვლის შეცდომა: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
|
msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე"
|
msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "შეიძლება წაშლილია?"
|
msgstr "შეიძლება წაშლილია?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია."
|
msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
|
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
|
msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
|
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
|
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
|
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
|
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
|
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
|
||||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
|
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
|
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
|
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -962,16 +962,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
|
msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[ჩასწორებული]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1080,13 +1070,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "ზარის მოსაწვევი"
|
msgstr "ზარის მოსაწვევი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " და "
|
msgstr " და "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1094,7 +1084,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " და კიდევ %1"
|
msgstr[0] " და კიდევ %1"
|
||||||
msgstr[1] " და კიდევ %1"
|
msgstr[1] " და კიდევ %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1142,18 +1132,18 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "გან: %1, გრძ: %2"
|
msgstr "გან: %1, გრძ: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინება"
|
msgstr "დაშიფრული შეტყობინება"
|
||||||
@@ -1179,40 +1169,40 @@ msgstr "პასუხი"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "პასუხი…"
|
msgstr "პასუხი…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
|
msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა"
|
msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "დასტური"
|
msgstr "დასტური"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "უარყოფა"
|
msgstr "უარყოფა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი"
|
msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat-ის გახსნა"
|
msgstr "NeoChat-ის გახსნა"
|
||||||
@@ -2095,7 +2085,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
|
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2764,17 +2754,17 @@ msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "დამატება"
|
msgstr "დამატება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა"
|
msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა"
|
msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "მომხმარებელი ან უკვე წევრია, ან მოწვეულია"
|
msgstr "მომხმარებელი ან უკვე წევრია, ან მოწვეულია"
|
||||||
@@ -2836,12 +2826,12 @@ msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "სერვერის URL"
|
msgstr "სერვერის URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი"
|
msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3336,14 +3326,14 @@ msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენე
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება"
|
msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
|
msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
|
||||||
msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
|
msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4155,12 +4145,12 @@ msgstr "SSO შესვლის ბმულის ხელახლა გ
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "ჩატი"
|
msgstr "ჩატი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "არსებულ ჩატში შესვლა"
|
msgstr "არსებულ ჩატში შესვლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "ახალი ჩატის შექმნა"
|
msgstr "ახალი ჩატის შექმნა"
|
||||||
@@ -4187,22 +4177,22 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს."
|
"ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა"
|
msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
|
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
|
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4514,47 +4504,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "უკან დაბრუნება"
|
msgstr "უკან დაბრუნება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "სერვერის გარეშე."
|
msgstr "სერვერის გარეშე."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "სერვერის წვდომადობის შემოწმება."
|
msgstr "სერვერის წვდომადობის შემოწმება."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "ეს სწორი სერვერი არაა."
|
msgstr "ეს სწორი სერვერი არაა."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "ამ სერვერისთვის რეგისტრაცია გამორთულია."
|
msgstr "ამ სერვერისთვის რეგისტრაცია გამორთულია."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "მომხმარებლის სახელის გარეშე."
|
msgstr "მომხმარებლის სახელის გარეშე."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "მომხმარებლის სახელის წვდომადობის შემოწმება."
|
msgstr "მომხმარებლის სახელის წვდომადობის შემოწმება."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "ეს მომხმარებლის სახელი ხელმისაწვდომი არაა."
|
msgstr "ეს მომხმარებლის სახელი ხელმისაწვდომი არაა."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "გაგრძელება"
|
msgstr "გაგრძელება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "მუშაობს"
|
msgstr "მუშაობს"
|
||||||
@@ -4610,16 +4600,22 @@ msgstr "თქვენმა ოპერაციულმა სისტე
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა"
|
msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "ჩვენება"
|
msgstr "ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "დატოვება"
|
msgstr "დატოვება"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ჩასწორებული]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
|
#~ msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/ko/neochat.po
128
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,79 +17,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "입력 알림 보내기"
|
msgstr "입력 알림 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨"
|
msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "로그인 실패: %1"
|
msgstr "로그인 실패: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "네트워크 오류: %1"
|
msgstr "네트워크 오류: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
|
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
|
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다."
|
msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
|
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다."
|
msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
|
msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
|
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
|
msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
|
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
|
||||||
@@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "님이 상태를 업데이트함"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "님이 투표를 시작함"
|
msgstr "님이 투표를 시작함"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "사용자 %1명: "
|
msgstr[0] "사용자 %1명: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "내 이모지"
|
msgstr "내 이모지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[검열됨]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[검열됨: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1096,20 +1086,20 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "초대 보내기"
|
msgstr "초대 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " 그리고 "
|
msgstr " 그리고 "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
msgid_plural " and %1 others"
|
msgid_plural " and %1 others"
|
||||||
msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
|
msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1156,18 +1146,18 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "신고했습니다."
|
msgstr "신고했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "위도: %1, 경도: %2"
|
msgstr "위도: %1, 경도: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "암호화된 메시지"
|
msgstr "암호화된 메시지"
|
||||||
@@ -1193,40 +1183,40 @@ msgstr "답장"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "답장..."
|
msgstr "답장..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
|
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "수락"
|
msgstr "수락"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "거부"
|
msgstr "거부"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "거부하고 사용자 무시"
|
msgstr "거부하고 사용자 무시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1(%2)"
|
msgstr "%1(%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2111,7 +2101,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "스티커와 이모지"
|
msgstr "스티커와 이모지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2786,17 +2776,17 @@ msgstr "사용자 찾기..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "추가"
|
msgstr "추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "초대 보내기"
|
msgstr "초대 보내기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "사용자가 이미 대화방에 소속되어 있거나 초대됨"
|
msgstr "사용자가 이미 대화방에 소속되어 있거나 초대됨"
|
||||||
@@ -2858,12 +2848,12 @@ msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "서버 URL"
|
msgstr "서버 URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:label"
|
#| msgctxt "@info:label"
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
@@ -3362,13 +3352,13 @@ msgstr "이 스페이스의 하위 항목 설정"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "이 대화방의 상위 스페이스 설정"
|
msgstr "이 대화방의 상위 스페이스 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "사용자 %1명의 투표에 의함"
|
msgstr[0] "사용자 %1명의 투표에 의함"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4188,12 +4178,12 @@ msgstr "SSO URL 다시 열기"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "채팅"
|
msgstr "채팅"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "기존 대화에 참가"
|
msgstr "기존 대화에 참가"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "새 대화 만들기"
|
msgstr "새 대화 만들기"
|
||||||
@@ -4217,22 +4207,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
|
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "최신 메시지로 이동"
|
msgstr "최신 메시지로 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
|
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4540,47 +4530,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "뒤로 가기"
|
msgstr "뒤로 가기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "서버가 없습니다."
|
msgstr "서버가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "서버를 확인하고 있습니다."
|
msgstr "서버를 확인하고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "올바른 서버가 아닙니다."
|
msgstr "올바른 서버가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
|
msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "사용자 이름이 없습니다."
|
msgstr "사용자 이름이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "사용자 이름 사용 가능 여부를 확인하고 있습니다."
|
msgstr "사용자 이름 사용 가능 여부를 확인하고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "이 사용자 이름을 사용할 수 없습니다."
|
msgstr "이 사용자 이름을 사용할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "계속"
|
msgstr "계속"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "작업 중"
|
msgstr "작업 중"
|
||||||
@@ -4636,16 +4626,22 @@ msgstr "운영 체제에서 링크를 열 수 있는 앱을 찾을 수 없습니
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "URL을 열 수 없음"
|
msgstr "URL을 열 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "표시"
|
msgstr "표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "끝내기"
|
msgstr "끝내기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[검열됨]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[검열됨: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
|
#~ msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
122
po/lt/neochat.po
122
po/lt/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -18,78 +18,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1084,13 +1074,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1099,7 +1089,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1148,18 +1138,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1185,40 +1175,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2092,7 +2082,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2757,17 +2747,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2829,12 +2819,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3323,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
@@ -3331,7 +3321,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4135,12 +4125,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4164,22 +4154,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4478,47 +4468,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4574,12 +4564,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
128
po/nl/neochat.po
128
po/nl/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Push-meldingen ontvangen"
|
msgstr "Push-meldingen ontvangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken"
|
msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Aanmelden mislukt: %1"
|
msgstr "Aanmelden mislukt: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Netwerkfout: %1"
|
msgstr "Netwerkfout: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden"
|
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Misschien is het verwijderd?"
|
msgstr "Misschien is het verwijderd?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd."
|
msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen"
|
msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Geen sleutelring beschikbaar"
|
msgstr "Geen sleutelring beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux"
|
"Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
|
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
|
msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
|
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
|
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
|
||||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "heeft de status bijgewerkt"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
|
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 gebruiker: "
|
msgstr[0] "1 gebruiker: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 gebruikers "
|
msgstr[1] "%1 gebruikers "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -962,16 +962,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Eigen emoji's"
|
msgstr "Eigen emoji's"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[GEREDIGEERD]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1080,13 +1070,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Uitnodigingsoproep"
|
msgstr "Uitnodigingsoproep"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " en "
|
msgstr " en "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1094,7 +1084,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " en %1 andere"
|
msgstr[0] " en %1 andere"
|
||||||
msgstr[1] " en %1 anderen"
|
msgstr[1] " en %1 anderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1142,18 +1132,18 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
|
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Bte: %1, Lte: %2"
|
msgstr "Bte: %1, Lte: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Versleuteld bericht"
|
msgstr "Versleuteld bericht"
|
||||||
@@ -1179,40 +1169,40 @@ msgstr "Beantwoorden"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Beantwoorden..."
|
msgstr "Beantwoorden..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room"
|
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen"
|
msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Accepteren"
|
msgstr "Accepteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Afwijzen"
|
msgstr "Afwijzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren"
|
msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Neochat openen"
|
msgstr "Neochat openen"
|
||||||
@@ -2099,7 +2089,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Stickers & Emoji's"
|
msgstr "Stickers & Emoji's"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2771,17 +2761,17 @@ msgstr "Een gebruiker zoeken..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Toevoegen"
|
msgstr "Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Geen gebruikers beschikbaar"
|
msgstr "Geen gebruikers beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Uitnodiging versturen"
|
msgstr "Uitnodiging versturen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Gebruiker is of al een lid of is uitgenodigd"
|
msgstr "Gebruiker is of al een lid of is uitgenodigd"
|
||||||
@@ -2843,12 +2833,12 @@ msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL-adres server"
|
msgstr "URL-adres server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Een room-adres invoeren"
|
msgstr "Een room-adres invoeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3344,14 +3334,14 @@ msgstr "De kinderen van deze ruimte instellen"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "De ouderruimte van deze room instellen"
|
msgstr "De ouderruimte van deze room instellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Gebaseerd op stem van %1 gebruiker"
|
msgstr[0] "Gebaseerd op stem van %1 gebruiker"
|
||||||
msgstr[1] "Gebaseerd op stemmen van %1 gebruikers"
|
msgstr[1] "Gebaseerd op stemmen van %1 gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4170,12 +4160,12 @@ msgstr "SSO URL opnieuw openen"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Meedoen met bestaande chat"
|
msgstr "Meedoen met bestaande chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Nieuwe chat aanmaken"
|
msgstr "Nieuwe chat aanmaken"
|
||||||
@@ -4202,22 +4192,22 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt."
|
"Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
|
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
|
msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
|
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4548,47 +4538,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Ga terug"
|
msgstr "Ga terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Geen server."
|
msgstr "Geen server."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Beschikbaarheid van server controleren."
|
msgstr "Beschikbaarheid van server controleren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Dit is geen geldige server."
|
msgstr "Dit is geen geldige server."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Registratie voor deze server is uitgeschakeld."
|
msgstr "Registratie voor deze server is uitgeschakeld."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Geen gebruikersnaam."
|
msgstr "Geen gebruikersnaam."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Beschikbaarheid van gebruikersnaam controleren."
|
msgstr "Beschikbaarheid van gebruikersnaam controleren."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Deze gebruikersnaam is niet beschikbaar."
|
msgstr "Deze gebruikersnaam is niet beschikbaar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Doorgaan"
|
msgstr "Doorgaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Werkend"
|
msgstr "Werkend"
|
||||||
@@ -4646,16 +4636,22 @@ msgstr "Uw besturingssysteem kon geen toepassing vinden voor de koppeling."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Kon de URL niet openen"
|
msgstr "Kon de URL niet openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Tonen"
|
msgstr "Tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Afsluiten"
|
msgstr "Afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[GEREDIGEERD]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
|
#~ msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
130
po/nn/neochat.po
130
po/nn/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
@@ -20,79 +20,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Send varsling om skriving"
|
msgstr "Send varsling om skriving"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett"
|
msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Feil ved innlogging: %1"
|
msgstr "Feil ved innlogging: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Nettverksfeil: %1"
|
msgstr "Nettverksfeil: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
|
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Kanskje han er sletta?"
|
msgstr "Kanskje han er sletta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring."
|
msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
|
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg."
|
msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
|
msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
|
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
|
msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
|
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
|
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
|
||||||
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "oppdaterte tilstanden"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "starta ei avstemming"
|
msgstr "starta ei avstemming"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 brukar: "
|
msgstr[0] "1 brukar: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 brukarar: "
|
msgstr[1] "%1 brukarar: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -967,17 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Eigne emojiar"
|
msgstr "Eigne emojiar"
|
||||||
|
|
||||||
# Eller «SENSURERT»?
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[TREKT TILBAKE]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1099,13 +1088,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Send invitasjon"
|
msgstr "Send invitasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " og "
|
msgstr " og "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1113,7 +1102,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " og %1 annan"
|
msgstr[0] " og %1 annan"
|
||||||
msgstr[1] " og %1 andre"
|
msgstr[1] " og %1 andre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1164,18 +1153,18 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
|
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapporten er no send."
|
msgstr "Rapporten er no send."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2"
|
msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Kryptert melding"
|
msgstr "Kryptert melding"
|
||||||
@@ -1201,42 +1190,42 @@ msgstr "Svar"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Svar …"
|
msgstr "Svar …"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
|
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat"
|
msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Godta"
|
msgstr "Godta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Avvis"
|
msgstr "Avvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2125,7 +2114,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2805,17 +2794,17 @@ msgstr "Finn brukar …"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Legg til"
|
msgstr "Legg til"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
|
msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Send invitasjon"
|
msgstr "Send invitasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Brukaren er alt medlem eller invitert"
|
msgstr "Brukaren er alt medlem eller invitert"
|
||||||
@@ -2878,12 +2867,12 @@ msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Tenaradresse"
|
msgstr "Tenaradresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:label"
|
#| msgctxt "@info:label"
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
@@ -3391,14 +3380,14 @@ msgstr "Definera underrom til området"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Definera forelderområdet til rommet"
|
msgstr "Definera forelderområdet til rommet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Basert på avstemming for %1 brukar"
|
msgstr[0] "Basert på avstemming for %1 brukar"
|
||||||
msgstr[1] "Basert på avstemming blant %1 brukarar"
|
msgstr[1] "Basert på avstemming blant %1 brukarar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4243,12 +4232,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Prat"
|
msgstr "Prat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Vert med i prat"
|
msgstr "Vert med i prat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Start ny prat"
|
msgstr "Start ny prat"
|
||||||
@@ -4272,22 +4261,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Gå til første ulesne melding"
|
msgstr "Gå til første ulesne melding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Gå til nyaste melding"
|
msgstr "Gå til nyaste melding"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Dra element her for å dela dei"
|
msgstr "Dra element her for å dela dei"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4609,47 +4598,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4707,12 +4696,19 @@ msgstr "Operativsystemet fann ikkje noko program som kan opna lenkja."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje opna lenkja"
|
msgstr "Klarte ikkje opna lenkja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avslutt"
|
msgstr "Avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Eller «SENSURERT»?
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[TREKT TILBAKE]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
|
||||||
|
|||||||
122
po/pa/neochat.po
122
po/pa/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ"
|
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1"
|
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)"
|
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
|
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
|
||||||
@@ -440,14 +440,14 @@ msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -1048,16 +1048,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "ਕਸਟਮ"
|
msgstr "ਕਸਟਮ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1184,13 +1174,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " ਅਤੇ "
|
msgstr " ਅਤੇ "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1198,7 +1188,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
||||||
msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1248,19 +1238,19 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Edit Message"
|
#| msgid "Edit Message"
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
@@ -1287,42 +1277,42 @@ msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2275,7 +2265,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2984,17 +2974,17 @@ msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "ਜੋੜੋ"
|
msgstr "ਜੋੜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3057,14 +3047,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||||
#| msgid "<room-address>"
|
#| msgid "<room-address>"
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "<room-address>"
|
msgstr "<room-address>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3598,14 +3588,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4479,12 +4469,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "ਚੈਟ"
|
msgstr "ਚੈਟ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4509,22 +4499,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4834,52 +4824,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Homeserver:"
|
#| msgid "Homeserver:"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:"
|
msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
|
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4937,12 +4927,12 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਿੰਕ
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "ਵੇਖਾਓ"
|
msgstr "ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||||
|
|||||||
128
po/pl/neochat.po
128
po/pl/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -19,78 +19,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
|
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony"
|
msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Nie udało się wejść: %1"
|
msgstr "Nie udało się wejść: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Błąd sieciowy: %1"
|
msgstr "Błąd sieciowy: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
|
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Może został usunięty?"
|
msgstr "Może został usunięty?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
|
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
|
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Brak pęku kluczy."
|
msgstr "Brak pęku kluczy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
|
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
|
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
|
msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
|
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
|
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
|
||||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "uaktualnił(a) stan"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie"
|
msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
|
|||||||
msgstr[1] "%1 użytkowników: "
|
msgstr[1] "%1 użytkowników: "
|
||||||
msgstr[2] "%1 użytkowników: "
|
msgstr[2] "%1 użytkowników: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Własne emoji"
|
msgstr "Własne emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1083,13 +1073,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
|
msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " oraz "
|
msgstr " oraz "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1098,7 +1088,7 @@ msgstr[0] " i %1 inny"
|
|||||||
msgstr[1] " i %1 innych"
|
msgstr[1] " i %1 innych"
|
||||||
msgstr[2] " i %1 innych"
|
msgstr[2] " i %1 innych"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1147,18 +1137,18 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
|
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
|
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2"
|
msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Zaszyfrowana wiadomość"
|
msgstr "Zaszyfrowana wiadomość"
|
||||||
@@ -1184,40 +1174,40 @@ msgstr "Odpowiedz"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Odpowiedz..."
|
msgstr "Odpowiedz..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju"
|
msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat"
|
msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Przyjmij"
|
msgstr "Przyjmij"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Odrzuć"
|
msgstr "Odrzuć"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Odrzuć lub pomijaj użytkownika"
|
msgstr "Odrzuć lub pomijaj użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Otwórz NeoChat"
|
msgstr "Otwórz NeoChat"
|
||||||
@@ -2104,7 +2094,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Naklejki i emoji"
|
msgstr "Naklejki i emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2773,17 +2763,17 @@ msgstr "Znajdź użytkownika…"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Brak dostępnych użytkowników"
|
msgstr "Brak dostępnych użytkowników"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Wyślij zaproszenie"
|
msgstr "Wyślij zaproszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony"
|
msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony"
|
||||||
@@ -2845,12 +2835,12 @@ msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Adres URL serwera"
|
msgstr "Adres URL serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Wpisz adres pokoju"
|
msgstr "Wpisz adres pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3347,7 +3337,7 @@ msgstr "Ustaw przestrzeń podrzędną dla tej przestrzeni"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Ustaw przestrzeń nadrzędną dla tego pokoju"
|
msgstr "Ustaw przestrzeń nadrzędną dla tego pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
@@ -3355,7 +3345,7 @@ msgstr[0] "Na podstawie głosu %1 użytkownika"
|
|||||||
msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
|
msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
|
||||||
msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
|
msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4170,12 +4160,12 @@ msgstr "Ponownie otwórz adres URL SSO"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Rozmowa"
|
msgstr "Rozmowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Dołącz do istniejącej rozmowy"
|
msgstr "Dołącz do istniejącej rozmowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Utwórz nową rozmowę"
|
msgstr "Utwórz nową rozmowę"
|
||||||
@@ -4200,22 +4190,22 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt."
|
"Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
|
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
|
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
|
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4540,47 +4530,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Przejdź wstecz"
|
msgstr "Przejdź wstecz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Nie ma żadnego serwera."
|
msgstr "Nie ma żadnego serwera."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie dostępności serwera."
|
msgstr "Sprawdzanie dostępności serwera."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "To nie jest poprawny serwer."
|
msgstr "To nie jest poprawny serwer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone."
|
msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Brak nazwy użytkownika."
|
msgstr "Brak nazwy użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie dostępności nazwy użytkownika."
|
msgstr "Sprawdzanie dostępności nazwy użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest niedostępna."
|
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest niedostępna."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Kontynuuj"
|
msgstr "Kontynuuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Pracuje"
|
msgstr "Pracuje"
|
||||||
@@ -4638,16 +4628,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Nie można otworzyć adresu URL"
|
msgstr "Nie można otworzyć adresu URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Pokaż"
|
msgstr "Pokaż"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Zakończ"
|
msgstr "Zakończ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
|
#~ msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/pt/neochat.po
128
po/pt/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -19,82 +19,82 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n"
|
"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n"
|
||||||
"X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n"
|
"X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
|
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado"
|
msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1"
|
msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Erro de Rede: %1"
|
msgstr "Erro de Rede: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "O código de acesso não foi encontrado"
|
msgstr "O código de acesso não foi encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Talvez tenha sido removido?"
|
msgstr "Talvez tenha sido removido?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves."
|
msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso"
|
msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis."
|
msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring "
|
"Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring "
|
||||||
"no Linux"
|
"no Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Não é possível ler o código de acesso"
|
msgstr "Não é possível ler o código de acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido."
|
msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte."
|
"Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
|
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
|
||||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "actualizou o estado"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "iniciou uma sondagem"
|
msgstr "iniciou uma sondagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 utilizador: "
|
msgstr[0] "1 utilizador: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
|
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -970,16 +970,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Próprios Emojis"
|
msgstr "Próprios Emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[REDIGIDO]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1111,13 +1101,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Convite para chamada"
|
msgstr "Convite para chamada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " e "
|
msgstr " e "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1125,7 +1115,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] "e mais %1"
|
msgstr[0] "e mais %1"
|
||||||
msgstr[1] "e mais %1"
|
msgstr[1] "e mais %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1173,18 +1163,18 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
|
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
|
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Mensagem Encriptada"
|
msgstr "Mensagem Encriptada"
|
||||||
@@ -1210,42 +1200,42 @@ msgstr "Responder"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Responder..."
|
msgstr "Responder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
|
msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
|
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejeitar"
|
msgstr "Rejeitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2147,7 +2137,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Autocolantes & Emojis"
|
msgstr "Autocolantes & Emojis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2831,17 +2821,17 @@ msgstr "Procurar um utilizador..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
|
msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Enviar um convite"
|
msgstr "Enviar um convite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "O utilizador já é um membro ou foi convidado"
|
msgstr "O utilizador já é um membro ou foi convidado"
|
||||||
@@ -2904,12 +2894,12 @@ msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "URL do Servidor"
|
msgstr "URL do Servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3420,14 +3410,14 @@ msgstr "Definir os filhos deste espaço"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Definir o espaço-pai desta sala"
|
msgstr "Definir o espaço-pai desta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Com base nos votos de %1 utilizador"
|
msgstr[0] "Com base nos votos de %1 utilizador"
|
||||||
msgstr[1] "Com base nos votos de %1 utilizadores"
|
msgstr[1] "Com base nos votos de %1 utilizadores"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4285,13 +4275,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Conversar"
|
msgstr "Conversar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
|
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4316,22 +4306,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
|
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ir para a última mensagem"
|
msgstr "Ir para a última mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
|
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4670,54 +4660,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
#| msgid "Add server"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Adicionar um servidor"
|
msgstr "Adicionar um servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "O texto introduzido não é um URL válido"
|
msgstr "O texto introduzido não é um URL válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Sem nome"
|
msgstr "Sem nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
|
msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4774,16 +4764,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Não foi possível abrir o URL"
|
msgstr "Não foi possível abrir o URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDIGIDO]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REDIGIDO: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
|
#~ msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
|
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada"
|
msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Falha ao entrar: %1"
|
msgstr "Falha ao entrar: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Erro de rede: %1"
|
msgstr "Erro de rede: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "O token de acesso não foi encontrado"
|
msgstr "O token de acesso não foi encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Talvez ele foi excluído?"
|
msgstr "Talvez ele foi excluído?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado."
|
msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso"
|
msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nenhum chaveiro disponível."
|
msgstr "Nenhum chaveiro disponível."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux."
|
msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso"
|
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
|
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
|
||||||
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "atualizou o estado %1"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||||
#| msgid ", "
|
#| msgid ", "
|
||||||
@@ -1048,16 +1048,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emoji personalizado"
|
msgstr "Emoji personalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[CENSURADO]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[CENSURADO: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1185,13 +1175,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Enviar convite"
|
msgstr "Enviar convite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " e "
|
msgstr " e "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1199,7 +1189,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " e %1 outro"
|
msgstr[0] " e %1 outro"
|
||||||
msgstr[1] " e %1 outros"
|
msgstr[1] " e %1 outros"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1249,19 +1239,19 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Mensagem criptografada"
|
msgstr "Mensagem criptografada"
|
||||||
@@ -1287,42 +1277,42 @@ msgstr "Responder"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Responder..."
|
msgstr "Responder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
|
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Aceitar"
|
msgstr "Aceitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Rejeitar"
|
msgstr "Rejeitar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2277,7 +2267,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2996,17 +2986,17 @@ msgstr "Encontrar um usuário..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Nenhum usuário disponível"
|
msgstr "Nenhum usuário disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Enviar convite"
|
msgstr "Enviar convite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3069,14 +3059,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||||
#| msgid "<room-address>"
|
#| msgid "<room-address>"
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "<room-address>"
|
msgstr "<room-address>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3615,14 +3605,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4502,12 +4492,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Bate-papo"
|
msgstr "Bate-papo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4532,22 +4522,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
|
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
|
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
|
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4859,52 +4849,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Homeserver:"
|
#| msgid "Homeserver:"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Servidor doméstico:"
|
msgstr "Servidor doméstico:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Sem nome"
|
msgstr "Sem nome"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Nenhum usuário disponível"
|
msgstr "Nenhum usuário disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuar"
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4965,16 +4955,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Não foi possível abrir a URL"
|
msgstr "Não foi possível abrir a URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Sair"
|
msgstr "Sair"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[CENSURADO]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[CENSURADO: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
|
#~ msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
161
po/ru/neochat.po
161
po/ru/neochat.po
@@ -1,99 +1,99 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2022.
|
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2022, 2024.
|
||||||
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023.
|
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 15:41+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
|
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван"
|
msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ошибка входа в систему: %1"
|
msgstr "Ошибка входа в систему: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Ошибка сети: %1"
|
msgstr "Ошибка сети: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Не найден токен доступа"
|
msgstr "Не найден токен доступа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Возможно, он был удалён."
|
msgstr "Возможно, он был удалён."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей."
|
msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа"
|
msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей."
|
msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например "
|
"Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например "
|
||||||
"KWallet или Gnome Keyring."
|
"KWallet или Gnome Keyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Не удалось прочитать токен доступа"
|
msgstr "Не удалось прочитать токен доступа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
|
msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
|
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
|
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
|
||||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "обновил(а) состояние"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "запустил(а) голосование"
|
msgstr "запустил(а) голосование"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
|
|||||||
msgstr[2] "%1 пользователей: "
|
msgstr[2] "%1 пользователей: "
|
||||||
msgstr[3] "1 пользователь: "
|
msgstr[3] "1 пользователь: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -975,16 +975,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
|
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1120,13 +1110,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Приглашение на вызов"
|
msgstr "Приглашение на вызов"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " и "
|
msgstr " и "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1136,7 +1126,7 @@ msgstr[1] " и ещё %1"
|
|||||||
msgstr[2] " и ещё %1"
|
msgstr[2] " и ещё %1"
|
||||||
msgstr[3] " и ещё %1"
|
msgstr[3] " и ещё %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1188,18 +1178,18 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
|
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Жалоба отправлена."
|
msgstr "Жалоба отправлена."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Зашифрованное сообщение"
|
msgstr "Зашифрованное сообщение"
|
||||||
@@ -1225,46 +1215,43 @@ msgstr "Ответить"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Ответить…"
|
msgstr "Ответить…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
|
msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat"
|
msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Принять"
|
msgstr "Принять"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Отклонить"
|
msgstr "Отклонить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "Открыть NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/About.qml:11
|
#: src/qml/About.qml:11
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1284,10 +1271,9 @@ msgid "Edit Account"
|
|||||||
msgstr "Редактировать учётную запись"
|
msgstr "Редактировать учётную запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:61
|
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:61
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Update avatar"
|
|
||||||
msgid "Upload new avatar"
|
msgid "Upload new avatar"
|
||||||
msgstr "Изменить изображение"
|
msgstr "Отправить новое изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:78
|
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1363,11 +1349,10 @@ msgid "Homeserver url"
|
|||||||
msgstr "Адрес домашнего сервера"
|
msgstr "Адрес домашнего сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:209
|
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:209
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Account editor"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Account Management"
|
msgid "Account Management"
|
||||||
msgstr "Редактирование учётной записи"
|
msgstr "Управление учётной "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:214
|
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:214
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -2179,7 +2164,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2873,17 +2858,17 @@ msgstr "Введите имя пользователя…"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Добавить"
|
msgstr "Добавить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Нет ни одного пользователя"
|
msgstr "Нет ни одного пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Отправить приглашение"
|
msgstr "Отправить приглашение"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2948,12 +2933,12 @@ msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Адрес сервера"
|
msgstr "Адрес сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3469,7 +3454,7 @@ msgstr "Устанавливать дочерние элементы этого
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Устанавливать родительское пространство этой комнаты"
|
msgstr "Устанавливать родительское пространство этой комнаты"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
@@ -3478,7 +3463,7 @@ msgstr[1] "Основано на голосах %1 пользователей"
|
|||||||
msgstr[2] "Основано на голосах %1 пользователей"
|
msgstr[2] "Основано на голосах %1 пользователей"
|
||||||
msgstr[3] "Основано на голосе %1 пользователя"
|
msgstr[3] "Основано на голосе %1 пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4346,13 +4331,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Чат"
|
msgstr "Чат"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
|
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4377,22 +4362,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
|
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Перейти к последнему сообщению"
|
msgstr "Перейти к последнему сообщению"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
|
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4709,54 +4694,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
#| msgid "Add server"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Добавление сервера"
|
msgstr "Добавление сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Введённый текст не является допустимым URL"
|
msgstr "Введённый текст не является допустимым URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Без имени"
|
msgstr "Без имени"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Нет ни одного пользователя"
|
msgstr "Нет ни одного пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Продолжить"
|
msgstr "Продолжить"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4813,16 +4798,22 @@ msgstr "Системе не удалось найти приложение, по
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Не удалось открыть адрес"
|
msgstr "Не удалось открыть адрес"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показать"
|
msgstr "Показать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Выход"
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти"
|
#~ msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/sk/neochat.po
128
po/sk/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||||
@@ -16,81 +16,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný"
|
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1"
|
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Chyba siete: %1"
|
msgstr "Chyba siete: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
|
msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
|
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
|
||||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||||
#| msgid ", "
|
#| msgid ", "
|
||||||
@@ -1068,16 +1068,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Vlastné"
|
msgstr "Vlastné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1207,13 +1197,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " a "
|
msgstr " a "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1222,7 +1212,7 @@ msgstr[0] " a %1 ďalší"
|
|||||||
msgstr[1] " a %1 ďalší"
|
msgstr[1] " a %1 ďalší"
|
||||||
msgstr[2] " a %1 ďalších"
|
msgstr[2] " a %1 ďalších"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1273,19 +1263,19 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Edit Message"
|
#| msgid "Edit Message"
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
@@ -1312,44 +1302,44 @@ msgstr "Odpovedať"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Odpovedať..."
|
msgstr "Odpovedať..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open a private chat"
|
#| msgid "Open a private chat"
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
|
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Prijať"
|
msgstr "Prijať"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Odmietnuť"
|
msgstr "Odmietnuť"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2296,7 +2286,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -3016,17 +3006,17 @@ msgstr "Nájsť používateľa..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Pridať"
|
msgstr "Pridať"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3089,14 +3079,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||||
#| msgid "<room-address>"
|
#| msgid "<room-address>"
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "<room-address>"
|
msgstr "<room-address>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
@@ -3634,7 +3624,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
@@ -3642,7 +3632,7 @@ msgstr[0] ""
|
|||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4517,12 +4507,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Rozhovor"
|
msgstr "Rozhovor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4547,22 +4537,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
|
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
|
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
|
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4873,52 +4863,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Homeserver:"
|
#| msgid "Homeserver:"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Domáci server:"
|
msgstr "Domáci server:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
#| msgid "No name"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Žiadne meno"
|
msgstr "Žiadne meno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Pokračovať"
|
msgstr "Pokračovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4977,16 +4967,22 @@ msgstr "Váš operačný systém nemohol nájsť aplikáciu pre odkaz."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Zobraziť"
|
msgstr "Zobraziť"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ukončiť"
|
msgstr "Ukončiť"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REVIDOVANÉ]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
|
#~ msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/sl/neochat.po
128
po/sl/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 09:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 09:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
@@ -20,78 +20,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
|
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican"
|
msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Prijava je spodletela: %1"
|
msgstr "Prijava je spodletela: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Napaka omrežja: %1"
|
msgstr "Napaka omrežja: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
|
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
|
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
|
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
|
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
|
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
|
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
|
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
|
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
|
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
|
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
|
||||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "je posodobil stanje"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "je začel glasovanje"
|
msgstr "je začel glasovanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: "
|
|||||||
msgstr[2] "%1 uporabniki: "
|
msgstr[2] "%1 uporabniki: "
|
||||||
msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
|
msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -965,16 +965,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Lastni čustvenčki"
|
msgstr "Lastni čustvenčki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1087,13 +1077,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Povabilo za klic"
|
msgstr "Povabilo za klic"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " in "
|
msgstr " in "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1103,7 +1093,7 @@ msgstr[1] " in %1 ostala"
|
|||||||
msgstr[2] " in %1 ostali"
|
msgstr[2] " in %1 ostali"
|
||||||
msgstr[3] " in %1 ostalih"
|
msgstr[3] " in %1 ostalih"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1153,18 +1143,18 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2"
|
msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Šifrirano sporočilo"
|
msgstr "Šifrirano sporočilo"
|
||||||
@@ -1190,40 +1180,40 @@ msgstr "Odgovori"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Odgovori..."
|
msgstr "Odgovori..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
|
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat"
|
msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Sprejmi"
|
msgstr "Sprejmi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Zavrni"
|
msgstr "Zavrni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Zavrni in prezri uporabnika"
|
msgstr "Zavrni in prezri uporabnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Odpri NeoChat"
|
msgstr "Odpri NeoChat"
|
||||||
@@ -2105,7 +2095,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Nalepke in čustvenčki"
|
msgstr "Nalepke in čustvenčki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2775,17 +2765,17 @@ msgstr "Najdi uporabnika..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo"
|
msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Pošlji povabilo"
|
msgstr "Pošlji povabilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Uporabnik je ali že član ali je bil povabljen"
|
msgstr "Uporabnik je ali že član ali je bil povabljen"
|
||||||
@@ -2847,12 +2837,12 @@ msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Strežnikov naslov url"
|
msgstr "Strežnikov naslov url"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Vnesite naslov sobe"
|
msgstr "Vnesite naslov sobe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3344,7 +3334,7 @@ msgstr "Nastavi odvisne tega prostora"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Nastavi nadrejeni prostor te sobe"
|
msgstr "Nastavi nadrejeni prostor te sobe"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
@@ -3353,7 +3343,7 @@ msgstr[1] "Glede na glasova %1 uporabnikov"
|
|||||||
msgstr[2] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
|
msgstr[2] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
|
||||||
msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
|
msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4170,12 +4160,12 @@ msgstr "Ponovno odpri URL za enovito prijavo"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Debata"
|
msgstr "Debata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Pridružite se obstoječem klepetu"
|
msgstr "Pridružite se obstoječem klepetu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Ustvari nov klepet"
|
msgstr "Ustvari nov klepet"
|
||||||
@@ -4200,22 +4190,22 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini."
|
"To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
|
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
|
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
|
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4539,47 +4529,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Pojdi nazaj"
|
msgstr "Pojdi nazaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Ni strežnika."
|
msgstr "Ni strežnika."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Preverjanje razpoložljivosti strežnika."
|
msgstr "Preverjanje razpoložljivosti strežnika."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "To ni veljavni strežnik."
|
msgstr "To ni veljavni strežnik."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Registracija za ta strežnik je onemogočena."
|
msgstr "Registracija za ta strežnik je onemogočena."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Ni uporabniškega imena."
|
msgstr "Ni uporabniškega imena."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Preverjanje razpoložljivosti uporabniškega imena."
|
msgstr "Preverjanje razpoložljivosti uporabniškega imena."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Tega uporabniškega imena ni na voljo."
|
msgstr "Tega uporabniškega imena ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Nadaljuj"
|
msgstr "Nadaljuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "V delovanju"
|
msgstr "V delovanju"
|
||||||
@@ -4635,16 +4625,22 @@ msgstr "Vaš operacijski sistem ni mogel najti aplikacije za povezavo."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL"
|
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Prikaži"
|
msgstr "Prikaži"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Zapusti"
|
msgstr "Zapusti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
|
#~ msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/sv/neochat.po
128
po/sv/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,80 +17,80 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
|
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad"
|
msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Inloggning misslyckades: %1"
|
msgstr "Inloggning misslyckades: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Nätverksfel: %1"
|
msgstr "Nätverksfel: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte"
|
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Kanske har den tagits bort?"
|
msgstr "Kanske har den tagits bort?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades."
|
msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen"
|
msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig."
|
msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux"
|
"Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
|
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
|
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
|
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
|
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
|
||||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "uppdaterade tillståndet"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "startade en opinionsundersökning"
|
msgstr "startade en opinionsundersökning"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 användare: "
|
msgstr[0] "1 användare: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 användare: "
|
msgstr[1] "%1 användare: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Egna emoji"
|
msgstr "Egna emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[ÄNDRAD]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
#| msgid ": %1"
|
||||||
@@ -1098,13 +1088,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Skicka inbjudan"
|
msgstr "Skicka inbjudan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " och "
|
msgstr " och "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1112,7 +1102,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " och %1 annan"
|
msgstr[0] " och %1 annan"
|
||||||
msgstr[1] " och %1 andra"
|
msgstr[1] " och %1 andra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1160,18 +1150,18 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2"
|
msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Krypterat meddelande"
|
msgstr "Krypterat meddelande"
|
||||||
@@ -1197,42 +1187,42 @@ msgstr "Svara"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Svara..."
|
msgstr "Svara..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
|
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat"
|
msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
#| msgid "Accept"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Acceptera"
|
msgstr "Acceptera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
#| msgid "Reject"
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Avslå"
|
msgstr "Avslå"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
@@ -2122,7 +2112,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Klistermärken och emoji"
|
msgstr "Klistermärken och emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2804,17 +2794,17 @@ msgstr "Sök efter en användare..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Lägg till"
|
msgstr "Lägg till"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Inga användare tillgängliga"
|
msgstr "Inga användare tillgängliga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Skicka inbjudan"
|
msgstr "Skicka inbjudan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Användaren är antingen redan en medlem eller har blivit inbjuden"
|
msgstr "Användaren är antingen redan en medlem eller har blivit inbjuden"
|
||||||
@@ -2877,14 +2867,14 @@ msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Serverwebbadress"
|
msgstr "Serverwebbadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||||
#| msgid "<room-address>"
|
#| msgid "<room-address>"
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "<rumadress>"
|
msgstr "<rumadress>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:label"
|
#| msgctxt "@info:label"
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
@@ -3386,14 +3376,14 @@ msgstr "Ange utrymmets underliggande rum"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Ange rummets överliggande utrymme"
|
msgstr "Ange rummets överliggande utrymme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "Baserat på röster av %1 användare"
|
msgstr[0] "Baserat på röster av %1 användare"
|
||||||
msgstr[1] "Baserat på röster av %1 användare"
|
msgstr[1] "Baserat på röster av %1 användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4240,12 +4230,12 @@ msgstr "Öppna SSO-webbadress igen"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chatt"
|
msgstr "Chatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Gå med i befintlig chatt"
|
msgstr "Gå med i befintlig chatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Skapa ny chatt"
|
msgstr "Skapa ny chatt"
|
||||||
@@ -4271,22 +4261,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Gå till första olästa meddelande"
|
msgstr "Gå till första olästa meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Gå till sista meddelande"
|
msgstr "Gå till sista meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
|
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4617,47 +4607,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Gå tillbaka"
|
msgstr "Gå tillbaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Ingen server."
|
msgstr "Ingen server."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Kontrollerar serverns tillgänglighet."
|
msgstr "Kontrollerar serverns tillgänglighet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Det är inte en giltig server."
|
msgstr "Det är inte en giltig server."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Registrering för servern är inaktiverad."
|
msgstr "Registrering för servern är inaktiverad."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Inget användarnamn."
|
msgstr "Inget användarnamn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Kontrollerar användarnamnets tillgänglighet."
|
msgstr "Kontrollerar användarnamnets tillgänglighet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Användarnamnet är inte tillgängligt."
|
msgstr "Användarnamnet är inte tillgängligt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortsätt"
|
msgstr "Fortsätt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Arbetar"
|
msgstr "Arbetar"
|
||||||
@@ -4715,16 +4705,22 @@ msgstr "Ditt operativsystem kunde inte hitta något program för länken."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Kunde inte öppna webbadress"
|
msgstr "Kunde inte öppna webbadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avsluta"
|
msgstr "Avsluta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ÄNDRAD]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
|
#~ msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/ta/neochat.po
128
po/ta/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 16:40+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 16:40+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
|
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது"
|
"நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1"
|
msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1"
|
msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
|
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை"
|
msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்"
|
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை"
|
msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring."
|
"ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை"
|
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது."
|
msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
|
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
|
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
|
||||||
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "நிலையை புதுப்பித்தார்"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
|
msgstr "கருத்தாய்வை துவக்கினார்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "1 பயனர்: "
|
msgstr[0] "1 பயனர்: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
|
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -965,16 +965,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
|
msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1083,13 +1073,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு"
|
msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " மற்றும் "
|
msgstr " மற்றும் "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1097,7 +1087,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்"
|
msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்"
|
||||||
msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்"
|
msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1145,18 +1135,18 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2"
|
msgstr "அட்ச: %1, தீர்க்க: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி"
|
msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்தி"
|
||||||
@@ -1182,40 +1172,40 @@ msgstr "பதிலளி"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "பதிலளி..."
|
msgstr "பதிலளி..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
|
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
|
msgstr "இவ்வழைப்பை நியோச்சாட்டில் திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "மறு"
|
msgstr "மறு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
|
msgstr "மறுத்து பயனரைத் தடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற"
|
msgstr "நியோச்சாட்டைத் திற"
|
||||||
@@ -2097,7 +2087,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்"
|
msgstr "ஒட்டிகளும் முகவடிகளும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2765,17 +2755,17 @@ msgstr "பயனரைத் தேடு..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "சேர்"
|
msgstr "சேர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை"
|
msgstr "எந்த பயனர்களும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "வரவழை"
|
msgstr "வரவழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "பயனர் ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார், அல்லது இவ்வரங்கில் உள்ளார்"
|
msgstr "பயனர் ஏற்கனவே இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார், அல்லது இவ்வரங்கில் உள்ளார்"
|
||||||
@@ -2837,12 +2827,12 @@ msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "சேவையக முகவரி"
|
msgstr "சேவையக முகவரி"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக"
|
msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3335,14 +3325,14 @@ msgstr "இவ்விடத்தில் சார்ந்த அரங்
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது"
|
msgstr "இவ்வரங்கின் தாய் இடத்தை அமைப்பது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "%1 பயனரின் வாக்கின் அடிப்படையில்"
|
msgstr[0] "%1 பயனரின் வாக்கின் அடிப்படையில்"
|
||||||
msgstr[1] "%1 பயனர்களின் வாக்குகளின் அடிப்படையில்"
|
msgstr[1] "%1 பயனர்களின் வாக்குகளின் அடிப்படையில்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4150,12 +4140,12 @@ msgstr "SSO முகவரியை மீண்டும் திற"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "உரையாடல்"
|
msgstr "உரையாடல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள உரையாடலில் நுழை"
|
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள உரையாடலில் நுழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "புதிய உரையாடலை உருவாக்கு"
|
msgstr "புதிய உரையாடலை உருவாக்கு"
|
||||||
@@ -4179,22 +4169,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை."
|
msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இதற்கு முன் எந்த செய்தியும் இல்லை."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
|
msgstr "படிக்காத முதல் செய்திக்குத் தாவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
|
msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
|
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4504,47 +4494,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "பின்னே செல்"
|
msgstr "பின்னே செல்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "சேவையகம் இல்லை."
|
msgstr "சேவையகம் இல்லை."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "சேவையகத்திற்கான இணைப்பு சரிபார்க்கப்படுகிறது"
|
msgstr "சேவையகத்திற்கான இணைப்பு சரிபார்க்கப்படுகிறது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "இது ஓர் முறையான சேவையகம் அல்ல."
|
msgstr "இது ஓர் முறையான சேவையகம் அல்ல."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குருவாக்கம் முடக்கப்பட்டுள்ளது."
|
msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குருவாக்கம் முடக்கப்பட்டுள்ளது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "பயனர் பெயர் இல்லை."
|
msgstr "பயனர் பெயர் இல்லை."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "பெயர் கிடைக்கிறதா என சரிபார்க்கப்படுகிறது."
|
msgstr "பெயர் கிடைக்கிறதா என சரிபார்க்கப்படுகிறது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "இந்த பெயர் கிடைக்கவில்லை"
|
msgstr "இந்த பெயர் கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "தொடர்"
|
msgstr "தொடர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "வேலை செய்கிறது"
|
msgstr "வேலை செய்கிறது"
|
||||||
@@ -4602,16 +4592,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவில்லை"
|
msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "காட்டு"
|
msgstr "காட்டு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "வெளியேறு"
|
msgstr "வெளியேறு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"
|
#~ msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||||
@@ -21,78 +21,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n"
|
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -990,16 +990,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "sitelen Emosi sina"
|
msgstr "sitelen Emosi sina"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1116,13 +1106,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " en "
|
msgstr " en "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1132,7 +1122,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1182,18 +1172,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Edit Message"
|
#| msgid "Edit Message"
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
@@ -1220,40 +1210,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "menu"
|
#| msgctxt "menu"
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
#| msgid "NeoChat"
|
||||||
@@ -2153,7 +2143,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2838,17 +2828,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "o lon e nimi len luka"
|
msgstr "o lon e nimi len luka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2911,12 +2901,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3422,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
@@ -3431,7 +3421,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4260,12 +4250,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Open a private chat"
|
#| msgid "Open a private chat"
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
@@ -4290,22 +4280,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4615,52 +4605,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Homeserver:"
|
#| msgid "Homeserver:"
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "nasin URL ilo:"
|
msgstr "nasin URL ilo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
#| msgid "Your names"
|
#| msgid "Your names"
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
|
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
#| msgctxt "@action:button"
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
#| msgid "Continue"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "o awen tawa"
|
msgstr "o awen tawa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4716,12 +4706,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|||||||
136
po/tr/neochat.po
136
po/tr/neochat.po
@@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2021.
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2021.
|
||||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2023.
|
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-09 22:22+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 23:01+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.80\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
|
msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı"
|
"Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
|
msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Ağ hatası: %1"
|
msgstr "Ağ hatası: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
|
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
|
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
|
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
|
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
|
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
|
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
|
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
|
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
|
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
|
||||||
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "durumu güncelledi"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "bir anket başlattı"
|
msgstr "bir anket başlattı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
|
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
|
||||||
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
|
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Kendi Emojileriniz"
|
msgstr "Kendi Emojileriniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1081,13 +1071,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Çağrı daveti"
|
msgstr "Çağrı daveti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " ve"
|
msgstr " ve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1095,7 +1085,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
|||||||
msgstr[0] " ve %1 başkası"
|
msgstr[0] " ve %1 başkası"
|
||||||
msgstr[1] " ve %1 başkası"
|
msgstr[1] " ve %1 başkası"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1143,18 +1133,18 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2"
|
msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Şifreli İleti"
|
msgstr "Şifreli İleti"
|
||||||
@@ -1180,40 +1170,40 @@ msgstr "Yanıtla"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Yanıtla..."
|
msgstr "Yanıtla..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
|
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç"
|
msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Kabul Et"
|
msgstr "Kabul Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Reddet"
|
msgstr "Reddet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say"
|
msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Aç: NeoChat"
|
msgstr "Aç: NeoChat"
|
||||||
@@ -2098,7 +2088,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
|
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2766,17 +2756,17 @@ msgstr "Bir kullanıcı bul..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Ekle"
|
msgstr "Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı yok"
|
msgstr "Kullanıcı yok"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Davet gönder"
|
msgstr "Davet gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş"
|
msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş"
|
||||||
@@ -2838,12 +2828,12 @@ msgstr "Sunucu URL'si girin; örn. kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Sunucu URL'si"
|
msgstr "Sunucu URL'si"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Bir oda adresi gir"
|
msgstr "Bir oda adresi gir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3336,14 +3326,14 @@ msgstr "Bu alanın alt ögelerini ayarla"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Odanın üst alanını ayarla"
|
msgstr "Odanın üst alanını ayarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
|
msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
|
||||||
msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
|
msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4156,12 +4146,12 @@ msgstr "SSO URL'sini Yeniden Aç"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Sohbet"
|
msgstr "Sohbet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Var olan sohbete katıl"
|
msgstr "Var olan sohbete katıl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Yeni sohbet oluştur"
|
msgstr "Yeni sohbet oluştur"
|
||||||
@@ -4188,22 +4178,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti "
|
"Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti "
|
||||||
"yoktur."
|
"yoktur."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "İlk okunmayan iletiye atla"
|
msgstr "İlk okunmayan iletiye atla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "En son iletiye atla"
|
msgstr "En son iletiye atla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
|
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4282,7 +4272,7 @@ msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
|
|||||||
#: src/qml/UserInfo.qml:96
|
#: src/qml/UserInfo.qml:96
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Switch User"
|
msgid "Switch User"
|
||||||
msgstr "Kullanıcıyı Değiştir"
|
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UserInfo.qml:124
|
#: src/qml/UserInfo.qml:124
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4525,47 +4515,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Geri Git"
|
msgstr "Geri Git"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Sunucu yok."
|
msgstr "Sunucu yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Sunucu kullanılabilirliği denetleniyor."
|
msgstr "Sunucu kullanılabilirliği denetleniyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Bu, geçerli bir sunucu değil."
|
msgstr "Bu, geçerli bir sunucu değil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Bu sunucu için kayıt işlemi devre dışı."
|
msgstr "Bu sunucu için kayıt işlemi devre dışı."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı adı yok."
|
msgstr "Kullanıcı adı yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilirliği denetleniyor."
|
msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilirliği denetleniyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılamıyor."
|
msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılamıyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Sürdür"
|
msgstr "Sürdür"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Çalışıyor"
|
msgstr "Çalışıyor"
|
||||||
@@ -4621,16 +4611,22 @@ msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı."
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "URL açılamadı"
|
msgstr "URL açılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Göster"
|
msgstr "Göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Çık"
|
msgstr "Çık"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
|
#~ msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/uk/neochat.po
128
po/uk/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -20,81 +20,81 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
|
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано"
|
msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "Невдала спроба увійти: %1"
|
msgstr "Невдала спроба увійти: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Помилка у мережі: %1"
|
msgstr "Помилка у мережі: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Не знайдено жетона доступу"
|
msgstr "Не знайдено жетона доступу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Можливо, його вилучено?"
|
msgstr "Можливо, його вилучено?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами."
|
msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу"
|
msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Немає доступних засобів керування ключами."
|
msgstr "Немає доступних засобів керування ключами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME "
|
"Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME "
|
||||||
"keyring у Linux"
|
"keyring у Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу"
|
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Файл є надто великим для отримання."
|
msgstr "Файл є надто великим для отримання."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу."
|
"Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
|
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
|
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
|
||||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "оновив стан"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "почав голосування"
|
msgstr "почав голосування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
|
|||||||
msgstr[2] "%1 користувачів: "
|
msgstr[2] "%1 користувачів: "
|
||||||
msgstr[3] "%1 користувач: "
|
msgstr[3] "%1 користувач: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -971,16 +971,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Власні емоційки"
|
msgstr "Власні емоційки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1094,13 +1084,13 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Запрошення до дзвінка"
|
msgstr "Запрошення до дзвінка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " і "
|
msgstr " і "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
@@ -1110,7 +1100,7 @@ msgstr[1] " і %1 інші"
|
|||||||
msgstr[2] " і %1 інших"
|
msgstr[2] " і %1 інших"
|
||||||
msgstr[3] " і %1 інший"
|
msgstr[3] " і %1 інший"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1160,18 +1150,18 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "Шир: %1, Довг: %2"
|
msgstr "Шир: %1, Довг: %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "Зашифроване повідомлення"
|
msgstr "Зашифроване повідомлення"
|
||||||
@@ -1197,40 +1187,40 @@ msgstr "Відповісти"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "Відповісти…"
|
msgstr "Відповісти…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
|
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat"
|
msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Прийняти"
|
msgstr "Прийняти"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Відмовити"
|
msgstr "Відмовити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача"
|
msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "Відкрити NeoChat"
|
msgstr "Відкрити NeoChat"
|
||||||
@@ -2120,7 +2110,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Наліпки та емоційки"
|
msgstr "Наліпки та емоційки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2793,17 +2783,17 @@ msgstr "Знайти користувача…"
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Додати"
|
msgstr "Додати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "Немає доступних користувачів"
|
msgstr "Немає доступних користувачів"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "Надіслати запрошення"
|
msgstr "Надіслати запрошення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "Користувач або вже є учасником або його вже запрошено"
|
msgstr "Користувач або вже є учасником або його вже запрошено"
|
||||||
@@ -2865,12 +2855,12 @@ msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "Адреса сервера"
|
msgstr "Адреса сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "Введіть адресу кімнати"
|
msgstr "Введіть адресу кімнати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3367,7 +3357,7 @@ msgstr "Встановити простір дітей"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "Встановити простір батьків цієї кімнати"
|
msgstr "Встановити простір батьків цієї кімнати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
@@ -3376,7 +3366,7 @@ msgstr[1] "На основі голосів %1 користувачів"
|
|||||||
msgstr[2] "На основі голосів %1 користувачів"
|
msgstr[2] "На основі голосів %1 користувачів"
|
||||||
msgstr[3] "На основі голосу %1 користувача"
|
msgstr[3] "На основі голосу %1 користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -4197,12 +4187,12 @@ msgstr "Повторно відкрити адресу SSO"
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Спілкування"
|
msgstr "Спілкування"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "Долучитися до наявного обговорення"
|
msgstr "Долучитися до наявного обговорення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "Створити обговорення"
|
msgstr "Створити обговорення"
|
||||||
@@ -4226,22 +4216,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом."
|
msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
|
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
|
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
|
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4567,47 +4557,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Немає сервера."
|
msgstr "Немає сервера."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "Перевірка доступності сервера."
|
msgstr "Перевірка доступності сервера."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "Цей сервер є некоректним."
|
msgstr "Цей сервер є некоректним."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "Реєстрацію на цьому сервері вимкнено."
|
msgstr "Реєстрацію на цьому сервері вимкнено."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Немає імені користувача."
|
msgstr "Немає імені користувача."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "Перевірка доступності імені користувача."
|
msgstr "Перевірка доступності імені користувача."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Це ім’я користувача є недоступним."
|
msgstr "Це ім’я користувача є недоступним."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Продовжити"
|
msgstr "Продовжити"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "Працюємо"
|
msgstr "Працюємо"
|
||||||
@@ -4667,16 +4657,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "Не вдається відкрити адресу"
|
msgstr "Не вдається відкрити адресу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показати"
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Вийти"
|
msgstr "Вийти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ЗМІНЕНО]"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||||
|
#~ msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||||
#~ msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"
|
#~ msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-19 01:33+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-13 03:25+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:17+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@@ -20,78 +20,78 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "正在接收推送通知"
|
msgstr "正在接收推送通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:230
|
#: src/controller.cpp:209
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||||
msgstr "登入失敗:存取權杖無效或已撤銷"
|
msgstr "登入失敗:存取權杖無效或已撤銷"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Login Failed: %1"
|
msgid "Login Failed: %1"
|
||||||
msgstr "登入失敗:%1"
|
msgstr "登入失敗:%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:244
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "網路錯誤:%1"
|
msgstr "網路錯誤:%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "找不到存取權杖"
|
msgstr "找不到存取權杖"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:269
|
#: src/controller.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "或許它已被刪除?"
|
msgstr "或許它已被刪除?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "鑰匙圈存取被拒絕。"
|
msgstr "鑰匙圈存取被拒絕。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:273
|
#: src/controller.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖"
|
msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "沒有可用的鑰匙圈。"
|
msgstr "沒有可用的鑰匙圈。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:276
|
#: src/controller.cpp:251
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈"
|
msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:279
|
#: src/controller.cpp:254
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "無法讀取存取權杖"
|
msgstr "無法讀取存取權杖"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "要下載的檔案太大了。"
|
msgstr "要下載的檔案太大了。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:358
|
#: src/controller.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。"
|
msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
|
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:461
|
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||||
msgstr "<i>[此訊息已被刪除:%1]</i>"
|
msgstr "<i>[此訊息已被刪除:%1]</i>"
|
||||||
@@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "更新了狀態"
|
|||||||
msgid "started a poll"
|
msgid "started a poll"
|
||||||
msgstr "開始了投票"
|
msgstr "開始了投票"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1142
|
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "1 user: "
|
msgid "1 user: "
|
||||||
msgid_plural "%1 users: "
|
msgid_plural "%1 users: "
|
||||||
msgstr[0] "%1 名使用者:"
|
msgstr[0] "%1 名使用者:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/eventhandler.cpp:1145
|
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "list separator"
|
msgctxt "list separator"
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
@@ -962,16 +962,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
|||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "自己的表情符號"
|
msgstr "自己的表情符號"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
|
||||||
#, kde-format
|
|
||||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
@@ -1078,20 +1068,20 @@ msgctxt "Notification type"
|
|||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "來電邀請"
|
msgstr "來電邀請"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
msgstr " 和 "
|
msgstr " 和 "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||||
msgid " and %1 other"
|
msgid " and %1 other"
|
||||||
msgid_plural " and %1 others"
|
msgid_plural " and %1 others"
|
||||||
msgstr[0] " 和其他 %1 個人"
|
msgstr[0] " 和其他 %1 個人"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||||
@@ -1138,18 +1128,18 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
|
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1576 src/neochatroom.cpp:1577
|
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "已成功傳送檢舉"
|
msgstr "已成功傳送檢舉"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1836 src/neochatroom.cpp:1844
|
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
msgstr "緯度:%2,經度:%1"
|
msgstr "緯度:%2,經度:%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Encrypted Message"
|
msgid "Encrypted Message"
|
||||||
msgstr "已加密訊息"
|
msgstr "已加密訊息"
|
||||||
@@ -1175,40 +1165,40 @@ msgstr "回覆"
|
|||||||
msgid "Reply..."
|
msgid "Reply..."
|
||||||
msgstr "回覆..."
|
msgstr "回覆..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||||
msgstr "%1 邀請了您到聊天室"
|
msgstr "%1 邀請了您到聊天室"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||||
msgstr "在 NeoChat 開啟這個邀請"
|
msgstr "在 NeoChat 開啟這個邀請"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "接受"
|
msgstr "接受"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "拒絕"
|
msgstr "拒絕"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||||
msgstr "拒絕並忽略使用者"
|
msgstr "拒絕並忽略使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "%1 (%2)"
|
msgid "%1 (%2)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "開啟 NeoChat"
|
msgstr "開啟 NeoChat"
|
||||||
@@ -2087,7 +2077,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "貼圖與表情符號"
|
msgstr "貼圖與表情符號"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||||
@@ -2752,17 +2742,17 @@ msgstr "尋找使用者..."
|
|||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "新增"
|
msgstr "新增"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No users available"
|
msgid "No users available"
|
||||||
msgstr "沒有可用的使用者"
|
msgstr "沒有可用的使用者"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Send invitation"
|
msgid "Send invitation"
|
||||||
msgstr "傳送邀請"
|
msgstr "傳送邀請"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||||
msgstr "使用者已經是成員或是已被邀請"
|
msgstr "使用者已經是成員或是已被邀請"
|
||||||
@@ -2824,12 +2814,12 @@ msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org"
|
|||||||
msgid "Server URL"
|
msgid "Server URL"
|
||||||
msgstr "伺服器網址"
|
msgstr "伺服器網址"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "輸入聊天室位址"
|
msgstr "輸入聊天室位址"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
@@ -3320,13 +3310,13 @@ msgstr "設為此聊天空間之子"
|
|||||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||||
msgstr "設定這個聊天室的親聊天空間"
|
msgstr "設定這個聊天室的親聊天空間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||||
msgstr[0] "基於 %1 個使用者的投票"
|
msgstr[0] "基於 %1 個使用者的投票"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||||
msgid "(Ended)"
|
msgid "(Ended)"
|
||||||
@@ -3946,12 +3936,12 @@ msgstr "開啟自動拼字檢查"
|
|||||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:39
|
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Ignore uppercase words"
|
msgid "Ignore uppercase words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "忽略大寫單詞"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:51
|
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:51
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Ignore hyphenated words"
|
msgid "Ignore hyphenated words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "忽略利用連字符的單詞"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:63
|
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:63
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4127,12 +4117,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "私人聊天"
|
msgstr "私人聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Join existing chat"
|
msgid "Join existing chat"
|
||||||
msgstr "加入現有的聊天"
|
msgstr "加入現有的聊天"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Create new chat"
|
msgid "Create new chat"
|
||||||
msgstr "建立新的私人聊天"
|
msgstr "建立新的私人聊天"
|
||||||
@@ -4156,22 +4146,22 @@ msgid ""
|
|||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to first unread message"
|
msgid "Jump to first unread message"
|
||||||
msgstr "跳到第一個未讀訊息"
|
msgstr "跳到第一個未讀訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Jump to latest message"
|
msgid "Jump to latest message"
|
||||||
msgstr "跳到最新訊息"
|
msgstr "跳到最新訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Drag items here to share them"
|
msgid "Drag items here to share them"
|
||||||
msgstr "拖曳項目至此來分享它"
|
msgstr "拖曳項目至此來分享它"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||||
msgid "%2 is typing"
|
msgid "%2 is typing"
|
||||||
@@ -4468,47 +4458,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr "返回"
|
msgstr "返回"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:301
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "無伺服器。"
|
msgstr "無伺服器。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:303
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr "正在檢查伺服器可用性。"
|
msgstr "正在檢查伺服器可用性。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:305
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "這不是一個有效的伺服器。"
|
msgstr "這不是一個有效的伺服器。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:307
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||||
msgstr "此伺服器已停用註冊。"
|
msgstr "此伺服器已停用註冊。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:309
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "無使用者名稱。"
|
msgstr "無使用者名稱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:311
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr "正在檢查使用者名稱是否可用。"
|
msgstr "正在檢查使用者名稱是否可用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:313
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "無法使用這個使用者名稱。"
|
msgstr "無法使用這個使用者名稱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:315
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "繼續"
|
msgstr "繼續"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:317
|
#: src/registration.cpp:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Working"
|
msgid "Working"
|
||||||
msgstr "處理中"
|
msgstr "處理中"
|
||||||
@@ -4564,12 +4554,12 @@ msgstr "您的作業系統無法找到連結對應的應用程式。"
|
|||||||
msgid "Could not open URL"
|
msgid "Could not open URL"
|
||||||
msgstr "無法開啟網址"
|
msgstr "無法開啟網址"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "顯示"
|
msgstr "顯示"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "離開"
|
msgstr "離開"
|
||||||
|
|||||||
@@ -143,6 +143,7 @@ add_library(neochat STATIC
|
|||||||
models/notificationsmodel.h
|
models/notificationsmodel.h
|
||||||
models/timelinemodel.cpp
|
models/timelinemodel.cpp
|
||||||
models/timelinemodel.h
|
models/timelinemodel.h
|
||||||
|
enums/pushrule.h
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
qt_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat NO_PLUGIN
|
qt_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat NO_PLUGIN
|
||||||
|
|||||||
@@ -68,7 +68,6 @@ Controller::Controller(QObject *parent)
|
|||||||
connect(c, &Connection::connected, this, [c, this]() {
|
connect(c, &Connection::connected, this, [c, this]() {
|
||||||
m_accountRegistry.add(c);
|
m_accountRegistry.add(c);
|
||||||
c->syncLoop();
|
c->syncLoop();
|
||||||
Q_EMIT initiated();
|
|
||||||
});
|
});
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -137,23 +136,6 @@ Controller &Controller::instance()
|
|||||||
return _instance;
|
return _instance;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void Controller::toggleWindow()
|
|
||||||
{
|
|
||||||
auto &instance = WindowController::instance();
|
|
||||||
auto window = instance.window();
|
|
||||||
if (window->isVisible()) {
|
|
||||||
if (window->windowStates() & Qt::WindowMinimized) {
|
|
||||||
window->showNormal();
|
|
||||||
window->requestActivate();
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
window->close();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
instance.showAndRaiseWindow({});
|
|
||||||
instance.window()->requestActivate();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
void Controller::addConnection(NeoChatConnection *c)
|
void Controller::addConnection(NeoChatConnection *c)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Q_ASSERT_X(c, __FUNCTION__, "Attempt to add a null connection");
|
Q_ASSERT_X(c, __FUNCTION__, "Attempt to add a null connection");
|
||||||
@@ -163,8 +145,6 @@ void Controller::addConnection(NeoChatConnection *c)
|
|||||||
c->setLazyLoading(true);
|
c->setLazyLoading(true);
|
||||||
|
|
||||||
connect(c, &NeoChatConnection::syncDone, this, [this, c] {
|
connect(c, &NeoChatConnection::syncDone, this, [this, c] {
|
||||||
Q_EMIT syncDone();
|
|
||||||
|
|
||||||
c->sync(30000);
|
c->sync(30000);
|
||||||
c->saveState();
|
c->saveState();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
@@ -222,7 +202,6 @@ void Controller::invokeLogin()
|
|||||||
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
|
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
|
||||||
if (connection->userId() == id) {
|
if (connection->userId() == id) {
|
||||||
setActiveConnection(connection);
|
setActiveConnection(connection);
|
||||||
connectSingleShot(connection, &NeoChatConnection::syncDone, this, &Controller::initiated);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
connect(connection, &NeoChatConnection::loginError, this, [this, connection](const QString &error, const QString &) {
|
connect(connection, &NeoChatConnection::loginError, this, [this, connection](const QString &error, const QString &) {
|
||||||
@@ -238,7 +217,6 @@ void Controller::invokeLogin()
|
|||||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error), {});
|
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error), {});
|
||||||
connection->logout(true);
|
connection->logout(true);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
Q_EMIT initiated();
|
|
||||||
});
|
});
|
||||||
connect(connection, &NeoChatConnection::networkError, this, [this](const QString &error, const QString &, int, int) {
|
connect(connection, &NeoChatConnection::networkError, this, [this](const QString &error, const QString &, int, int) {
|
||||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Network Error: %1", error), {});
|
Q_EMIT errorOccured(i18n("Network Error: %1", error), {});
|
||||||
@@ -247,9 +225,6 @@ void Controller::invokeLogin()
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (accounts.isEmpty()) {
|
|
||||||
Q_EMIT initiated();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QKeychain::ReadPasswordJob *Controller::loadAccessTokenFromKeyChain(const AccountSettings &account)
|
QKeychain::ReadPasswordJob *Controller::loadAccessTokenFromKeyChain(const AccountSettings &account)
|
||||||
@@ -322,10 +297,8 @@ void Controller::setQuitOnLastWindowClosed()
|
|||||||
if (NeoChatConfig::self()->systemTray()) {
|
if (NeoChatConfig::self()->systemTray()) {
|
||||||
m_trayIcon = new TrayIcon(this);
|
m_trayIcon = new TrayIcon(this);
|
||||||
m_trayIcon->show();
|
m_trayIcon->show();
|
||||||
connect(m_trayIcon, &TrayIcon::toggleWindow, this, &Controller::toggleWindow);
|
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
if (m_trayIcon) {
|
if (m_trayIcon) {
|
||||||
disconnect(m_trayIcon, &TrayIcon::toggleWindow, this, &Controller::toggleWindow);
|
|
||||||
delete m_trayIcon;
|
delete m_trayIcon;
|
||||||
m_trayIcon = nullptr;
|
m_trayIcon = nullptr;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -381,10 +354,18 @@ void Controller::listenForNotifications()
|
|||||||
#ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
|
#ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
|
||||||
auto connector = new KUnifiedPush::Connector(QStringLiteral("org.kde.neochat"));
|
auto connector = new KUnifiedPush::Connector(QStringLiteral("org.kde.neochat"));
|
||||||
|
|
||||||
connect(connector, &KUnifiedPush::Connector::messageReceived, [](const QByteArray &data) {
|
auto timer = new QTimer();
|
||||||
|
connect(timer, &QTimer::timeout, qGuiApp, &QGuiApplication::quit);
|
||||||
|
|
||||||
|
connect(connector, &KUnifiedPush::Connector::messageReceived, [timer](const QByteArray &data) {
|
||||||
NotificationsManager::instance().postPushNotification(data);
|
NotificationsManager::instance().postPushNotification(data);
|
||||||
|
timer->stop();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
// Wait five seconds to see if we received any messages or this happened to be an erroneous activation.
|
||||||
|
// Otherwise, messageReceived is never activated, and this daemon could stick around forever.
|
||||||
|
timer->start(5000);
|
||||||
|
|
||||||
connector->registerClient(i18n("Receiving push notifications"));
|
connector->registerClient(i18n("Receiving push notifications"));
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,23 +9,15 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include "neochatconnection.h"
|
#include "neochatconnection.h"
|
||||||
#include <Quotient/accountregistry.h>
|
#include <Quotient/accountregistry.h>
|
||||||
#include <Quotient/jobs/basejob.h>
|
|
||||||
#include <Quotient/settings.h>
|
#include <Quotient/settings.h>
|
||||||
|
|
||||||
#ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
|
#ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
|
||||||
#include <kunifiedpush/connector.h>
|
#include <kunifiedpush/connector.h>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
class NeoChatRoom;
|
|
||||||
class TrayIcon;
|
class TrayIcon;
|
||||||
class QQuickTextDocument;
|
class QQuickTextDocument;
|
||||||
|
|
||||||
namespace Quotient
|
|
||||||
{
|
|
||||||
class Room;
|
|
||||||
class User;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
namespace QKeychain
|
namespace QKeychain
|
||||||
{
|
{
|
||||||
class ReadPasswordJob;
|
class ReadPasswordJob;
|
||||||
@@ -128,7 +120,6 @@ private:
|
|||||||
|
|
||||||
void loadSettings();
|
void loadSettings();
|
||||||
void saveSettings() const;
|
void saveSettings() const;
|
||||||
QMap<Quotient::Room *, int> m_notificationCounts;
|
|
||||||
|
|
||||||
Quotient::AccountRegistry m_accountRegistry;
|
Quotient::AccountRegistry m_accountRegistry;
|
||||||
QStringList m_accountsLoading;
|
QStringList m_accountsLoading;
|
||||||
@@ -136,17 +127,12 @@ private:
|
|||||||
|
|
||||||
private Q_SLOTS:
|
private Q_SLOTS:
|
||||||
void invokeLogin();
|
void invokeLogin();
|
||||||
void toggleWindow();
|
|
||||||
void setQuitOnLastWindowClosed();
|
void setQuitOnLastWindowClosed();
|
||||||
|
|
||||||
Q_SIGNALS:
|
Q_SIGNALS:
|
||||||
void errorOccured(const QString &error, const QString &detail);
|
void errorOccured(const QString &error, const QString &detail);
|
||||||
void syncDone();
|
|
||||||
void connectionAdded(NeoChatConnection *connection);
|
void connectionAdded(NeoChatConnection *connection);
|
||||||
void connectionDropped(NeoChatConnection *connection);
|
void connectionDropped(NeoChatConnection *connection);
|
||||||
void initiated();
|
|
||||||
void quitOnLastWindowClosedChanged();
|
|
||||||
void unreadCountChanged();
|
|
||||||
void activeConnectionChanged();
|
void activeConnectionChanged();
|
||||||
void userConsentRequired(QUrl url);
|
void userConsentRequired(QUrl url);
|
||||||
void accountsLoadingChanged();
|
void accountsLoadingChanged();
|
||||||
|
|||||||
186
src/enums/pushrule.h
Normal file
186
src/enums/pushrule.h
Normal file
@@ -0,0 +1,186 @@
|
|||||||
|
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||||
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||||
|
|
||||||
|
#pragma once
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <QObject>
|
||||||
|
#include <QQmlEngine>
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @class PushRuleKind
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* A class with the Kind enum for push notifications and helper functions.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The kind relates to the kinds of push rule defined in the matrix spec, see
|
||||||
|
* https://spec.matrix.org/v1.7/client-server-api/#push-rules for full details.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
class PushRuleKind : public QObject
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_OBJECT
|
||||||
|
QML_ELEMENT
|
||||||
|
QML_UNCREATABLE("")
|
||||||
|
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief Defines the different kinds of push rule.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
enum Kind {
|
||||||
|
Override = 0, /**< The highest priority rules. */
|
||||||
|
Content, /**< These configure behaviour for messages that match certain patterns. */
|
||||||
|
Room, /**< These rules change the behaviour of all messages for a given room. */
|
||||||
|
Sender, /**< These rules configure notification behaviour for messages from a specific Matrix user ID. */
|
||||||
|
Underride, /**< These are identical to override rules, but have a lower priority than content, room and sender rules. */
|
||||||
|
};
|
||||||
|
Q_ENUM(Kind)
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief Translate the Kind enum value to a human readable string.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @sa Kind
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
static QString kindString(Kind kind)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
switch (kind) {
|
||||||
|
case Kind::Override:
|
||||||
|
return QLatin1String("override");
|
||||||
|
case Kind::Content:
|
||||||
|
return QLatin1String("content");
|
||||||
|
case Kind::Room:
|
||||||
|
return QLatin1String("room");
|
||||||
|
case Kind::Sender:
|
||||||
|
return QLatin1String("sender");
|
||||||
|
case Kind::Underride:
|
||||||
|
return QLatin1String("underride");
|
||||||
|
default:
|
||||||
|
return {};
|
||||||
|
}
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @class PushRuleAction
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* A class with the Action enum for push notifications.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The action relates to the actions of push rule defined in the matrix spec, see
|
||||||
|
* https://spec.matrix.org/v1.7/client-server-api/#push-rules for full details.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
class PushRuleAction : public QObject
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_OBJECT
|
||||||
|
QML_ELEMENT
|
||||||
|
QML_UNCREATABLE("")
|
||||||
|
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief Defines the global push notification actions.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
enum Action {
|
||||||
|
Unknown = 0, /**< The action has not yet been obtained from the server. */
|
||||||
|
Off, /**< No push notifications are to be sent. */
|
||||||
|
On, /**< Push notifications are on. */
|
||||||
|
Noisy, /**< Push notifications are on, also trigger a notification sound. */
|
||||||
|
Highlight, /**< Push notifications are on, also the event should be highlighted in chat. */
|
||||||
|
NoisyHighlight, /**< Push notifications are on, also trigger a notification sound and highlight in chat. */
|
||||||
|
};
|
||||||
|
Q_ENUM(Action)
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @class PushNotificationState
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* A class with the State enum for room push notification state.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* The state define whether the room adheres to the global push rule states for the
|
||||||
|
* account or is overridden for a room.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @note This is different to the PushRuleAction which defines the type of notification
|
||||||
|
* for an individual rule.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @sa PushRuleAction
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
class PushNotificationState : public QObject
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_OBJECT
|
||||||
|
QML_ELEMENT
|
||||||
|
QML_UNCREATABLE("")
|
||||||
|
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief Describes the push notification state for the room.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
enum State {
|
||||||
|
Unknown, /**< The state has not yet been obtained from the server. */
|
||||||
|
Default, /**< The room follows the globally configured rules for the local user. */
|
||||||
|
Mute, /**< No notifications for messages in the room. */
|
||||||
|
MentionKeyword, /**< Notifications only for local user mentions and keywords. */
|
||||||
|
All, /**< Notifications for all messages. */
|
||||||
|
};
|
||||||
|
Q_ENUM(State)
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @class PushRuleSection
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* A class with the Section enum for push notifications and helper functions.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @note This is different from the PushRuleKind and instead is used for sorting
|
||||||
|
* in the settings page which is not necessarily by Kind.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @sa PushRuleKind
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
class PushRuleSection : public QObject
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Q_OBJECT
|
||||||
|
QML_ELEMENT
|
||||||
|
QML_UNCREATABLE("")
|
||||||
|
|
||||||
|
public:
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief Defines the sections to sort push rules into.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
enum Section {
|
||||||
|
Master = 0, /**< The master push rule */
|
||||||
|
Room, /**< Push rules relating to all rooms. */
|
||||||
|
Mentions, /**< Push rules relating to user mentions. */
|
||||||
|
Keywords, /**< Global Keyword push rules. */
|
||||||
|
RoomKeywords, /**< Keyword push rules that only apply to a specific room. */
|
||||||
|
Invites, /**< Push rules relating to invites. */
|
||||||
|
Unknown, /**< New default push rules that have not been added to the model yet. */
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief Push rules that should never be shown.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* There are numerous rules that get set that shouldn't be shown in the general
|
||||||
|
* list e.g. The array of rules used to override global settings in individual
|
||||||
|
* rooms.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This is specifically different to unknown which are just new default push
|
||||||
|
* rule that haven't been added to the model yet.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
Undefined,
|
||||||
|
};
|
||||||
|
Q_ENUM(Section)
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief Translate the Section enum value to a human readable string.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @sa Section
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
static QString sectionString(Section section)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
switch (section) {
|
||||||
|
case Section::Master:
|
||||||
|
return QLatin1String("Master");
|
||||||
|
case Section::Room:
|
||||||
|
return QLatin1String("Room Notifications");
|
||||||
|
case Section::Mentions:
|
||||||
|
return QLatin1String("@Mentions");
|
||||||
|
case Section::Keywords:
|
||||||
|
return QLatin1String("Keywords");
|
||||||
|
case Section::Invites:
|
||||||
|
return QLatin1String("Invites");
|
||||||
|
default:
|
||||||
|
return {};
|
||||||
|
}
|
||||||
|
};
|
||||||
|
};
|
||||||
@@ -811,60 +811,6 @@ QSharedPointer<LinkPreviewer> EventHandler::getLinkPreviewer() const
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QSharedPointer<ReactionModel> EventHandler::getReactions() const
|
|
||||||
{
|
|
||||||
if (m_room == nullptr) {
|
|
||||||
qCWarning(EventHandling) << "getReactions called with m_room set to nullptr.";
|
|
||||||
return nullptr;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (m_event == nullptr) {
|
|
||||||
qCWarning(EventHandling) << "getReactions called with m_event set to nullptr.";
|
|
||||||
return nullptr;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (!m_event->is<RoomMessageEvent>()) {
|
|
||||||
qCWarning(EventHandling) << "getReactions called with on a non-message event.";
|
|
||||||
return nullptr;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
auto eventId = m_event->id();
|
|
||||||
const auto &annotations = m_room->relatedEvents(eventId, EventRelation::AnnotationType);
|
|
||||||
if (annotations.isEmpty()) {
|
|
||||||
return nullptr;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
QMap<QString, QList<User *>> reactions = {};
|
|
||||||
for (const auto &a : annotations) {
|
|
||||||
if (a->isRedacted()) { // Just in case?
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
if (const auto &e = eventCast<const ReactionEvent>(a)) {
|
|
||||||
reactions[e->key()].append(m_room->user(e->senderId()));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (reactions.isEmpty()) {
|
|
||||||
return nullptr;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
QList<ReactionModel::Reaction> res;
|
|
||||||
auto i = reactions.constBegin();
|
|
||||||
while (i != reactions.constEnd()) {
|
|
||||||
QVariantList authors;
|
|
||||||
for (const auto &author : i.value()) {
|
|
||||||
authors.append(m_room->getUser(author));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
res.append(ReactionModel::Reaction{i.key(), authors});
|
|
||||||
++i;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (res.size() > 0) {
|
|
||||||
return QSharedPointer<ReactionModel>(new ReactionModel(nullptr, res, m_room->localUser()));
|
|
||||||
} else {
|
|
||||||
return nullptr;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
bool EventHandler::hasReply() const
|
bool EventHandler::hasReply() const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (m_event == nullptr) {
|
if (m_event == nullptr) {
|
||||||
|
|||||||
@@ -241,15 +241,6 @@ public:
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
QSharedPointer<LinkPreviewer> getLinkPreviewer() const;
|
QSharedPointer<LinkPreviewer> getLinkPreviewer() const;
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Return a ReactionModel object for the event.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* A nullptr will be returned for any event that doesn't have any links so the
|
|
||||||
* return should be null checked and an empty QVariantList (or other suitable
|
|
||||||
* empty mode) provided if null.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
QSharedPointer<ReactionModel> getReactions() const;
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief Whether the event is a reply to another in the timeline.
|
* @brief Whether the event is a reply to another in the timeline.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|||||||
@@ -102,7 +102,6 @@ void LoginHelper::init()
|
|||||||
|
|
||||||
connectSingleShot(m_connection, &Connection::syncDone, this, [this]() {
|
connectSingleShot(m_connection, &Connection::syncDone, this, [this]() {
|
||||||
Q_EMIT loaded();
|
Q_EMIT loaded();
|
||||||
Q_EMIT Controller::instance().initiated();
|
|
||||||
});
|
});
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -20,6 +20,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include "enums/delegatetype.h"
|
#include "enums/delegatetype.h"
|
||||||
#include "eventhandler.h"
|
#include "eventhandler.h"
|
||||||
|
#include "events/pollevent.h"
|
||||||
#include "models/reactionmodel.h"
|
#include "models/reactionmodel.h"
|
||||||
|
|
||||||
using namespace Quotient;
|
using namespace Quotient;
|
||||||
@@ -34,7 +35,6 @@ QHash<int, QByteArray> MessageEventModel::roleNames() const
|
|||||||
roles[TimeStringRole] = "timeString";
|
roles[TimeStringRole] = "timeString";
|
||||||
roles[SectionRole] = "section";
|
roles[SectionRole] = "section";
|
||||||
roles[AuthorRole] = "author";
|
roles[AuthorRole] = "author";
|
||||||
roles[ContentRole] = "content";
|
|
||||||
roles[HighlightRole] = "isHighlighted";
|
roles[HighlightRole] = "isHighlighted";
|
||||||
roles[SpecialMarksRole] = "marks";
|
roles[SpecialMarksRole] = "marks";
|
||||||
roles[ProgressInfoRole] = "progressInfo";
|
roles[ProgressInfoRole] = "progressInfo";
|
||||||
@@ -65,12 +65,19 @@ QHash<int, QByteArray> MessageEventModel::roleNames() const
|
|||||||
roles[LatitudeRole] = "latitude";
|
roles[LatitudeRole] = "latitude";
|
||||||
roles[LongitudeRole] = "longitude";
|
roles[LongitudeRole] = "longitude";
|
||||||
roles[AssetRole] = "asset";
|
roles[AssetRole] = "asset";
|
||||||
|
roles[PollHandlerRole] = "pollHandler";
|
||||||
return roles;
|
return roles;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
MessageEventModel::MessageEventModel(QObject *parent)
|
MessageEventModel::MessageEventModel(QObject *parent)
|
||||||
: QAbstractListModel(parent)
|
: QAbstractListModel(parent)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
connect(this, &MessageEventModel::modelAboutToBeReset, this, [this]() {
|
||||||
|
resetting = true;
|
||||||
|
});
|
||||||
|
connect(this, &MessageEventModel::modelReset, this, [this]() {
|
||||||
|
resetting = false;
|
||||||
|
});
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
NeoChatRoom *MessageEventModel::room() const
|
NeoChatRoom *MessageEventModel::room() const
|
||||||
@@ -101,6 +108,9 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
|||||||
if (const auto &roomMessageEvent = &*event->viewAs<RoomMessageEvent>()) {
|
if (const auto &roomMessageEvent = &*event->viewAs<RoomMessageEvent>()) {
|
||||||
createEventObjects(roomMessageEvent);
|
createEventObjects(roomMessageEvent);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (event->event()->is<PollStartEvent>()) {
|
||||||
|
m_currentRoom->createPollHandler(eventCast<const PollStartEvent>(event->event()));
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (m_currentRoom->timelineSize() < 10 && !room->allHistoryLoaded()) {
|
if (m_currentRoom->timelineSize() < 10 && !room->allHistoryLoaded()) {
|
||||||
@@ -151,6 +161,9 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (event->is<PollStartEvent>()) {
|
||||||
|
m_currentRoom->createPollHandler(eventCast<const PollStartEvent>(event.get()));
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
m_initialized = true;
|
m_initialized = true;
|
||||||
beginInsertRows({}, timelineBaseIndex(), timelineBaseIndex() + int(events.size()) - 1);
|
beginInsertRows({}, timelineBaseIndex(), timelineBaseIndex() + int(events.size()) - 1);
|
||||||
@@ -160,6 +173,9 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
|||||||
if (const auto &roomMessageEvent = dynamic_cast<RoomMessageEvent *>(event.get())) {
|
if (const auto &roomMessageEvent = dynamic_cast<RoomMessageEvent *>(event.get())) {
|
||||||
createEventObjects(roomMessageEvent);
|
createEventObjects(roomMessageEvent);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (event->is<PollStartEvent>()) {
|
||||||
|
m_currentRoom->createPollHandler(eventCast<const PollStartEvent>(event.get()));
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (rowCount() > 0) {
|
if (rowCount() > 0) {
|
||||||
rowBelowInserted = rowCount() - 1; // See #312
|
rowBelowInserted = rowCount() - 1; // See #312
|
||||||
@@ -231,8 +247,11 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
|||||||
if (const auto &event = dynamic_cast<const RoomMessageEvent *>(&**eventIt)) {
|
if (const auto &event = dynamic_cast<const RoomMessageEvent *>(&**eventIt)) {
|
||||||
createEventObjects(event);
|
createEventObjects(event);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
if (eventIt->event()->is<PollStartEvent>()) {
|
||||||
|
m_currentRoom->createPollHandler(eventCast<const PollStartEvent>(eventIt->event()));
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
refreshEventRoles(eventId, {ReactionRole, ShowReactionsRole, Qt::DisplayRole});
|
refreshEventRoles(eventId, {Qt::DisplayRole});
|
||||||
});
|
});
|
||||||
connect(m_currentRoom, &Room::changed, this, [this]() {
|
connect(m_currentRoom, &Room::changed, this, [this]() {
|
||||||
for (auto it = m_currentRoom->messageEvents().rbegin(); it != m_currentRoom->messageEvents().rend(); ++it) {
|
for (auto it = m_currentRoom->messageEvents().rbegin(); it != m_currentRoom->messageEvents().rend(); ++it) {
|
||||||
@@ -253,6 +272,12 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
|||||||
lastReadEventId.clear();
|
lastReadEventId.clear();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
endResetModel();
|
endResetModel();
|
||||||
|
|
||||||
|
// After reset put a read marker in if required.
|
||||||
|
// This is needed when changing back to a room that has already loaded messages.
|
||||||
|
if (room) {
|
||||||
|
moveReadMarker(m_currentRoom->lastFullyReadEventId());
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
int MessageEventModel::refreshEvent(const QString &eventId)
|
int MessageEventModel::refreshEvent(const QString &eventId)
|
||||||
@@ -479,28 +504,6 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
|
|||||||
return eventHandler.getAuthor(isPending);
|
return eventHandler.getAuthor(isPending);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (role == ContentRole) {
|
|
||||||
if (evt.isRedacted()) {
|
|
||||||
auto reason = evt.redactedBecause()->reason();
|
|
||||||
return (reason.isEmpty()) ? i18n("[REDACTED]") : i18n("[REDACTED: %1]").arg(evt.redactedBecause()->reason());
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (auto e = eventCast<const RoomMessageEvent>(&evt)) {
|
|
||||||
if (e->msgtype() == Quotient::MessageEventType::Location) {
|
|
||||||
return e->contentJson();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
// Cannot use e.contentJson() here because some
|
|
||||||
// EventContent classes inject values into the copy of the
|
|
||||||
// content JSON stored in EventContent::Base
|
|
||||||
return e->hasFileContent() ? QVariant::fromValue(e->content()->originalJson) : QVariant();
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
if (auto e = eventCast<const StickerEvent>(&evt)) {
|
|
||||||
return QVariant::fromValue(e->image().originalJson);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return evt.contentJson();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (role == HighlightRole) {
|
if (role == HighlightRole) {
|
||||||
return eventHandler.isHighlighted();
|
return eventHandler.isHighlighted();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -696,6 +699,10 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
|
|||||||
return row < static_cast<int>(m_currentRoom->pendingEvents().size());
|
return row < static_cast<int>(m_currentRoom->pendingEvents().size());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (role == PollHandlerRole) {
|
||||||
|
return QVariant::fromValue<PollHandler *>(m_currentRoom->poll(evt.id()));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return {};
|
return {};
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -722,10 +729,28 @@ void MessageEventModel::createEventObjects(const Quotient::RoomMessageEvent *eve
|
|||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
m_linkPreviewers.remove(eventId);
|
m_linkPreviewers.remove(eventId);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (auto reactionModel = eventHandler.getReactions()) {
|
|
||||||
m_reactionModels[eventId] = reactionModel;
|
// ReactionModel handles updates to add and remove reactions, we only need to
|
||||||
|
// handle adding and removing whole models here.
|
||||||
|
if (m_reactionModels.contains(eventId)) {
|
||||||
|
// If a model already exists but now has no reactions remove it
|
||||||
|
if (m_reactionModels[eventId]->rowCount() <= 0) {
|
||||||
|
m_reactionModels.remove(eventId);
|
||||||
|
if (!resetting) {
|
||||||
|
refreshEventRoles(eventId, {ReactionRole, ShowReactionsRole});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
m_reactionModels.remove(eventId);
|
if (m_currentRoom->relatedEvents(*event, Quotient::EventRelation::AnnotationType).count() > 0) {
|
||||||
|
// If a model doesn't exist and there are reactions add it.
|
||||||
|
auto reactionModel = QSharedPointer<ReactionModel>(new ReactionModel(event, m_currentRoom));
|
||||||
|
if (reactionModel->rowCount() > 0) {
|
||||||
|
m_reactionModels[eventId] = reactionModel;
|
||||||
|
if (!resetting) {
|
||||||
|
refreshEventRoles(eventId, {ReactionRole, ShowReactionsRole});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,6 +9,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include "linkpreviewer.h"
|
#include "linkpreviewer.h"
|
||||||
#include "neochatroom.h"
|
#include "neochatroom.h"
|
||||||
|
#include "pollhandler.h"
|
||||||
|
|
||||||
class ReactionModel;
|
class ReactionModel;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -45,7 +46,6 @@ public:
|
|||||||
TimeStringRole, /**< The timestamp for when the event was sent as a string (in QLocale::ShortFormat). */
|
TimeStringRole, /**< The timestamp for when the event was sent as a string (in QLocale::ShortFormat). */
|
||||||
SectionRole, /**< The date of the event as a string. */
|
SectionRole, /**< The date of the event as a string. */
|
||||||
AuthorRole, /**< The author of the event. */
|
AuthorRole, /**< The author of the event. */
|
||||||
ContentRole, /**< The full message content. */
|
|
||||||
HighlightRole, /**< Whether the event should be highlighted. */
|
HighlightRole, /**< Whether the event should be highlighted. */
|
||||||
SpecialMarksRole, /**< Whether the event is hidden or not. */
|
SpecialMarksRole, /**< Whether the event is hidden or not. */
|
||||||
ProgressInfoRole, /**< Progress info when downloading files. */
|
ProgressInfoRole, /**< Progress info when downloading files. */
|
||||||
@@ -83,6 +83,7 @@ public:
|
|||||||
LatitudeRole, /**< Latitude for a location event. */
|
LatitudeRole, /**< Latitude for a location event. */
|
||||||
LongitudeRole, /**< Longitude for a location event. */
|
LongitudeRole, /**< Longitude for a location event. */
|
||||||
AssetRole, /**< Type of location event, e.g. self pin of the user location. */
|
AssetRole, /**< Type of location event, e.g. self pin of the user location. */
|
||||||
|
PollHandlerRole, /**< The PollHandler for the event, if any. */
|
||||||
LastRole, // Keep this last
|
LastRole, // Keep this last
|
||||||
};
|
};
|
||||||
Q_ENUM(EventRoles)
|
Q_ENUM(EventRoles)
|
||||||
@@ -130,6 +131,7 @@ private:
|
|||||||
QString lastReadEventId;
|
QString lastReadEventId;
|
||||||
QPersistentModelIndex m_lastReadEventIndex;
|
QPersistentModelIndex m_lastReadEventIndex;
|
||||||
int rowBelowInserted = -1;
|
int rowBelowInserted = -1;
|
||||||
|
bool resetting = false;
|
||||||
bool movingEvent = false;
|
bool movingEvent = false;
|
||||||
KFormat m_format;
|
KFormat m_format;
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -34,25 +34,25 @@ static const QHash<QString, KLazyLocalizedString> defaultRuleNames = {
|
|||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
// Sections for default rules.
|
// Sections for default rules.
|
||||||
static const QHash<QString, PushNotificationSection::Section> defaultSections = {
|
static const QHash<QString, PushRuleSection::Section> defaultSections = {
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.master"), PushNotificationSection::Master},
|
{QStringLiteral(".m.rule.master"), PushRuleSection::Master},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.room_one_to_one"), PushNotificationSection::Room},
|
{QStringLiteral(".m.rule.room_one_to_one"), PushRuleSection::Room},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted_room_one_to_one"), PushNotificationSection::Room},
|
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted_room_one_to_one"), PushRuleSection::Room},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.message"), PushNotificationSection::Room},
|
{QStringLiteral(".m.rule.message"), PushRuleSection::Room},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted"), PushNotificationSection::Room},
|
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted"), PushRuleSection::Room},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.tombstone"), PushNotificationSection::Room},
|
{QStringLiteral(".m.rule.tombstone"), PushRuleSection::Room},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_display_name"), PushNotificationSection::Mentions},
|
{QStringLiteral(".m.rule.contains_display_name"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_user_mention"), PushNotificationSection::Mentions},
|
{QStringLiteral(".m.rule.is_user_mention"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_room_mention"), PushNotificationSection::Mentions},
|
{QStringLiteral(".m.rule.is_room_mention"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_user_name"), PushNotificationSection::Mentions},
|
{QStringLiteral(".m.rule.contains_user_name"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.roomnotif"), PushNotificationSection::Mentions},
|
{QStringLiteral(".m.rule.roomnotif"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.invite_for_me"), PushNotificationSection::Invites},
|
{QStringLiteral(".m.rule.invite_for_me"), PushRuleSection::Invites},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.call"), PushNotificationSection::Undefined}, // TODO: make invites when VOIP added.
|
{QStringLiteral(".m.rule.call"), PushRuleSection::Undefined}, // TODO: make invites when VOIP added.
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.suppress_notices"), PushNotificationSection::Undefined},
|
{QStringLiteral(".m.rule.suppress_notices"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.member_event"), PushNotificationSection::Undefined},
|
{QStringLiteral(".m.rule.member_event"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.reaction"), PushNotificationSection::Undefined},
|
{QStringLiteral(".m.rule.reaction"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||||
{QStringLiteral(".m.rule.room.server_acl"), PushNotificationSection::Undefined},
|
{QStringLiteral(".m.rule.room.server_acl"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||||
{QStringLiteral(".im.vector.jitsi"), PushNotificationSection::Undefined},
|
{QStringLiteral(".im.vector.jitsi"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
// Default rules that don't have a highlight option as it would lead to all messages
|
// Default rules that don't have a highlight option as it would lead to all messages
|
||||||
@@ -67,7 +67,7 @@ static const QStringList noHighlight = {
|
|||||||
PushRuleModel::PushRuleModel(QObject *parent)
|
PushRuleModel::PushRuleModel(QObject *parent)
|
||||||
: QAbstractListModel(parent)
|
: QAbstractListModel(parent)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
m_defaultKeywordAction = static_cast<PushNotificationAction::Action>(NeoChatConfig::self()->keywordPushRuleDefault());
|
m_defaultKeywordAction = static_cast<PushRuleAction::Action>(NeoChatConfig::self()->keywordPushRuleDefault());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PushRuleModel::updateNotificationRules(const QString &type)
|
void PushRuleModel::updateNotificationRules(const QString &type)
|
||||||
@@ -83,11 +83,11 @@ void PushRuleModel::updateNotificationRules(const QString &type)
|
|||||||
m_rules.clear();
|
m_rules.clear();
|
||||||
|
|
||||||
// Doing this 5 times because PushRuleset is a struct.
|
// Doing this 5 times because PushRuleset is a struct.
|
||||||
setRules(ruleData.override, PushNotificationKind::Override);
|
setRules(ruleData.override, PushRuleKind::Override);
|
||||||
setRules(ruleData.content, PushNotificationKind::Content);
|
setRules(ruleData.content, PushRuleKind::Content);
|
||||||
setRules(ruleData.room, PushNotificationKind::Room);
|
setRules(ruleData.room, PushRuleKind::Room);
|
||||||
setRules(ruleData.sender, PushNotificationKind::Sender);
|
setRules(ruleData.sender, PushRuleKind::Sender);
|
||||||
setRules(ruleData.underride, PushNotificationKind::Underride);
|
setRules(ruleData.underride, PushRuleKind::Underride);
|
||||||
|
|
||||||
Q_EMIT globalNotificationsEnabledChanged();
|
Q_EMIT globalNotificationsEnabledChanged();
|
||||||
Q_EMIT globalNotificationsSetChanged();
|
Q_EMIT globalNotificationsSetChanged();
|
||||||
@@ -95,7 +95,7 @@ void PushRuleModel::updateNotificationRules(const QString &type)
|
|||||||
endResetModel();
|
endResetModel();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PushRuleModel::setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushNotificationKind::Kind kind)
|
void PushRuleModel::setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushRuleKind::Kind kind)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
for (const auto &rule : rules) {
|
for (const auto &rule : rules) {
|
||||||
QString roomId;
|
QString roomId;
|
||||||
@@ -128,7 +128,7 @@ int PushRuleModel::getRuleIndex(const QString &ruleId) const
|
|||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
PushNotificationSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule rule)
|
PushRuleSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule rule)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
auto ruleId = rule.ruleId;
|
auto ruleId = rule.ruleId;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -136,7 +136,7 @@ PushNotificationSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule ru
|
|||||||
return defaultSections.value(ruleId);
|
return defaultSections.value(ruleId);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
if (rule.ruleId.startsWith(u'.')) {
|
if (rule.ruleId.startsWith(u'.')) {
|
||||||
return PushNotificationSection::Unknown;
|
return PushRuleSection::Unknown;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* If the rule name resolves to a matrix id for a room that the user is part
|
* If the rule name resolves to a matrix id for a room that the user is part
|
||||||
@@ -146,7 +146,7 @@ PushNotificationSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule ru
|
|||||||
* Rooms that the user hasn't joined shouldn't have a rule.
|
* Rooms that the user hasn't joined shouldn't have a rule.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
if (m_connection->room(ruleId) != nullptr) {
|
if (m_connection->room(ruleId) != nullptr) {
|
||||||
return PushNotificationSection::Undefined;
|
return PushRuleSection::Undefined;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* If the rule name resolves to a matrix id for a user it shouldn't appear
|
* If the rule name resolves to a matrix id for a user it shouldn't appear
|
||||||
@@ -160,26 +160,26 @@ PushNotificationSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule ru
|
|||||||
testUserId.prepend(u'@');
|
testUserId.prepend(u'@');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (testUserId.startsWith(u'@') && !Quotient::serverPart(testUserId).isEmpty() && m_connection->user(testUserId) != nullptr) {
|
if (testUserId.startsWith(u'@') && !Quotient::serverPart(testUserId).isEmpty() && m_connection->user(testUserId) != nullptr) {
|
||||||
return PushNotificationSection::Undefined;
|
return PushRuleSection::Undefined;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
// If the rule has push conditions and one is a room ID it is a room only keyword.
|
// If the rule has push conditions and one is a room ID it is a room only keyword.
|
||||||
if (!rule.conditions.isEmpty()) {
|
if (!rule.conditions.isEmpty()) {
|
||||||
for (auto condition : rule.conditions) {
|
for (auto condition : rule.conditions) {
|
||||||
if (condition.key == QStringLiteral("room_id")) {
|
if (condition.key == QStringLiteral("room_id")) {
|
||||||
return PushNotificationSection::RoomKeywords;
|
return PushRuleSection::RoomKeywords;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return PushNotificationSection::Keywords;
|
return PushRuleSection::Keywords;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
PushNotificationAction::Action PushRuleModel::defaultState() const
|
PushRuleAction::Action PushRuleModel::defaultState() const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
return m_defaultKeywordAction;
|
return m_defaultKeywordAction;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PushRuleModel::setDefaultState(PushNotificationAction::Action defaultState)
|
void PushRuleModel::setDefaultState(PushRuleAction::Action defaultState)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (defaultState == m_defaultKeywordAction) {
|
if (defaultState == m_defaultKeywordAction) {
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
@@ -273,7 +273,7 @@ QHash<int, QByteArray> PushRuleModel::roleNames() const
|
|||||||
return roles;
|
return roles;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PushRuleModel::setPushRuleAction(const QString &id, PushNotificationAction::Action action)
|
void PushRuleModel::setPushRuleAction(const QString &id, PushRuleAction::Action action)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int index = getRuleIndex(id);
|
int index = getRuleIndex(id);
|
||||||
if (index == -1) {
|
if (index == -1) {
|
||||||
@@ -283,22 +283,22 @@ void PushRuleModel::setPushRuleAction(const QString &id, PushNotificationAction:
|
|||||||
auto rule = m_rules[index];
|
auto rule = m_rules[index];
|
||||||
|
|
||||||
// Override rules need to be disabled when off so that other rules can match the message if they apply.
|
// Override rules need to be disabled when off so that other rules can match the message if they apply.
|
||||||
if (action == PushNotificationAction::Off && rule.kind == PushNotificationKind::Override) {
|
if (action == PushRuleAction::Off && rule.kind == PushRuleKind::Override) {
|
||||||
setNotificationRuleEnabled(PushNotificationKind::kindString(rule.kind), rule.id, false);
|
setNotificationRuleEnabled(PushRuleKind::kindString(rule.kind), rule.id, false);
|
||||||
} else if (rule.kind == PushNotificationKind::Override) {
|
} else if (rule.kind == PushRuleKind::Override) {
|
||||||
setNotificationRuleEnabled(PushNotificationKind::kindString(rule.kind), rule.id, true);
|
setNotificationRuleEnabled(PushRuleKind::kindString(rule.kind), rule.id, true);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
setNotificationRuleActions(PushNotificationKind::kindString(rule.kind), rule.id, action);
|
setNotificationRuleActions(PushRuleKind::kindString(rule.kind), rule.id, action);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PushRuleModel::addKeyword(const QString &keyword, const QString &roomId)
|
void PushRuleModel::addKeyword(const QString &keyword, const QString &roomId)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
PushNotificationKind::Kind kind = PushNotificationKind::Content;
|
PushRuleKind::Kind kind = PushRuleKind::Content;
|
||||||
const QList<QVariant> actions = actionToVariant(m_defaultKeywordAction);
|
const QList<QVariant> actions = actionToVariant(m_defaultKeywordAction);
|
||||||
QList<Quotient::PushCondition> pushConditions;
|
QList<Quotient::PushCondition> pushConditions;
|
||||||
if (!roomId.isEmpty()) {
|
if (!roomId.isEmpty()) {
|
||||||
kind = PushNotificationKind::Override;
|
kind = PushRuleKind::Override;
|
||||||
|
|
||||||
Quotient::PushCondition roomCondition;
|
Quotient::PushCondition roomCondition;
|
||||||
roomCondition.kind = QStringLiteral("event_match");
|
roomCondition.kind = QStringLiteral("event_match");
|
||||||
@@ -314,7 +314,7 @@ void PushRuleModel::addKeyword(const QString &keyword, const QString &roomId)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
auto job = m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleJob>(QLatin1String("global"),
|
auto job = m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleJob>(QLatin1String("global"),
|
||||||
PushNotificationKind::kindString(kind),
|
PushRuleKind::kindString(kind),
|
||||||
keyword,
|
keyword,
|
||||||
actions,
|
actions,
|
||||||
QString(),
|
QString(),
|
||||||
@@ -338,7 +338,7 @@ void PushRuleModel::removeKeyword(const QString &keyword)
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
auto kind = PushNotificationKind::kindString(m_rules[index].kind);
|
auto kind = PushRuleKind::kindString(m_rules[index].kind);
|
||||||
auto job = m_connection->callApi<Quotient::DeletePushRuleJob>(QStringLiteral("global"), kind, m_rules[index].id);
|
auto job = m_connection->callApi<Quotient::DeletePushRuleJob>(QStringLiteral("global"), kind, m_rules[index].id);
|
||||||
connect(job, &Quotient::BaseJob::failure, this, [this, job, index]() {
|
connect(job, &Quotient::BaseJob::failure, this, [this, job, index]() {
|
||||||
qWarning() << QLatin1String("Unable to remove push rule for keyword %1: ").arg(m_rules[index].id) << job->errorString();
|
qWarning() << QLatin1String("Unable to remove push rule for keyword %1: ").arg(m_rules[index].id) << job->errorString();
|
||||||
@@ -355,7 +355,7 @@ void PushRuleModel::setNotificationRuleEnabled(const QString &kind, const QStrin
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PushRuleModel::setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushNotificationAction::Action action)
|
void PushRuleModel::setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushRuleAction::Action action)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
QList<QVariant> actions;
|
QList<QVariant> actions;
|
||||||
if (ruleId == QStringLiteral(".m.rule.call")) {
|
if (ruleId == QStringLiteral(".m.rule.call")) {
|
||||||
@@ -367,7 +367,7 @@ void PushRuleModel::setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QStrin
|
|||||||
m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleActionsJob>(QStringLiteral("global"), kind, ruleId, actions);
|
m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleActionsJob>(QStringLiteral("global"), kind, ruleId, actions);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
PushNotificationAction::Action PushRuleModel::variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled)
|
PushRuleAction::Action PushRuleModel::variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
bool notify = false;
|
bool notify = false;
|
||||||
bool isNoisy = false;
|
bool isNoisy = false;
|
||||||
@@ -392,47 +392,47 @@ PushNotificationAction::Action PushRuleModel::variantToAction(const QList<QVaria
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (!enabled) {
|
if (!enabled) {
|
||||||
return PushNotificationAction::Off;
|
return PushRuleAction::Off;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (notify) {
|
if (notify) {
|
||||||
if (isNoisy && highlightEnabled) {
|
if (isNoisy && highlightEnabled) {
|
||||||
return PushNotificationAction::NoisyHighlight;
|
return PushRuleAction::NoisyHighlight;
|
||||||
} else if (isNoisy) {
|
} else if (isNoisy) {
|
||||||
return PushNotificationAction::Noisy;
|
return PushRuleAction::Noisy;
|
||||||
} else if (highlightEnabled) {
|
} else if (highlightEnabled) {
|
||||||
return PushNotificationAction::Highlight;
|
return PushRuleAction::Highlight;
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
return PushNotificationAction::On;
|
return PushRuleAction::On;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
return PushNotificationAction::Off;
|
return PushRuleAction::Off;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QList<QVariant> PushRuleModel::actionToVariant(PushNotificationAction::Action action, const QString &sound)
|
QList<QVariant> PushRuleModel::actionToVariant(PushRuleAction::Action action, const QString &sound)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// The caller should never try to set the state to unknown.
|
// The caller should never try to set the state to unknown.
|
||||||
// It exists only as a default state to diable the settings options until the actual state is retrieved from the server.
|
// It exists only as a default state to diable the settings options until the actual state is retrieved from the server.
|
||||||
if (action == PushNotificationAction::Unknown) {
|
if (action == PushRuleAction::Unknown) {
|
||||||
Q_ASSERT(false);
|
Q_ASSERT(false);
|
||||||
return QList<QVariant>();
|
return QList<QVariant>();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QList<QVariant> actions;
|
QList<QVariant> actions;
|
||||||
|
|
||||||
if (action != PushNotificationAction::Off) {
|
if (action != PushRuleAction::Off) {
|
||||||
actions.append(QStringLiteral("notify"));
|
actions.append(QStringLiteral("notify"));
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
actions.append(QStringLiteral("dont_notify"));
|
actions.append(QStringLiteral("dont_notify"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (action == PushNotificationAction::Noisy || action == PushNotificationAction::NoisyHighlight) {
|
if (action == PushRuleAction::Noisy || action == PushRuleAction::NoisyHighlight) {
|
||||||
QJsonObject soundTweak;
|
QJsonObject soundTweak;
|
||||||
soundTweak.insert(QStringLiteral("set_tweak"), QStringLiteral("sound"));
|
soundTweak.insert(QStringLiteral("set_tweak"), QStringLiteral("sound"));
|
||||||
soundTweak.insert(QStringLiteral("value"), sound);
|
soundTweak.insert(QStringLiteral("value"), sound);
|
||||||
actions.append(soundTweak);
|
actions.append(soundTweak);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (action == PushNotificationAction::Highlight || action == PushNotificationAction::NoisyHighlight) {
|
if (action == PushRuleAction::Highlight || action == PushRuleAction::NoisyHighlight) {
|
||||||
QJsonObject highlightTweak;
|
QJsonObject highlightTweak;
|
||||||
highlightTweak.insert(QStringLiteral("set_tweak"), QStringLiteral("highlight"));
|
highlightTweak.insert(QStringLiteral("set_tweak"), QStringLiteral("highlight"));
|
||||||
actions.append(highlightTweak);
|
actions.append(highlightTweak);
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,124 +8,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include <Quotient/csapi/definitions/push_rule.h>
|
#include <Quotient/csapi/definitions/push_rule.h>
|
||||||
|
|
||||||
#include "notificationsmanager.h"
|
#include "enums/pushrule.h"
|
||||||
|
#include "neochatconnection.h"
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @class PushNotificationKind
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* A class with the Kind enum for push notifications and helper functions.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* The kind relates to the kinds of push rule definied in the matrix spec, see
|
|
||||||
* https://spec.matrix.org/v1.7/client-server-api/#push-rules for full details.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
class PushNotificationKind : public QObject
|
|
||||||
{
|
|
||||||
Q_OBJECT
|
|
||||||
QML_ELEMENT
|
|
||||||
QML_UNCREATABLE("")
|
|
||||||
|
|
||||||
public:
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Defines the different kinds of push rule.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
enum Kind {
|
|
||||||
Override = 0, /**< The highest priority rules. */
|
|
||||||
Content, /**< These configure behaviour for messages that match certain patterns. */
|
|
||||||
Room, /**< These rules change the behaviour of all messages for a given room. */
|
|
||||||
Sender, /**< These rules configure notification behaviour for messages from a specific Matrix user ID. */
|
|
||||||
Underride, /**< These are identical to override rules, but have a lower priority than content, room and sender rules. */
|
|
||||||
};
|
|
||||||
Q_ENUM(Kind)
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Translate the Kind enum value to a human readable string.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* @sa Kind
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
static QString kindString(Kind kind)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
switch (kind) {
|
|
||||||
case Kind::Override:
|
|
||||||
return QLatin1String("override");
|
|
||||||
case Kind::Content:
|
|
||||||
return QLatin1String("content");
|
|
||||||
case Kind::Room:
|
|
||||||
return QLatin1String("room");
|
|
||||||
case Kind::Sender:
|
|
||||||
return QLatin1String("sender");
|
|
||||||
case Kind::Underride:
|
|
||||||
return QLatin1String("underride");
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
return {};
|
|
||||||
}
|
|
||||||
};
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @class PushNotificationSection
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* A class with the Section enum for push notifications and helper functions.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* @note This is different from the PushNotificationKind and instead is used for sorting
|
|
||||||
* in the settings page which is not necessarily by Kind.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* @sa PushNotificationKind
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
class PushNotificationSection : public QObject
|
|
||||||
{
|
|
||||||
Q_OBJECT
|
|
||||||
QML_ELEMENT
|
|
||||||
QML_UNCREATABLE("")
|
|
||||||
|
|
||||||
public:
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Defines the sections to sort push rules into.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
enum Section {
|
|
||||||
Master = 0, /**< The master push rule */
|
|
||||||
Room, /**< Push rules relating to all rooms. */
|
|
||||||
Mentions, /**< Push rules relating to user mentions. */
|
|
||||||
Keywords, /**< Global Keyword push rules. */
|
|
||||||
RoomKeywords, /**< Keyword push rules that only apply to a specific room. */
|
|
||||||
Invites, /**< Push rules relating to invites. */
|
|
||||||
Unknown, /**< New default push rules that have not been added to the model yet. */
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Push rules that should never be shown.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* There are numerous rules that get set that shouldn't be shown in the general
|
|
||||||
* list e.g. The array of rules used to override global settings in individual
|
|
||||||
* rooms.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* This is specifically different to unknown which are just new default push
|
|
||||||
* rule that haven't been added to the model yet.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
Undefined,
|
|
||||||
};
|
|
||||||
Q_ENUM(Section)
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Translate the Section enum value to a human readable string.
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* @sa Section
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
static QString sectionString(Section section)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
switch (section) {
|
|
||||||
case Section::Master:
|
|
||||||
return QLatin1String("Master");
|
|
||||||
case Section::Room:
|
|
||||||
return QLatin1String("Room Notifications");
|
|
||||||
case Section::Mentions:
|
|
||||||
return QLatin1String("@Mentions");
|
|
||||||
case Section::Keywords:
|
|
||||||
return QLatin1String("Keywords");
|
|
||||||
case Section::Invites:
|
|
||||||
return QLatin1String("Invites");
|
|
||||||
default:
|
|
||||||
return {};
|
|
||||||
}
|
|
||||||
};
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @class PushRuleModel
|
* @class PushRuleModel
|
||||||
@@ -140,7 +24,7 @@ class PushRuleModel : public QAbstractListModel
|
|||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief The default state for any newly created keyword rule.
|
* @brief The default state for any newly created keyword rule.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_PROPERTY(PushNotificationAction::Action defaultState READ defaultState WRITE setDefaultState NOTIFY defaultStateChanged)
|
Q_PROPERTY(PushRuleAction::Action defaultState READ defaultState WRITE setDefaultState NOTIFY defaultStateChanged)
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief The global notification state.
|
* @brief The global notification state.
|
||||||
@@ -153,7 +37,7 @@ class PushRuleModel : public QAbstractListModel
|
|||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief Whether the global notification state has been retrieved from the server.
|
* @brief Whether the global notification state has been retrieved from the server.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* @sa globalNotificationsEnabled, PushNotificationAction::Action
|
* @sa globalNotificationsEnabled, PushRuleAction::Action
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_PROPERTY(bool globalNotificationsSet READ globalNotificationsSet NOTIFY globalNotificationsSetChanged)
|
Q_PROPERTY(bool globalNotificationsSet READ globalNotificationsSet NOTIFY globalNotificationsSetChanged)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -162,9 +46,9 @@ class PushRuleModel : public QAbstractListModel
|
|||||||
public:
|
public:
|
||||||
struct Rule {
|
struct Rule {
|
||||||
QString id;
|
QString id;
|
||||||
PushNotificationKind::Kind kind;
|
PushRuleKind::Kind kind;
|
||||||
PushNotificationAction::Action action;
|
PushRuleAction::Action action;
|
||||||
PushNotificationSection::Section section;
|
PushRuleSection::Section section;
|
||||||
bool enabled;
|
bool enabled;
|
||||||
QString roomId;
|
QString roomId;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
@@ -176,7 +60,7 @@ public:
|
|||||||
NameRole = Qt::DisplayRole, /**< The push rule name. */
|
NameRole = Qt::DisplayRole, /**< The push rule name. */
|
||||||
IdRole, /**< The push rule ID. */
|
IdRole, /**< The push rule ID. */
|
||||||
KindRole, /**< The kind of notification rule; override, content, etc. */
|
KindRole, /**< The kind of notification rule; override, content, etc. */
|
||||||
ActionRole, /**< The PushNotificationAction for the rule. */
|
ActionRole, /**< The PushRuleAction for the rule. */
|
||||||
HighlightableRole, /**< Whether the rule can have a highlight action. */
|
HighlightableRole, /**< Whether the rule can have a highlight action. */
|
||||||
DeletableRole, /**< Whether the rule can be deleted the rule. */
|
DeletableRole, /**< Whether the rule can be deleted the rule. */
|
||||||
SectionRole, /**< The section to sort into in the settings page. */
|
SectionRole, /**< The section to sort into in the settings page. */
|
||||||
@@ -186,8 +70,8 @@ public:
|
|||||||
|
|
||||||
explicit PushRuleModel(QObject *parent = nullptr);
|
explicit PushRuleModel(QObject *parent = nullptr);
|
||||||
|
|
||||||
[[nodiscard]] PushNotificationAction::Action defaultState() const;
|
[[nodiscard]] PushRuleAction::Action defaultState() const;
|
||||||
void setDefaultState(PushNotificationAction::Action defaultState);
|
void setDefaultState(PushRuleAction::Action defaultState);
|
||||||
|
|
||||||
[[nodiscard]] bool globalNotificationsEnabled() const;
|
[[nodiscard]] bool globalNotificationsEnabled() const;
|
||||||
void setGlobalNotificationsEnabled(bool enabled);
|
void setGlobalNotificationsEnabled(bool enabled);
|
||||||
@@ -215,7 +99,7 @@ public:
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
[[nodiscard]] QHash<int, QByteArray> roleNames() const override;
|
[[nodiscard]] QHash<int, QByteArray> roleNames() const override;
|
||||||
|
|
||||||
Q_INVOKABLE void setPushRuleAction(const QString &id, PushNotificationAction::Action action);
|
Q_INVOKABLE void setPushRuleAction(const QString &id, PushRuleAction::Action action);
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief Add a new keyword to the model.
|
* @brief Add a new keyword to the model.
|
||||||
@@ -240,18 +124,18 @@ private Q_SLOTS:
|
|||||||
void updateNotificationRules(const QString &type);
|
void updateNotificationRules(const QString &type);
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
PushNotificationAction::Action m_defaultKeywordAction;
|
PushRuleAction::Action m_defaultKeywordAction;
|
||||||
QList<Rule> m_rules;
|
QList<Rule> m_rules;
|
||||||
NeoChatConnection *m_connection;
|
NeoChatConnection *m_connection;
|
||||||
|
|
||||||
void setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushNotificationKind::Kind kind);
|
void setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushRuleKind::Kind kind);
|
||||||
|
|
||||||
int getRuleIndex(const QString &ruleId) const;
|
int getRuleIndex(const QString &ruleId) const;
|
||||||
PushNotificationSection::Section getSection(Quotient::PushRule rule);
|
PushRuleSection::Section getSection(Quotient::PushRule rule);
|
||||||
|
|
||||||
void setNotificationRuleEnabled(const QString &kind, const QString &ruleId, bool enabled);
|
void setNotificationRuleEnabled(const QString &kind, const QString &ruleId, bool enabled);
|
||||||
void setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushNotificationAction::Action action);
|
void setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushRuleAction::Action action);
|
||||||
PushNotificationAction::Action variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled);
|
PushRuleAction::Action variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled);
|
||||||
QList<QVariant> actionToVariant(PushNotificationAction::Action action, const QString &sound = QStringLiteral("default"));
|
QList<QVariant> actionToVariant(PushRuleAction::Action action, const QString &sound = QStringLiteral("default"));
|
||||||
};
|
};
|
||||||
Q_DECLARE_METATYPE(PushRuleModel *)
|
Q_DECLARE_METATYPE(PushRuleModel *)
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,6 +2,7 @@
|
|||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||||
|
|
||||||
#include "reactionmodel.h"
|
#include "reactionmodel.h"
|
||||||
|
#include "neochatroom.h"
|
||||||
|
|
||||||
#include <QDebug>
|
#include <QDebug>
|
||||||
#ifdef HAVE_ICU
|
#ifdef HAVE_ICU
|
||||||
@@ -15,11 +16,20 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include <Quotient/user.h>
|
#include <Quotient/user.h>
|
||||||
|
|
||||||
ReactionModel::ReactionModel(QObject *parent, QList<Reaction> reactions, Quotient::User *localUser)
|
ReactionModel::ReactionModel(const Quotient::RoomMessageEvent *event, const NeoChatRoom *room)
|
||||||
: QAbstractListModel(parent)
|
: QAbstractListModel(nullptr)
|
||||||
, m_localUser(localUser)
|
, m_room(room)
|
||||||
|
, m_event(event)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
setReactions(reactions);
|
if (m_event != nullptr && m_room != nullptr) {
|
||||||
|
connect(m_room, &NeoChatRoom::updatedEvent, this, [this](const QString &eventId) {
|
||||||
|
if (m_event->id() == eventId) {
|
||||||
|
updateReactions();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
updateReactions();
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||||
@@ -35,38 +45,11 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
|||||||
|
|
||||||
const auto &reaction = m_reactions.at(index.row());
|
const auto &reaction = m_reactions.at(index.row());
|
||||||
|
|
||||||
const auto isEmoji = [](const QString &text) {
|
|
||||||
#ifdef HAVE_ICU
|
|
||||||
QTextBoundaryFinder finder(QTextBoundaryFinder::Grapheme, text);
|
|
||||||
int from = 0;
|
|
||||||
while (finder.toNextBoundary() != -1) {
|
|
||||||
auto to = finder.position();
|
|
||||||
if (text[from].isSpace()) {
|
|
||||||
from = to;
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
auto first = text.mid(from, to - from).toUcs4()[0];
|
|
||||||
if (!u_hasBinaryProperty(first, UCHAR_EMOJI_PRESENTATION)) {
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
from = to;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
return true;
|
|
||||||
#else
|
|
||||||
return false;
|
|
||||||
#endif
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
const auto reactionText = isEmoji(reaction.reaction)
|
|
||||||
? QStringLiteral("<span style=\"font-family: 'emoji';\">") + reaction.reaction + QStringLiteral("</span>")
|
|
||||||
: reaction.reaction;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (role == TextContentRole) {
|
if (role == TextContentRole) {
|
||||||
if (reaction.authors.count() > 1) {
|
if (reaction.authors.count() > 1) {
|
||||||
return QStringLiteral("%1 %2").arg(reactionText, QString::number(reaction.authors.count()));
|
return QStringLiteral("%1 %2").arg(reactionText(reaction.reaction), QString::number(reaction.authors.count()));
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
return reactionText;
|
return reactionText(reaction.reaction);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -97,7 +80,7 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
|||||||
"%2 reacted with %3",
|
"%2 reacted with %3",
|
||||||
reaction.authors.count(),
|
reaction.authors.count(),
|
||||||
text,
|
text,
|
||||||
reactionText);
|
reactionText(reaction.reaction));
|
||||||
return text;
|
return text;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,7 +90,7 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
|||||||
|
|
||||||
if (role == HasLocalUser) {
|
if (role == HasLocalUser) {
|
||||||
for (auto author : reaction.authors) {
|
for (auto author : reaction.authors) {
|
||||||
if (author.toMap()[QStringLiteral("id")] == m_localUser->id()) {
|
if (author.toMap()[QStringLiteral("id")] == m_room->localUser()->id()) {
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -123,11 +106,44 @@ int ReactionModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const
|
|||||||
return m_reactions.count();
|
return m_reactions.count();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void ReactionModel::setReactions(QList<Reaction> reactions)
|
void ReactionModel::updateReactions()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
beginResetModel();
|
beginResetModel();
|
||||||
|
|
||||||
m_reactions.clear();
|
m_reactions.clear();
|
||||||
m_reactions = reactions;
|
|
||||||
|
const auto &annotations = m_room->relatedEvents(*m_event, Quotient::EventRelation::AnnotationType);
|
||||||
|
if (annotations.isEmpty()) {
|
||||||
|
endResetModel();
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
QMap<QString, QList<Quotient::User *>> reactions = {};
|
||||||
|
for (const auto &a : annotations) {
|
||||||
|
if (a->isRedacted()) { // Just in case?
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (const auto &e = eventCast<const Quotient::ReactionEvent>(a)) {
|
||||||
|
reactions[e->key()].append(m_room->user(e->senderId()));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (reactions.isEmpty()) {
|
||||||
|
endResetModel();
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
auto i = reactions.constBegin();
|
||||||
|
while (i != reactions.constEnd()) {
|
||||||
|
QVariantList authors;
|
||||||
|
for (const auto &author : i.value()) {
|
||||||
|
authors.append(m_room->getUser(author));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
m_reactions.append(ReactionModel::Reaction{i.key(), authors});
|
||||||
|
++i;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
endResetModel();
|
endResetModel();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -142,4 +158,32 @@ QHash<int, QByteArray> ReactionModel::roleNames() const
|
|||||||
};
|
};
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
QString ReactionModel::reactionText(const QString &text)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
const auto isEmoji = [](const QString &text) {
|
||||||
|
#ifdef HAVE_ICU
|
||||||
|
QTextBoundaryFinder finder(QTextBoundaryFinder::Grapheme, text);
|
||||||
|
int from = 0;
|
||||||
|
while (finder.toNextBoundary() != -1) {
|
||||||
|
auto to = finder.position();
|
||||||
|
if (text[from].isSpace()) {
|
||||||
|
from = to;
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
auto first = text.mid(from, to - from).toUcs4()[0];
|
||||||
|
if (!u_hasBinaryProperty(first, UCHAR_EMOJI_PRESENTATION)) {
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
from = to;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
#else
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
return isEmoji(text) ? QStringLiteral("<span style=\"font-family: 'emoji';\">") + text + QStringLiteral("</span>") : text;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
#include "moc_reactionmodel.cpp"
|
#include "moc_reactionmodel.cpp"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,8 +3,10 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#pragma once
|
#pragma once
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "neochatroom.h"
|
||||||
#include <QAbstractListModel>
|
#include <QAbstractListModel>
|
||||||
#include <QQmlEngine>
|
#include <QQmlEngine>
|
||||||
|
#include <Quotient/events/reactionevent.h>
|
||||||
|
|
||||||
namespace Quotient
|
namespace Quotient
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@@ -19,7 +21,6 @@ class User;
|
|||||||
class ReactionModel : public QAbstractListModel
|
class ReactionModel : public QAbstractListModel
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Q_OBJECT
|
Q_OBJECT
|
||||||
QML_ELEMENT
|
|
||||||
|
|
||||||
public:
|
public:
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@@ -41,7 +42,7 @@ public:
|
|||||||
HasLocalUser, /**< Whether the local user is in the list of authors. */
|
HasLocalUser, /**< Whether the local user is in the list of authors. */
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
explicit ReactionModel(QObject *parent = nullptr, QList<Reaction> reactions = {}, Quotient::User *localUser = nullptr);
|
explicit ReactionModel(const Quotient::RoomMessageEvent *event, const NeoChatRoom *room);
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief Get the given role value at the given index.
|
* @brief Get the given role value at the given index.
|
||||||
@@ -64,14 +65,12 @@ public:
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
[[nodiscard]] QHash<int, QByteArray> roleNames() const override;
|
[[nodiscard]] QHash<int, QByteArray> roleNames() const override;
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Set the reactions data in the model.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
void setReactions(QList<Reaction> reactions);
|
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
|
const NeoChatRoom *m_room;
|
||||||
|
const Quotient::RoomMessageEvent *m_event;
|
||||||
QList<Reaction> m_reactions;
|
QList<Reaction> m_reactions;
|
||||||
|
|
||||||
Quotient::User *m_localUser;
|
void updateReactions();
|
||||||
|
static QString reactionText(const QString &text);
|
||||||
};
|
};
|
||||||
Q_DECLARE_METATYPE(ReactionModel *)
|
Q_DECLARE_METATYPE(ReactionModel *)
|
||||||
|
|||||||
@@ -200,6 +200,7 @@ Name[ta]=புதிய அழைப்பிதழ்
|
|||||||
Name[tr]=Yeni Davet
|
Name[tr]=Yeni Davet
|
||||||
Name[uk]=Нове запрошення
|
Name[uk]=Нове запрошення
|
||||||
Name[x-test]=xxNew Invitationxx
|
Name[x-test]=xxNew Invitationxx
|
||||||
|
Name[zh_CN]=新邀请
|
||||||
Name[zh_TW]=新邀請
|
Name[zh_TW]=新邀請
|
||||||
Comment=There is a new invitation to a room
|
Comment=There is a new invitation to a room
|
||||||
Comment[ar]=توجد دعوة جديدة
|
Comment[ar]=توجد دعوة جديدة
|
||||||
@@ -235,5 +236,6 @@ Comment[ta]=ஓர் அரங்கிற்கான புதிய அழ
|
|||||||
Comment[tr]=Bir odaya yeni bir davetiye var
|
Comment[tr]=Bir odaya yeni bir davetiye var
|
||||||
Comment[uk]=У кімнаті нове запрошення
|
Comment[uk]=У кімнаті нове запрошення
|
||||||
Comment[x-test]=xxThere is a new invitation to a roomxx
|
Comment[x-test]=xxThere is a new invitation to a roomxx
|
||||||
|
Comment[zh_CN]=有新的聊天室邀请
|
||||||
Comment[zh_TW]=有新的加入聊天室邀請
|
Comment[zh_TW]=有新的加入聊天室邀請
|
||||||
Action=Popup
|
Action=Popup
|
||||||
|
|||||||
@@ -57,6 +57,7 @@
|
|||||||
#include <KConfigGroup>
|
#include <KConfigGroup>
|
||||||
#ifndef Q_OS_ANDROID
|
#ifndef Q_OS_ANDROID
|
||||||
#include <KIO/Job>
|
#include <KIO/Job>
|
||||||
|
#include <KIO/JobTracker>
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
#include <KJobTrackerInterface>
|
#include <KJobTrackerInterface>
|
||||||
#include <KLocalizedString>
|
#include <KLocalizedString>
|
||||||
@@ -108,16 +109,14 @@ NeoChatRoom::NeoChatRoom(Connection *connection, QString roomId, JoinState joinS
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
auto roomMemberEvent = currentState().get<RoomMemberEvent>(localUser()->id());
|
auto roomMemberEvent = currentState().get<RoomMemberEvent>(localUser()->id());
|
||||||
Q_ASSERT(roomMemberEvent);
|
|
||||||
const QString senderId = roomMemberEvent->senderId();
|
|
||||||
QImage avatar_image;
|
QImage avatar_image;
|
||||||
if (!user(senderId)->avatarUrl(this).isEmpty()) {
|
if (roomMemberEvent && !user(roomMemberEvent->senderId())->avatarUrl(this).isEmpty()) {
|
||||||
avatar_image = user(senderId)->avatar(128, this);
|
avatar_image = user(roomMemberEvent->senderId())->avatar(128, this);
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
qWarning() << "using this room's avatar";
|
qWarning() << "using this room's avatar";
|
||||||
avatar_image = avatar(128);
|
avatar_image = avatar(128);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
NotificationsManager::instance().postInviteNotification(this, displayNameForHtml(), htmlSafeMemberName(senderId), avatar_image);
|
NotificationsManager::instance().postInviteNotification(this, displayName(), htmlSafeMemberName(roomMemberEvent->senderId()), avatar_image);
|
||||||
});
|
});
|
||||||
connect(this, &Room::changed, this, [this] {
|
connect(this, &Room::changed, this, [this] {
|
||||||
Q_EMIT canEncryptRoomChanged();
|
Q_EMIT canEncryptRoomChanged();
|
||||||
@@ -1727,15 +1726,26 @@ bool NeoChatRoom::canEncryptRoom() const
|
|||||||
return !usesEncryption() && canSendState("m.room.encryption"_ls);
|
return !usesEncryption() && canSendState("m.room.encryption"_ls);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
PollHandler *NeoChatRoom::poll(const QString &eventId)
|
static PollHandler *emptyPollHandler = new PollHandler;
|
||||||
|
|
||||||
|
PollHandler *NeoChatRoom::poll(const QString &eventId) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
if (auto pollHandler = m_polls[eventId]) {
|
||||||
|
return pollHandler;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return emptyPollHandler;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void NeoChatRoom::createPollHandler(const Quotient::PollStartEvent *event)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (event == nullptr) {
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
auto eventId = event->id();
|
||||||
if (!m_polls.contains(eventId)) {
|
if (!m_polls.contains(eventId)) {
|
||||||
auto handler = new PollHandler(this);
|
auto handler = new PollHandler(this, event);
|
||||||
handler->setRoom(this);
|
|
||||||
handler->setPollStartEventId(eventId);
|
|
||||||
m_polls.insert(eventId, handler);
|
m_polls.insert(eventId, handler);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return m_polls[eventId];
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
bool NeoChatRoom::downloadTempFile(const QString &eventId)
|
bool NeoChatRoom::downloadTempFile(const QString &eventId)
|
||||||
|
|||||||
@@ -13,6 +13,8 @@
|
|||||||
#include <QCoroTask>
|
#include <QCoroTask>
|
||||||
#include <Quotient/user.h>
|
#include <Quotient/user.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "enums/pushrule.h"
|
||||||
|
#include "events/pollevent.h"
|
||||||
#include "pollhandler.h"
|
#include "pollhandler.h"
|
||||||
|
|
||||||
namespace Quotient
|
namespace Quotient
|
||||||
@@ -22,26 +24,6 @@ class User;
|
|||||||
|
|
||||||
class ChatBarCache;
|
class ChatBarCache;
|
||||||
|
|
||||||
class PushNotificationState : public QObject
|
|
||||||
{
|
|
||||||
Q_OBJECT
|
|
||||||
QML_ELEMENT
|
|
||||||
QML_UNCREATABLE("")
|
|
||||||
|
|
||||||
public:
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Describes the push notification state for the room.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
enum State {
|
|
||||||
Unknown, /**< The state has not yet been obtained from the server. */
|
|
||||||
Default, /**< The room follows the globally configured rules for the local user. */
|
|
||||||
Mute, /**< No notifications for messages in the room. */
|
|
||||||
MentionKeyword, /**< Notifications only for local user mentions and keywords. */
|
|
||||||
All, /**< Notifications for all messages. */
|
|
||||||
};
|
|
||||||
Q_ENUM(State)
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @class NeoChatRoom
|
* @class NeoChatRoom
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -752,7 +734,14 @@ public:
|
|||||||
*
|
*
|
||||||
* @sa PollHandler
|
* @sa PollHandler
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_INVOKABLE PollHandler *poll(const QString &eventId);
|
PollHandler *poll(const QString &eventId) const;
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief Create a PollHandler object for the given event.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* @sa PollHandler
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
void createPollHandler(const Quotient::PollStartEvent *event);
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief Get the full Json data for a given room account data event.
|
* @brief Get the full Json data for a given room account data event.
|
||||||
|
|||||||
@@ -235,8 +235,9 @@ void NotificationsManager::postNotification(NeoChatRoom *room,
|
|||||||
notification->sendEvent();
|
notification->sendEvent();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void NotificationsManager::postInviteNotification(NeoChatRoom *room, const QString &title, const QString &sender, const QImage &icon)
|
void NotificationsManager::postInviteNotification(NeoChatRoom *rawRoom, const QString &title, const QString &sender, const QImage &icon)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
QPointer room(rawRoom);
|
||||||
QPixmap img;
|
QPixmap img;
|
||||||
img.convertFromImage(icon);
|
img.convertFromImage(icon);
|
||||||
KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("invite"));
|
KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("invite"));
|
||||||
@@ -246,6 +247,9 @@ void NotificationsManager::postInviteNotification(NeoChatRoom *room, const QStri
|
|||||||
notification->setFlags(KNotification::Persistent);
|
notification->setFlags(KNotification::Persistent);
|
||||||
auto defaultAction = notification->addDefaultAction(i18n("Open this invitation in NeoChat"));
|
auto defaultAction = notification->addDefaultAction(i18n("Open this invitation in NeoChat"));
|
||||||
connect(defaultAction, &KNotificationAction::activated, this, [notification, room]() {
|
connect(defaultAction, &KNotificationAction::activated, this, [notification, room]() {
|
||||||
|
if (!room) {
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
WindowController::instance().showAndRaiseWindow(notification->xdgActivationToken());
|
WindowController::instance().showAndRaiseWindow(notification->xdgActivationToken());
|
||||||
notification->close();
|
notification->close();
|
||||||
RoomManager::instance().enterRoom(room);
|
RoomManager::instance().enterRoom(room);
|
||||||
|
|||||||
@@ -17,27 +17,6 @@ class NeoChatConnection;
|
|||||||
class KNotification;
|
class KNotification;
|
||||||
class NeoChatRoom;
|
class NeoChatRoom;
|
||||||
|
|
||||||
class PushNotificationAction : public QObject
|
|
||||||
{
|
|
||||||
Q_OBJECT
|
|
||||||
QML_ELEMENT
|
|
||||||
QML_UNCREATABLE("")
|
|
||||||
|
|
||||||
public:
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Defines the global push notification actions.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
enum Action {
|
|
||||||
Unknown = 0, /**< The action has not yet been obtained from the server. */
|
|
||||||
Off, /**< No push notifications are to be sent. */
|
|
||||||
On, /**< Push notifications are on. */
|
|
||||||
Noisy, /**< Push notifications are on, also trigger a notification sound. */
|
|
||||||
Highlight, /**< Push notifications are on, also the event should be highlighted in chat. */
|
|
||||||
NoisyHighlight, /**< Push notifications are on, also trigger a notification sound and highlight in chat. */
|
|
||||||
};
|
|
||||||
Q_ENUM(Action)
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @class NotificationsManager
|
* @class NotificationsManager
|
||||||
*
|
*
|
||||||
|
|||||||
@@ -74,6 +74,7 @@ Comment[ta]=நியோச்சாட்டில் அரங்குகள
|
|||||||
Comment[tr]=NeoChat'te odalar bulun
|
Comment[tr]=NeoChat'te odalar bulun
|
||||||
Comment[uk]=Пошук кімнат у NeoChat
|
Comment[uk]=Пошук кімнат у NeoChat
|
||||||
Comment[x-test]=xxFind rooms in NeoChatxx
|
Comment[x-test]=xxFind rooms in NeoChatxx
|
||||||
|
Comment[zh_CN]=在 NeoChat 查找聊天室
|
||||||
Comment[zh_TW]=在 NeoChat 尋找聊天室
|
Comment[zh_TW]=在 NeoChat 尋找聊天室
|
||||||
X-KDE-ServiceTypes=Plasma/Runner
|
X-KDE-ServiceTypes=Plasma/Runner
|
||||||
Type=Service
|
Type=Service
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,90 +3,71 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include "pollhandler.h"
|
#include "pollhandler.h"
|
||||||
|
|
||||||
#include "events/pollevent.h"
|
|
||||||
#include "neochatroom.h"
|
#include "neochatroom.h"
|
||||||
|
|
||||||
#include <Quotient/csapi/relations.h>
|
#include <Quotient/csapi/relations.h>
|
||||||
#include <Quotient/events/roompowerlevelsevent.h>
|
#include <Quotient/events/roompowerlevelsevent.h>
|
||||||
#include <Quotient/user.h>
|
|
||||||
|
|
||||||
#include <algorithm>
|
#include <algorithm>
|
||||||
|
|
||||||
using namespace Quotient;
|
using namespace Quotient;
|
||||||
|
|
||||||
PollHandler::PollHandler(QObject *parent)
|
PollHandler::PollHandler(NeoChatRoom *room, const Quotient::PollStartEvent *pollStartEvent)
|
||||||
: QObject(parent)
|
: QObject(room)
|
||||||
|
, m_pollStartEvent(pollStartEvent)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
connect(this, &PollHandler::roomChanged, this, &PollHandler::checkLoadRelations);
|
if (room != nullptr && m_pollStartEvent != nullptr) {
|
||||||
connect(this, &PollHandler::pollStartEventIdChanged, this, &PollHandler::checkLoadRelations);
|
connect(room, &NeoChatRoom::aboutToAddNewMessages, this, &PollHandler::updatePoll);
|
||||||
|
checkLoadRelations();
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
NeoChatRoom *PollHandler::room() const
|
void PollHandler::updatePoll(Quotient::RoomEventsRange events)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
return m_room;
|
// This function will never be called if the PollHandler was not initialized with
|
||||||
}
|
// a NeoChatRoom as parent and a PollStartEvent so no need to null check.
|
||||||
|
auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent());
|
||||||
void PollHandler::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
for (const auto &event : events) {
|
||||||
{
|
if (event->is<PollEndEvent>()) {
|
||||||
if (m_room == room) {
|
auto plEvent = room->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
|
||||||
return;
|
if (!plEvent) {
|
||||||
}
|
continue;
|
||||||
if (m_room) {
|
|
||||||
disconnect(m_room, nullptr, this, nullptr);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
connect(room, &NeoChatRoom::aboutToAddNewMessages, this, [this](Quotient::RoomEventsRange events) {
|
|
||||||
for (const auto &event : events) {
|
|
||||||
if (event->is<PollEndEvent>()) {
|
|
||||||
auto plEvent = m_room->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
|
|
||||||
if (!plEvent) {
|
|
||||||
continue;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
auto userPl = plEvent->powerLevelForUser(event->senderId());
|
|
||||||
if (event->senderId() == (*m_room->findInTimeline(m_pollStartEventId))->senderId() || userPl >= plEvent->redact()) {
|
|
||||||
m_hasEnded = true;
|
|
||||||
m_endedTimestamp = event->originTimestamp();
|
|
||||||
Q_EMIT hasEndedChanged();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (event->is<PollResponseEvent>()) {
|
auto userPl = plEvent->powerLevelForUser(event->senderId());
|
||||||
handleAnswer(event->contentJson(), event->senderId(), event->originTimestamp());
|
if (event->senderId() == m_pollStartEvent->senderId() || userPl >= plEvent->redact()) {
|
||||||
|
m_hasEnded = true;
|
||||||
|
m_endedTimestamp = event->originTimestamp();
|
||||||
|
Q_EMIT hasEndedChanged();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
if (event->is<PollResponseEvent>()) {
|
||||||
m_room = room;
|
handleAnswer(event->contentJson(), event->senderId(), event->originTimestamp());
|
||||||
Q_EMIT roomChanged();
|
}
|
||||||
}
|
if (event->contentPart<QJsonObject>("m.relates_to"_ls).contains("rel_type"_ls)
|
||||||
|
&& event->contentPart<QJsonObject>("m.relates_to"_ls)["rel_type"_ls].toString() == "m.replace"_ls
|
||||||
QString PollHandler::pollStartEventId() const
|
&& event->contentPart<QJsonObject>("m.relates_to"_ls)["event_id"_ls].toString() == m_pollStartEvent->id()) {
|
||||||
{
|
Q_EMIT questionChanged();
|
||||||
return m_pollStartEventId;
|
Q_EMIT optionsChanged();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PollHandler::setPollStartEventId(const QString &eventId)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
if (eventId == m_pollStartEventId) {
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
m_pollStartEventId = eventId;
|
|
||||||
Q_EMIT pollStartEventIdChanged();
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PollHandler::checkLoadRelations()
|
void PollHandler::checkLoadRelations()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (!m_room || m_pollStartEventId.isEmpty()) {
|
// This function will never be called if the PollHandler was not initialized with
|
||||||
return;
|
// a NeoChatRoom as parent and a PollStartEvent so no need to null check.
|
||||||
}
|
auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent());
|
||||||
m_maxVotes = eventCast<const PollStartEvent>(&**m_room->findInTimeline(m_pollStartEventId))->maxSelections();
|
m_maxVotes = m_pollStartEvent->maxSelections();
|
||||||
auto job = m_room->connection()->callApi<GetRelatingEventsJob>(m_room->id(), m_pollStartEventId);
|
auto job = room->connection()->callApi<GetRelatingEventsJob>(room->id(), m_pollStartEvent->id());
|
||||||
connect(job, &BaseJob::success, this, [this, job]() {
|
connect(job, &BaseJob::success, this, [this, job, room]() {
|
||||||
for (const auto &event : job->chunk()) {
|
for (const auto &event : job->chunk()) {
|
||||||
if (event->is<PollEndEvent>()) {
|
if (event->is<PollEndEvent>()) {
|
||||||
auto plEvent = m_room->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
|
auto plEvent = room->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
|
||||||
if (!plEvent) {
|
if (!plEvent) {
|
||||||
continue;
|
continue;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
auto userPl = plEvent->powerLevelForUser(event->senderId());
|
auto userPl = plEvent->powerLevelForUser(event->senderId());
|
||||||
if (event->senderId() == (*m_room->findInTimeline(m_pollStartEventId))->senderId() || userPl >= plEvent->redact()) {
|
if (event->senderId() == m_pollStartEvent->senderId() || userPl >= plEvent->redact()) {
|
||||||
m_hasEnded = true;
|
m_hasEnded = true;
|
||||||
m_endedTimestamp = event->originTimestamp();
|
m_endedTimestamp = event->originTimestamp();
|
||||||
Q_EMIT hasEndedChanged();
|
Q_EMIT hasEndedChanged();
|
||||||
@@ -123,6 +104,22 @@ void PollHandler::handleAnswer(const QJsonObject &content, const QString &sender
|
|||||||
Q_EMIT answersChanged();
|
Q_EMIT answersChanged();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
QString PollHandler::question() const
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (m_pollStartEvent == nullptr) {
|
||||||
|
return {};
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return m_pollStartEvent->contentPart<QJsonObject>("org.matrix.msc3381.poll.start"_ls)["question"_ls].toObject()["body"_ls].toString();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
QJsonArray PollHandler::options() const
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (m_pollStartEvent == nullptr) {
|
||||||
|
return {};
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return m_pollStartEvent->contentPart<QJsonObject>("org.matrix.msc3381.poll.start"_ls)["answers"_ls].toArray();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QJsonObject PollHandler::answers() const
|
QJsonObject PollHandler::answers() const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
return m_answers;
|
return m_answers;
|
||||||
@@ -139,12 +136,25 @@ QJsonObject PollHandler::counts() const
|
|||||||
return counts;
|
return counts;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
QString PollHandler::kind() const
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (m_pollStartEvent == nullptr) {
|
||||||
|
return {};
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return m_pollStartEvent->contentPart<QJsonObject>("org.matrix.msc3381.poll.start"_ls)["kind"_ls].toString();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void PollHandler::sendPollAnswer(const QString &eventId, const QString &answerId)
|
void PollHandler::sendPollAnswer(const QString &eventId, const QString &answerId)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Q_ASSERT(eventId.length() > 0);
|
Q_ASSERT(eventId.length() > 0);
|
||||||
Q_ASSERT(answerId.length() > 0);
|
Q_ASSERT(answerId.length() > 0);
|
||||||
|
auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent());
|
||||||
|
if (room == nullptr) {
|
||||||
|
qWarning() << "PollHandler is empty, cannot send an answer.";
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
QStringList ownAnswers;
|
QStringList ownAnswers;
|
||||||
for (const auto &answer : m_answers[m_room->localUser()->id()].toArray()) {
|
for (const auto &answer : m_answers[room->localUser()->id()].toArray()) {
|
||||||
ownAnswers += answer.toString();
|
ownAnswers += answer.toString();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
if (ownAnswers.contains(answerId)) {
|
if (ownAnswers.contains(answerId)) {
|
||||||
@@ -159,8 +169,8 @@ void PollHandler::sendPollAnswer(const QString &eventId, const QString &answerId
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
auto response = new PollResponseEvent(eventId, ownAnswers);
|
auto response = new PollResponseEvent(eventId, ownAnswers);
|
||||||
handleAnswer(response->contentJson(), m_room->localUser()->id(), QDateTime::currentDateTime());
|
handleAnswer(response->contentJson(), room->localUser()->id(), QDateTime::currentDateTime());
|
||||||
m_room->postEvent(response);
|
room->postEvent(response);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
bool PollHandler::hasEnded() const
|
bool PollHandler::hasEnded() const
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,11 +3,16 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#pragma once
|
#pragma once
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <QJsonArray>
|
||||||
#include <QJsonObject>
|
#include <QJsonObject>
|
||||||
#include <QObject>
|
#include <QObject>
|
||||||
#include <QPair>
|
#include <QPair>
|
||||||
#include <QQmlEngine>
|
#include <QQmlEngine>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <Quotient/events/roomevent.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "events/pollevent.h"
|
||||||
|
|
||||||
class NeoChatRoom;
|
class NeoChatRoom;
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@@ -27,17 +32,17 @@ class PollHandler : public QObject
|
|||||||
QML_ELEMENT
|
QML_ELEMENT
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief The current room for the poll.
|
* @brief The question for the poll.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_PROPERTY(NeoChatRoom *room READ room WRITE setRoom NOTIFY roomChanged)
|
Q_PROPERTY(QString question READ question NOTIFY questionChanged)
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief The Matrix event ID for the event that started the poll.
|
* @brief The list of possible answers to the poll.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_PROPERTY(QString pollStartEventId READ pollStartEventId WRITE setPollStartEventId NOTIFY pollStartEventIdChanged)
|
Q_PROPERTY(QJsonArray options READ options NOTIFY optionsChanged)
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief The list of answers to the poll from users in the room.
|
* @brief The list of answer responses to the poll from users in the room.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_PROPERTY(QJsonObject answers READ answers NOTIFY answersChanged)
|
Q_PROPERTY(QJsonObject answers READ answers NOTIFY answersChanged)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -56,20 +61,23 @@ class PollHandler : public QObject
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_PROPERTY(int answerCount READ answerCount NOTIFY answersChanged)
|
Q_PROPERTY(int answerCount READ answerCount NOTIFY answersChanged)
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief The kind of the poll.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
Q_PROPERTY(QString kind READ kind CONSTANT)
|
||||||
|
|
||||||
public:
|
public:
|
||||||
PollHandler(QObject *parent = nullptr);
|
PollHandler() = default;
|
||||||
|
PollHandler(NeoChatRoom *room, const Quotient::PollStartEvent *pollStartEvent);
|
||||||
NeoChatRoom *room() const;
|
|
||||||
void setRoom(NeoChatRoom *room);
|
|
||||||
|
|
||||||
QString pollStartEventId() const;
|
|
||||||
void setPollStartEventId(const QString &eventId);
|
|
||||||
|
|
||||||
bool hasEnded() const;
|
bool hasEnded() const;
|
||||||
int answerCount() const;
|
int answerCount() const;
|
||||||
|
|
||||||
|
QString question() const;
|
||||||
|
QJsonArray options() const;
|
||||||
QJsonObject answers() const;
|
QJsonObject answers() const;
|
||||||
QJsonObject counts() const;
|
QJsonObject counts() const;
|
||||||
|
QString kind() const;
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief Send an answer to the poll.
|
* @brief Send an answer to the poll.
|
||||||
@@ -77,14 +85,15 @@ public:
|
|||||||
Q_INVOKABLE void sendPollAnswer(const QString &eventId, const QString &answerId);
|
Q_INVOKABLE void sendPollAnswer(const QString &eventId, const QString &answerId);
|
||||||
|
|
||||||
Q_SIGNALS:
|
Q_SIGNALS:
|
||||||
void roomChanged();
|
void questionChanged();
|
||||||
void pollStartEventIdChanged();
|
void optionsChanged();
|
||||||
void answersChanged();
|
void answersChanged();
|
||||||
void hasEndedChanged();
|
void hasEndedChanged();
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
NeoChatRoom *m_room = nullptr;
|
const Quotient::PollStartEvent *m_pollStartEvent;
|
||||||
QString m_pollStartEventId;
|
|
||||||
|
void updatePoll(Quotient::RoomEventsRange events);
|
||||||
|
|
||||||
void checkLoadRelations();
|
void checkLoadRelations();
|
||||||
void handleAnswer(const QJsonObject &object, const QString &sender, QDateTime timestamp);
|
void handleAnswer(const QJsonObject &object, const QString &sender, QDateTime timestamp);
|
||||||
|
|||||||
@@ -31,6 +31,7 @@ QQC2.Popup {
|
|||||||
|
|
||||||
onVisibleChanged: {
|
onVisibleChanged: {
|
||||||
if (!visible) {
|
if (!visible) {
|
||||||
|
emojiPicker.clearSearchField()
|
||||||
return
|
return
|
||||||
}
|
}
|
||||||
emojiPicker.forceActiveFocus()
|
emojiPicker.forceActiveFocus()
|
||||||
|
|||||||
@@ -206,4 +206,8 @@ ColumnLayout {
|
|||||||
onClicked: stickerModel.packIndex = model.index
|
onClicked: stickerModel.packIndex = model.index
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
function clearSearchField() {
|
||||||
|
searchField.text = ""
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -50,7 +50,9 @@ DelegateChooser {
|
|||||||
|
|
||||||
DelegateChoice {
|
DelegateChoice {
|
||||||
roleValue: DelegateType.Sticker
|
roleValue: DelegateType.Sticker
|
||||||
delegate: ImageDelegate {}
|
delegate: ImageDelegate {
|
||||||
|
connection: root.connection
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
DelegateChoice {
|
DelegateChoice {
|
||||||
|
|||||||
@@ -44,7 +44,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
sourceModel: root.pushRuleModel
|
sourceModel: root.pushRuleModel
|
||||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Room;
|
return sectionRole == PushRuleSection.Room;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -61,7 +61,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
sourceModel: root.pushRuleModel
|
sourceModel: root.pushRuleModel
|
||||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Mentions;
|
return sectionRole == PushRuleSection.Mentions;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -79,7 +79,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
|
|
||||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Keywords;
|
return sectionRole == PushRuleSection.Keywords;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -95,7 +95,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
Layout.fillWidth: true
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
|
|
||||||
placeholderText: i18n("Keyword…")
|
placeholderText: i18n("Keyword…")
|
||||||
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushNotificationAction.Unknown
|
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushRuleAction.Unknown
|
||||||
|
|
||||||
rightActions: Kirigami.Action {
|
rightActions: Kirigami.Action {
|
||||||
icon.name: "edit-clear"
|
icon.name: "edit-clear"
|
||||||
@@ -117,7 +117,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
Accessible.name: text
|
Accessible.name: text
|
||||||
icon.name: "list-add"
|
icon.name: "list-add"
|
||||||
display: QQC2.AbstractButton.IconOnly
|
display: QQC2.AbstractButton.IconOnly
|
||||||
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushNotificationAction.Unknown
|
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushRuleAction.Unknown
|
||||||
|
|
||||||
onClicked: {
|
onClicked: {
|
||||||
root.pushRuleModel.addKeyword(keywordAddField.text)
|
root.pushRuleModel.addKeyword(keywordAddField.text)
|
||||||
@@ -142,7 +142,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
sourceModel: root.pushRuleModel
|
sourceModel: root.pushRuleModel
|
||||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Invites;
|
return sectionRole == PushRuleSection.Invites;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -163,7 +163,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
sourceModel: root.pushRuleModel
|
sourceModel: root.pushRuleModel
|
||||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Unknown;
|
return sectionRole == PushRuleSection.Unknown;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -92,6 +92,7 @@ Kirigami.ScrollablePage {
|
|||||||
Delegates.SubtitleContentItem {
|
Delegates.SubtitleContentItem {
|
||||||
itemDelegate: delegate
|
itemDelegate: delegate
|
||||||
subtitle: delegate.userID
|
subtitle: delegate.userID
|
||||||
|
labelItem.textFormat: Text.PlainText
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QQC2.ToolButton {
|
QQC2.ToolButton {
|
||||||
|
|||||||
@@ -137,12 +137,12 @@ Kirigami.ScrollablePage {
|
|||||||
|
|
||||||
title: i18nc("@title:window", "Add server")
|
title: i18nc("@title:window", "Add server")
|
||||||
|
|
||||||
onOpened: if (!serverUrlField.isValidServer && !opened) {
|
onOpened: if (!serverUrlField.isValidServer && !addServerSheet.opened) {
|
||||||
serverField.currentIndex = 0
|
serverField.currentIndex = 0
|
||||||
server = serverField.currentValue
|
server = serverField.currentValue
|
||||||
} else if (opened) {
|
} else if (addServerSheet.opened) {
|
||||||
serverUrlField.forceActiveFocus()
|
serverUrlField.forceActiveFocus()
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
contentItem: Kirigami.FormLayout {
|
contentItem: Kirigami.FormLayout {
|
||||||
QQC2.Label {
|
QQC2.Label {
|
||||||
@@ -185,7 +185,6 @@ Kirigami.ScrollablePage {
|
|||||||
onClicked: {
|
onClicked: {
|
||||||
serverListModel.addServer(serverUrlField.text)
|
serverListModel.addServer(serverUrlField.text)
|
||||||
serverField.currentIndex = serverField.indexOfValue(serverUrlField.text)
|
serverField.currentIndex = serverField.indexOfValue(serverUrlField.text)
|
||||||
// console.log(serverField.delegate.label)
|
|
||||||
server = serverField.currentValue
|
server = serverField.currentValue
|
||||||
serverUrlField.text = ""
|
serverUrlField.text = ""
|
||||||
addServerSheet.close();
|
addServerSheet.close();
|
||||||
|
|||||||
@@ -22,8 +22,8 @@ LoginStep {
|
|||||||
|
|
||||||
Connections {
|
Connections {
|
||||||
target: Controller
|
target: Controller
|
||||||
function onInitiated() {
|
function onConnectionAdded(connection) {
|
||||||
root.closeDialog()
|
connection.syncDone.connect(() => root.closeDialog())
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -26,7 +26,7 @@ FormCard.AbstractFormDelegate {
|
|||||||
signal actionChanged(int action)
|
signal actionChanged(int action)
|
||||||
signal deleteRule()
|
signal deleteRule()
|
||||||
|
|
||||||
enabled: ruleAction !== PushNotificationAction.Unknown
|
enabled: ruleAction !== PushRuleAction.Unknown
|
||||||
|
|
||||||
text: name
|
text: name
|
||||||
|
|
||||||
@@ -147,35 +147,35 @@ FormCard.AbstractFormDelegate {
|
|||||||
function notifcationRuleAction() {
|
function notifcationRuleAction() {
|
||||||
if (onButton.checked) {
|
if (onButton.checked) {
|
||||||
if (noisyButton.checked && highlightButton.checked && root.highlightable) {
|
if (noisyButton.checked && highlightButton.checked && root.highlightable) {
|
||||||
return PushNotificationAction.NoisyHighlight
|
return PushRuleAction.NoisyHighlight
|
||||||
} else if (noisyButton.checked) {
|
} else if (noisyButton.checked) {
|
||||||
return PushNotificationAction.Noisy
|
return PushRuleAction.Noisy
|
||||||
} else if (highlightButton.checked && root.highlightable) {
|
} else if (highlightButton.checked && root.highlightable) {
|
||||||
return PushNotificationAction.Highlight
|
return PushRuleAction.Highlight
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
return PushNotificationAction.On
|
return PushRuleAction.On
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
return PushNotificationAction.Off
|
return PushRuleAction.Off
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function nextNotificationRuleAction(action) {
|
function nextNotificationRuleAction(action) {
|
||||||
let finished = false
|
let finished = false
|
||||||
|
|
||||||
if (action == PushNotificationAction.NoisyHighlight) {
|
if (action == PushRuleAction.NoisyHighlight) {
|
||||||
action = PushNotificationAction.Off
|
action = PushRuleAction.Off
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
action += 1
|
action += 1
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
while (!finished) {
|
while (!finished) {
|
||||||
if (action == PushNotificationAction.Off && !root.notificationsOnModifiable) {
|
if (action == PushRuleAction.Off && !root.notificationsOnModifiable) {
|
||||||
action = PushNotificationAction.On
|
action = PushRuleAction.On
|
||||||
} else if (action == PushNotificationAction.Noisy) {
|
} else if (action == PushRuleAction.Noisy) {
|
||||||
action = PushNotificationAction.Highlight
|
action = PushRuleAction.Highlight
|
||||||
} else if (action == PushNotificationAction.Highlight && !root.highlightable) {
|
} else if (action == PushRuleAction.Highlight && !root.highlightable) {
|
||||||
action = PushNotificationAction.Off
|
action = PushRuleAction.Off
|
||||||
} else {
|
} else {
|
||||||
finished = true
|
finished = true
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -185,19 +185,19 @@ FormCard.AbstractFormDelegate {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function isNotificationRuleOn(action) {
|
function isNotificationRuleOn(action) {
|
||||||
return action == PushNotificationAction.On ||
|
return action == PushRuleAction.On ||
|
||||||
action == PushNotificationAction.Noisy ||
|
action == PushRuleAction.Noisy ||
|
||||||
action == PushNotificationAction.Highlight ||
|
action == PushRuleAction.Highlight ||
|
||||||
action == PushNotificationAction.NoisyHighlight
|
action == PushRuleAction.NoisyHighlight
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function isNotificationRuleNoisy(action) {
|
function isNotificationRuleNoisy(action) {
|
||||||
return action == PushNotificationAction.Noisy ||
|
return action == PushRuleAction.Noisy ||
|
||||||
action == PushNotificationAction.NoisyHighlight
|
action == PushRuleAction.NoisyHighlight
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function isNotificationRuleHighlight(action) {
|
function isNotificationRuleHighlight(action) {
|
||||||
return action == PushNotificationAction.Highlight ||
|
return action == PushRuleAction.Highlight ||
|
||||||
action == PushNotificationAction.NoisyHighlight
|
action == PushRuleAction.NoisyHighlight
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -16,28 +16,23 @@ import org.kde.neochat
|
|||||||
MessageDelegate {
|
MessageDelegate {
|
||||||
id: root
|
id: root
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief The matrix message content.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
required property var content
|
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief The poll handler for this poll.
|
* @brief The poll handler for this poll.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* This contains the required information like what the question, answers and
|
* This contains the required information like what the question, answers and
|
||||||
* current number of votes for each is.
|
* current number of votes for each is.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
property var pollHandler: currentRoom.poll(root.eventId)
|
required property var pollHandler
|
||||||
|
|
||||||
bubbleContent: ColumnLayout {
|
bubbleContent: ColumnLayout {
|
||||||
Label {
|
Label {
|
||||||
id: questionLabel
|
id: questionLabel
|
||||||
text: root.content["org.matrix.msc3381.poll.start"]["question"]["body"]
|
text: root.pollHandler.question
|
||||||
wrapMode: Text.Wrap
|
wrapMode: Text.Wrap
|
||||||
Layout.fillWidth: true
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
}
|
}
|
||||||
Repeater {
|
Repeater {
|
||||||
model: root.content["org.matrix.msc3381.poll.start"]["answers"]
|
model: root.pollHandler.options
|
||||||
delegate: RowLayout {
|
delegate: RowLayout {
|
||||||
Layout.fillWidth: true
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
CheckBox {
|
CheckBox {
|
||||||
@@ -51,14 +46,14 @@ MessageDelegate {
|
|||||||
wrapMode: Text.Wrap
|
wrapMode: Text.Wrap
|
||||||
}
|
}
|
||||||
Label {
|
Label {
|
||||||
visible: root.content["org.matrix.msc3381.poll.start"]["kind"] == "org.matrix.msc3381.poll.disclosed" || pollHandler.hasEnded
|
visible: root.pollHandler.kind == "org.matrix.msc3381.poll.disclosed" || pollHandler.hasEnded
|
||||||
Layout.preferredWidth: contentWidth
|
Layout.preferredWidth: contentWidth
|
||||||
text: root.pollHandler.counts[modelData["id"]] ?? "0"
|
text: root.pollHandler.counts[modelData["id"]] ?? "0"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
Label {
|
Label {
|
||||||
visible: root.content["org.matrix.msc3381.poll.start"]["kind"] == "org.matrix.msc3381.poll.disclosed" || root.pollHandler.hasEnded
|
visible: root.pollHandler.kind == "org.matrix.msc3381.poll.disclosed" || root.pollHandler.hasEnded
|
||||||
text: i18np("Based on votes by %1 user", "Based on votes by %1 users", root.pollHandler.answerCount) + (root.pollHandler.hasEnded ? (" " + i18nc("as in 'this vote has ended'", "(Ended)")) : "")
|
text: i18np("Based on votes by %1 user", "Based on votes by %1 users", root.pollHandler.answerCount) + (root.pollHandler.hasEnded ? (" " + i18nc("as in 'this vote has ended'", "(Ended)")) : "")
|
||||||
font.pointSize: questionLabel.font.pointSize * 0.8
|
font.pointSize: questionLabel.font.pointSize * 0.8
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -72,7 +72,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||||
let roomIdRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.RoomIdRole)
|
let roomIdRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.RoomIdRole)
|
||||||
return sectionRole == PushNotificationSection.RoomKeywords && roomIdRole == root.room.id;
|
return sectionRole == PushRuleSection.RoomKeywords && roomIdRole == root.room.id;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -98,7 +98,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
Layout.fillWidth: true
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
|
|
||||||
placeholderText: i18n("Keyword…")
|
placeholderText: i18n("Keyword…")
|
||||||
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushNotificationAction.Unknown
|
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushRuleAction.Unknown
|
||||||
|
|
||||||
rightActions: Kirigami.Action {
|
rightActions: Kirigami.Action {
|
||||||
icon.name: "edit-clear"
|
icon.name: "edit-clear"
|
||||||
@@ -120,7 +120,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
Accessible.name: text
|
Accessible.name: text
|
||||||
icon.name: "list-add"
|
icon.name: "list-add"
|
||||||
display: QQC2.AbstractButton.IconOnly
|
display: QQC2.AbstractButton.IconOnly
|
||||||
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushNotificationAction.Unknown && keywordAddField.text.length > 0
|
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushRuleAction.Unknown && keywordAddField.text.length > 0
|
||||||
|
|
||||||
onClicked: {
|
onClicked: {
|
||||||
root.pushRuleModel.addKeyword(keywordAddField.text, root.room.id)
|
root.pushRuleModel.addKeyword(keywordAddField.text, root.room.id)
|
||||||
|
|||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ import org.kde.neochat
|
|||||||
* show in their original form and are instead visualised with a MIME type delegate
|
* show in their original form and are instead visualised with a MIME type delegate
|
||||||
* e.g. Videos.
|
* e.g. Videos.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
Item {
|
RowLayout {
|
||||||
id: root
|
id: root
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@@ -75,82 +75,73 @@ Item {
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
signal replyClicked()
|
signal replyClicked()
|
||||||
|
|
||||||
implicitWidth: mainLayout.implicitWidth
|
spacing: Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||||
implicitHeight: mainLayout.implicitHeight
|
|
||||||
|
|
||||||
RowLayout {
|
Rectangle {
|
||||||
id: mainLayout
|
id: verticalBorder
|
||||||
anchors.fill: parent
|
Layout.fillHeight: true
|
||||||
spacing: Kirigami.Units.largeSpacing
|
|
||||||
|
|
||||||
Rectangle {
|
implicitWidth: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||||
id: verticalBorder
|
color: root.author.color
|
||||||
|
}
|
||||||
|
ColumnLayout {
|
||||||
|
spacing: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||||
|
|
||||||
Layout.fillHeight: true
|
RowLayout {
|
||||||
Layout.rowSpan: 2
|
spacing: Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||||
|
|
||||||
implicitWidth: Kirigami.Units.smallSpacing
|
KirigamiComponents.Avatar {
|
||||||
color: root.author.color
|
id: replyAvatar
|
||||||
}
|
|
||||||
ColumnLayout {
|
|
||||||
spacing: Kirigami.Units.smallSpacing
|
|
||||||
|
|
||||||
RowLayout {
|
implicitWidth: Kirigami.Units.iconSizes.small
|
||||||
spacing: Kirigami.Units.largeSpacing
|
implicitHeight: Kirigami.Units.iconSizes.small
|
||||||
|
|
||||||
KirigamiComponents.Avatar {
|
source: root.author.avatarSource
|
||||||
id: replyAvatar
|
name: root.author.displayName
|
||||||
|
color: root.author.color
|
||||||
implicitWidth: Kirigami.Units.iconSizes.small
|
|
||||||
implicitHeight: Kirigami.Units.iconSizes.small
|
|
||||||
|
|
||||||
source: root.author.avatarSource
|
|
||||||
name: root.author.displayName
|
|
||||||
color: root.author.color
|
|
||||||
}
|
|
||||||
QQC2.Label {
|
|
||||||
id: replyName
|
|
||||||
Layout.fillWidth: true
|
|
||||||
|
|
||||||
color: root.author.color
|
|
||||||
text: root.author.displayName
|
|
||||||
elide: Text.ElideRight
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
Loader {
|
QQC2.Label {
|
||||||
id: loader
|
id: replyName
|
||||||
|
|
||||||
Layout.fillWidth: true
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
Layout.maximumHeight: loader.item && (root.type == DelegateType.Image || root.type == DelegateType.Sticker) ? loader.item.height : loader.item.implicitHeight
|
|
||||||
Layout.columnSpan: 2
|
|
||||||
|
|
||||||
sourceComponent: {
|
color: root.author.color
|
||||||
switch (root.type) {
|
text: root.author.displayName
|
||||||
case DelegateType.Image:
|
elide: Text.ElideRight
|
||||||
case DelegateType.Sticker:
|
}
|
||||||
return imageComponent;
|
}
|
||||||
case DelegateType.Message:
|
Loader {
|
||||||
case DelegateType.Notice:
|
id: loader
|
||||||
return textComponent;
|
|
||||||
case DelegateType.File:
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
case DelegateType.Video:
|
Layout.maximumHeight: loader.item && (root.type == DelegateType.Image || root.type == DelegateType.Sticker) ? loader.item.height : loader.item.implicitHeight
|
||||||
case DelegateType.Audio:
|
Layout.columnSpan: 2
|
||||||
return mimeComponent;
|
|
||||||
case DelegateType.Encrypted:
|
sourceComponent: {
|
||||||
return encryptedComponent;
|
switch (root.type) {
|
||||||
default:
|
case DelegateType.Image:
|
||||||
return textComponent;
|
case DelegateType.Sticker:
|
||||||
}
|
return imageComponent;
|
||||||
|
case DelegateType.Message:
|
||||||
|
case DelegateType.Notice:
|
||||||
|
return textComponent;
|
||||||
|
case DelegateType.File:
|
||||||
|
case DelegateType.Video:
|
||||||
|
case DelegateType.Audio:
|
||||||
|
return mimeComponent;
|
||||||
|
case DelegateType.Encrypted:
|
||||||
|
return encryptedComponent;
|
||||||
|
default:
|
||||||
|
return textComponent;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
HoverHandler {
|
}
|
||||||
cursorShape: Qt.PointingHandCursor
|
HoverHandler {
|
||||||
}
|
cursorShape: Qt.PointingHandCursor
|
||||||
TapHandler {
|
}
|
||||||
acceptedButtons: Qt.LeftButton
|
TapHandler {
|
||||||
onTapped: root.replyClicked()
|
acceptedButtons: Qt.LeftButton
|
||||||
}
|
onTapped: root.replyClicked()
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
Component {
|
Component {
|
||||||
@@ -176,13 +167,13 @@ Item {
|
|||||||
width: mediaSizeHelper.currentSize.width
|
width: mediaSizeHelper.currentSize.width
|
||||||
height: mediaSizeHelper.currentSize.height
|
height: mediaSizeHelper.currentSize.height
|
||||||
fillMode: Image.PreserveAspectFit
|
fillMode: Image.PreserveAspectFit
|
||||||
source: root.mediaInfo.source
|
source: root?.mediaInfo.source ?? ""
|
||||||
|
|
||||||
MediaSizeHelper {
|
MediaSizeHelper {
|
||||||
id: mediaSizeHelper
|
id: mediaSizeHelper
|
||||||
contentMaxWidth: root.contentMaxWidth - verticalBorder.width - mainLayout.columnSpacing
|
contentMaxWidth: root.contentMaxWidth - verticalBorder.width - root.spacing
|
||||||
mediaWidth: root.mediaInfo.width
|
mediaWidth: root?.mediaInfo.width ?? -1
|
||||||
mediaHeight: root.mediaInfo.height
|
mediaHeight: root?.mediaInfo.height ?? -1
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -286,7 +286,7 @@ Kirigami.Page {
|
|||||||
initialIndex: index
|
initialIndex: index
|
||||||
})
|
})
|
||||||
popup.closed.connect(() => {
|
popup.closed.connect(() => {
|
||||||
messageListView.interactive = true
|
timelineViewLoader.item.interactive = true
|
||||||
popup.destroy()
|
popup.destroy()
|
||||||
})
|
})
|
||||||
popup.open()
|
popup.open()
|
||||||
|
|||||||
@@ -84,6 +84,7 @@ Kirigami.ScrollablePage {
|
|||||||
itemDelegate: delegate
|
itemDelegate: delegate
|
||||||
subtitle: delegate.userID
|
subtitle: delegate.userID
|
||||||
Layout.fillWidth: true
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
|
labelItem.textFormat: Text.PlainText
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QQC2.Button {
|
QQC2.Button {
|
||||||
|
|||||||
@@ -52,6 +52,8 @@ QQC2.ScrollView {
|
|||||||
|
|
||||||
readonly property bool atYEnd: messageListView.atYEnd
|
readonly property bool atYEnd: messageListView.atYEnd
|
||||||
|
|
||||||
|
property alias interactive: messageListView.interactive
|
||||||
|
|
||||||
/// Used to determine if scrolling to the bottom should mark the message as unread
|
/// Used to determine if scrolling to the bottom should mark the message as unread
|
||||||
property bool hasScrolledUpBefore: false;
|
property bool hasScrolledUpBefore: false;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -102,6 +104,7 @@ QQC2.ScrollView {
|
|||||||
interval: 1000
|
interval: 1000
|
||||||
onTriggered: {
|
onTriggered: {
|
||||||
root.roomChanging = false
|
root.roomChanging = false
|
||||||
|
markReadIfVisibleTimer.reset()
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
onAtYEndChanged: if (!root.roomChanging) {
|
onAtYEndChanged: if (!root.roomChanging) {
|
||||||
@@ -273,19 +276,19 @@ QQC2.ScrollView {
|
|||||||
target: root.timelineModel
|
target: root.timelineModel
|
||||||
|
|
||||||
function onRowsInserted() {
|
function onRowsInserted() {
|
||||||
markReadIfVisibleTimer.restart()
|
markReadIfVisibleTimer.reset()
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
Timer {
|
Timer {
|
||||||
id: markReadIfVisibleTimer
|
id: markReadIfVisibleTimer
|
||||||
interval: 1000
|
running: messageListView.allUnreadVisible() && applicationWindow().active && (root.currentRoom.timelineSize > 0 || root.currentRoom.allHistoryLoaded)
|
||||||
onTriggered: {
|
interval: 10000
|
||||||
if (loading || !root.currentRoom.readMarkerLoaded || !applicationWindow().active) {
|
onTriggered: root.currentRoom.markAllMessagesAsRead()
|
||||||
restart()
|
|
||||||
} else {
|
function reset() {
|
||||||
messageListView.markReadIfVisible()
|
restart()
|
||||||
}
|
running = Qt.binding(function() { return messageListView.allUnreadVisible() && applicationWindow().active && (root.currentRoom.timelineSize > 0 || root.currentRoom.allHistoryLoaded) })
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -364,12 +367,12 @@ QQC2.ScrollView {
|
|||||||
return index;
|
return index;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Mark all messages as read if all unread messages are visible to the user
|
function allUnreadVisible() {
|
||||||
function markReadIfVisible() {
|
|
||||||
let readMarkerRow = eventToIndex(root.currentRoom.readMarkerEventId)
|
let readMarkerRow = eventToIndex(root.currentRoom.readMarkerEventId)
|
||||||
if (readMarkerRow >= 0 && readMarkerRow < firstVisibleIndex() && messageListView.atYEnd) {
|
if (readMarkerRow >= 0 && readMarkerRow < firstVisibleIndex() && messageListView.atYEnd) {
|
||||||
root.currentRoom.markAllMessagesAsRead()
|
return true
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
return false
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
function setHoverActionsToDelegate(delegate) {
|
function setHoverActionsToDelegate(delegate) {
|
||||||
|
|||||||
@@ -113,7 +113,6 @@ void Registration::registerAccount()
|
|||||||
Controller::instance().addConnection(connection);
|
Controller::instance().addConnection(connection);
|
||||||
Controller::instance().setActiveConnection(connection);
|
Controller::instance().setActiveConnection(connection);
|
||||||
connectSingleShot(connection, &Connection::syncDone, this, []() {
|
connectSingleShot(connection, &Connection::syncDone, this, []() {
|
||||||
Q_EMIT Controller::instance().initiated();
|
|
||||||
Q_EMIT LoginHelper::instance().loaded();
|
Q_EMIT LoginHelper::instance().loaded();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
m_connection = nullptr;
|
m_connection = nullptr;
|
||||||
|
|||||||
@@ -96,7 +96,6 @@ class RoomManager : public QObject, public UriResolverBase
|
|||||||
Q_PROPERTY(ChatDocumentHandler *chatDocumentHandler READ chatDocumentHandler WRITE setChatDocumentHandler NOTIFY chatDocumentHandlerChanged)
|
Q_PROPERTY(ChatDocumentHandler *chatDocumentHandler READ chatDocumentHandler WRITE setChatDocumentHandler NOTIFY chatDocumentHandlerChanged)
|
||||||
|
|
||||||
public:
|
public:
|
||||||
explicit RoomManager(QObject *parent = nullptr);
|
|
||||||
virtual ~RoomManager();
|
virtual ~RoomManager();
|
||||||
static RoomManager &instance();
|
static RoomManager &instance();
|
||||||
static RoomManager *create(QQmlEngine *engine, QJSEngine *)
|
static RoomManager *create(QQmlEngine *engine, QJSEngine *)
|
||||||
@@ -418,4 +417,7 @@ private:
|
|||||||
* @sa resolveResource(), Quotient::UriResolverBase::visitUser(), Quotient::UriResolverBase::visitResource()
|
* @sa resolveResource(), Quotient::UriResolverBase::visitUser(), Quotient::UriResolverBase::visitResource()
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_INVOKABLE bool visitNonMatrix(const QUrl &url) override;
|
Q_INVOKABLE bool visitNonMatrix(const QUrl &url) override;
|
||||||
|
|
||||||
|
private:
|
||||||
|
explicit RoomManager(QObject *parent = nullptr);
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,6 +9,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
#include <KLocalizedString>
|
#include <KLocalizedString>
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "windowcontroller.h"
|
||||||
|
|
||||||
TrayIcon::TrayIcon(QObject *parent)
|
TrayIcon::TrayIcon(QObject *parent)
|
||||||
: QSystemTrayIcon(parent)
|
: QSystemTrayIcon(parent)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@@ -16,10 +18,12 @@ TrayIcon::TrayIcon(QObject *parent)
|
|||||||
QMenu *menu = new QMenu();
|
QMenu *menu = new QMenu();
|
||||||
auto viewAction_ = new QAction(i18n("Show"), parent);
|
auto viewAction_ = new QAction(i18n("Show"), parent);
|
||||||
|
|
||||||
connect(viewAction_, &QAction::triggered, this, &TrayIcon::toggleWindow);
|
connect(viewAction_, &QAction::triggered, this, [] {
|
||||||
connect(this, &QSystemTrayIcon::activated, this, [this](QSystemTrayIcon::ActivationReason reason) {
|
WindowController::instance().toggleWindow();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
connect(this, &QSystemTrayIcon::activated, this, [](QSystemTrayIcon::ActivationReason reason) {
|
||||||
if (reason == QSystemTrayIcon::Trigger) {
|
if (reason == QSystemTrayIcon::Trigger) {
|
||||||
Q_EMIT toggleWindow();
|
WindowController::instance().toggleWindow();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,10 +21,4 @@ class TrayIcon : public QSystemTrayIcon
|
|||||||
Q_OBJECT
|
Q_OBJECT
|
||||||
public:
|
public:
|
||||||
TrayIcon(QObject *parent = nullptr);
|
TrayIcon(QObject *parent = nullptr);
|
||||||
|
|
||||||
Q_SIGNALS:
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Triggered when the system tray icon is clicked to request NeoChat be shown or hidden.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
void toggleWindow();
|
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ TrayIcon::TrayIcon(QObject *parent)
|
|||||||
setIconByName(QStringLiteral("org.kde.neochat.tray"));
|
setIconByName(QStringLiteral("org.kde.neochat.tray"));
|
||||||
connect(this, &KStatusNotifierItem::activateRequested, this, [this] {
|
connect(this, &KStatusNotifierItem::activateRequested, this, [this] {
|
||||||
KWindowSystem::setCurrentXdgActivationToken(providedToken());
|
KWindowSystem::setCurrentXdgActivationToken(providedToken());
|
||||||
Q_EMIT toggleWindow();
|
WindowController::instance().toggleWindow();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
connect(&WindowController::instance(), &WindowController::windowChanged, this, [this] {
|
connect(&WindowController::instance(), &WindowController::windowChanged, this, [this] {
|
||||||
|
|||||||
@@ -27,10 +27,4 @@ public:
|
|||||||
* @brief Hide the tray icon.
|
* @brief Hide the tray icon.
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
void hide();
|
void hide();
|
||||||
|
|
||||||
Q_SIGNALS:
|
|
||||||
/**
|
|
||||||
* @brief Triggered when the system tray icon is clicked to request NeoChat be shown or hidden.
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
void toggleWindow();
|
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|||||||
@@ -56,6 +56,9 @@ void WindowController::saveGeometry()
|
|||||||
|
|
||||||
void WindowController::showAndRaiseWindow(const QString &startupId)
|
void WindowController::showAndRaiseWindow(const QString &startupId)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
if (m_window == nullptr) {
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
if (!m_window->isVisible()) {
|
if (!m_window->isVisible()) {
|
||||||
m_window->show();
|
m_window->show();
|
||||||
restoreGeometry();
|
restoreGeometry();
|
||||||
@@ -102,4 +105,22 @@ void WindowController::setBlur(QQuickItem *item, bool blur)
|
|||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void WindowController::toggleWindow()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (m_window == nullptr) {
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
if (window()->isVisible()) {
|
||||||
|
if (window()->windowStates() & Qt::WindowMinimized) {
|
||||||
|
window()->showNormal();
|
||||||
|
window()->requestActivate();
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
window()->close();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
showAndRaiseWindow({});
|
||||||
|
window()->requestActivate();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
#include "moc_windowcontroller.cpp"
|
#include "moc_windowcontroller.cpp"
|
||||||
|
|||||||
@@ -66,6 +66,11 @@ public:
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_INVOKABLE void setBlur(QQuickItem *item, bool blur);
|
Q_INVOKABLE void setBlur(QQuickItem *item, bool blur);
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* Toggles the window between hidden and visible.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
void toggleWindow();
|
||||||
|
|
||||||
Q_SIGNALS:
|
Q_SIGNALS:
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief Triggered if the managed window is changed.
|
* @brief Triggered if the managed window is changed.
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user