Compare commits
93 Commits
v24.01.80
...
work/redst
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
e63cef6363 | ||
|
|
acfb5ab834 | ||
|
|
8bc4500ce1 | ||
|
|
b96d3dde46 | ||
|
|
fad381c36f | ||
|
|
ad083f64b1 | ||
|
|
5c78b23cc2 | ||
|
|
2202063641 | ||
|
|
5be15ffa6a | ||
|
|
a0bafe53a0 | ||
|
|
1a39ce9585 | ||
|
|
4a809d57f7 | ||
|
|
c01e42c972 | ||
|
|
6c56f7f4ef | ||
|
|
6d8d5a82c2 | ||
|
|
daa27b0333 | ||
|
|
f6edf0e4cc | ||
|
|
356e8eefe0 | ||
|
|
7ad362225f | ||
|
|
d623a8c826 | ||
|
|
b3f0d110d9 | ||
|
|
612b5d7f47 | ||
|
|
7e9f206348 | ||
|
|
d5f4a3dd64 | ||
|
|
e807ad9908 | ||
|
|
2d8ad834a7 | ||
|
|
d82dfc7a5b | ||
|
|
1e1e54d4bd | ||
|
|
9043b1c7a1 | ||
|
|
0739f4c661 | ||
|
|
29321aeaf3 | ||
|
|
9fe44515a7 | ||
|
|
4c3d7ab011 | ||
|
|
d02eee6daa | ||
|
|
a613baa148 | ||
|
|
4e141e05f0 | ||
|
|
134f1d2ae5 | ||
|
|
9ec3e5b2cc | ||
|
|
15d066b3ed | ||
|
|
7694f6c464 | ||
|
|
46da4f9777 | ||
|
|
44e0ef43ac | ||
|
|
5b79371c0a | ||
|
|
3caa5ad2ed | ||
|
|
a74d78439c | ||
|
|
0b82aeb5cc | ||
|
|
bc7aa4e272 | ||
|
|
d1f421994d | ||
|
|
b043cbedc9 | ||
|
|
5a469ed126 | ||
|
|
8d209a5424 | ||
|
|
a0937bdcac | ||
|
|
df4eba0191 | ||
|
|
9f83cf1c52 | ||
|
|
ddc0bfe786 | ||
|
|
09796b6e0b | ||
|
|
73c34c68b7 | ||
|
|
76ab96ef3e | ||
|
|
5a580dd16c | ||
|
|
918887525b | ||
|
|
500ebbecbf | ||
|
|
8062dface6 | ||
|
|
8d717b78ac | ||
|
|
4751ac6acc | ||
|
|
1d8ffb22ee | ||
|
|
a035d6542d | ||
|
|
d7230022f6 | ||
|
|
d25340bc31 | ||
|
|
c396024a26 | ||
|
|
65b94890ab | ||
|
|
682004d9a2 | ||
|
|
decf797180 | ||
|
|
552b6dd913 | ||
|
|
e6358eca16 | ||
|
|
f3bacad460 | ||
|
|
862f4363a9 | ||
|
|
9b3a3dc562 | ||
|
|
c2641a5fc2 | ||
|
|
1213ba5916 | ||
|
|
0521ff2c4d | ||
|
|
65c892787e | ||
|
|
7541c192bf | ||
|
|
c692d7e679 | ||
|
|
44a9a491af | ||
|
|
f8cae7c143 | ||
|
|
4f2b559126 | ||
|
|
46fd288a95 | ||
|
|
3a1cac6c99 | ||
|
|
225092a193 | ||
|
|
2fcb17621c | ||
|
|
69e3ee862f | ||
|
|
47c12cb582 | ||
|
|
94cf75af68 |
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"id": "org.kde.neochat",
|
||||
"branch": "master",
|
||||
"runtime": "org.kde.Platform",
|
||||
"runtime-version": "5.15-22.08",
|
||||
"runtime-version": "6.6-kf6preview",
|
||||
"sdk": "org.kde.Sdk",
|
||||
"command": "neochat",
|
||||
"tags": [
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
"finish-args": [
|
||||
"--share=network",
|
||||
"--share=ipc",
|
||||
"--socket=x11",
|
||||
"--socket=fallback-x11",
|
||||
"--socket=wayland",
|
||||
"--device=dri",
|
||||
"--filesystem=xdg-download",
|
||||
@@ -31,6 +31,7 @@
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "kquickimageeditor",
|
||||
"config-opts": [ "-DBUILD_WITH_QT6=ON" ],
|
||||
"buildsystem": "cmake-ninja",
|
||||
"sources": [
|
||||
{
|
||||
@@ -85,8 +86,8 @@
|
||||
"sources": [
|
||||
{
|
||||
"type": "archive",
|
||||
"url": "https://github.com/frankosterfeld/qtkeychain/archive/v0.13.2.tar.gz",
|
||||
"sha256": "20beeb32de7c4eb0af9039b21e18370faf847ac8697ab3045906076afbc4caa5",
|
||||
"url": "https://github.com/frankosterfeld/qtkeychain/archive/0.14.2.tar.gz",
|
||||
"sha256": "cf2e972b783ba66334a79a30f6b3a1ea794a1dc574d6c3bebae5ffd2f0399571",
|
||||
"x-checker-data": {
|
||||
"type": "anitya",
|
||||
"project-id": 4138,
|
||||
@@ -96,6 +97,7 @@
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"config-opts": [
|
||||
"-DBUILD_WITH_QT6=ON",
|
||||
"-DCMAKE_INSTALL_LIBDIR=/app/lib",
|
||||
"-DLIB_INSTALL_DIR=/app/lib",
|
||||
"-DBUILD_TRANSLATIONS=NO"
|
||||
@@ -113,6 +115,7 @@
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"config-opts": [
|
||||
"-DBUILD_WITH_QT6=ON",
|
||||
"-DQuotient_ENABLE_E2EE=ON",
|
||||
"-DBUILD_TESTING=OFF"
|
||||
]
|
||||
|
||||
@@ -9,5 +9,5 @@ include:
|
||||
- /gitlab-templates/linux-qt6.yml
|
||||
- /gitlab-templates/windows-qt6.yml
|
||||
- /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
|
||||
# - /gitlab-templates/flatpak.yml
|
||||
- /gitlab-templates/flatpak.yml
|
||||
- /gitlab-templates/craft-android-qt6-apks.yml
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
||||
# KDE Applications version, managed by release script.
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "01")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "85")
|
||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||
|
||||
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||
|
||||
@@ -92,6 +92,7 @@ android {
|
||||
exclude 'lib/*/*_imageformats_qtga_*'
|
||||
exclude 'lib/*/*_imageformats_qtiff_*'
|
||||
exclude 'lib/*/*_qmltooling_*'
|
||||
exclude 'lib/*/*_multimedia_ffmpeg*' // temporary qt6 android fix
|
||||
}
|
||||
|
||||
aaptOptions {
|
||||
|
||||
@@ -46,3 +46,33 @@ ecm_add_test(
|
||||
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||
TEST_NAME chatdocumenthandlertest
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_add_test(
|
||||
messageeventmodeltest.cpp
|
||||
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||
TEST_NAME messageeventmodeltest
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_add_test(
|
||||
actionshandlertest.cpp
|
||||
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||
TEST_NAME actionshandlertest
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_add_test(
|
||||
windowcontrollertest.cpp
|
||||
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||
TEST_NAME windowcontrollertest
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_add_test(
|
||||
pollhandlertest.cpp
|
||||
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||
TEST_NAME pollhandlertest
|
||||
)
|
||||
|
||||
ecm_add_test(
|
||||
reactionmodeltest.cpp
|
||||
LINK_LIBRARIES neochat Qt::Test
|
||||
TEST_NAME reactionmodeltest
|
||||
)
|
||||
|
||||
43
autotests/actionshandlertest.cpp
Normal file
43
autotests/actionshandlertest.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,43 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#include <QTest>
|
||||
|
||||
#include "actionshandler.h"
|
||||
#include "chatbarcache.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
class ActionsHandlerTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Quotient::Connection *connection = Quotient::Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
ActionsHandler *actionsHandler = new ActionsHandler(this);
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void nullObject();
|
||||
};
|
||||
|
||||
void ActionsHandlerTest::nullObject()
|
||||
{
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.");
|
||||
actionsHandler->handleMessageEvent(nullptr);
|
||||
|
||||
auto chatBarCache = new ChatBarCache(this);
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.");
|
||||
actionsHandler->handleMessageEvent(chatBarCache);
|
||||
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"));
|
||||
actionsHandler->setRoom(room);
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.");
|
||||
actionsHandler->handleMessageEvent(nullptr);
|
||||
|
||||
// The final one should throw no warning so we make sure.
|
||||
QTest::failOnWarning("ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.");
|
||||
actionsHandler->handleMessageEvent(chatBarCache);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTEST_GUILESS_MAIN(ActionsHandlerTest)
|
||||
#include "actionshandlertest.moc"
|
||||
@@ -12,26 +12,17 @@
|
||||
#include "chatbarcache.h"
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class ChatBarCacheTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestRoom *room = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
@@ -47,14 +38,7 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void ChatBarCacheTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
|
||||
QFile testMinSyncFile;
|
||||
testMinSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
testMinSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testMinSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testMinSyncFile.readAll());
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testMinSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ChatBarCacheTest::empty()
|
||||
|
||||
105
autotests/data/test-messageventmodel-sync.json
Normal file
105
autotests/data/test-messageventmodel-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,105 @@
|
||||
{
|
||||
"account_data": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"tags": {
|
||||
"u.work": {
|
||||
"order": 0.9
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.tag"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"custom_config_key": "custom_config_value"
|
||||
},
|
||||
"type": "org.example.custom.room.config"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"ephemeral": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"user_ids": [
|
||||
"@alice:matrix.org",
|
||||
"@bob:example.com"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"type": "m.typing"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"state": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"displayname": "Example",
|
||||
"membership": "join"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$exampleMember:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 1432735824653,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@example:example.org",
|
||||
"state_key": "@example:example.org",
|
||||
"type": "m.room.member",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 1234
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"summary": {
|
||||
"m.heroes": [
|
||||
"@example:example.org"
|
||||
],
|
||||
"m.invited_member_count": 0,
|
||||
"m.joined_member_count": 2
|
||||
},
|
||||
"timeline": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"body": "This is an example\ntext message",
|
||||
"format": "org.matrix.custom.html",
|
||||
"formatted_body": "<b>This is an example<br>text message</b>",
|
||||
"msgtype": "m.text"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 1,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@example:example.org",
|
||||
"type": "m.room.message",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 1232
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"displayname": "Example Changed",
|
||||
"membership": "join"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$exampleMemberChnage:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 2,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@example:example.org",
|
||||
"state_key": "@example:example.org",
|
||||
"type": "m.room.member",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"replaces_state": "$exampleMember:example.org",
|
||||
"prev_content": {
|
||||
"displayname": "Example",
|
||||
"membership": "join"
|
||||
},
|
||||
"prev_sender": "@example:example.org",
|
||||
"age": 1234
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"limited": true,
|
||||
"prev_batch": "t34-23535_0_0"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
22
autotests/data/test-pending-sync.json
Normal file
22
autotests/data/test-pending-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
{
|
||||
"timeline": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"body": "New plain message",
|
||||
"msgtype": "m.text"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$pendingmerge:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 123456,
|
||||
"room_id":"#myroom:kde.org",
|
||||
"sender":"@bob:kde.org",
|
||||
"type":"m.room.message",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"transaction_id": "17017181543521"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"limited": true,
|
||||
"prev_batch": "t34-23535_0_0"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
38
autotests/data/test-pollhandlerstart-sync.json
Normal file
38
autotests/data/test-pollhandlerstart-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
{
|
||||
"timeline": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"org.matrix.msc1767.text": "test\n1. option1\n2. option 2",
|
||||
"org.matrix.msc3381.poll.start": {
|
||||
"answers": [
|
||||
{
|
||||
"id": "option1",
|
||||
"org.matrix.msc1767.text": "option1"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "option2",
|
||||
"org.matrix.msc1767.text": "option2"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"kind": "org.matrix.msc3381.poll.disclosed",
|
||||
"max_selections": 1,
|
||||
"question": {
|
||||
"body": "test",
|
||||
"msgtype": "m.text",
|
||||
"org.matrix.msc1767.text": "test"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 1432735824654,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@example:example.org",
|
||||
"type": "org.matrix.msc3381.poll.start",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 1232
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
44
autotests/data/test-reactionmodel-extra-sync.json
Normal file
44
autotests/data/test-reactionmodel-extra-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
{
|
||||
"timeline": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"m.relates_to": {
|
||||
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||
"key": "👍",
|
||||
"rel_type": "m.annotation"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"origin_server_ts": 1690322545183,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@bob:example.org",
|
||||
"type": "m.reaction",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 390159121
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$163456790:example.org",
|
||||
"age": 390159121
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"m.relates_to": {
|
||||
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||
"key": "😆",
|
||||
"rel_type": "m.annotation"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"origin_server_ts": 1690322545184,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@bob:example.org",
|
||||
"type": "m.reaction",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 390159122
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$163456791:example.org",
|
||||
"age": 390159122
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"limited": true,
|
||||
"prev_batch": "t34-23535_0_0"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
204
autotests/data/test-reactionmodel-sync.json
Normal file
204
autotests/data/test-reactionmodel-sync.json
Normal file
@@ -0,0 +1,204 @@
|
||||
{
|
||||
"account_data": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"tags": {
|
||||
"u.work": {
|
||||
"order": 0.9
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.tag"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"custom_config_key": "custom_config_value"
|
||||
},
|
||||
"type": "org.example.custom.room.config"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"ephemeral": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"user_ids": [
|
||||
"@alice:matrix.org",
|
||||
"@bob:example.com"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"type": "m.typing"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"$153456789:example.org": {
|
||||
"m.read": {
|
||||
"@alice:matrix.org": {
|
||||
"ts": 1436451550453
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.receipt"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"$1532735824654:example.org": {
|
||||
"m.read": {
|
||||
"@bob:example.com": {
|
||||
"ts": 1436451550453
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.receipt"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"$1532735824654:example.org": {
|
||||
"m.read": {
|
||||
"@tim:example.com": {
|
||||
"ts": 1436451550454
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.receipt"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"$1532735824654:example.org": {
|
||||
"m.read": {
|
||||
"@jeff:example.com": {
|
||||
"ts": 1436451550455
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.receipt"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"$1532735824654:example.org": {
|
||||
"m.read": {
|
||||
"@tina:example.com": {
|
||||
"ts": 1436451550456
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.receipt"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"$1532735824654:example.org": {
|
||||
"m.read": {
|
||||
"@sally:example.com": {
|
||||
"ts": 1436451550457
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.receipt"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"$1532735824654:example.org": {
|
||||
"m.read": {
|
||||
"@fred:example.com": {
|
||||
"ts": 1436451550458
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"type": "m.receipt"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"state": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"avatar_url": "mxc://example.org/SEsfnsuifSDFSSEF",
|
||||
"displayname": "Alice Margatroid",
|
||||
"membership": "join",
|
||||
"reason": "Looking for support"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$143273582443PhrSn:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 1432735824653,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@example:example.org",
|
||||
"state_key": "@alice:example.org",
|
||||
"type": "m.room.member",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 1234
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"displayname": "Look\nat\nme\nI\nput\nnewlines\nin\nmy\ndisplay name",
|
||||
"membership": "join"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$143273582443PhrSh:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 1432735824659,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@newline:example.org",
|
||||
"state_key": "@newline:example.org",
|
||||
"type": "m.room.member",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 12345
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"summary": {
|
||||
"m.heroes": [
|
||||
"@alice:example.com",
|
||||
"@bob:example.com"
|
||||
],
|
||||
"m.invited_member_count": 0,
|
||||
"m.joined_member_count": 2
|
||||
},
|
||||
"timeline": {
|
||||
"events": [
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"body": "This is an example\ntext message",
|
||||
"format": "org.matrix.custom.html",
|
||||
"formatted_body": "<b>This is an example<br>text message</b>",
|
||||
"msgtype": "m.text"
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||
"origin_server_ts": 1432735824654,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@example:example.org",
|
||||
"type": "m.room.message",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 1232
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"content": {
|
||||
"m.relates_to": {
|
||||
"event_id": "$153456789:example.org",
|
||||
"key": "👍",
|
||||
"rel_type": "m.annotation"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"origin_server_ts": 1690322545182,
|
||||
"room_id": "!jEsUZKDJdhlrceRyVU:example.org",
|
||||
"sender": "@alice:matrix.org",
|
||||
"type": "m.reaction",
|
||||
"unsigned": {
|
||||
"age": 390159120
|
||||
},
|
||||
"event_id": "$163456789:example.org",
|
||||
"age": 390159120
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"limited": true,
|
||||
"prev_batch": "t34-23535_0_0"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -18,26 +18,17 @@
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class EventHandlerTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestRoom *room = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
EventHandler eventHandler;
|
||||
EventHandler emptyHandler;
|
||||
EventHandler noEventHandler;
|
||||
@@ -70,12 +61,12 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void genericBody_data();
|
||||
void genericBody();
|
||||
void nullGenericBody();
|
||||
void subtitle();
|
||||
void nullSubtitle();
|
||||
void mediaInfo();
|
||||
void nullMediaInfo();
|
||||
void linkPreviewer();
|
||||
void nullLinkPreviewer();
|
||||
void reactions();
|
||||
void nullReactions();
|
||||
void hasReply();
|
||||
void nullHasReply();
|
||||
void replyId();
|
||||
@@ -101,14 +92,7 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void EventHandlerTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
|
||||
QFile testEventHandlerSyncFile;
|
||||
testEventHandlerSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-eventhandler-sync.json"));
|
||||
testEventHandlerSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testEventHandlerSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testEventHandlerSyncFile.readAll());
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testEventHandlerSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-eventhandler-sync.json"));
|
||||
|
||||
eventHandler.setRoom(room);
|
||||
noEventHandler.setRoom(room);
|
||||
@@ -364,6 +348,25 @@ void EventHandlerTest::nullGenericBody()
|
||||
QCOMPARE(noEventHandler.getGenericBody(), QString());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandlerTest::subtitle()
|
||||
{
|
||||
auto event = room->messageEvents().at(0).get();
|
||||
eventHandler.setEvent(event);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(eventHandler.subtitleText(), QStringLiteral("after: This is an example text message"));
|
||||
|
||||
event = room->messageEvents().at(2).get();
|
||||
eventHandler.setEvent(event);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(eventHandler.subtitleText(), QStringLiteral("after: This is a highlight @bob:kde.org and this is a link https://kde.org"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandlerTest::nullSubtitle()
|
||||
{
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "subtitleText called with m_event set to nullptr.");
|
||||
QCOMPARE(noEventHandler.subtitleText(), QString());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandlerTest::mediaInfo()
|
||||
{
|
||||
auto event = room->messageEvents().at(4).get();
|
||||
@@ -418,23 +421,6 @@ void EventHandlerTest::nullLinkPreviewer()
|
||||
QCOMPARE(noEventHandler.getLinkPreviewer(), nullptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandlerTest::reactions()
|
||||
{
|
||||
auto event = room->messageEvents().at(0).get();
|
||||
eventHandler.setEvent(event);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(eventHandler.getReactions()->rowCount(), 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandlerTest::nullReactions()
|
||||
{
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "getReactions called with m_room set to nullptr.");
|
||||
QCOMPARE(emptyHandler.getReactions(), nullptr);
|
||||
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "getReactions called with m_event set to nullptr.");
|
||||
QCOMPARE(noEventHandler.getReactions(), nullptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void EventHandlerTest::hasReply()
|
||||
{
|
||||
auto event = room->messageEvents().at(5).get();
|
||||
|
||||
215
autotests/messageeventmodeltest.cpp
Normal file
215
autotests/messageeventmodeltest.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,215 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#include <QObject>
|
||||
#include <QSignalSpy>
|
||||
#include <QTest>
|
||||
|
||||
#include <Quotient/connection.h>
|
||||
#include <Quotient/quotient_common.h>
|
||||
#include <Quotient/syncdata.h>
|
||||
|
||||
#include "enums/delegatetype.h"
|
||||
#include "models/messageeventmodel.h"
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class MessageEventModelTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
MessageEventModel *model = nullptr;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
void init();
|
||||
|
||||
void switchEmptyRoom();
|
||||
void switchSyncedRoom();
|
||||
void simpleTimeline();
|
||||
void syncNewEvents();
|
||||
void pendingEvent();
|
||||
void disconnect();
|
||||
void idToRow();
|
||||
|
||||
void cleanup();
|
||||
};
|
||||
|
||||
void MessageEventModelTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MessageEventModelTest::init()
|
||||
{
|
||||
QCOMPARE(model, nullptr);
|
||||
model = new MessageEventModel;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Make sure that basic empty rooms can be switched without crashing.
|
||||
void MessageEventModelTest::switchEmptyRoom()
|
||||
{
|
||||
auto firstRoom = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#firstRoom:kde.org"));
|
||||
auto secondRoom = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#secondRoom:kde.org"));
|
||||
|
||||
QSignalSpy spy(model, SIGNAL(roomChanged()));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->room(), nullptr);
|
||||
model->setRoom(firstRoom);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 1);
|
||||
QCOMPARE(model->room()->id(), QStringLiteral("#firstRoom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(secondRoom);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 2);
|
||||
QCOMPARE(model->room()->id(), QStringLiteral("#secondRoom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(nullptr);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 3);
|
||||
QCOMPARE(model->room(), nullptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Make sure that rooms with some events can be switched without crashing
|
||||
void MessageEventModelTest::switchSyncedRoom()
|
||||
{
|
||||
auto firstRoom = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#firstRoom:kde.org"), QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
auto secondRoom = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#secondRoom:kde.org"), QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
|
||||
QSignalSpy spy(model, SIGNAL(roomChanged()));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->room(), nullptr);
|
||||
model->setRoom(firstRoom);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 1);
|
||||
QCOMPARE(model->room()->id(), QStringLiteral("#firstRoom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(secondRoom);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 2);
|
||||
QCOMPARE(model->room()->id(), QStringLiteral("#secondRoom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(nullptr);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 3);
|
||||
QCOMPARE(model->room(), nullptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MessageEventModelTest::simpleTimeline()
|
||||
{
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 2);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0), MessageEventModel::DelegateTypeRole), DelegateType::State);
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0)), QStringLiteral("changed their display name to Example Changed"));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1)), QStringLiteral("<b>This is an example<br>text message</b>"));
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1), MessageEventModel::DelegateTypeRole), DelegateType::Message);
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1), MessageEventModel::PlainText), QStringLiteral("This is an example\ntext message"));
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1), MessageEventModel::EventIdRole), QStringLiteral("$153456789:example.org"));
|
||||
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "Index QModelIndex(-1,-1,0x0,QObject(0x0)) is not valid (expected valid)");
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(-1)), QVariant());
|
||||
QTest::ignoreMessage(QtWarningMsg, "Index QModelIndex(-1,-1,0x0,QObject(0x0)) is not valid (expected valid)");
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(model->rowCount())), QVariant());
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Sync some events into the MessageEventModel's current room and don't crash.
|
||||
void MessageEventModelTest::syncNewEvents()
|
||||
{
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"));
|
||||
QSignalSpy spy(room, SIGNAL(aboutToAddNewMessages(Quotient::RoomEventsRange)));
|
||||
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 0);
|
||||
|
||||
room->syncNewEvents(QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 2);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 1);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Check the adding of pending events to the room doesn't cause any issues in the model.
|
||||
void MessageEventModelTest::pendingEvent()
|
||||
{
|
||||
QSignalSpy spyInsert(model, SIGNAL(rowsInserted(const QModelIndex &, int, int)));
|
||||
QSignalSpy spyRemove(model, SIGNAL(rowsRemoved(const QModelIndex &, int, int)));
|
||||
QSignalSpy spyChanged(model, SIGNAL(dataChanged(const QModelIndex, const QModelIndex, const QList<int> &)));
|
||||
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 0);
|
||||
|
||||
auto txnId = room->postPlainText("New plain message"_ls);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 1);
|
||||
QCOMPARE(spyInsert.count(), 1);
|
||||
|
||||
room->discardMessage(txnId);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 0);
|
||||
QCOMPARE(spyRemove.count(), 1);
|
||||
|
||||
txnId = room->postPlainText("New plain message"_ls);
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 1);
|
||||
QCOMPARE(spyInsert.count(), 2);
|
||||
|
||||
// We need to manually set the transaction ID of the new message as it will be
|
||||
// different every time.
|
||||
QFile testSyncFile;
|
||||
testSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-pending-sync.json"));
|
||||
testSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
auto testSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testSyncFile.readAll());
|
||||
auto root = testSyncJson.object();
|
||||
auto timeline = root["timeline"_ls].toObject();
|
||||
auto events = timeline["events"_ls].toArray();
|
||||
auto firstEvent = events[0].toObject();
|
||||
firstEvent.insert(QLatin1String("unsigned"), QJsonObject{{QLatin1String("transaction_id"), txnId}});
|
||||
events[0] = firstEvent;
|
||||
timeline.insert("events"_ls, events);
|
||||
root.insert("timeline"_ls, timeline);
|
||||
testSyncJson.setObject(root);
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 1);
|
||||
// The model will throw multiple data changed signals we need the one that refreshes
|
||||
// the IsPendingRole.
|
||||
QCOMPARE(spyChanged.count() > 0, true);
|
||||
auto isPendingChanged = false;
|
||||
for (auto signal : spyChanged) {
|
||||
auto roles = signal.at(2).toList();
|
||||
if (roles.contains(MessageEventModel::IsPendingRole)) {
|
||||
isPendingChanged = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
QCOMPARE(isPendingChanged, true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Make sure that the signals are disconnecting correctly when a room is switched.
|
||||
void MessageEventModelTest::disconnect()
|
||||
{
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"));
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
|
||||
QSignalSpy spy(model, SIGNAL(rowsInserted(const QModelIndex &, int, int)));
|
||||
|
||||
model->setRoom(nullptr);
|
||||
room->syncNewEvents(QLatin1String("test-messageventmodel-sync.json"));
|
||||
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MessageEventModelTest::idToRow()
|
||||
{
|
||||
auto room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
model->setRoom(room);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->eventIdToRow(QStringLiteral("$153456789:example.org")), 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void MessageEventModelTest::cleanup()
|
||||
{
|
||||
delete model;
|
||||
model = nullptr;
|
||||
QCOMPARE(model, nullptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(MessageEventModelTest)
|
||||
#include "messageeventmodeltest.moc"
|
||||
@@ -5,55 +5,30 @@
|
||||
#include <QSignalSpy>
|
||||
#include <QTest>
|
||||
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
#include <Quotient/connection.h>
|
||||
#include <Quotient/quotient_common.h>
|
||||
#include <Quotient/syncdata.h>
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class NeoChatRoomTest : public QObject {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestRoom *room = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
void subtitleTextTest();
|
||||
void eventTest();
|
||||
};
|
||||
|
||||
void NeoChatRoomTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
|
||||
QFile testMinSyncFile;
|
||||
testMinSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-min-sync.json"));
|
||||
testMinSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testMinSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testMinSyncFile.readAll());
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testMinSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NeoChatRoomTest::subtitleTextTest()
|
||||
{
|
||||
QCOMPARE(room->timelineSize(), 1);
|
||||
QCOMPARE(room->lastEventToString(), QStringLiteral("@example:example.org: This is an example\ntext message"));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), "test-min-sync.json"_ls);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NeoChatRoomTest::eventTest()
|
||||
|
||||
70
autotests/pollhandlertest.cpp
Normal file
70
autotests/pollhandlertest.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,70 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#include <QObject>
|
||||
#include <QSignalSpy>
|
||||
#include <QTest>
|
||||
|
||||
#include <Quotient/connection.h>
|
||||
#include <Quotient/quotient_common.h>
|
||||
#include <Quotient/syncdata.h>
|
||||
|
||||
#include "events/pollevent.h"
|
||||
#include "pollhandler.h"
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class PollHandlerTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
void nullObject();
|
||||
void poll();
|
||||
};
|
||||
|
||||
void PollHandlerTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), "test-pollhandlerstart-sync.json"_ls);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Basically don't crash.
|
||||
void PollHandlerTest::nullObject()
|
||||
{
|
||||
auto pollHandler = PollHandler();
|
||||
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.hasEnded(), false);
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.answerCount(), 0);
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.question(), QString());
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.options(), QJsonArray());
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.answers(), QJsonObject());
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.counts(), QJsonObject());
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.kind(), QString());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PollHandlerTest::poll()
|
||||
{
|
||||
auto startEvent = eventCast<const PollStartEvent>(room->messageEvents().at(0).get());
|
||||
auto pollHandler = PollHandler(room, startEvent);
|
||||
|
||||
auto options = QJsonArray{QJsonObject{{"id"_ls, "option1"_ls}, {"org.matrix.msc1767.text"_ls, "option1"_ls}},
|
||||
QJsonObject{{"id"_ls, "option2"_ls}, {"org.matrix.msc1767.text"_ls, "option2"_ls}}};
|
||||
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.hasEnded(), false);
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.answerCount(), 0);
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.question(), QStringLiteral("test"));
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.options(), options);
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.answers(), QJsonObject());
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.counts(), QJsonObject());
|
||||
QCOMPARE(pollHandler.kind(), QStringLiteral("org.matrix.msc3381.poll.disclosed"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTEST_GUILESS_MAIN(PollHandlerTest)
|
||||
#include "pollhandlertest.moc"
|
||||
83
autotests/reactionmodeltest.cpp
Normal file
83
autotests/reactionmodeltest.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,83 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#include <QObject>
|
||||
#include <QSignalSpy>
|
||||
#include <QTest>
|
||||
|
||||
#include "models/reactionmodel.h"
|
||||
|
||||
#include <Quotient/events/roommessageevent.h>
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class ReactionModelTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
|
||||
void nullModel();
|
||||
void basicReaction();
|
||||
void newReaction();
|
||||
};
|
||||
|
||||
void ReactionModelTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-reactionmodel-sync.json"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ReactionModelTest::nullModel()
|
||||
{
|
||||
auto model = ReactionModel(nullptr, nullptr);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model.rowCount(), 0);
|
||||
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::TextContentRole), QVariant());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ReactionModelTest::basicReaction()
|
||||
{
|
||||
auto event = eventCast<const RoomMessageEvent>(room->messageEvents().at(0).get());
|
||||
auto model = ReactionModel(event, room);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model.rowCount(), 1);
|
||||
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::TextContentRole), QStringLiteral("<span style=\"font-family: 'emoji';\">👍</span>"));
|
||||
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::ReactionRole), QStringLiteral("👍"));
|
||||
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::ToolTipRole),
|
||||
QStringLiteral("@alice:matrix.org reacted with <span style=\"font-family: 'emoji';\">👍</span>"));
|
||||
auto authorList = QVariantList{room->getUser(room->user(QStringLiteral("@alice:matrix.org")))};
|
||||
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::AuthorsRole), authorList);
|
||||
QCOMPARE(model.data(model.index(0), ReactionModel::HasLocalUser), false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ReactionModelTest::newReaction()
|
||||
{
|
||||
auto event = eventCast<const RoomMessageEvent>(room->messageEvents().at(0).get());
|
||||
auto model = new ReactionModel(event, room);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 1);
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0), ReactionModel::ToolTipRole),
|
||||
QStringLiteral("@alice:matrix.org reacted with <span style=\"font-family: 'emoji';\">👍</span>"));
|
||||
|
||||
QSignalSpy spy(model, SIGNAL(modelReset()));
|
||||
|
||||
room->syncNewEvents(QLatin1String("test-reactionmodel-extra-sync.json"));
|
||||
QCOMPARE(model->rowCount(), 2);
|
||||
QCOMPARE(spy.count(), 2); // Once for each of the 2 new reactions.
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(1), ReactionModel::ReactionRole), QStringLiteral("😆"));
|
||||
QCOMPARE(model->data(model->index(0), ReactionModel::ToolTipRole),
|
||||
QStringLiteral("@alice:matrix.org and @bob:example.org reacted with <span style=\"font-family: 'emoji';\">👍</span>"));
|
||||
|
||||
delete model;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(ReactionModelTest)
|
||||
#include "reactionmodeltest.moc"
|
||||
41
autotests/testutils.h
Normal file
41
autotests/testutils.h
Normal file
@@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#include <Quotient/syncdata.h>
|
||||
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
namespace Quotient
|
||||
{
|
||||
class Connection;
|
||||
}
|
||||
|
||||
namespace TestUtils
|
||||
{
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
TestRoom(Quotient::Connection *connection, const QString &roomName, const QString &syncFileName = {})
|
||||
: NeoChatRoom(connection, roomName, Quotient::JoinState::Join)
|
||||
{
|
||||
syncNewEvents(syncFileName);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void update(Quotient::SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void syncNewEvents(const QString &syncFileName)
|
||||
{
|
||||
if (!syncFileName.isEmpty()) {
|
||||
QFile testSyncFile;
|
||||
testSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + syncFileName);
|
||||
testSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testSyncFile.readAll());
|
||||
Quotient::SyncRoomData roomData(id(), Quotient::JoinState::Join, testSyncJson.object());
|
||||
update(std::move(roomData));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
@@ -10,28 +10,21 @@
|
||||
#include <Quotient/syncdata.h>
|
||||
#include <qnamespace.h>
|
||||
|
||||
#include "models/customemojimodel.h"
|
||||
#include "neochatconnection.h"
|
||||
#include "utils.h"
|
||||
|
||||
#include "testutils.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
class TestRoom : public NeoChatRoom
|
||||
{
|
||||
public:
|
||||
using NeoChatRoom::NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
void update(SyncRoomData &&data, bool fromCache = false)
|
||||
{
|
||||
Room::updateData(std::move(data), fromCache);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
class TextHandlerTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private:
|
||||
Connection *connection = nullptr;
|
||||
TestRoom *room = nullptr;
|
||||
TestUtils::TestRoom *room = nullptr;
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void initTestCase();
|
||||
@@ -48,6 +41,9 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void sendBadLinks();
|
||||
void sendEscapeCode();
|
||||
void sendCodeClass();
|
||||
void sendCustomEmoji();
|
||||
void sendCustomEmojiCode_data();
|
||||
void sendCustomEmojiCode();
|
||||
|
||||
void receiveStripReply();
|
||||
void receivePlainTextIn();
|
||||
@@ -78,14 +74,15 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void TextHandlerTest::initTestCase()
|
||||
{
|
||||
connection = Connection::makeMockConnection(QStringLiteral("@bob:kde.org"));
|
||||
room = new TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), JoinState::Join);
|
||||
connection->setAccountData("im.ponies.user_emotes"_ls,
|
||||
QJsonObject{{"images"_ls,
|
||||
QJsonObject{{"test"_ls,
|
||||
QJsonObject{{"body"_ls, "Test custom emoji"_ls},
|
||||
{"url"_ls, "mxc://example.org/test"_ls},
|
||||
{"usage"_ls, QJsonArray{"emoticon"_ls}}}}}}});
|
||||
CustomEmojiModel::instance().setConnection(static_cast<NeoChatConnection *>(connection));
|
||||
|
||||
QFile testTextHandlerSyncFile;
|
||||
testTextHandlerSyncFile.setFileName(QLatin1String(DATA_DIR) + u'/' + QLatin1String("test-texthandler-sync.json"));
|
||||
testTextHandlerSyncFile.open(QIODevice::ReadOnly);
|
||||
const auto testTextHandlerSyncJson = QJsonDocument::fromJson(testTextHandlerSyncFile.readAll());
|
||||
SyncRoomData roomData(QStringLiteral("@bob:kde.org"), JoinState::Join, testTextHandlerSyncJson.object());
|
||||
room->update(std::move(roomData));
|
||||
room = new TestUtils::TestRoom(connection, QStringLiteral("#myroom:kde.org"), QLatin1String("test-texthandler-sync.json"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TextHandlerTest::allowedAttributes()
|
||||
@@ -234,6 +231,39 @@ void TextHandlerTest::sendCodeClass()
|
||||
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TextHandlerTest::sendCustomEmoji()
|
||||
{
|
||||
const QString testInputString = QStringLiteral(":test:");
|
||||
const QString testOutputString = QStringLiteral(
|
||||
"<p><img data-mx-emoticon=\"\" src=\"mxc://example.org/test\" alt=\":test:\" title=\":test:\" height=\"32\" vertical-align=\"middle\" /></p>");
|
||||
|
||||
TextHandler testTextHandler;
|
||||
testTextHandler.setData(testInputString);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TextHandlerTest::sendCustomEmojiCode_data()
|
||||
{
|
||||
QTest::addColumn<QString>("testInputString");
|
||||
QTest::addColumn<QString>("testOutputString");
|
||||
|
||||
QTest::newRow("inline") << QStringLiteral("`:test:`") << QStringLiteral("<p><code>:test:</code></p>");
|
||||
QTest::newRow("block") << QStringLiteral("```\n:test:\n```") << QStringLiteral("<pre><code>:test:\n</code></pre>");
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Custom emojis in code blocks should be left alone.
|
||||
void TextHandlerTest::sendCustomEmojiCode()
|
||||
{
|
||||
QFETCH(QString, testInputString);
|
||||
QFETCH(QString, testOutputString);
|
||||
|
||||
TextHandler testTextHandler;
|
||||
testTextHandler.setData(testInputString);
|
||||
|
||||
QCOMPARE(testTextHandler.handleSendText(), testOutputString);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void TextHandlerTest::receiveStripReply()
|
||||
{
|
||||
const QString testInputString = QStringLiteral(
|
||||
|
||||
102
autotests/windowcontrollertest.cpp
Normal file
102
autotests/windowcontrollertest.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,102 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#include <QQmlApplicationEngine>
|
||||
#include <QTest>
|
||||
#include <QWindow>
|
||||
|
||||
#include <KConfig>
|
||||
#include <KSharedConfig>
|
||||
#include <KWindowConfig>
|
||||
|
||||
#include "windowcontroller.h"
|
||||
|
||||
class WindowControllerTest : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void nullWindow();
|
||||
void geometry();
|
||||
void showAndRaise();
|
||||
void toggle();
|
||||
|
||||
void cleanup();
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Basically don't crash when no window is set.
|
||||
void WindowControllerTest::nullWindow()
|
||||
{
|
||||
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||
QCOMPARE(instance.window(), nullptr);
|
||||
|
||||
instance.restoreGeometry();
|
||||
instance.saveGeometry();
|
||||
instance.showAndRaiseWindow({});
|
||||
instance.toggleWindow();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WindowControllerTest::geometry()
|
||||
{
|
||||
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||
|
||||
QWindow window;
|
||||
window.setGeometry(0, 0, 200, 200);
|
||||
instance.setWindow(&window);
|
||||
QCOMPARE(instance.window(), &window);
|
||||
|
||||
instance.saveGeometry();
|
||||
const auto stateConfig = KSharedConfig::openStateConfig();
|
||||
KConfigGroup windowGroup = stateConfig->group(QStringLiteral("Window"));
|
||||
QCOMPARE(KWindowConfig::hasSavedWindowSize(windowGroup), true);
|
||||
|
||||
window.setGeometry(0, 0, 400, 400);
|
||||
QCOMPARE(window.geometry(), QRect(0, 0, 400, 400));
|
||||
instance.restoreGeometry();
|
||||
QCOMPARE(window.geometry(), QRect(0, 0, 200, 200));
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WindowControllerTest::showAndRaise()
|
||||
{
|
||||
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||
QWindow window;
|
||||
instance.setWindow(&window);
|
||||
QCOMPARE(window.isVisible(), false);
|
||||
|
||||
instance.showAndRaiseWindow({});
|
||||
QCOMPARE(window.isVisible(), true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WindowControllerTest::cleanup()
|
||||
{
|
||||
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||
instance.setWindow(nullptr);
|
||||
QCOMPARE(instance.window(), nullptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void WindowControllerTest::toggle()
|
||||
{
|
||||
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||
QWindow window;
|
||||
instance.setWindow(&window);
|
||||
QCOMPARE(window.isVisible(), false);
|
||||
instance.toggleWindow();
|
||||
QCOMPARE(window.isVisible(), true);
|
||||
instance.toggleWindow();
|
||||
QCOMPARE(window.isVisible(), false);
|
||||
|
||||
// A window is classed as visible by qt when minimized but to the user this is not visible.
|
||||
// So in this case we expect to show it even though visibility is technically true.
|
||||
window.setVisibility(QWindow::Minimized);
|
||||
QCOMPARE(window.windowState(), Qt::WindowMinimized);
|
||||
QCOMPARE(window.isVisible(), true);
|
||||
instance.toggleWindow();
|
||||
QCOMPARE(window.windowState(), Qt::WindowNoState);
|
||||
QCOMPARE(window.isVisible(), true);
|
||||
instance.toggleWindow();
|
||||
QCOMPARE(window.windowState(), Qt::WindowNoState);
|
||||
QCOMPARE(window.isVisible(), false);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QTEST_MAIN(WindowControllerTest)
|
||||
#include "windowcontrollertest.moc"
|
||||
@@ -47,10 +47,12 @@
|
||||
<name xml:lang="uk">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="x-test">xxNeoChatxx</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-CN">NeoChat</name>
|
||||
<name xml:lang="zh-TW">NeoChat</name>
|
||||
<summary>Chat with your friends on matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ar">دردش مع أصدقائك على ماتركس</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca">Xategeu amb els vostres amics a Matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="ca-valencia">Xategeu amb els vostres amics a Matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="cs">Mluvte se svými přáteli na Matrixu</summary>
|
||||
<summary xml:lang="eo">Babilu kun viaj amikoj sur matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="es">Charle con sus amigos en matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="eu">Berriketan jardun zure lagunekin «Matrix»en</summary>
|
||||
@@ -70,6 +72,8 @@
|
||||
<summary xml:lang="tr">Matrix'te arkadaşlarınızla sohbet edin</summary>
|
||||
<summary xml:lang="uk">Спілкуйтеся з вашими друзями у matrix</summary>
|
||||
<summary xml:lang="x-test">xxChat with your friends on matrixxx</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-CN">在 Matrix 上与朋友聊天</summary>
|
||||
<summary xml:lang="zh-TW">在 Matrix 上與您的朋友聊天</summary>
|
||||
<description>
|
||||
<p>NeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami
|
||||
to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
@@ -96,6 +100,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, anlık iletileşme için merkezi olmayan iletişim protokolü olan Matrix için bir istemcidir. Ailenize, iş arkadaşlarınıza ve arkadaşlarınıza metin iletiler, videolar ve ses dosyaları göndermenize olanak tanır. Birden çok platformda yakınsak bir deneyim sağlamak için KDE Frameworks ve en önemlilerinden Kirigami'yi kullanır.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">NeoChat — клієнт Matrix, децентралізованого протоколу спілкування для миттєвого обміну повідомленнями. За його допомогою ви можете надсилати текстові повідомлення, відео та звукові файли вашій родин, колегами та друзям. У програмі використано бібліотеки KDE, зокрема Kirigami, для надання однорідного середовища на декількох програмних та апаратних платформах.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">NeoChat 是去中心化即時通訊協定 Matrix 的一個用戶端。它讓您可以傳送文字訊息、影片、音訊檔案給您的家人、同事或朋友。NeoChat 使用 KDE frameworks,尤其是 Kirigami,來提供跨平台的響應式體驗。</p>
|
||||
<p>NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">يهدف نيوتشات إلى أن يكون تطبيقًا كامل الميزات لمواصفات ماتركس. على هذا النحو يتم دعم كل شيء في المواصفات المستقرة الحالية مع الاستثناءات الملحوظة لـ VoIP والخيوط وبعض جوانب التشفير من طرف إلى طرف. هناك عدد قليل من الإغفالات الصغيرة الأخرى بسبب حقيقة أن مواصفات ماتركس تتطور باستمرار ، ولكن يبقى الهدف توفير الدعم النهائي للمواصفات بأكملها.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptatge d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més petites a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu segueix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
|
||||
@@ -120,6 +125,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifreleme'nin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Метою створення NeoChat є повноцінна реалізація програми для специфікації Matrix. Як наслідок, реалізовано усе у поточній стабільній специфікації, окрім голосового інтернет-зв'язку, потоків та деяких аспектів міжвузлового шифрування. Є також декілька інших незначних прогалин через те, що специфікація Matrix постійно змінюється, але метою лишається повна підтримка специфікації.</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">NeoChat 以完整支援 Matrix 標準為目標,因此目前穩定版標準除了 VoIP、對話串與端對端加密的某些部分以外的所有部分都有支援。其他部分還有一些較小的不支援的部分,這是因為 Matrix 標準隨時都在改進,但目標仍然時最終提供整個標準的完整支援。</p>
|
||||
<p>Due to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">نظرًا لطبيعة تطوير مواصفات ماتركس، يدعم نيوتشات أيضًا العديد من الميزات غير المستقرة وهي:</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">A causa de la naturalesa del desenvolupament de l'especificació de Matrix, el NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
|
||||
@@ -145,6 +151,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi geliştirmesinin doğası gereği çok sayıda kararsız özelliği de destekler. Şu anda bunlar:</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Через природу розробки специфікації Matrix, у NeoChat також передбачено підтримку численних нестабільних можливостей. У поточній версії цими можливостями є:</p>
|
||||
<p xml:lang="x-test">xxDue to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:xx</p>
|
||||
<p xml:lang="zh-TW">由於 Matrix 標準的開發流程的緣故,NeoChat 也支援數個非穩定版的功能。目前這些功能是:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Polls - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">التصويت - MSC3381</li>
|
||||
@@ -171,6 +178,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="tr">Anketler - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Опитування - MSC3381</li>
|
||||
<li xml:lang="x-test">xxPolls - MSC3381xx</li>
|
||||
<li xml:lang="zh-TW">投票 - MSC3381</li>
|
||||
<li>Sticker Packs - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">حزم الملصقات - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Paquets d'adhesius - MSC2545</li>
|
||||
@@ -196,6 +204,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="tr">Yapışkan Paketleri - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Пакунки наліпок - MSC2545</li>
|
||||
<li xml:lang="x-test">xxSticker Packs - MSC2545xx</li>
|
||||
<li xml:lang="zh-TW">貼圖包 - MSC2545</li>
|
||||
<li>Location Events - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">موقع الأحداث - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Esdeveniments d'ubicació - MSC3488</li>
|
||||
@@ -221,10 +230,11 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<li xml:lang="tr">Konum Etkinlikleri - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Місцеві зустрічі - MSC3488</li>
|
||||
<li xml:lang="x-test">xxLocation Events - MSC3488xx</li>
|
||||
<li xml:lang="zh-TW">位置事件 - MSC3488</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
<url type="homepage">https://apps.kde.org/neochat/</url>
|
||||
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/buglist.cgi?component=General&product=NeoChat</url>
|
||||
<url type="homepage">https://apps.kde.org/neochat</url>
|
||||
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=NeoChat</url>
|
||||
<categories>
|
||||
<category>Network</category>
|
||||
</categories>
|
||||
@@ -265,6 +275,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="x-test">xxThe KDE Communityxx</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="zh-CN">KDE 社区</developer_name>
|
||||
<developer_name xml:lang="zh-TW">KDE 社群</developer_name>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>GPL-3.0</project_license>
|
||||
<custom>
|
||||
@@ -310,6 +321,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<caption xml:lang="tr">Oda listesini, sohbet penceresini ve oda bilgisini gösteren ana görünüm</caption>
|
||||
<caption xml:lang="uk">Головна панель із списком кімнат, спілкуванням та даними щодо кімнати</caption>
|
||||
<caption xml:lang="x-test">xxMain view with room list, chat, and room informationxx</caption>
|
||||
<caption xml:lang="zh-TW">主頁面,包含聊天室列表、聊天內容,與聊天室資訊</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<screenshot environment="windows">
|
||||
<image>https://cdn.kde.org/screenshots/neochat/NeoChat-Windows-Login.png</image>
|
||||
@@ -317,6 +329,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<caption xml:lang="ar">شاشة الدخول</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ca">Pantalla d'inici de sessió</caption>
|
||||
<caption xml:lang="ca-valencia">Pantalla d'inici de sessió</caption>
|
||||
<caption xml:lang="cs">Přihlašovací obrazovka</caption>
|
||||
<caption xml:lang="eo">Ensaluta ekrano</caption>
|
||||
<caption xml:lang="es">Pantalla de inicio de sesión</caption>
|
||||
<caption xml:lang="eu">Saio-hasteko pantaila</caption>
|
||||
@@ -337,12 +350,14 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
||||
<caption xml:lang="tr">Oturum açma ekranı</caption>
|
||||
<caption xml:lang="uk">Вікно входу</caption>
|
||||
<caption xml:lang="x-test">xxLogin screenxx</caption>
|
||||
<caption xml:lang="zh-TW">登入畫面</caption>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
<content_rating type="oars-1.1">
|
||||
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
|
||||
</content_rating>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="23.08.4" date="2023-12-07"/>
|
||||
<release version="23.08.3" date="2023-11-09"/>
|
||||
<release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>
|
||||
<release version="23.08.0" date="2023-08-24">
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +42,7 @@ Name[tr]=NeoChat
|
||||
Name[uk]=NeoChat
|
||||
Name[x-test]=xxNeoChatxx
|
||||
Name[zh_CN]=NeoChat
|
||||
Name[zh_TW]=NeoChat
|
||||
GenericName=Matrix Client
|
||||
GenericName[ar]=عميل ماتركس
|
||||
GenericName[az]=Matrix Müştərisi
|
||||
@@ -81,6 +82,7 @@ GenericName[tr]=Matrix İstemcisi
|
||||
GenericName[uk]=Клієнт Matrix
|
||||
GenericName[x-test]=xxMatrix Clientxx
|
||||
GenericName[zh_CN]=Matrix 客户端
|
||||
GenericName[zh_TW]=Matrix 用戶端
|
||||
Comment=Client for the Matrix protocol
|
||||
Comment[ar]=عميل لميفاق ماتركس
|
||||
Comment[az]=Matrix protokolu üçün müştəri
|
||||
@@ -119,6 +121,7 @@ Comment[tr]=Matrix protokolü için istemci
|
||||
Comment[uk]=Клієнт протоколу Matrix
|
||||
Comment[x-test]=xxClient for the Matrix protocolxx
|
||||
Comment[zh_CN]=为 Matrix 协议打造的客户端
|
||||
Comment[zh_TW]=Matrix 通訊協定的用戶端
|
||||
MimeType=x-scheme-handler/matrix;
|
||||
Exec=neochat %u
|
||||
Terminal=false
|
||||
|
||||
387
po/ar/neochat.po
387
po/ar/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "فشل الولوج: رمز النفاذ غير صالحة أو سحبت"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل الولوج: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "خطأ شبكي: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "رمز النفاذ غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "ربما حذفت؟"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "حدث الحالة"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "بدأ استفتاء"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
|
||||
msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
|
||||
msgstr[5] "%1 مستخدم: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "صورك التعبيرية"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[أفعال محظورة]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1029,13 +1019,100 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "مكّن إشعارات هذا الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "الرسائل التي في المحادثات الفردية"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "الرسائل المعماة في الرسائل الفردية"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "الرسائل في مجموعات الدردشة"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "الرسائل المعماة في مجموعات الدردشة"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "رسائل ترقية الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "كل إشعارات الغرفة (@غرفة)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "دعوات إلى غرفة"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "دعوة مكالمة"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " و "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1047,7 +1124,7 @@ msgstr[3] " و%1 أخرى"
|
||||
msgstr[4] " و%1 أخرى"
|
||||
msgstr[5] " و%1 أخرى"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1089,28 +1166,28 @@ msgstr "منخفضة الأولوية"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "الفضاءات"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "عرض: %1, طول: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "رسالة معمّاة"
|
||||
@@ -1136,42 +1213,42 @@ msgstr "ردّ"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "ردّ..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "اقبل"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "ارفض"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1220,7 +1297,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "التسمية:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
@@ -1291,6 +1368,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1335,21 +1427,6 @@ msgstr "الحسابات"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "أضف حسابًا"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "كلمة السر غيّرت بنجاح"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "مشكلة غير معروفة أثناء محاولة تغيير كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1452,19 +1529,19 @@ msgstr "ألغ إرسال المرفق"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "احظر مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "سبب حظر هذه المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "احظر"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1734,9 +1811,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "بلا موضوع"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1758,7 +1839,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1783,9 +1864,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة"
|
||||
|
||||
@@ -2059,7 +2143,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "الملصقات والصور التعبيرية"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2067,7 +2151,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "استكشف الغرف"
|
||||
@@ -2172,7 +2256,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "أزل رسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2222,148 +2306,148 @@ msgstr "اسم الغرفة:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "موضوع الغرفة:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "رقم الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "انسخ معرف الغرفة للحافظة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "إصدارة الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "رقّ الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "الأسماء البديلة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "احذف الاسم البديل"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "أضف اسماً بديلاً جديداً"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "معاينة الرابط"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي لأعضاء الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "مكّن معاينة الرابط"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "مكّن معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "عطلت معاينة الروابط بشكل مبدئي في هذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "المعرف العالمي:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "أزل رسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "بدلت هذه الغرفة."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "لم يعين اسم بديل عالمي"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "هذه الغرفة تواصل محادثة أخرى."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "شاهد الرسائل القديمة..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "بدلت هذه الغرفة."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "شاهد الغرفة الجديد…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "رقّ الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "حدد الإصدارة الأحدث"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "أكد"
|
||||
@@ -2739,17 +2823,17 @@ msgstr "اعثر على مستخدم…"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "أضف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "لا يوجد مستخدمين"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "أرسل دعوة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "المستخدم مدعو أو أنه عضو بالفعل"
|
||||
@@ -2812,12 +2896,12 @@ msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "رابط الخادم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3150,7 +3234,7 @@ msgstr "مكن إبرازات الرسالة"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "احذف الكلمة المفتاحية"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3322,7 +3406,7 @@ msgstr "تعيين أبناء هذا الفضاء"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "تعيين الفضاء الأب لهذه الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
@@ -3333,7 +3417,7 @@ msgstr[3] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدمين"
|
||||
msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً"
|
||||
msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3439,17 +3523,17 @@ msgstr "أزل الرسائل"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "أزل رسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "سبب إزالة هذه آخر رسائل هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "سبب إزالة هذه الرسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3466,7 +3550,7 @@ msgstr "ألغِ الرد"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "بلّغ عن الرسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة"
|
||||
@@ -3627,28 +3711,28 @@ msgstr "بلا عدد أعضاء"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "اكتم الإشعارات"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "لم يعثر على غرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "اطوِ %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3897,6 +3981,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "اجعل هذا الاسم البديل الاسم البديل العالمي للغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4181,12 +4271,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "دردشة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "انضم إلى دردشة موجودة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "أنشئ دردشة جديدة"
|
||||
@@ -4210,22 +4300,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "اقفز إلى أول رسالة غير المقروءة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4541,54 +4631,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "أضف خادمًا"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "بلا اسم"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "لا يوجد مستخدمين"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "تابع"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4644,16 +4734,22 @@ msgstr "تعذر على نظام تشغيلك العثور على تطبيق ل
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "تعذر فتح الوصلة"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "أظهر"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "أنهِ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[أفعال محظورة]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "رقم التعريفي للغرفة التي تحاول الانضمام إليها غير صحيح"
|
||||
|
||||
@@ -4768,36 +4864,9 @@ msgstr "أنهِ"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "هذه الغرفة مشفرة. ابنِ libQuotient مع تمكين التشفير لإرسال الرسائل المشفرة."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل التي في المحادثات الفردية"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل المعماة في الرسائل الفردية"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل في مجموعات الدردشة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل المعماة في مجموعات الدردشة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "رسائل ترقية الغرفة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "كل إشعارات الغرفة (@غرفة)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "الرسائل التي تحوي الكلمات المفتاحية الخاص بي"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "دعوات إلى غرفة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "دعوة مكالمة"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "صورة تعبيرية مخصصة"
|
||||
|
||||
@@ -6,89 +6,89 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 21:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -419,14 +419,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -960,25 +960,13 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Optional reason for an invitation"
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
msgid " %1"
|
||||
msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||
msgstr[0] ": %1"
|
||||
msgstr[1] ": %1"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1015,13 +1003,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1029,7 +1082,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1067,28 +1120,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1114,40 +1167,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1195,7 +1248,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1264,6 +1317,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1308,21 +1376,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1425,19 +1478,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1696,6 +1749,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1719,7 +1775,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1743,8 +1799,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2015,7 +2074,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2023,7 +2082,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2124,7 +2183,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2174,143 +2233,143 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2680,17 +2739,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2752,12 +2811,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3079,7 +3138,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3246,14 +3305,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3354,17 +3413,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3381,7 +3440,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3528,28 +3587,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3784,6 +3843,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4050,12 +4114,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4079,22 +4143,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4392,47 +4456,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4488,12 +4552,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
374
po/az/neochat.po
374
po/az/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -17,80 +17,80 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Giriş baş tutmadı: Giriş Tokeni səhvdir və ya ləğv edilib"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Giriş alınmadı: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Şəbəkə xətası: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Giriş tokeni tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
|
||||
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "%1 vəziyyəti yeniləndi"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1072,16 +1072,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Xüsusi Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1128,13 +1118,94 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "İsmarıcı göndərin"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "onların görünən adı silindi"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "onların görünən adı silindi"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " və "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1142,7 +1213,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " və %1 başqası"
|
||||
msgstr[1] " və %1 başqaları"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1180,31 +1251,31 @@ msgstr "Aşağı prioritet"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Boşluqlar"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
@@ -1231,42 +1302,42 @@ msgstr "Cavab"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Cavab..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Bu dəvəti NeoChat-da açın"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Qəbul etmək"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "İmtina etmək"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1319,7 +1390,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Yarlıq:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Saxlayın"
|
||||
@@ -1396,6 +1467,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Səhv şifrə daxil edildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Şifrəni dəyişdirərkən naməlum xəta baş verdi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1444,21 +1530,6 @@ msgstr "İstifadəçi Hesabları"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Hesab əlavə etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Səhv şifrə daxil edildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Şifrəni dəyişdirərkən naməlum xəta baş verdi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1570,20 +1641,20 @@ msgstr "onların görünən adı silindi"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1865,6 +1936,9 @@ msgstr "Mövzu yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1888,7 +1962,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1913,10 +1987,14 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2213,7 +2291,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2221,7 +2299,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Otaqlara baxış"
|
||||
@@ -2327,7 +2405,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2381,163 +2459,163 @@ msgstr "Otağın adı:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Otağın mövzusu:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Otaqlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Otaq haqqında"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Otaqlara baxış"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Other Aliases:"
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alternativ adlar:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Silmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Rəsmi adı:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Bu otaq dəyişdirildi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Bu otaqda başqa bir söhbət davam edir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See older messages..."
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "köhnə ismarıclara baxın..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Bu otaq dəyişdirildi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Yeni otağa baxın..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "otağı tərk edin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Yeni otağa baxın..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Təsdiq etmək"
|
||||
@@ -2932,17 +3010,17 @@ msgstr "İstifadəçi tapın..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Əlavə etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3005,14 +3083,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#| msgid "<room-address>"
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "<otaq-ünvanı>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3363,7 +3441,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Sözü silin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3551,14 +3629,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3665,17 +3743,17 @@ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3695,7 +3773,7 @@ msgstr "İmtina"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3864,28 +3942,28 @@ msgstr "Üzv sayı yoxdur"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -4139,6 +4217,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4432,12 +4515,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Söhbət"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4462,22 +4545,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Birinci oxunmammış ismarıca keçin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4788,52 +4871,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Homeserver:"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Əsas server:"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Ad yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Davam etmək"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4891,16 +4974,22 @@ msgstr "Əməliyyat sisteminiz keçid üçün tətbiq tapa bilmədi."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "URL açıla bilmir"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıxış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Qoşulmağa cəhd etdiyiniz otaq İD-si doğru deyil"
|
||||
|
||||
@@ -5000,27 +5089,6 @@ msgstr "Çıxış"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Rəsmi adı yoxdur"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "onların görünən adı silindi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom Emoji"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
335
po/ca/neochat.po
335
po/ca/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -20,80 +20,80 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està revocat"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat l'inici de la sessió: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Error de la xarxa: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha començat una enquesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1020,13 +1010,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activa les notificacions per a aquest compte"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats encriptats un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats de grups"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats encriptats de grups"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Missatges d'actualització de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Missatges que contenen el meu nom a mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Missatges que mencionen el meu ID d'usuari Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Missatges que mencionen una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Missatges que contenen la part local del meu ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions de tota sala (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitacions a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Invitació de trucades"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " i "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1034,7 +1089,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " i %1 altre"
|
||||
msgstr[1] " i %1 altres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1072,28 +1127,28 @@ msgstr "Prioritat baixa"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espais"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Missatge encriptat"
|
||||
@@ -1119,40 +1174,40 @@ msgstr "Respon"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Respon..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 us ha convidat a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Obre aquesta invitació en el NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Obre el NeoChat"
|
||||
@@ -1200,7 +1255,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
@@ -1269,6 +1324,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirmació de la desactivació del compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1313,21 +1383,6 @@ msgstr "Comptes"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Afegeix un compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1430,19 +1485,19 @@ msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motiu per a bandejar aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bandeja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1705,6 +1760,9 @@ msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Fes oficial aquest pare"
|
||||
|
||||
@@ -1728,7 +1786,7 @@ msgstr "Tria la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1755,8 +1813,11 @@ msgstr ""
|
||||
"No teniu el nivell suficient de privilegi en el fill per a establir aquest "
|
||||
"estat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que aquest espai sigui el pare canònic"
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2095,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Adhesius i emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2044,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aquest dispositiu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explora les sales"
|
||||
@@ -2145,7 +2206,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Eliminació d'un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2195,149 +2256,149 @@ msgstr "Nom de la sala:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Tema de la sala:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ID de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Versió de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Actualitza una sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Àlies"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "No s'ha definit cap àlies canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Fes que aquest àlies sigui l'àlies canònic de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Suprimeix l'àlies"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Afegeix un àlies nou"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Vistes prèvies dels URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres "
|
||||
"de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en "
|
||||
"aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en "
|
||||
"aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Espais pares oficials"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que sigui pare canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Elimina el pare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Aquesta sala no té espais pares oficials."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Afegeix un pare oficial nou"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Aquesta sala continua una altra conversa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Vegeu els missatges més antics…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "S'ha substituït aquesta sala."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Vegeu la sala nova…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Actualitza la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirma"
|
||||
@@ -2711,17 +2772,17 @@ msgstr "Cerca un usuari..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap usuari disponible"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Envia una invitació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "L'usuari ja és membre o ha estat convidat"
|
||||
@@ -2783,12 +2844,12 @@ msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Introduïu una adreça de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3113,7 +3174,7 @@ msgstr "Activa el ressaltat de missatges"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Suprimeix una paraula clau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3286,14 +3347,14 @@ msgstr "Establir els fills d'aquest espai"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Establir l'espai pare d'aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
|
||||
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3394,17 +3455,17 @@ msgstr "Elimina missatges"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Elimina un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'aquest usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motiu per a eliminar aquest missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3421,7 +3482,7 @@ msgstr "Cancel·la la resposta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Informa del missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge"
|
||||
@@ -3568,28 +3629,28 @@ msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Visualitza les notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cerca en el directori de sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Redueix %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3838,6 +3899,11 @@ msgstr "La sala seleccionada no és cap espai"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "No teniu el privilegi per a completar aquesta acció"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que aquest espai sigui el pare canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4106,12 +4172,12 @@ msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Xat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Uneix-te a un xat existent"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Crea un xat nou"
|
||||
@@ -4138,22 +4204,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Aquest és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
|
||||
"d'aquest punt."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ves al primer missatge sense llegir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ves al darrer missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4484,47 +4550,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Enrere"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Sense servidor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del servidor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Aquest no és un servidor vàlid."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "El registre en aquest servidor està desactivat."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Sense nom d'usuari."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del nom d'usuari."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Aquest nom d'usuari no està disponible."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "En funcionament"
|
||||
@@ -4582,15 +4648,18 @@ msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 12:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -20,81 +20,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o "
|
||||
"està revocat"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "ha actualitzat l'estat"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha començat una enquesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -749,15 +749,15 @@ msgstr "Ix de la sala indicada o d'esta sala, si no se n'ha indicat cap"
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:345
|
||||
msgid "<display name>"
|
||||
msgstr "<nom a mostrar>"
|
||||
msgstr "<nom que es mostrarà>"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:330
|
||||
msgid "Changes your global display name"
|
||||
msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar global"
|
||||
msgstr "Canvia el vostre nom que s'ha de mostrar global"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346
|
||||
msgid "Changes your display name in this room"
|
||||
msgstr "Canvia el vostre nom a mostrar en esta sala"
|
||||
msgstr "Canvia el vostre nom que s'ha de mostrar en esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:360
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1020,13 +1010,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activa les notificacions per a este compte"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats encriptats un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats de grup"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Missatges en xats de grup encriptats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Missatges d'actualització de sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Missatges que contenen el meu nom que s'ha de mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Missatges que mencionen el meu ID d'usuari de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Missatges que mencionen una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Missatges que contenen la part local del meu ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions de tota la sala (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Convida a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Invitació de tocada"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " i "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1034,7 +1089,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " i %1 altre"
|
||||
msgstr[1] " i %1 altres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1072,28 +1127,28 @@ msgstr "Prioritat baixa"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espais"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat.: %1, lon.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Missatge encriptat"
|
||||
@@ -1119,40 +1174,40 @@ msgstr "Respon"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Respon..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 vos ha convidat a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Obri esta invitació en NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rebutja"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rebutja i ignora l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Obri NeoChat"
|
||||
@@ -1200,7 +1255,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guarda"
|
||||
@@ -1269,6 +1324,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirmació de la desactivació del compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1313,21 +1383,6 @@ msgstr "Comptes"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Afig un compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "S'ha introduït una contrasenya errònia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema desconegut en intentar canviar la contrasenya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1430,19 +1485,19 @@ msgstr "Cancel·la l'enviament de l'adjunt"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bandeja l'usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motiu per a bandejar este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bandeja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1608,14 +1663,14 @@ msgstr "Marca com a llegit"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari al porta-retalls"
|
||||
msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari a dins del porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:60 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:36
|
||||
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
|
||||
msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1705,6 +1760,9 @@ msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Fes oficial este pare"
|
||||
|
||||
@@ -1728,7 +1786,7 @@ msgstr "Tria la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1755,8 +1813,11 @@ msgstr ""
|
||||
"No teniu el nivell suficient de privilegi en el fill per a establir este "
|
||||
"estat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que este espai siga el pare canònic"
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2095,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Adhesius i emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2044,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositiu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explora les sales"
|
||||
@@ -2145,7 +2206,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Eliminació d'un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2195,149 +2256,149 @@ msgstr "Nom de la sala:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Tema de la sala:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ID de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls"
|
||||
msgstr "Copia l'ID de la sala a dins del porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Versió de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Actualitza una sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Àlies"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "No s'ha establit cap àlies canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Fes que este àlies siga l'àlies canònic de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Suprimix l'àlies"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Afig un àlies nou"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Vistes prèvies dels URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activa les vistes prèvies dels URL de manera predeterminada per als membres "
|
||||
"de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Activa les vistes prèvies dels URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les vistes prèvies dels URL estan activades de manera predeterminada en esta "
|
||||
"sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les vistes prèvies dels URL estan desactivades de manera predeterminada en "
|
||||
"esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Espais pares oficials"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que siga pare canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Elimina el pare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Esta sala no té espais pares oficials."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Afig un pare oficial nou"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Esta sala continua una altra conversa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Vegeu els missatges més antics…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "S'ha substituït esta sala."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Vegeu la sala nova…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Actualitza la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirma"
|
||||
@@ -2712,17 +2773,17 @@ msgstr "Busca un usuari..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afig"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "No hi ha cap usuari disponible"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Envia una invitació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "L'usuari ja és membre o ha sigut convidat"
|
||||
@@ -2784,12 +2845,12 @@ msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Introduïu una adreça de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3114,7 +3175,7 @@ msgstr "Activa el ressaltat de missatges"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Suprimix una paraula clau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3287,14 +3348,14 @@ msgstr "Establir els fills d'este espai"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Establir l'espai pare d'esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
|
||||
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3395,17 +3456,17 @@ msgstr "Elimina missatges"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Elimina un missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motiu per a eliminar els missatges recents d'este usuari"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motiu per a eliminar este missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3422,7 +3483,7 @@ msgstr "Cancel·la la resposta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Informa del missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motiu per a informar d'este missatge"
|
||||
@@ -3569,28 +3630,28 @@ msgstr "No hi ha comptador de membres"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Visualitza les notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Uniu-vos a diverses sales per a començar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Busca en el directori de sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Reduïx %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3838,6 +3899,11 @@ msgstr "La sala seleccionada no és cap espai"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "No teniu el privilegi per a completar esta acció"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Fes que este espai siga el pare canònic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4106,12 +4172,12 @@ msgstr "Torna a obrir l'URL de SSO"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Xat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Unix-te a un xat existent"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Crea un xat nou"
|
||||
@@ -4138,22 +4204,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Este és el començament del xat. No hi ha missatges històrics més enllà "
|
||||
"d'este punt."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ves fins al primer missatge sense llegir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ves fins a l'últim missatge"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4484,47 +4550,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Arrere"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Sense servidor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del servidor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Este no és un servidor vàlid."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "El registre en este servidor està desactivat."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Sense nom d'usuari."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "S'està comprovant la disponibilitat del nom d'usuari."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Este nom d'usuari no està disponible."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "En funcionament"
|
||||
@@ -4582,15 +4648,18 @@ msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "L'ID de la sala a la qual esteu intentant unir-vos no és vàlida"
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
|
||||
424
po/cs/neochat.po
424
po/cs/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
339
po/da/neochat.po
339
po/da/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Login Failed"
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Network Error"
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Netværksfejl"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -972,16 +972,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1026,14 +1016,87 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Acceptér"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid " and "
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " og "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1041,7 +1104,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1079,30 +1142,30 @@ msgstr "Lav prioritet"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Login Failed"
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Login Failed"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
@@ -1130,42 +1193,42 @@ msgstr "Svar"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptér"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Afvis"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Chat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1216,7 +1279,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
@@ -1289,6 +1352,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1336,21 +1414,6 @@ msgstr "Konti"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Redigér konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1453,19 +1516,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1736,6 +1799,9 @@ msgstr "Emne:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1759,7 +1825,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Name"
|
||||
@@ -1784,8 +1850,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2068,7 +2137,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2076,7 +2145,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2180,7 +2249,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2234,147 +2303,147 @@ msgstr "Værelsesnavn::"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Name"
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Værelsesnavn:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2759,17 +2828,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tilføj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2831,12 +2900,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3175,7 +3244,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3348,14 +3417,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3462,17 +3531,17 @@ msgstr "Send besked"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3492,7 +3561,7 @@ msgstr "Annullér"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Send besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3649,28 +3718,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3910,6 +3979,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Source"
|
||||
@@ -4189,12 +4263,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4218,22 +4292,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Gå til første ulæste besked"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4540,48 +4614,48 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Intet navn"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4637,12 +4711,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4696,11 +4770,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accept"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Acceptér"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Intet navn"
|
||||
|
||||
|
||||
387
po/de/neochat.po
387
po/de/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -20,81 +20,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Zugangs-Token ist ungültig oder widerrufen"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Netzwerkfehler: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-"
|
||||
"Schlüsselbund unter Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Datei zu groß für einen Download."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
|
||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "hat den Zustand aktualisiert"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 Benutzer: "
|
||||
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -979,16 +979,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1033,13 +1023,100 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Benachrichtigung für dieses Konto aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Nachrichten in Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Nachrichten in verschlüsselten Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Raum-Erwähnungen (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Einladungen in einen Raum"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Einladung zu einem Anruf"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " und "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1047,7 +1124,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " und %1 weiterer"
|
||||
msgstr[1] " und %1 weitere"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1085,29 +1162,29 @@ msgstr "Niedrige Priorität"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaces"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Breite: %1, Länge: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
|
||||
@@ -1133,42 +1210,42 @@ msgstr "Antworten"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Antworten ..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Diese Einladung in NeoChat öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Annehmen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Ablehnen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1218,7 +1295,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Beschriftung:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
@@ -1289,6 +1366,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort eingegeben"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1333,21 +1425,6 @@ msgstr "Konten"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Konto hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Das Passwort wurde erfolgreich geändert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort eingegeben"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Problem beim Ändern des Passworts aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1450,19 +1527,19 @@ msgstr "Senden des Anhangs abbrechen"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Benutzer verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Begründung für die Verbannung dieses Benutzers"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1737,9 +1814,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Kein Thema"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1761,7 +1842,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1786,9 +1867,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
|
||||
|
||||
@@ -2070,7 +2154,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Sticker & Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2080,7 +2164,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mit diesem Gerät geteilt."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Räume erkunden"
|
||||
@@ -2188,7 +2272,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2239,152 +2323,152 @@ msgstr "Raumname:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Thema des Raumes:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Raumkennung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Raum-Version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Raum aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliasse"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Alias löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#neuer_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Neuen Alias hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Adressvorschauen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Adressvorschauen aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<user> is already in this room."
|
||||
#| msgid "%1 is already in this room."
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "%1 ist bereits in dem Raum."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<user> is already in this room."
|
||||
#| msgid "%1 is already in this room."
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "%1 ist bereits in dem Raum."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Anerkannter Alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Keine Hauptadresse gesetzt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Dieser Raum setzt eine andere Unterhaltung fort."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Siehe ältere Nachrichten ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Dieser Raum wurde ersetzt."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Siehe neuen Raum ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Den Raum aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Neue Version auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bestätigen"
|
||||
@@ -2766,17 +2850,17 @@ msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Einladung versenden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2840,12 +2924,12 @@ msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Server-URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3182,7 +3266,7 @@ msgstr "Nachrichtenhervorhebung aktivieren"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Schlüsselwort löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3364,14 +3448,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Den Nutzer in den Raum einladen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer"
|
||||
msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3475,17 +3559,17 @@ msgstr "Nachrichten löschen"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Grund für die Löschung der letzten Nachrichten des Nutzers"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Grund für die Löschung der Nachricht"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3502,7 +3586,7 @@ msgstr "Antwort abbrechen"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Nachricht melden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Grund für das Melden der Nachricht"
|
||||
@@ -3663,28 +3747,28 @@ msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen stumm schalten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Keine Räume gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3944,6 +4028,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4228,13 +4318,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4259,22 +4349,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4618,54 +4708,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Server hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Kein Name"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Keine Benutzer verfügbar"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4724,16 +4814,22 @@ msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[GELÖSCHT]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Die Kennung des Raums, den Sie betreten möchten, ist nicht gültig"
|
||||
|
||||
@@ -4838,36 +4934,9 @@ msgstr "Beenden"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Keine Hauptadresse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Verschlüsselte Nachrichten in privaten Unterhaltungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten in Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten in verschlüsselten Gruppenchats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Raum-Aktualisierungsnachrichten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Raum-Erwähnungen (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Nachrichten, die meine Schlüsselwörter enthalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Einladungen in einen Raum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Einladung zu einem Anruf"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Benutzerdefiniertes Emoji"
|
||||
|
||||
387
po/el/neochat.po
387
po/el/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: μη έγκυρο ενδεικτικό πρόσβασης ή έχει ανακληθεί"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
|
||||
"Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
|
||||
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "ενημερώθηκε %1 κατάσταση"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1000,16 +1000,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Χωρίς εμότζι"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1056,13 +1046,100 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση των ειδοποιήσεων για αυτόν το λογαριασμό"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Κρυπτογραφημένα μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Μηνύματα σε συνομιλίες ομάδων"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Μηνύματα σε κρυπτογραφημένες συνομιλίες ομάδων"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Μηνύματα που περιέχουν το ψευδώνυμό μου"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Μηνύματα που περιέχουν το ψευδώνυμό μου"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Ειδοποιήσεις για όλη την αίθουσα (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Πρόσκληση με κλήση"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " και "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1070,7 +1147,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " και %1 ακόμη"
|
||||
msgstr[1] " και %1 ακόμη"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1108,30 +1185,30 @@ msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Χώροι"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Κρυπτογραφημένο μήνυμα"
|
||||
@@ -1157,42 +1234,42 @@ msgstr "Απάντηση"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Απάντηση..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αυτής της πρόσκλησης στο NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Αποδοχή"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Απόρριψη"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1242,7 +1319,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Ετικέτα:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
@@ -1313,6 +1390,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Επιτυχημένη αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1358,21 +1450,6 @@ msgstr "Λογαριασμοί"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Επιτυχημένη αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1476,19 +1553,19 @@ msgstr "Ακύρωση αποστολής εικόνας"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Αιτία αποκλεισμού αυτού του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Αποκλεισμός"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1764,9 +1841,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Χωρίς θέμα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1788,7 +1869,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1813,9 +1894,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
|
||||
|
||||
@@ -2106,7 +2190,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2116,7 +2200,7 @@ msgstr ""
|
||||
"κλειδί με τη συσκευή αυτή."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
|
||||
@@ -2225,7 +2309,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2276,154 +2360,154 @@ msgstr "Όνομα αίθουσας:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Θέμα αίθουσας:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Room ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Έκδοση αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Αναβάθμιση αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Συνώνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Διαγραφή συνωνύμου"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Προσθήκη νέου ψευδωνύμου"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<user> is already in this room."
|
||||
#| msgid "%1 is already in this room."
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<user> is already in this room."
|
||||
#| msgid "%1 is already in this room."
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "%1 είναι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Χωρίς κανονικό συνώνυμο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Δεν ρυθμίστηκε κανονικό συνώνυμο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Σε αυτήν την αίθουσα συνεχίζεται μια άλλη συνομιλία."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Δες παλαιότερα μηνύματα…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Δες τη νέα αίθουσα…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||||
@@ -2805,17 +2889,17 @@ msgstr "Εύρεση χρήστη..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Προσθήκη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2878,12 +2962,12 @@ msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL εξυπηρετητή"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3224,7 +3308,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση τονισμού μηνυμάτων"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Διαγραφή λέξης κλειδιού"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3406,14 +3490,14 @@ msgstr "Ρύθμισε τα παιδιά αυτού του χώρου"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Ρύθμισε τον γονεϊκό χώρο αυτής της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη"
|
||||
msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3519,17 +3603,17 @@ msgstr "Αφαίρεση μηνυμάτων"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Αιτία αφαίρεσης των πρόσφατων μηνυμάτων αυτού του χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Αιτία αφαίρεσης αυτού του μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3546,7 +3630,7 @@ msgstr "Ακύρωση απάντησης"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Αναφορά μηνύματος"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος"
|
||||
@@ -3710,28 +3794,28 @@ msgstr "Δεν καταμετρήθηκαν μέλη"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Σίγαση ειδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν αίθουσες"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Μπορείς να εισέλθεις σε κάποιες αίθουσες για να ξεκινήσεις"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση στον κατάλογο με τις αίθουσες"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3989,6 +4073,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4282,13 +4372,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Συνομιλία"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms and private chats"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4313,22 +4403,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Μετάβαση στο πρώτο μη αναγνωσμένο μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4661,54 +4751,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Χωρίς όνομα"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Συνέχεια"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4767,16 +4857,22 @@ msgstr "Το λειτουργικό σου σύστημα δεν βρήκε εφ
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Προσπάθεια εισόδου με μη έγκυρο αναγνωριστικό αίθουσας"
|
||||
|
||||
@@ -4884,36 +4980,9 @@ msgstr "Έξοδος"
|
||||
#~ msgid "Back"
|
||||
#~ msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Κρυπτογραφημένα μηνύματα σε ένας-προς-έναν συνομιλίες"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα σε συνομιλίες ομάδων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα σε κρυπτογραφημένες συνομιλίες ομάδων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα αναβάθμισης αίθουσας"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα που περιέχουν το ψευδώνυμό μου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Ειδοποιήσεις για όλη την αίθουσα (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Μηνύματα που περιέχουν τις δικές μου λέξεις κλειδιά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Πρόσκληση με κλήση"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Προσαρμοσμένα εμότζι"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -17,79 +17,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Send typing notifications"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Login Failed: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Network Error: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Access token wasn't found"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Maybe it was deleted?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Access to keychain was denied."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "No keychain available."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Unable to read access token"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "File too large to download."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "updated the state"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "started a poll"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 user: "
|
||||
msgstr[1] "%1 users: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -962,16 +962,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Own Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTED]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTED: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1016,13 +1006,100 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Enable notifications for this account"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages in one-to-one chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Messages in group chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Messages in encrypted group chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Room upgrade messages"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Messages containing my display name"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Messages containing my display name"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Whole room (@room) notifications"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invites to a room"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Call invitation"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " and "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1030,7 +1107,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " and %1 other"
|
||||
msgstr[1] " and %1 others"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1068,28 +1145,28 @@ msgstr "Low priority"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaces"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Room creation failed: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Space creation failed: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Report sent successfully."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Encrypted Message"
|
||||
@@ -1115,42 +1192,42 @@ msgstr "Reply"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Reply..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 invited you to a room"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accept"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reject"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1200,7 +1277,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Label:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
@@ -1271,6 +1348,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password changed successfully"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Wrong password entered"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1315,21 +1407,6 @@ msgstr "Accounts"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Add Account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password changed successfully"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Wrong password entered"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1432,19 +1509,19 @@ msgstr "Cancel sending attachment"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Ban User"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Reason for banning this user"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Ban"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1714,9 +1791,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Topic:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1738,7 +1819,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1763,9 +1844,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
|
||||
@@ -2043,7 +2127,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Stickers & Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2053,7 +2137,7 @@ msgstr ""
|
||||
"device."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explore rooms"
|
||||
@@ -2158,7 +2242,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remove Message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2209,148 +2293,148 @@ msgstr "Room name:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Room topic:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Room ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copy room ID to clipboard"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Room version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Upgrade Room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliases"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "No canonical alias set"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Delete alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Add new alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "URL Previews"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Enable URL previews"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Canonical Alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "No canonical alias set"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Remove Message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "This room has been replaced."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "No canonical alias set"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "This room continues another conversation."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "See older messages…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "This room has been replaced."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "See new room…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Upgrade the Room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Select new version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirm"
|
||||
@@ -2729,17 +2813,17 @@ msgstr "Find a user..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Add"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "No users available"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Send invitation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "User is either already a member or has been invited"
|
||||
@@ -2802,14 +2886,14 @@ msgstr "Enter server URL e.g. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Server URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#| msgid "<room-address>"
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "<room-address>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3145,7 +3229,7 @@ msgstr "Enable message highlights"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Delete keyword"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3319,14 +3403,14 @@ msgstr "Set the children of this space"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Set the parent space of this room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgstr[1] "Based on votes by %1 users"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3432,17 +3516,17 @@ msgstr "Remove Messages"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remove Message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Reason for removing this message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3459,7 +3543,7 @@ msgstr "Cancel reply"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Report Message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Reason for reporting this message"
|
||||
@@ -3618,28 +3702,28 @@ msgstr "No member count"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Mute notifications"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No rooms found"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Join some rooms to get started"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Search in room directory"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3893,6 +3977,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4177,13 +4267,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Log in to an existing account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4208,22 +4298,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Jump to first unread message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Jump to latest message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Drag items here to share them"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4559,54 +4649,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Add server"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "The entered text is not a valid URL"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "No name"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "No users available"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continue"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4663,16 +4753,22 @@ msgstr "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Could not open URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Show"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[REDACTED]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[REDACTED: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "The room ID you are trying to join is not valid"
|
||||
|
||||
@@ -4784,36 +4880,9 @@ msgstr "Quit"
|
||||
#~ "This room is encrypted. Build libQuotient with encryption enabled to send "
|
||||
#~ "encrypted messages."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in one-to-one chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in group chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in encrypted group chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Room upgrade messages"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Messages containing my display name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Whole room (@room) notifications"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Messages containing my keywords"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invites to a room"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Call invitation"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Custom Emojis"
|
||||
|
||||
338
po/eo/neochat.po
338
po/eo/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 20:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 13:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Ensaluto Malsukcesa: Aliro-Signo nevalida aŭ revokita"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Ensaluto Malsukcesis: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Reta Eraro: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Alirĵetono ne estis trovita"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Eble ĝi estis forigita?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ĉi tiu mesaĝo estis forigita: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "ĝisdatigis la staton"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "komencis balotadon"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 uzanto:"
|
||||
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -962,16 +962,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Propraj Emoĝioj"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDAKTITA]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDAKTITA: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1015,13 +1005,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Ebligi sciigojn por ĉi tiu konto"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj en unu-al-unu babiloj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Ĉifritaj mesaĝoj en unu-al-unu babiloj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj en grupaj babiloj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj en ĉifritaj grupobabiloj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj pri babileja promociiĝo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj enhavantaj mian montronomon"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj kiuj mencias mian Matrix-uzantan ID"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj kiuj mencias ĉambron"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Mesaĝoj enhavantaj la lokan parton de mia Matrix-uzanta ID"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Tutĉambraj (@room) sciigoj"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitas al ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Voka invito"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " kaj "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1029,7 +1084,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " kaj %1 alia"
|
||||
msgstr[1] " kaj %1 aliaj"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1067,28 +1122,28 @@ msgstr "Malalta prioritato"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spacoj"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raporto sukcese sendita."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Ĉifrita Mesaĝo"
|
||||
@@ -1114,40 +1169,40 @@ msgstr "Respondi"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Respondi..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Malfermu ĉi tiun inviton en NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Akcepti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Malakcepti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Malakcepti kaj Ignori Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Malfermi NeoChat"
|
||||
@@ -1195,7 +1250,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etikedo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
@@ -1264,6 +1319,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Konfirmi Malaktivigi Konton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Pasvorto ŝanĝiĝis sukcese"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto enigita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Nekonata problemo dum vi provas ŝanĝi pasvorton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1308,21 +1378,6 @@ msgstr "Kontoj"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Aldoni konton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Pasvorto ŝanĝiĝis sukcese"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Malĝusta pasvorto enigita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Nekonata problemo dum vi provas ŝanĝi pasvorton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1425,19 +1480,19 @@ msgstr "Nuligi sendi aldonaĵon"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Malpermesi Uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Kialo por malpermesi ĉi tiun uzanton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Malpermeso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1700,6 +1755,9 @@ msgstr "Temo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Oficialigi tiun gepatron"
|
||||
|
||||
@@ -1723,7 +1781,7 @@ msgstr "Elekti ĉambron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1748,10 +1806,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi ne havas sufiĉe altan privilegionivelon en la ido por meti ĉi tiun staton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonikan gepatron"
|
||||
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2024,7 +2085,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Glumarkoj kaj Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2034,7 +2095,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tiu aparato."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Esplori ĉambrojn"
|
||||
@@ -2135,7 +2196,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Forigi Mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2185,143 +2246,143 @@ msgstr "Ĉambronomo:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Ĉambra temo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Ĉambro ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopii ĉambro-ID al tondujo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Ĉambra versio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Altgradiga Ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Kaŝnomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Neniu kanonika kaŝnomo aro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Igi ĉi tiun kaŝnomon la kanonikan kaŝnomon de la ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Forigi kaŝnomon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Aldoni novan kaŝnomon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "URL Antaŭrigardoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn defaŭlte por ĉambromembroj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Ebligi URL-antaŭrigardojn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL-antaŭrigardoj estas ebligitaj defaŭlte en ĉi tiu ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL-antaŭrigardoj estas defaŭlte malŝaltitaj en ĉi tiu ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Oficialaj Gepatrejoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Kanonika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Fari kanonikan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Forigi gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ĉambro ne havas oficialajn gepatrospacojn."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Aldoni novan oficialan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ĉambro daŭrigas alian konversacion."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Vidi pli malnovajn mesaĝojn…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ĉambro estis anstataŭigita."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Vidi novan ĉambron…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Altrangigi la Ĉambron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Elekti novan version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Konfirmi"
|
||||
@@ -2694,17 +2755,17 @@ msgstr "Trovi uzanton..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aldoni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Neniuj uzantoj disponeblaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Sendi inviton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Uzanto aŭ jam estas membro aŭ estas invitita"
|
||||
@@ -2766,12 +2827,12 @@ msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Servila URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Enigi ĉambro-adreson"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3095,7 +3156,7 @@ msgstr "Ebligi mesaĝ-emfazojn"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Forigi ŝlosilvorton"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3268,14 +3329,14 @@ msgstr "Agordi la infanojn de ĉi tiu spaco"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Agordi la gepatran spacon de ĉi tiu ĉambro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzanto"
|
||||
msgstr[1] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzantoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3305,7 +3366,7 @@ msgstr "Sekvi ĉiean agordon"
|
||||
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Aŭdaca"
|
||||
msgstr "Grasa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/QuickFormatBar.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3378,17 +3439,17 @@ msgstr "Forigi Mesaĝojn"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Forigi Mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Kialo por forigi la lastatempajn mesaĝojn de ĉi tiu uzanto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Kialo por forigi ĉi tiun mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3405,7 +3466,7 @@ msgstr "Nuligi respondon"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Raporti Mesaĝon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon"
|
||||
@@ -3552,28 +3613,28 @@ msgstr "Neniu membrokalkulo"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Rigardi sciigojn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Neniuj ĉambroj trovitaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Aliĝi al iuj ĉambroj por komenci"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Serĉi en ĉambra dosierujo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Kolapsi %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3817,6 +3878,11 @@ msgstr "La elektita ĉambro ne estas spaco"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Vi ne havas la privilegiojn por plenumi ĉi tiun agon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonikan gepatron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4085,12 +4151,12 @@ msgstr "Remalfermi SSO-URL"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Babilado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Aliĝi al ekzistanta babilejo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Krei novan babilejon"
|
||||
@@ -4117,22 +4183,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Ĉi tio estas komenco de la babilo. Ne estas historiaj mesaĝoj preter ĉi "
|
||||
"punkto."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Salti al la unua nelegita mesaĝo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Salti al la plej nova mesaĝo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Treni erojn ĉi tien por dividi ilin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4444,47 +4510,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Reiri"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Neniu servilo."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Kontrolante la haveblecon de la Servilo."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Ĉi tio ne estas valida servilo."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "Registrado por ĉi tiu servilo estas malŝaltita."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Neniu uzantnomo."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Kontrolante uzantnoman haveblecon."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu uzantnomo ne disponeblas."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Daŭrigi"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Laborante"
|
||||
@@ -4541,15 +4607,21 @@ msgstr "Via operaciumo ne povis trovi aplikaĵon por la ligilo."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Ne eblis malfermi URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Montri"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Forlasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[REDAKTITA]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[REDAKTITA: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "La ĉambro-identigilo, al kiu vi provas aliĝi, ne validas"
|
||||
|
||||
363
po/es/neochat.po
363
po/es/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 02:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -17,70 +17,70 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Recepción de notificaciones push"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión fallido: Token de acceso no válido o revocado"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "El inicio de sesión ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Error de red: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "El token de acceso no se ha encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "¿Es posible que se haya borrado?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Ninguna cadena de claves disponible."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "No se ha podido leer el token de acceso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
|
||||
"asistencia."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
|
||||
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "ha actualizado el estado"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha iniciado una encuesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 usuario: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuarios: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propios"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1020,13 +1010,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activar notificaciones para esta cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensajes en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensajes cifrados en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Mensajes en chats de grupos"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Mensajes en chats de grupos cifrados"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Mensajes de actualización de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Mensajes que contengan mi nombre visible"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Mensajes que mencionen mi ID de usuario de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Mensajes que mencionen una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Mensajes que contengan la parte local de mi ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones de toda la sala (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invita a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Invitación de llamada"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " y "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1034,7 +1089,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " y %1 más"
|
||||
msgstr[1] " y %1 más"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1072,28 +1127,28 @@ msgstr "Baja prioridad"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espacios"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensaje cifrado"
|
||||
@@ -1119,40 +1174,40 @@ msgstr "Responder"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 le ha invitado a una sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir esta invitación en NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rechazar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rechazar e ignorar usuario"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir NeoChat"
|
||||
@@ -1200,7 +1255,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
@@ -1269,6 +1324,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirme la desactivación de la cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1313,21 +1383,6 @@ msgstr "Cuentas"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Añadir cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "La contraseña se ha cambiado correctamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un problema desconocido al intentar cambiar la contraseña"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1430,19 +1485,19 @@ msgstr "Cancelar envío del adjunto"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Inhabilitar usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motivo para inhabilitar a este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Inhabilitar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1705,6 +1760,9 @@ msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Hacer oficial este espacio padre"
|
||||
|
||||
@@ -1728,7 +1786,7 @@ msgstr "Escoger sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1756,8 +1814,11 @@ msgstr ""
|
||||
"No tiene el nivel de privilegio suficientemente alto en el espacio hijo para "
|
||||
"definir este estado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Hacer que este espacio sea el espacio padre canónico"
|
||||
|
||||
@@ -2032,7 +2093,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Pegatinas y emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2042,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar salas"
|
||||
@@ -2143,7 +2204,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Eliminar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2193,149 +2254,149 @@ msgstr "Nombre de la sala:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Tema de la sala:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ID de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar ID de la sala en el portapapeles"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Versión de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Actualizar sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Ningún alias canónico definido"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Hacer que este sea el alias canónico de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Borrar alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#nuevo_alias:servidor.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Añadir nuevo alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Vistas previas de URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activar las vistas previas de URL de forma predeterminada para los miembros "
|
||||
"de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Activar vistas previas de URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las vistas previas de URL están activadas de forma predeterminada en esta "
|
||||
"sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las vistas previas de URL están desactivadas de forma predeterminada en esta "
|
||||
"sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Espacios padre oficiales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Canónico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Hacer que sea el padre canónico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Eliminar padre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Esta sala no tiene ningún espacio padre oficial."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Añadir nuevo padre oficial"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Esta sala continúa otra conversación."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Ver mensajes antiguos..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Se ha sustituido esta sala."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Ver la nueva sala..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Actualizar la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Seleccionar nueva versión"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
@@ -2710,17 +2771,17 @@ msgstr "Encontrar un usuario..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "No hay usuarios disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Enviar invitación"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "El usuario ya es miembro o ha sido invitado"
|
||||
@@ -2782,12 +2843,12 @@ msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL del servidor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Introduzca la dirección de una sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3111,7 +3172,7 @@ msgstr "Activar resaltado de mensajes"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Borrar palabra clave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3284,14 +3345,14 @@ msgstr "Definir los espacios hijos de este espacio"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Definir el espacio padre de esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario"
|
||||
msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3392,17 +3453,17 @@ msgstr "Eliminar mensajes"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Eliminar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motivo para eliminar los mensajes recientes de este usuario"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motivo para eliminar este mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3419,7 +3480,7 @@ msgstr "Cancelar respuesta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Denunciar mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motivo para denunciar este mensaje"
|
||||
@@ -3566,28 +3627,28 @@ msgstr "Sin contador de miembros"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Ver notificaciones"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Contraer %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3834,6 +3895,11 @@ msgstr "La sala seleccionada no es un espacio"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "No tiene privilegios para completar esta acción"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Hacer que este espacio sea el espacio padre canónico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4102,12 +4168,12 @@ msgstr "Volver a abrir URL de SSO"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chatear"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Unirse a chat existente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Crear nuevo chat"
|
||||
@@ -4134,22 +4200,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Este es el inicio del chat. No hay mensajes en el historial antes de este "
|
||||
"punto."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Saltar al primer mensaje sin leer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Saltar al último mensaje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4482,47 +4548,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Retroceder"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "No hay ningún servidor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Comprobando disponibilidad del servidor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Este servidor no es válido."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "El registro de este servidor está desactivado."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Sin nombre de usuario."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Comprobando disponibilidad del nombre de usuario."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Este nombre de usuario no está disponible."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Trabajando"
|
||||
@@ -4580,16 +4646,22 @@ msgstr "Su sistema operativo no puede encontrar una aplicación para el enlace."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "No se ha podido abrir la URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[CORREGIDO]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
|
||||
|
||||
@@ -4703,36 +4775,9 @@ msgstr "Salir"
|
||||
#~ "Esta sala está cifrada. Compile libQuotient con el cifrado activado para "
|
||||
#~ "enviar mensajes cifrados."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes cifrados en chats uno-a-uno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes en chats de grupos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes en chats de grupos cifrados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes de actualización de la sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes que contengan mi nombre visible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notificaciones de toda la sala (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Mensajes que contengan mis palabras clave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invita a una sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Invitación de llamada"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emojis personalizados"
|
||||
|
||||
430
po/eu/neochat.po
430
po/eu/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
387
po/fi/neochat.po
387
po/fi/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -17,79 +17,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: pääsymerkki on virheellinen tai peruttu"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Verkkovirhe: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Se on ehkä poistettu?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "päivitti tilan"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "aloitti kyselyn"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 käyttäjä: "
|
||||
msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Omat emojit"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[MUOKATTU]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[MUOKATTU: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1017,13 +1007,100 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön tälle tilille"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Salattujen ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Huoneenpäivitysviestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Koko huoneen (@huone) ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Kutsut huoneeseen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Soittokutsu"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ja "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1031,7 +1108,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " ja %1 muu"
|
||||
msgstr[1] " ja %1 muuta"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1069,28 +1146,28 @@ msgstr "Vähäinen etusijaisuus"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Välilyönnit"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lev: %1, pit: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Salattu viesti"
|
||||
@@ -1116,40 +1193,40 @@ msgstr "Vastaa"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Vastaa…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Avaa tämä kutsu NeoChatiin"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Hyväksy"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1198,7 +1275,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Nimiö:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
@@ -1267,6 +1344,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Vahvista tilin passivoiminen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Annettiin väärä salasana"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1311,21 +1403,6 @@ msgstr "Tilit"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Lisää tili"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Annettiin väärä salasana"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1428,19 +1505,19 @@ msgstr "Peru liitteen lähettäminen"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Estä käyttäjä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Syy tämän käyttäjän estämiseen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Estä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1709,9 +1786,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Ei aihetta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1733,7 +1814,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1757,9 +1838,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
|
||||
|
||||
@@ -2036,7 +2120,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Tarrat ja emojit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2045,7 +2129,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Tutki huoneita"
|
||||
@@ -2149,7 +2233,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Poista viesti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2199,149 +2283,149 @@ msgstr "Huoneen nimi:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Huoneen aihe:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Huoneen tunniste"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Huoneen versio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Päivitä huone"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliakset"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Poista alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#uusi_alias:palvelin.fi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Lisää uusi alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Verkko-osoitteen esikatselut"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Salli huoneen jäsenille oletuksena verkko-osoitteiden esikatselu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Käytä verkko-osoitteiden esikatselua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Verkko-osoitteiden esikatselu on jo käytössä tässä huoneessa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Kanoninen alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Poista viesti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Tämä huone on korvattu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Kanonista aliasta ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Huone jatkaa toista keskustelua."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Katso vanhempia viestejä…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Tämä huone on korvattu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Katso uutta huonetta…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Päivitä huone"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Valitse uusi versio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Vahvista"
|
||||
@@ -2714,17 +2798,17 @@ msgstr "Etsi käyttäjää…"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lisää"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Käyttäjiä ei ole saatavilla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Lähetä kutsu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi"
|
||||
@@ -2786,14 +2870,14 @@ msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Palvelimen verkko-osoite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#| msgid "<room-address>"
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "<huoneosoite>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3120,7 +3204,7 @@ msgstr "Käytä viestien korostusta"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Poista hakusana"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3293,14 +3377,14 @@ msgstr "Aseta tämän tilan perilliset"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Aseta tämän huoneen emotila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin"
|
||||
msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3405,17 +3489,17 @@ msgstr "Poista viestit"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Poista viesti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Syy tämän käyttäjän viimeisimpien viestien poistamiseen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Syy viestin poistamiseen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3432,7 +3516,7 @@ msgstr "Peru vastaus"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Ilmoita viestistä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen"
|
||||
@@ -3582,28 +3666,28 @@ msgstr "Ei jäsenmäärää"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Vaimenna ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Supista %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3850,6 +3934,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4131,12 +4221,12 @@ msgstr "Avaa SSO-verkko-osoite uudelleen"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Keskustele"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Liity olemassa olevaan keskusteluun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Luo uusi keskustelu"
|
||||
@@ -4160,22 +4250,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Hyppää ensimmäiseen lukemattomaan viestiin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4499,47 +4589,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Palaa takaisin"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Ei palvelinta."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan palvelimen saatavuutta."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Tämä ei ole kelvollinen palvelin."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Ei käyttäjätunnusta."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Tarkistetaan käyttäjätunnuksen saatavuutta."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Tämä käyttäjätunnus ei ole käytettävissä."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Jatka"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Työskennellään"
|
||||
@@ -4595,16 +4685,22 @@ msgstr "Käyttöjärjestelmä ei löydä linkille sovellusta."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[MUOKATTU]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[MUOKATTU: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Yrität liittyä huoneeseen, jonka tunniste ei ole kelvollinen"
|
||||
|
||||
@@ -4718,36 +4814,9 @@ msgstr "Lopeta"
|
||||
#~ "Huone on salattu. Lähettääksesi salattuja viestejä koosta libQuotient "
|
||||
#~ "salaustuki käytössä."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Salattujen ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Huoneenpäivitysviestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Koko huoneen (@huone) ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Hakusanojani sisältävät viestit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Kutsut huoneeseen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Soittokutsu"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Mukautetut emojit"
|
||||
|
||||
369
po/fr/neochat.po
369
po/fr/neochat.po
@@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>
|
||||
# Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022, 2023.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
|
||||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,81 +15,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Réception des notifications"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Échec de la connexion : jeton d'accès non valable ou révoqué"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "La connexion a échoué : %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Erreur du réseau : %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Aucun trousseau de clés disponible."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le "
|
||||
"trousseau de clés de GNOME sous Linux."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez contact votre administrateur du serveur « Matrix » pour de l'aide."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "État mis à jour"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "a démarré un vote"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
|
||||
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Xavier Besnard"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
|
||||
msgstr "xavier.besnard@kde.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -968,16 +968,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Émoticônes personnelles"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[RÉDIGÉ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1021,13 +1011,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activer les notifications pour ce compte"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages dans des forums de discussions en tête à tête"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages chiffrés dans des forums de discussions en tête à tête"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Messages dans des forums de discussions de groupe"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Messages dans des forums chiffrés de discussions de groupe"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Messages de mise à jour de salon"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Messages contenant mon nom affiché"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Messages mentionnant mon identifiant d'utilisateur Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Messages mentionnant un salon"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Messages contenant la partie locale de mon identifiant Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notifications pour la totalité des salons (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitations pour un salon"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " et "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1035,7 +1090,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " et %1 autre"
|
||||
msgstr[1] " et %1 autres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1073,28 +1128,28 @@ msgstr "Basse priorité"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaces"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat : %1, Long : %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Message chiffré"
|
||||
@@ -1120,40 +1175,40 @@ msgstr "Répondre"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Répondre..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 vous a invité dans un salon"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Ouvrir cette invitation dans NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeter"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rejeter et ignorer un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Ouvrir NeoChat"
|
||||
@@ -1201,7 +1256,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Libellé :"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
@@ -1271,6 +1326,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirmer la désactivation du compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Mot de passe erroné"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1315,21 +1385,6 @@ msgstr "Comptes"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Ajouter un compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Mot de passe erroné"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1433,19 +1488,19 @@ msgstr "Annuler l'envoi de la pièce jointe"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bannir un utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Raison pour le bannissement de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bannir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1710,6 +1765,9 @@ msgstr "Sujet :"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Rendre officiel ce parent"
|
||||
|
||||
@@ -1733,7 +1791,7 @@ msgstr "Sélectionner un salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1760,8 +1818,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez l'enfant "
|
||||
"pour définir cet état"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Faire de cet espace un parent classique"
|
||||
|
||||
@@ -2039,7 +2100,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Étiquettes auto-collantes et émoticônes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2049,7 +2110,7 @@ msgstr ""
|
||||
"périphérique."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorer les salons"
|
||||
@@ -2150,7 +2211,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Supprimer un message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2200,143 +2261,143 @@ msgstr "Nom du salon :"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Sujet du salon :"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Identifiant du salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier un identifiant de salon dans le presse-papier"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Version du salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Mettre à jour un salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Aucun alias classique défini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Faire de cet alias un alias vers le salon classique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Supprimer un alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#nouvel-alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouvel alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Aperçus des URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Activer les aperçus des URL par défaut pour les membres de ce salon."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Activer les aperçus des URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Les aperçus des URL sont activés par défaut dans ce salon."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Les aperçus des URL sont désactivés par défaut dans ce salon."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Espaces parents officiels"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Classique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "En faire un parent classique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Supprimer un parent"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ce salon n'a aucun espace parent officiel."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Ajouter un nouveau parent officiel"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Ce salon poursuit sur une autre discussion."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Voir les messages plus anciens..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Ce salon a été remplacé."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Voir un nouveau salon..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Mettre à jour le salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Sélectionner une nouvelle version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmer"
|
||||
@@ -2714,17 +2775,17 @@ msgstr "Trouver un utilisateur..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur disponible"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "L'utilisateur est déjà membre ou a été invité"
|
||||
@@ -2786,12 +2847,12 @@ msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL du serveur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Saisir une adresse de salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3118,7 +3179,7 @@ msgstr "Activer les points importants dans les messages"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Supprimer un mot clé"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3291,14 +3352,14 @@ msgstr "Définir les enfants de cette espace"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Définir un espace parent de ce salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Selon les votes de l'utilisateur %1"
|
||||
msgstr[1] "Selon les votes de %1 utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3401,17 +3462,17 @@ msgstr "Supprimer des messages"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Supprimer un message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Raison pour la suppression des messages récents de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Raison pour la suppression de ce message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3428,7 +3489,7 @@ msgstr "Annuler la réponse"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Signaler un message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Raison pour signaler ce message"
|
||||
@@ -3575,28 +3636,28 @@ msgstr "Aucun numéro de membre"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Afficher les notifications"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Réduire %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3849,6 +3910,11 @@ msgstr "Le salon sélectionné n'est pas un espace"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Vous ne possédez pas les privilèges pour terminer cette action"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Faire de cet espace un parent classique"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4117,12 +4183,12 @@ msgstr "Ré-ouvrir l'URL « SSO »"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Discuter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Rejoindre un compte existant"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau salon"
|
||||
@@ -4149,22 +4215,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Ceci est le début de la discussion. Il n'y a aucun historique de messages "
|
||||
"avant cet instant."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Aller au premier message non lu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Aller au message le plus ancien."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4495,47 +4561,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Revenir en arrière"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Aucun serveur."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Vérification de la disponibilité du serveur."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Ceci n'est pas un serveur valable."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "L'enregistrement avec ce serveur est désactivé."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Aucun nom d'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Vérification de la disponibilité du nom d'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Ce nom d'utilisateur est indisponible."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "De travail"
|
||||
@@ -4594,16 +4660,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Afficher"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[RÉDIGÉ]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'identifiant du salon que vous essayez de rejoindre est non valable."
|
||||
@@ -4718,36 +4790,9 @@ msgstr "Quitter"
|
||||
#~ "Ce salon est chiffré. Veuillez compiler « libQuotient » avec le "
|
||||
#~ "chiffrement activé pour envoyer des messages chiffrés."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages dans des salons de discussions en tête à tête"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages chiffrés dans des salons de discussions en tête à tête"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages dans des salons de discussions de groupe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages dans des salons chiffrés de discussions de groupe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Messages de mise à jour de salon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Messages contenant mon nom d'affichage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notifications pour la totalité des salons (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Messages contenant mes mots clé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invites pour un salon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Émoticônes personnalisées"
|
||||
|
||||
387
po/hu/neochat.po
387
po/hu/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -18,84 +18,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Gépelési értesítések küldése"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sikertelen bejelentkezés: A hozzáférést biztosító token érvénytelen vagy "
|
||||
"visszavonták"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Sikertelen bejelentkezés: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Hálózati hiba: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "A hozzáférési token nem található"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Lehet, hogy kitörölték?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Nincs elérhető kulcstartó."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME "
|
||||
"Keyring-et"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Segítségért vedd fel a kapcsolatot a Matrix szervered rendszergazdájával."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>"
|
||||
@@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "frissítette az állapotot"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "szavazást indított"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 felhasználó: "
|
||||
msgstr[1] "%1 felhasználó: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -972,16 +972,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojik"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[KITAKARVA]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[KITAKARVA: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1026,13 +1016,100 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Szobafrissítési üzenetekről"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Az egész szobára vonatkozó (@room) értesítések"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Meghívások egy szobába"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Meghívások hívásba"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " és "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1040,7 +1117,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " és %1 további"
|
||||
msgstr[1] " és %1 további"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1078,30 +1155,30 @@ msgstr "Alacsony prioritás"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Terek"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "A jelentést sikeresen elküldte."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Hossz.: %1, Szél.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Titkosított üzenet"
|
||||
@@ -1127,42 +1204,42 @@ msgstr "Válasz"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Válasz..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 meghívott egy szobába"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Elfogadás"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Elutasítás"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1212,7 +1289,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Címke:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
@@ -1283,6 +1360,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Hibás jelszó"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt a jelszó megváltoztatásakor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1327,21 +1419,6 @@ msgstr "Fiókok"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Fiók hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikeres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Hibás jelszó"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt a jelszó megváltoztatásakor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1445,19 +1522,19 @@ msgstr "A csatolmány elküldésének megszakítása"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "A felhasználó letiltása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "A felhasználó tiltásának oka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Letiltás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1728,9 +1805,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Téma:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1752,7 +1833,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1777,9 +1858,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa"
|
||||
|
||||
@@ -2074,7 +2158,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Matricák"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2084,7 +2168,7 @@ msgstr ""
|
||||
"eszközzel."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Szobák felfedezése"
|
||||
@@ -2192,7 +2276,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Az üzenet eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2243,150 +2327,150 @@ msgstr "A szoba neve:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "A szoba témája:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Szobaazonosító"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Szobaazonosító másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "A szoba verziója"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "A szoba fejlesztése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliasok:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Nincs elsődleges alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Alias törlése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#új_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Új alias hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "URL előnézetek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alapértelmezés szerint engedélyezze az URL-előnézeteket a szoba tagjai "
|
||||
"számára"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "URL-előnézetek engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "A szobában alapértelmezetten engedélyezve vannak az URL-előnézetek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "A szobában alapértelmezetten nincsenek engedélyezve az URL-előnézetek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Elsődleges álnév:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Nincs elsődleges alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Az üzenet eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ezt a szobát lecserélték."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Nincs elsődleges alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Ez a szoba egy másik beszélgetést folytat."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Korábbi üzenetek..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Ezt a szobát lecserélték."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Új szoba megtekintése…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "A szoba fejlesztése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Válassza ki az új verziót"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Megerősítés"
|
||||
@@ -2767,17 +2851,17 @@ msgstr "Felhasználó keresése…"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Meghívás küldése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "A felhasználó már tag, vagy már meghívást kapott"
|
||||
@@ -2840,14 +2924,14 @@ msgstr "Adja meg a szerver URL-jét, pl. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Szerver URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#| msgid "<room-address>"
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "<szobacím>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3183,7 +3267,7 @@ msgstr "Az üzenetkiemelés bekapcsolása"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Kulcsszó törlése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3357,14 +3441,14 @@ msgstr "A tér gyermekeinek beállítása"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "A szoba szülő-terének beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "%1 felhasználó szavazataiból"
|
||||
msgstr[1] "%1 felhasználó szavazataiból"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3470,17 +3554,17 @@ msgstr "Az üzenetek eltávolítása"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Az üzenet eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "A felhasználó legutóbbi üzeneteinek eltávolításának oka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Az üzenet eltávolításának oka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3497,7 +3581,7 @@ msgstr "Mégsem válaszolok"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Az üzenet bejelentése"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Az üzenet bejelentésének oka"
|
||||
@@ -3656,28 +3740,28 @@ msgstr "Nincs tagszám"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések némítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nem található szoba"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3937,6 +4021,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Legyen ez az alias a szoba normalizált aliasa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4224,13 +4314,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Csevegés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4255,22 +4345,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ugrás az első olvasatlan üzenetre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4603,54 +4693,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Szerver hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Nincs név"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Tovább"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4708,16 +4798,22 @@ msgstr "Az operációs rendszere nem talált alkalmazást a hivatkozáshoz."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Nem sikerült megyitni az URL-t"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[KITAKARVA]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[KITAKARVA: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "A szobaazonosító, amelyhez csatlakozni szeretne, érvénytelen"
|
||||
|
||||
@@ -4829,36 +4925,9 @@ msgstr "Kilépés"
|
||||
#~ "Ez a szoba titkosított. Fordítsa a libQuotient-t a titkosítást "
|
||||
#~ "engedélyezve, hogy titkosított üzeneteket tudjon küldeni."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Szobafrissítési üzenetekről"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Az egész szobára vonatkozó (@room) értesítések"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Üzenetek, amik tartalmazzák a kulcsszavaimat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Meghívások egy szobába"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Meghívások hívásba"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Egyedi emojik"
|
||||
|
||||
361
po/ia/neochat.po
361
po/ia/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 10:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Recipente notificationes de push"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Accesso falleva: indicio (token) de accesso invalide o revocate"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Accesso falleva: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Error de rete: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Forsan il esseva delite?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Nulle portaclaves disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Incapace a leger indicio"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "File troppo grande a discargar."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "actualisate le stato"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "initia un inquesta"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 Usator: "
|
||||
msgstr[1] "%1 Usatores:"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -964,16 +964,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Proprie Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REAGITE]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REAGITE: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1017,13 +1007,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Habilita notificatione per iste conto"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages in conversationes un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messages cryptate in conversationes un a un"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Messages in conversationes de gruppo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Messges in convesationes de gruppo cryptate"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Messages de sala actualisate"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Messages continente mi nomine de monstrar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Messages que mention mi ID de usator de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Messages que mention un sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Messages continente le parte local de mi ID de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Complete notificationes de sala (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invita a un sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Appella invitation"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1031,7 +1086,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] "e %1 altere"
|
||||
msgstr[1] "e %1 alteres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1069,28 +1124,28 @@ msgstr "Basse prioritate"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spatios"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Message Cryptate"
|
||||
@@ -1116,40 +1171,40 @@ msgstr "Responde"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responde..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 invitava te un sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Aperi iste invitation in NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejecta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rejecta e ignora usator"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Aperi Neochat"
|
||||
@@ -1197,7 +1252,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etiquetta:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salveguarda"
|
||||
@@ -1266,6 +1321,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Confirma Deactivar le Conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Contrassigno cambiava con successo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Insertate contrasigno errate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1310,21 +1380,6 @@ msgstr "Contos"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adde conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Contrassigno cambiava con successo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Insertate contrasigno errate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema incognite quando il essayava a cambiar contrasigno"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1429,19 +1484,19 @@ msgstr "Cancella invio de attachamento"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Prohibi usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motivation per prohiber (bannar) iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Prohibi (Ban)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1705,6 +1760,9 @@ msgstr "Topico:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Face iste genitor official"
|
||||
|
||||
@@ -1728,7 +1786,7 @@ msgstr "Selige data"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1755,8 +1813,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Tu non ha un nivello de privilegio assatis alte in le filio pro assignar "
|
||||
"iste stato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Face iste spatio le genitor canonic"
|
||||
|
||||
@@ -2032,7 +2093,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers) & Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2042,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explora salas"
|
||||
@@ -2143,7 +2204,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remove message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2193,143 +2254,143 @@ msgstr "Nomine de Sala:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Topico de Sala:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ID de Sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia ID de sala a area de transferentia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Version de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Actualisa sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliases"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Necun Alias canonic fixate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Face iste alias le alias canonic de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Dele alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Adde nove alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Vistas preliminar de URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Habilita vistas preliminar de URL predefinite per membros de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Habilita vista preliminar de URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Viste preliminar de URL es habilitate per definition in iste sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Viste preliminar de URL es dishabilitate per definition in iste sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Spatio Official de Genitor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Canonic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Face genitor canonic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Remove genitor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Iste sala ha nulle spatios official de parente."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Adde nove genitor official"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Iste sala continua un altere conversation."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Vide messages plus vetere..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Iste sala ha essite reimplaciate."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Vide nove sala..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Actualisa le sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Selige nove version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirma"
|
||||
@@ -2703,17 +2764,17 @@ msgstr "Trova un usator..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adde"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Nulle usatores disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Invia invitation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Usatoir o ja es un membro o ja ha essite invitate"
|
||||
@@ -2775,12 +2836,12 @@ msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL de servitor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Inserta adresse de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3105,7 +3166,7 @@ msgstr "Habilita evidentias de message"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Dele parola clave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3274,14 +3335,14 @@ msgstr "Assigna le filios de iste spatio"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Fixa lespatio genitor de iste sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator"
|
||||
msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3384,17 +3445,17 @@ msgstr "Remove messages"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remove message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motivo per remover messages recente de iste usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motivo per remover iste message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3411,7 +3472,7 @@ msgstr "Cancella responsa"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Reporta Message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motivo per reportar iste message"
|
||||
@@ -3558,28 +3619,28 @@ msgstr "Necun computo de membro"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Vide notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nulle salas trovat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Uni alcun salas per initiar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "cerca in directorio de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Plica %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3826,6 +3887,11 @@ msgstr "Le sala selectionate non es un spatio"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Tu non ha le privilegios pro completar iste action"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Face iste spatio le genitor canonic"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4094,12 +4160,12 @@ msgstr "Re-aperi SSO URL"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Conversation in directo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Unite a conversation in directo existente "
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Crea nove conversation"
|
||||
@@ -4127,22 +4193,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Isto es le initio del conversation in directo (chat). Il non ha alcun "
|
||||
"messages historic ultra iste puncto."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Salta al prime message non legite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Salta al ultime message"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4474,47 +4540,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Vade retro"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Nulle servitor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Verificante disponibilitate de Servitor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Isto non es un valide servitor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "Registration per iste servitor es dishabilitate."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Necun nomine de usator."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Verificante disponibilitate de nomine de usator."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Iste nomine de usator non es disponibile."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "travaliante"
|
||||
@@ -4572,16 +4638,22 @@ msgstr "Tu systema operative non poteva trovar un application per le ligamine."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Non pote aperir URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Monstra "
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[REAGITE]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[REAGITE: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Iste id de sala que tu es essayante a unir non es valid"
|
||||
|
||||
@@ -4687,36 +4759,9 @@ msgstr "Quita"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Necun Alias canonic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in conversationes un a un"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages cryptate in conversationes un a un"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messages in conversationes de gruppo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messges in convesationes de gruppo cryptate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Messages de sala actualisate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Messages continente mi nomine de monstrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Complete notificationes de sala (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Messages continente mi parolas clave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invita a un sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Appella invitation"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emojis personalisate"
|
||||
|
||||
387
po/id/neochat.po
387
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -18,80 +18,80 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Pemasukan Gagal: Token Pengaksesan tidak absah atau dicabut"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Pemasukan Gagal: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Kesalahan Jaringan: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Mungkin terhapus?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
|
||||
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "memperbarui keadaan"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "memulai pemungutan suara"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 pengguna: "
|
||||
msgstr[1] "%1 pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji Sendiri"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DIHAPUS]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DIHAPUS: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1021,13 +1011,100 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Aktifkan notifikasi untuk akun ini"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Pesan dalam obrolan satu ke satu"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Pesan terenkripsi dalam obrolan satu ke satu"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Pesan dalam obrolan grup"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Pesan dalam obrolan grup terenkripsi"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Pesan peningkatan ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Pesan berisi nama tampilan saya"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Pesan berisi nama tampilan saya"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notifikasi seluruh ruangan (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Mengundang ke ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Undangan panggilan"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " dan "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1035,7 +1112,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " dan %1 lainnya"
|
||||
msgstr[1] " dan %1 lainnya"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1073,28 +1150,28 @@ msgstr "Prioritas rendah"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Space"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lintang: %1, Bujur: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Pesan Terenkripsi"
|
||||
@@ -1120,42 +1197,42 @@ msgstr "Balas"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Balas..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Buka undangan ini di NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Terima"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Tolak"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1205,7 +1282,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Label:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
@@ -1276,6 +1353,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Kata sandi berhasil diubah"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Kata sandi salah"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Terjadi masalah yang tidak diketahui saat mengubah kata sandi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1320,21 +1412,6 @@ msgstr "Akun"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Tambahkan Akun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Kata sandi berhasil diubah"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Kata sandi salah"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Terjadi masalah yang tidak diketahui saat mengubah kata sandi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1437,19 +1514,19 @@ msgstr "Batalkan pengiriman lampiran"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Cekal Pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Alasan mencekal pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Cekal"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1719,9 +1796,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Topik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1743,7 +1824,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1768,9 +1849,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
|
||||
|
||||
@@ -2050,7 +2134,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Stiker & Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2059,7 +2143,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Jelajahi ruangan"
|
||||
@@ -2164,7 +2248,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Hapus Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2215,148 +2299,148 @@ msgstr "Nama ruangan:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Topik ruangan:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ID Ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Versi ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Tingkatkan Ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Hapus alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#alias_baru:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Tambahkan alias baru"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Pratinjau URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Aktifkan pratinjau URL secara bawaan untuk anggota ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Aktifkan pratinjau URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Pratinjau URL telah diaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Alias Kanonik:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Hapus Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ruangan ini telah diganti."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "TIdak ada alias kanonik yang ditetapkan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Ruangan ini melanjutkan sebuah percakapan."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Lihat pesan lama..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Ruangan ini telah diganti."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Lihat ruangan baru..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Tingkatkan Ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Pilih versi baru"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Konfirmasi"
|
||||
@@ -2735,17 +2819,17 @@ msgstr "Temukan sebuah pengguna..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambahkan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Kirim undangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Pengguna sudah menjadi anggota atau telah diundang"
|
||||
@@ -2808,12 +2892,12 @@ msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL Server"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3149,7 +3233,7 @@ msgstr "Aktifkan sorotan pesan"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Hapus kata kunci"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3326,14 +3410,14 @@ msgstr "Tetapkan anak dari space ini"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Tetapkan space induk dari ruangan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
|
||||
msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3439,17 +3523,17 @@ msgstr "Hapus Pesan"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Hapus Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan terkini pengguna ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Alasan untuk menghapus pesan ini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3466,7 +3550,7 @@ msgstr "Batalkan balasan"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Laporkan Pesan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini"
|
||||
@@ -3625,28 +3709,28 @@ msgstr "Tidak ada hitungan anggota"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Bisukan notifikasi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cari di direktori ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3905,6 +3989,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4189,13 +4279,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Obrolan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4220,22 +4310,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Pergi ke pesan pertama yang belum dibaca"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Pergi ke pesan terkini"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4564,54 +4654,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Tambahkan server"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Tidak ada nama"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Lanjut"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4668,16 +4758,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tampilkan"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[DIHAPUS]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[DIHAPUS: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "ID ruangan yang Anda coba bergabung tidak absah"
|
||||
|
||||
@@ -4789,36 +4885,9 @@ msgstr "Keluar"
|
||||
#~ "Ruangan ini terenkripsi. Bangun libQuotient dengan enkripsi diaktifkan "
|
||||
#~ "untuk mengirim pesan terenkripsi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Pesan dalam obrolan satu ke satu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Pesan terenkripsi dalam obrolan satu ke satu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Pesan dalam obrolan grup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Pesan dalam obrolan grup terenkripsi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Pesan peningkatan ruangan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Pesan berisi nama tampilan saya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notifikasi seluruh ruangan (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Pesan berisi kata kunci saya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Mengundang ke ruangan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Undangan panggilan"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emoji Kustom"
|
||||
|
||||
365
po/ie/neochat.po
365
po/ie/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Ne successat inregistrar: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Errore de rete: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Forsan it esset removet?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Accesse a %1 es refusat."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Null porta-clave disponibil."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Ne posset acessar «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
|
||||
@@ -428,14 +428,14 @@ msgstr "actualisat %1 statu"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1018,16 +1018,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Converter smileys a emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CENSURAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CENSURAT: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1074,13 +1064,89 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Monstrar notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Inviar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Visibil nómine"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Visibil nómine"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Monstrar notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Invitar un usator"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Inviar un invitation"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1088,7 +1154,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 plu"
|
||||
msgstr[1] " e %1 plu"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1126,28 +1192,28 @@ msgstr "Bass prioritá"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spacies"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Ciffrat missage"
|
||||
@@ -1173,42 +1239,42 @@ msgstr "Responder"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejecter"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1258,7 +1324,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etiquette:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
@@ -1331,6 +1397,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Li contrasigne sta cambiat successosimen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Contrasigne es ínvalid."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1376,21 +1457,6 @@ msgstr "Contos"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adjunter un conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Li contrasigne sta cambiat successosimen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Contrasigne es ínvalid."
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1499,19 +1565,19 @@ msgstr "Anullar emission del image"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bannir ti usator"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Raportante spam..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1784,6 +1850,9 @@ msgstr "Sin tema"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1807,7 +1876,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1832,10 +1901,13 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2119,7 +2191,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2127,7 +2199,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar chambres"
|
||||
@@ -2234,7 +2306,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Raportar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2287,157 +2359,157 @@ msgstr "Nómine del chambre:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Tema del chambre:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Chambres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar li adresse al Paperiere"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Information pri li chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Explorar chambres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Other Aliases:"
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Altri pseudonimes:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<user> is already in this room."
|
||||
#| msgid "%1 is already in this room."
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "%1 ja es in ti chambre."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<user> is already in this room."
|
||||
#| msgid "%1 is already in this room."
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "%1 ja es in ti chambre."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Report Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Raportar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Missage esset respondet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "(o plu old)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Missage esset respondet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "forlassat li chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
@@ -2820,17 +2892,17 @@ msgstr "Trovar un usator..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adjunter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Null usatores disponibil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Inviar un invitation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2893,12 +2965,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3241,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Remover li parol"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3419,14 +3491,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Invitar li usator al ti chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3531,17 +3603,17 @@ msgstr "Raportar li missage"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Raportar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Raportante spam..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Raportante spam..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3559,7 +3631,7 @@ msgstr "Anullar li response"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Raportar li missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Raportante spam..."
|
||||
@@ -3720,28 +3792,28 @@ msgstr "Sin númere de membres"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Monstrar notificationes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Chambres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "DIRECTORIA"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3988,6 +4060,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4275,12 +4352,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4305,22 +4382,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ear al prim ínleet missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ear al ultim missage"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4630,52 +4707,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Homeserver:"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Hem-servitor:"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Sin nómine"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Null usatores disponibil"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4731,16 +4808,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Monstrar"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surtir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[CENSURAT]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[CENSURAT: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Li ID de chambre a quel vu vole adherer vos es ínvalid"
|
||||
|
||||
@@ -4843,24 +4926,6 @@ msgstr "Surtir"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Pseudonim"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Visibil nómine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Monstrar notificationes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Invitar un usator"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Inviar un invitation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
|
||||
361
po/it/neochat.po
361
po/it/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 14:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 06:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -17,79 +17,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Ricezione delle notifiche push"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Accesso non riuscito: token di accesso non valido o revocato"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Accesso non riuscito: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Errore di rete: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Forse è stato eliminato?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Nessun portachiavi trovato."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "ha aggiornato lo stato"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "ha avviato un sondaggio"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 utente: "
|
||||
msgstr[1] "%1 utenti: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -964,16 +964,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "I propri emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDATTO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDATTO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1017,13 +1007,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Abilita le notifiche per questo account"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messaggi nelle chat uno a uno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Messaggi cifrati nelle chat uno a uno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo cifrate"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Messaggi di aggiornamento della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Messaggi contenenti il mio nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Messaggi che menzionano il mio ID utente Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Messaggi che menzionano una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Messaggi contenenti la parte locale del mio ID Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notifiche alla stanza intera (@stanza)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Inviti a una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Invito a chiamata"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1031,7 +1086,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 altro"
|
||||
msgstr[1] " e %1 altri"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1069,28 +1124,28 @@ msgstr "Bassa priorità"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spazi"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Messaggio cifrato"
|
||||
@@ -1116,40 +1171,40 @@ msgstr "Rispondi"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Rispondi..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 ti ha invitato in una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Apri questo invito in NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accetta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rifiuta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Rifiuta e ignora utente"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Apri NeoChat"
|
||||
@@ -1197,7 +1252,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etichetta:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
@@ -1266,6 +1321,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Conferma la disattivazione dell'account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password modificata correttamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "È stata digitata una password errata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1310,21 +1380,6 @@ msgstr "Account"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Aggiungi account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password modificata correttamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "È stata digitata una password errata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1427,19 +1482,19 @@ msgstr "Annulla l'invio dell'allegato"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bandisci utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Motivo per bandire questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bando"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1703,6 +1758,9 @@ msgstr "Argomento:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Rendi ufficiale questa genitore"
|
||||
|
||||
@@ -1726,7 +1784,7 @@ msgstr "Scegli la stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1754,8 +1812,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Non disponi di un livello di privilegio sufficientemente elevato nel figlio "
|
||||
"per impostare questo stato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico"
|
||||
|
||||
@@ -2033,7 +2094,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Adesivi ed emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2043,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"questo dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Esplora le stanze"
|
||||
@@ -2144,7 +2205,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Rimuovi il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2194,149 +2255,149 @@ msgstr "Nome stanza:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Argomento della stanza:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ID stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia l'ID della stanza negli appunti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Versione della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Aggiorna stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Nessun alias canonico impostato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Rendi questo alias l'alias canonico della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Elimina alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#nuovo_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Aggiungi nuovo alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Anteprime URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilita le anteprime degli URL per impostazione predefinita per i membri "
|
||||
"della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Abilita le anteprime degli URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le anteprime degli URL sono abilitate per impostazione predefinita in questa "
|
||||
"stanza virtuale"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le anteprime degli URL sono disattivate per impostazione predefinita in "
|
||||
"questa stanza virtuale"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Spazi genitori ufficiali"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Canonico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Crea genitore canonico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Rimuovi genitore"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Questa stanza non ha spazi genitori ufficiali."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Aggiungi un nuovo genitore ufficiale"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Questa stanza continua un'altra conversazione."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Vedi i messaggi più datati..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Questa stanza è stata sostituita."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Vedi la nuova stanza…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Aggiorna la stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Seleziona la nuova versione"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Conferma"
|
||||
@@ -2711,17 +2772,17 @@ msgstr "Trova un utente..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Aggiungi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Nessun utente disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Invia l'invito"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "L'utente è già membro o è stato invitato"
|
||||
@@ -2783,12 +2844,12 @@ msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL del server"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3112,7 +3173,7 @@ msgstr "Abilita le evidenziazioni dei messaggi"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Elimina la parola chiave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3285,14 +3346,14 @@ msgstr "Imposta i figli di questo spazio"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Imposta lo spazio principale di questa stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente"
|
||||
msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3395,17 +3456,17 @@ msgstr "Rimuovi i messaggi"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Rimuovi il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Motivo per la rimozione dei messaggi recenti di questo utente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Motivo per la rimozione di questo messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3422,7 +3483,7 @@ msgstr "Annulla la risposta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Messaggio della segnalazione"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio"
|
||||
@@ -3569,28 +3630,28 @@ msgstr "Nessun conteggio dei membri"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Visualizza le notifiche"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nessuna stanza trovata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Contrai %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3839,6 +3900,11 @@ msgstr "La stanza selezionata non è uno spazio"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Non disponi dei privilegi per completare questa azione"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Rendi questo spazio il genitore canonico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4107,12 +4173,12 @@ msgstr "Apri nuovamente URL SSO"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Partecipa a una chat esistente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Crea una nuova chat"
|
||||
@@ -4139,22 +4205,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Questo è l'inizio della chat. Non ci sono messaggi più datati oltre questo "
|
||||
"punto."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Passa al primo messaggio non letto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4488,47 +4554,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Nessun server."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Verifica della disponibilità del server."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Questo non è un server valido."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "La registrazione per questo server è disabilitata."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Nessun nome utente."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Verifica della disponibilità del nome utente."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Il nome utente non è disponibile."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Attivo"
|
||||
@@ -4588,16 +4654,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostra"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[REDATTO]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[REDATTO: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "L'ID della stanza che stai tentando di entrare non è valida"
|
||||
|
||||
@@ -4711,36 +4783,9 @@ msgstr "Esci"
|
||||
#~ "Questa stanza è cifrata. Compila libQuotient con la cifratura abilitata "
|
||||
#~ "per inviare messaggi cifrati."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi nelle chat uno a uno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi cifrati nelle chat uno a uno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi nelle chat di gruppo cifrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi di aggiornamento della stanza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi contenenti il mio nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notifiche alla stanza intera (@stanza)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Messaggi contenenti le mie parole chiave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Inviti a una stanza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Invito a chiamata"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emoji personalizzati"
|
||||
|
||||
326
po/ja/neochat.po
326
po/ja/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -14,78 +14,78 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -416,13 +416,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -956,16 +956,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1007,20 +997,85 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1057,28 +1112,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1104,40 +1159,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1185,7 +1240,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1254,6 +1309,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1298,21 +1368,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1415,19 +1470,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1686,6 +1741,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1709,7 +1767,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1733,8 +1791,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2005,7 +2066,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2013,7 +2074,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2114,7 +2175,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2164,143 +2225,143 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2670,17 +2731,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2742,12 +2803,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3069,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3236,13 +3297,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3343,17 +3404,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3370,7 +3431,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3516,28 +3577,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3772,6 +3833,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4038,12 +4104,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4067,22 +4133,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4379,47 +4445,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4475,12 +4541,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
361
po/ka/neochat.po
361
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 16:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -18,78 +18,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "შესვლის შეცდომა: წვდომის კოდი არასწორი ან გაუქმებულია"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "შესვლის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "შეიძლება წაშლილია?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
|
||||
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -962,16 +962,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ჩასწორებული]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1015,13 +1005,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "ამ ანგარიშისთვის გაფრთხილებების ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები ჯგუფურ საუბრებში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები დაშიფრულ ჯგუფურ საუბრებში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "ოთახის დონის აწევის შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "ჩემი საჩვენებელი სახელის შემცველი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები, სადაც ჩემს Matrix-ის მომხმარებლის ID-ს ახსენებენ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები, სადაც ოთახს ახსენებენ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "ჩემი Matrix ID-ის ლოკალური ნაწილის შემცველი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "მთლიანი ოთახის (@ოთახი) გაფრთხილებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "მოიწვევს ოთახში"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "ზარის მოსაწვევი"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " და "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1029,7 +1084,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " და კიდევ %1"
|
||||
msgstr[1] " და კიდევ %1"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1067,28 +1122,28 @@ msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "სივრცეები"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "გან: %1, გრძ: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "დაშიფრული შეტყობინება"
|
||||
@@ -1114,40 +1169,40 @@ msgstr "პასუხი"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "პასუხი…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 -მა ოთახში მოგიწვიათ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "ამ მოსაწვევის NeoChat-ში გახსნა"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "დასტური"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "უარყოფა"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის უარყოფა და იგნორი"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat-ის გახსნა"
|
||||
@@ -1195,7 +1250,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "ჭდე:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "შენახვა"
|
||||
@@ -1264,6 +1319,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "დაადასტურეთ ანგარიშის დეაქტივაცია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1308,21 +1378,6 @@ msgstr "ანგარიშები"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "ანგარიშის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "უცნობი პრობლემა პაროლის შეცვლილსას"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1425,19 +1480,19 @@ msgstr "მიმაგრებული ფაილის გაგზავ
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "ბანი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1700,6 +1755,9 @@ msgstr "თემა:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "ამ მშობლის გაოფიციალურება"
|
||||
|
||||
@@ -1723,7 +1781,7 @@ msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1748,8 +1806,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ამ მდგომარეობის დასაყენებლად შვილში საჭირო პრივილეგიის დონეები არ გაგაჩნიათ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "ამ სივრცის კანონიკურ მშობლად დაყენება"
|
||||
|
||||
@@ -2024,7 +2085,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "ემოჯიები და სტიკერები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2034,7 +2095,7 @@ msgstr ""
|
||||
"გაუზიარებია."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
|
||||
@@ -2135,7 +2196,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2185,143 +2246,143 @@ msgstr "ოთახის სახელი:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "ოთახის თემა:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ოთახის ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "ოთახის ID-ის ბუფერში კოპირება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "ოთახის ვერსია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "მეტსახელები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "კანონიკური მეტსახელი დაყენებული არაა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "ამ მეტსახელის ოთახის კანონიკურ მეტსახელად დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "მეტსახელის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "ახალი მეტსახელის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "ბმულის მინიატურები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "ოთახის წევრებისთვის ბმულების მინიატურების ნაგულისხმევად ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "ბმულის მინიატურების ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევადაა ჩართული"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახში ბმულების ავტომატური მინიატურები ნაგულისხმევად გამორთულია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "ოფიციალური მშობელი სივრცეები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "კანონიკური"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "კანონიკურ მშობლად დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "მშობლის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "ამ ოთახს ოფიციალური მშობელი სივრცეები არ გააჩნია."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "ოფიციალური მშობლის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "ოთახი საუბრის შემდეგ გრძელდება."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "ძველი შეტყობინებების ნახვა…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "ეს ოთახი გამოცვლილია."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "დადასტურება"
|
||||
@@ -2693,17 +2754,17 @@ msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "მომხმარებლები ხელმისაწვდომი არაა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "მოსაწვევის გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "მომხმარებელი ან უკვე წევრია, ან მოწვეულია"
|
||||
@@ -2765,12 +2826,12 @@ msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "სერვერის URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3094,7 +3155,7 @@ msgstr "შეტყობინებების გამოკვეთი
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "საკვანძო სიტყვის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3265,14 +3326,14 @@ msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენე
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
|
||||
msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3373,17 +3434,17 @@ msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი მომხმარებლების წაშლის მიზეზი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "ამ შეტყობინების წაშლის მიზეზი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3400,7 +3461,7 @@ msgstr "პასუხის გაუქმება"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი"
|
||||
@@ -3547,28 +3608,28 @@ msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშ
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "გაფრთხილებების ნახვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "%1-ის ჩაკეცვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3811,6 +3872,11 @@ msgstr "არჩეული ოთახი სივრცე არაა"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "ამ ქმედების დასასრულებლად საკმარისი პრივილეგიები არ გაქვთ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "ამ სივრცის კანონიკურ მშობლად დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4079,12 +4145,12 @@ msgstr "SSO შესვლის ბმულის ხელახლა გ
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "ჩატი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "არსებულ ჩატში შესვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "ახალი ჩატის შექმნა"
|
||||
@@ -4111,22 +4177,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ეს ჩატის დასაწყისია. ამ წერტილამდე, ისტორიაში, შეტყობინებები არ არსებობს."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "პირველ წაუკითხავ შეტყობინებაზე გადასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გადასვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4438,47 +4504,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "უკან დაბრუნება"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "სერვერის გარეშე."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "სერვერის წვდომადობის შემოწმება."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "ეს სწორი სერვერი არაა."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "ამ სერვერისთვის რეგისტრაცია გამორთულია."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "მომხმარებლის სახელის გარეშე."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "მომხმარებლის სახელის წვდომადობის შემოწმება."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "ეს მომხმარებლის სახელი ხელმისაწვდომი არაა."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "გაგრძელება"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "მუშაობს"
|
||||
@@ -4534,16 +4600,22 @@ msgstr "თქვენმა ოპერაციულმა სისტე
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "დატოვება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[ჩასწორებული]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "ოთახის ID, რომელშიც შესვლასაც ცდილობთ, არასწორია"
|
||||
|
||||
@@ -4654,36 +4726,9 @@ msgstr "დატოვება"
|
||||
#~ "ოთახი დაშიფრულია. დაშიფრული შეტყობინებების გასაგზავნად libQuotient "
|
||||
#~ "შიფრაციის მხარდაჭერით უნდა ააგოთ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "დაშიფრული შეტყობინებები ერთი-ერთზე საუბრებში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "შეტყობინებები ჯგუფურ საუბრებში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "შეტყობინებები დაშიფრულ ჯგუფურ საუბრებში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "ოთახის დონის აწევის შეტყობინებებები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "ჩემი საჩვენებელი სახელის შემცველი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "მთლიანი ოთახის (@ოთახი) გაფრთხილებები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "ჩემი საკვანძო სიტყვების შემცველი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "მოიწვევს ოთახში"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "ზარის მოსაწვევი"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "მორგებული ემოჯიები"
|
||||
|
||||
373
po/ko/neochat.po
373
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -17,79 +17,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "입력 알림 보내기"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "로그인 실패: 접근 토큰이 잘못되었거나 취소됨"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "로그인 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "네트워크 오류: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
|
||||
@@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "님이 상태를 업데이트함"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "님이 투표를 시작함"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "사용자 %1명: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "내 이모지"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[검열됨]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[검열됨: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1015,20 +1005,101 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "이 계정의 알림 활성화"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show deleted messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "삭제된 메시지 표시"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "알림 표시"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "초대 보내기"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " 그리고 "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1065,28 +1136,28 @@ msgstr "낮은 우선 순위"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "스페이스"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "대화방 생성 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "신고했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "위도: %1, 경도: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "암호화된 메시지"
|
||||
@@ -1112,40 +1183,40 @@ msgstr "답장"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "답장..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat에서 이 초대장 열기"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "수락"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "거부"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "거부하고 사용자 무시"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1(%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1194,7 +1265,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "이름표:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
@@ -1263,6 +1334,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "계정 비활성화 확인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "암호가 변경됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "암호가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "암호를 변경하는 중 알 수 없는 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1307,21 +1393,6 @@ msgstr "계정"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "계정 추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "암호가 변경됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "암호가 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "암호를 변경하는 중 알 수 없는 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1424,19 +1495,19 @@ msgstr "첨부 전송 취소"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "사용자 차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "사용자를 차단하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "차단"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1699,7 +1770,11 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "주제:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this parent official"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "이 부모를 공식으로 설정"
|
||||
|
||||
@@ -1723,7 +1798,7 @@ msgstr "대화방 선택"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1747,9 +1822,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
|
||||
|
||||
@@ -2023,7 +2101,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "스티커와 이모지"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2033,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "대화방 탐색"
|
||||
@@ -2137,7 +2215,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2187,146 +2265,146 @@ msgstr "대화방 이름:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "대화방 주제:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "대화방 ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "클립보드에 대화방 ID 복사"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "대화방 버전"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "대화방 업그레이드"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "별칭"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "별명 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "새 별명 추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "URL 미리 보기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "기본값으로 대화방 구성원에 대하여 URL 미리 보기 활성화"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "URL 미리 보기 활성화"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 활성화되어 있음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "이 대화방에는 URL 미리 보기가 기본값으로 비활성화되어 있음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "공식 부모 스페이스"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "주 별명:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "부모 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Add Official Parent Space"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "공식 부모 스페이스 추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "이 대화방에서 다른 대화가 진행 중입니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "이전 메시지 보기…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "이 대화방이 대체되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "새 대화방 보기…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "대화방 업그레이드"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "새 버전 선택"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
@@ -2698,17 +2776,17 @@ msgstr "사용자 찾기..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "초대 보내기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "사용자가 이미 대화방에 소속되어 있거나 초대됨"
|
||||
@@ -2770,12 +2848,12 @@ msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "서버 URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:label"
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
@@ -3103,7 +3181,7 @@ msgstr "메시지 강조 사용"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "키워드 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3274,13 +3352,13 @@ msgstr "이 스페이스의 하위 항목 설정"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "이 대화방의 상위 스페이스 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "사용자 %1명의 투표에 의함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3384,17 +3462,17 @@ msgstr "메시지 삭제"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "메시지 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "이 사용자의 최근 메시지를 삭제하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "이 메시지를 삭제하는 이유"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3411,7 +3489,7 @@ msgstr "답장 취소"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "메시지 신고"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "이 메시지를 신고하는 이유"
|
||||
@@ -3558,28 +3636,28 @@ msgstr "구성원 집계 없음"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "알림 음소거"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "%1 접기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3825,6 +3903,12 @@ msgstr "선택한 대화방이 스페이스가 아님"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Select type"
|
||||
@@ -4094,12 +4178,12 @@ msgstr "SSO URL 다시 열기"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "채팅"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "기존 대화에 참가"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "새 대화 만들기"
|
||||
@@ -4123,22 +4207,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "첫 읽지 않은 메시지로 이동"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "최신 메시지로 이동"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4446,47 +4530,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "뒤로 가기"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "서버가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "서버를 확인하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "올바른 서버가 아닙니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "사용자 이름이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "사용자 이름 사용 가능 여부를 확인하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "이 사용자 이름을 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "계속"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "작업 중"
|
||||
@@ -4542,16 +4626,22 @@ msgstr "운영 체제에서 링크를 열 수 있는 앱을 찾을 수 없습니
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "URL을 열 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "표시"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "끝내기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[검열됨]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[검열됨: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "입장하려는 대화방의 ID가 잘못됨"
|
||||
|
||||
@@ -4659,27 +4749,6 @@ msgstr "끝내기"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "주 별명 없음"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "님이 표시 이름을 지움"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "알림 표시"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "초대 보내기"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom Emoji"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
326
po/lt/neochat.po
326
po/lt/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -18,78 +18,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1019,13 +1009,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1034,7 +1089,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1073,28 +1128,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1120,40 +1175,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1201,7 +1256,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1270,6 +1325,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1314,21 +1384,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1431,19 +1486,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1702,6 +1757,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1725,7 +1783,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1749,8 +1807,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2021,7 +2082,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2029,7 +2090,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2130,7 +2191,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2180,143 +2241,143 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2686,17 +2747,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2758,12 +2819,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3085,7 +3146,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3252,7 +3313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
@@ -3260,7 +3321,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3361,17 +3422,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3388,7 +3449,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3537,28 +3598,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3793,6 +3854,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4059,12 +4125,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4088,22 +4154,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4402,47 +4468,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4498,12 +4564,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
366
po/nl/neochat.po
366
po/nl/neochat.po
@@ -2,94 +2,95 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 10:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Push-meldingen ontvangen"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Aanmelden is mislukt: toegangstoken ongeldig of ingetrokken"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Aanmelden mislukt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Netwerkfout: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Misschien is het verwijderd?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Geen sleutelring beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
|
||||
@@ -420,14 +421,14 @@ msgstr "heeft de status bijgewerkt"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "heeft een raadpleging (poll) gestart"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 gebruiker: "
|
||||
msgstr[1] "%1 gebruikers "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -961,16 +962,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Eigen emoji's"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[GEREDIGEERD]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1014,13 +1005,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>een {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Meldingen voor dit account inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Berichten in een-op-een chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Versleutelde berichten in een-op-een chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Berichten in groeps-chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Berichten in versleutelde groeps-chats"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Berichten over opwaarderen van room"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Berichten die mijn schermnaam bevatten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Berichten die mijn Matrix gebruikers-ID noemen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Berichten die een room noemen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Berichten die het lokale deel van mijn Matrix-ID bevatten"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Meldingen van gehele room (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Uitnodigen aan een room"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Uitnodigingsoproep"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " en "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1028,7 +1084,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " en %1 andere"
|
||||
msgstr[1] " en %1 anderen"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1066,28 +1122,28 @@ msgstr "Lage prioriteit"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaties"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Bte: %1, Lte: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Versleuteld bericht"
|
||||
@@ -1113,40 +1169,40 @@ msgstr "Beantwoorden"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Beantwoorden..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd naar de room"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Deze uitnodiging in NeoChat openen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepteren"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Afwijzen"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Gebruiker afwijzen en negeren"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat openen"
|
||||
@@ -1194,7 +1250,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Label:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
@@ -1263,6 +1319,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Deactiveren van account bevestigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1307,21 +1378,6 @@ msgstr "Accounts"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Account toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Wachtwoord is met succes gewijzigd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Verkeerde wachtwoord ingevoerd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Onbekend probleem bij poging het wachtwoord te wijzigen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1424,19 +1480,19 @@ msgstr "Verzenden van bijlage annuleren"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Gebruiker verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Reden om deze gebruiker te verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Verbannen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1701,6 +1757,9 @@ msgstr "Onderwerp:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Deze ouder officieel maken"
|
||||
|
||||
@@ -1724,7 +1783,7 @@ msgstr "Room kiezen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1751,8 +1810,11 @@ msgstr ""
|
||||
"U hebt niet het vereiste rechtenniveau in het kind om deze status in te "
|
||||
"stellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Deze ruimte de canonieke ouder maken"
|
||||
|
||||
@@ -2027,7 +2089,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Stickers & Emoji's"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2037,7 +2099,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dit apparaat."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Rooms verkennen"
|
||||
@@ -2138,7 +2200,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Bericht verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2188,143 +2250,143 @@ msgstr "Naam van room:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Onderwerp van room:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Room-id"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Room-ID kopiëren naar klembord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Versie van room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Room opwaarderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliassen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Geen canonieke alias ingesteld"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Deze alias de canonieke alias van de room maken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Alias verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Nieuwe alias toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "URL voorbeelden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "URL voorbeelden standaard inschakelen voor roomleden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "URL voorbeelden inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL voorbeelden zijn ingeschakeld voor dit room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL voorbeelden zijn uitgeschakeld voor dit room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Officiële ruimten voor ouders"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Canoniek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Canonieke ouder maken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Ouder verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Deze room heeft geen officiële ouderruimten."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Nieuwe officiële ouderruimte toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Deze room laat een andere conversatie verdergaan."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Zie oudere berichten…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Deze room is vervangen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Zie nieuwe room…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "De room opwaarderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Nieuwe versie selecteren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bevestigen"
|
||||
@@ -2699,17 +2761,17 @@ msgstr "Een gebruiker zoeken..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Geen gebruikers beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Uitnodiging versturen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Gebruiker is of al een lid of is uitgenodigd"
|
||||
@@ -2771,12 +2833,12 @@ msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL-adres server"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Een room-adres invoeren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3100,7 +3162,7 @@ msgstr "Accentueringen van berichten inschakelen"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Trefwoord verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3272,14 +3334,14 @@ msgstr "De kinderen van deze ruimte instellen"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "De ouderruimte van deze room instellen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Gebaseerd op stem van %1 gebruiker"
|
||||
msgstr[1] "Gebaseerd op stemmen van %1 gebruikers"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3382,17 +3444,17 @@ msgstr "Berichten verwijderen"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Bericht verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Reden om deze recente berichten van de gebruiker te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Reden om dit bericht te verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3409,7 +3471,7 @@ msgstr "Antwoord annuleren"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Bericht rapporteren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren"
|
||||
@@ -3556,28 +3618,28 @@ msgstr "Geen aantal leden"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Meldingen bekijken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Geen rooms gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "In map van room zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "%1 invouwen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3825,6 +3887,11 @@ msgstr "De geselecteerde room is geen ruimte"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "U hebt niet de vereiste rechten om deze actie te voltooien"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Deze ruimte de canonieke ouder maken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4093,12 +4160,12 @@ msgstr "SSO URL opnieuw openen"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Meedoen met bestaande chat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Nieuwe chat aanmaken"
|
||||
@@ -4125,22 +4192,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is het begin van de chat. Er zijn geen historische berichten na dit punt."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Naar het eerste ongelezen bericht gaan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4471,47 +4538,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Ga terug"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Geen server."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Beschikbaarheid van server controleren."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Dit is geen geldige server."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "Registratie voor deze server is uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Geen gebruikersnaam."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Beschikbaarheid van gebruikersnaam controleren."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Deze gebruikersnaam is niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Werkend"
|
||||
@@ -4569,16 +4636,22 @@ msgstr "Uw besturingssysteem kon geen toepassing vinden voor de koppeling."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Kon de URL niet openen"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tonen"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[GEREDIGEERD]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Het room-id waaraan u mee wilt doen is niet geldig"
|
||||
|
||||
@@ -4692,36 +4765,9 @@ msgstr "Afsluiten"
|
||||
#~ "Deze room is versleuteld. Bouw libQuotient met versleuteling ingeschakeld "
|
||||
#~ "en verzend versleutelde berichten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Berichten in een-op-een chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Versleutelde berichten in een-op-een chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Berichten in groeps-chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Berichten in versleutelde groeps-chats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Berichten over opwaarderen van room"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Berichten die mijn schermnaam bevatten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Meldingen van gehele room (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Berichten die mijn trefwoorden bevatten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Uitnodigen in een room"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Uitnodigingsoproep"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Aangepaste emoji's"
|
||||
|
||||
353
po/nn/neochat.po
353
po/nn/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -20,79 +20,79 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Send varsling om skriving"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved innlogging: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Nettverksfeil: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Kanskje han er sletta?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
|
||||
@@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "oppdaterte tilstanden"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "starta ei avstemming"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 brukar: "
|
||||
msgstr[1] "%1 brukarar: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -967,17 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Eigne emojiar"
|
||||
|
||||
# Eller «SENSURERT»?
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[TREKT TILBAKE]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1022,13 +1011,90 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Slå på varslingar for kontoen"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show deleted messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Vis sletta meldingar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel editing display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Avbryt redigering av visingsnamn"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room Notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Romvarslingar"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Inviter brukar til rommet"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Send invitasjon"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " og "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1036,7 +1102,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " og %1 annan"
|
||||
msgstr[1] " og %1 andre"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1077,28 +1143,28 @@ msgstr "Lågt prioriterte"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Område"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapporten er no send."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Breiddegr.: %1 – lengdegr.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Kryptert melding"
|
||||
@@ -1124,42 +1190,42 @@ msgstr "Svar"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Svar …"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Opna invitasjonen i NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Godta"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Avvis"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1208,7 +1274,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Merkelapp:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagra"
|
||||
@@ -1277,6 +1343,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Passordet er no endra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Du skreiv inn feil passord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ukjent problem ved endring av passord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1321,21 +1402,6 @@ msgstr "Kontoar"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Legg til konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Passordet er no endra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Du skreiv inn feil passord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ukjent problem ved endring av passord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1438,19 +1504,19 @@ msgstr "Avbryt sending av vedlegg"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Utesteng brukar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Grunngjeving for utestenging av brukaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Utesteng"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1717,9 +1783,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Manglar emne"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1741,7 +1811,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1765,9 +1835,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet"
|
||||
|
||||
@@ -2041,7 +2114,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2051,7 +2124,7 @@ msgstr ""
|
||||
"denne eininga."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Utforsk rom"
|
||||
@@ -2155,7 +2228,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Fjern melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2205,150 +2278,150 @@ msgstr "Namn på rommet:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Emne for rommet:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Rom-ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopier rom-ID til utklippstavla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Romversjon"
|
||||
|
||||
# Namn på knapp for å oppdatera det valde rommet. Bør derfor vera i bunden form.
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Oppgrader rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Slett aliaset"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#nytt_alias:tenar.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Registrer nytt alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Førehandsvising av nettadresser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser for rommedlemmar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Slå på førehandsvising av nettadresser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Førehandsvising av nettadresser er som standard slått på for dette rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Førehandsvising av nettadresser er som standard slått av for dette rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Fjern melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Rommet er bytt ut."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Ikkje noko kanonisk alias registrert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Rommet er framhald av ein tidlegare samtale."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Vis eldre meldingar …"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Rommet er bytt ut."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Sjå det nye rommet …"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Oppgrader rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Vel ny versjon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Stadfest"
|
||||
@@ -2721,17 +2794,17 @@ msgstr "Finn brukar …"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Legg til"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Send invitasjon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Brukaren er alt medlem eller invitert"
|
||||
@@ -2794,12 +2867,12 @@ msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Tenaradresse"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:label"
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
@@ -3128,7 +3201,7 @@ msgstr "Slå på framheving av meldingar"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Slett nøkkelord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3307,14 +3380,14 @@ msgstr "Definera underrom til området"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Definera forelderområdet til rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Basert på avstemming for %1 brukar"
|
||||
msgstr[1] "Basert på avstemming blant %1 brukarar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3418,17 +3491,17 @@ msgstr "Fjern meldingar"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Fjern melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Grunngjeving for fjerning av brukaren sine nylege meldingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Grunngjeving for fjerning av meldinga"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3445,7 +3518,7 @@ msgstr "Avbryt svar"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Rapporter melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga"
|
||||
@@ -3596,28 +3669,28 @@ msgstr "Manglar medlemstal"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Demp varslingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Fann ingen rom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Søk i romkatalogen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Fald saman %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3871,6 +3944,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Gjer aliaset til kanonisk alias for rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4153,12 +4232,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Prat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Vert med i prat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Start ny prat"
|
||||
@@ -4182,22 +4261,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Gå til første ulesne melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Gå til nyaste melding"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Dra element her for å dela dei"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4519,47 +4598,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4617,15 +4696,19 @@ msgstr "Operativsystemet fann ikkje noko program som kan opna lenkja."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje opna lenkja"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Rom-ID-en du prøver å bruka, er ikkje gyldig"
|
||||
# Eller «SENSURERT»?
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[TREKT TILBAKE]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
|
||||
|
||||
363
po/pa/neochat.po
363
po/pa/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੈ: ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ ਗੈਰ-ਵਾਜਬ ਜਾਂ ਮਨਸੂਖ ਕੀਤਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
|
||||
@@ -440,14 +440,14 @@ msgstr "%1 ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -1048,16 +1048,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1103,13 +1093,94 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ਅਤੇ "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1117,7 +1188,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
||||
msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1155,31 +1226,31 @@ msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
@@ -1206,42 +1277,42 @@ msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "...ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸੱਦਾ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1294,7 +1365,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
@@ -1371,6 +1442,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1420,21 +1506,6 @@ msgstr "ਖਾਤੇ"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "ਖਾਤਾ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ ਆਈ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1546,20 +1617,20 @@ msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਤੋਂ ਪਾਬੰਦੀ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1844,6 +1915,9 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1867,7 +1941,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1892,8 +1966,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2188,7 +2265,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2196,7 +2273,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
|
||||
@@ -2302,7 +2379,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2356,158 +2433,158 @@ msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "ਇਹ ਰੂਮ ਹੋਰ ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See older messages..."
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "...ਪੁਰਾਣੇ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
|
||||
@@ -2897,17 +2974,17 @@ msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2970,14 +3047,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#| msgid "<room-address>"
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "<room-address>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3326,7 +3403,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3511,14 +3588,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3625,17 +3702,17 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3655,7 +3732,7 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3824,28 +3901,28 @@ msgstr "ਕੋਈ ਮੈਂਬਰ ਗਿਣਤੀ ਨਹੀਂ"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -4099,6 +4176,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4387,12 +4469,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "ਚੈਟ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4417,22 +4499,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਨਾ-ਪੜ੍ਹੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4742,52 +4824,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Homeserver:"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4845,12 +4927,12 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਿੰਕ
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||
@@ -4932,27 +5014,6 @@ msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||
#~ msgid "Back"
|
||||
#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
417
po/pl/neochat.po
417
po/pl/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 13:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -17,80 +17,80 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Nie udało się wejść: token dostępowy nieprawidłowy lub unieważniony"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się wejść: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Błąd sieciowy: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Może został usunięty?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Brak pęku kluczy."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "uaktualnił(a) stan"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "rozpoczął(ęła) głosowanie"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
|
||||
msgstr[1] "%1 użytkowników: "
|
||||
msgstr[2] "%1 użytkowników: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach."
|
||||
#: src/main.cpp:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tylko dla samosprawdzania"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -963,25 +963,14 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Własne emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
msgid " %1"
|
||||
msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||
msgstr[0] ": %1"
|
||||
msgstr[1] ": %1"
|
||||
msgstr[2] ": %1"
|
||||
msgstr[0] " %1"
|
||||
msgstr[1] " %1 %2 razy"
|
||||
msgstr[2] " %1 %2 razy"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1017,15 +1006,80 @@ msgctxt ""
|
||||
"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a "
|
||||
"list of comma separated actions for each of the state events in the group."
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Włącz powiadomienia dla tego konta"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Wiadomości w rozmowach grupowych"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Wiadomości w zaszyfrowanych rozmowach grupowych"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Wiadomości uaktualnień pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Wiadomości, które wspominają moje ID Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Wiadomości, które wspominają pokój"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Wiadomości, zawierające lokalną część mojego ID Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia w całym pokoju (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Zaprasza do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " oraz "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1034,7 +1088,7 @@ msgstr[0] " i %1 inny"
|
||||
msgstr[1] " i %1 innych"
|
||||
msgstr[2] " i %1 innych"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1073,28 +1127,28 @@ msgstr "Niski priorytet"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Odstępy"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Szer.: %1, Dł.: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Zaszyfrowana wiadomość"
|
||||
@@ -1120,44 +1174,43 @@ msgstr "Odpowiedz"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Odpowiedz..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 zaprosił cię do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Otwórz to zaproszenie w NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Przyjmij"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Odrzuć lub pomijaj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
msgstr "Otwórz NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/About.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1202,7 +1255,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etykieta:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
@@ -1271,6 +1324,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Potwierdź wyłączenie konta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Wpisano złe hasło"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1315,21 +1383,6 @@ msgstr "Konta"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Dodaj konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Wpisano złe hasło"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1432,19 +1485,19 @@ msgstr "Wyłącz wysyłanie załączników"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Zbanuj użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Powód zbanowania tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Zbanuj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1707,6 +1760,9 @@ msgstr "Temat:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Uczyń tego podrzędnego oficjalnym"
|
||||
|
||||
@@ -1730,7 +1786,7 @@ msgstr "Wybierz pokój"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1758,8 +1814,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie masz wystarczającego poziomu uprawnień w przestrzeni podrzędnej, aby "
|
||||
"ustawić ten stan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Uczyń tę przestrzeń kanoniczną nadrzędną"
|
||||
|
||||
@@ -2035,7 +2094,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Naklejki i emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2045,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"urządzeniowi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Przeglądaj pokoje"
|
||||
@@ -2146,7 +2205,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Usuń wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2196,143 +2255,143 @@ msgstr "Nazwa pokoju:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Temat pokoju:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ID pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiuj ID pokoju do schowka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Wersja pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Uaktualnij pokój"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliasy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono kanonicznego aliasu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Uczyń ten alias kanonicznym aliasem pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Usuń alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Dodaj nowy alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Podglądy adresów URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Domyślnie włącz podglądy URL dla członków pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Włącz podglądy adresów URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Podglądy URL są domyślnie włączone w tym pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Podglądy URL są domyślnie wyłączone w tym pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Oficjalne przestrzenie nadrzędne"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Kanoniczny"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Uczyń kanoniczną nadrzędną"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Usuń nadrzędnego"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ten pokój ne ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej."
|
||||
msgstr "Ten pokój nie ma żadnej oficjalnej przestrzeni nadrzędnej."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Dodaj nową oficjalną nadrzędną"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "W tym pokoju nadal toczona jest rozmowa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Zobacz starsze wiadomości…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Ten pokój został zastąpiony."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Zobacz nowy pokój…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Uaktualnij pokój"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Wybierz nową wersję"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potwierdź"
|
||||
@@ -2704,17 +2763,17 @@ msgstr "Znajdź użytkownika…"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych użytkowników"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Wyślij zaproszenie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Użytkownik jest już członkiem lub został zaproszony"
|
||||
@@ -2776,12 +2835,12 @@ msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Adres URL serwera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Wpisz adres pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3105,18 +3164,16 @@ msgstr "Włącz skróty wiadomości"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Usuń słowo kluczowe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
msgstr "Bez powiadomień"
|
||||
|
||||
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3280,7 +3337,7 @@ msgstr "Ustaw przestrzeń podrzędną dla tej przestrzeni"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Ustaw przestrzeń nadrzędną dla tego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
@@ -3288,24 +3345,22 @@ msgstr[0] "Na podstawie głosu %1 użytkownika"
|
||||
msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
|
||||
msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Zakończone)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit user power level"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit User Power Level"
|
||||
msgstr "Zmień uprawnienia użytkownika"
|
||||
msgstr "Zmień poziom uprawnień użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Set user power level"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New power level"
|
||||
msgstr "Ustaw poziom uprawnień użytkownika"
|
||||
msgstr "Nowy poziom uprawnień"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PushNotification.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3392,17 +3447,17 @@ msgstr "Usuń wiadomości"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Usuń wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Powód usunięcia ostatnich wiadomości tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Powód usunięcia tej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3419,7 +3474,7 @@ msgstr "Przerwij odpowiadanie"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Zgłoś wiadomość"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości"
|
||||
@@ -3563,33 +3618,32 @@ msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Brak liczby członków"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Mute notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Wycisz powiadomienia"
|
||||
msgstr "Obejrzyj powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Zwiń %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3833,6 +3887,11 @@ msgstr "Wybrany pokój nie jest przestrzenią"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Nie masz uprawnień, aby ukończyć to działanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Uczyń tę przestrzeń kanoniczną nadrzędną"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4000,7 +4059,7 @@ msgstr "Wszystkie pokoje"
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sugerowane"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4030,13 +4089,13 @@ msgstr "Usuń"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Don't Make Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie czyń sugerowanym"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Make Suggested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uczyń sugerowanym"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4101,12 +4160,12 @@ msgstr "Ponownie otwórz adres URL SSO"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Rozmowa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Dołącz do istniejącej rozmowy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Utwórz nową rozmowę"
|
||||
@@ -4129,23 +4188,24 @@ msgid ""
|
||||
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jest to początek rozmowy. Nie ma wiadomości historycznych poza ten punkt."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4155,9 +4215,7 @@ msgstr[1] "%2 piszą"
|
||||
msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
||||
#| msgid "Account detail"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
|
||||
msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły konta"
|
||||
@@ -4472,47 +4530,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Przejdź wstecz"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Nie ma żadnego serwera."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie dostępności serwera."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "To nie jest poprawny serwer."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Brak nazwy użytkownika."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Sprawdzanie dostępności nazwy użytkownika."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest niedostępna."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Pracuje"
|
||||
@@ -4570,16 +4628,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć adresu URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Id pokoju, do którego próbujesz dołączyć, jest nieprawidłowy"
|
||||
|
||||
@@ -4692,36 +4756,9 @@ msgstr "Zakończ"
|
||||
#~ "Ten pokój jest zaszyfrowany. Zbuduj libQuotient z włączonym szyfrowaniem, "
|
||||
#~ "aby móc wysyłać szyfrowane wiadomości."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Zaszyfrowane wiadomości w rozmowach jeden na jednego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości w rozmowach grupowych"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości w zaszyfrowanych rozmowach grupowych"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości uaktualnień pokoju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Powiadomienia w całym pokoju (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Wiadomości zawierające moje słowa kluczowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Zaprasza do pokoju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Własne emoji"
|
||||
|
||||
387
po/pt/neochat.po
387
po/pt/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -19,82 +19,82 @@ msgstr ""
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n"
|
||||
"X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Autenticação sem Sucesso: Código de Acesso inválido ou revogado"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Autenticação sem Sucesso: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Erro de Rede: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "O código de acesso não foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Talvez tenha sido removido?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring "
|
||||
"no Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Não é possível ler o código de acesso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
|
||||
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "actualizou o estado"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "iniciou uma sondagem"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 utilizador: "
|
||||
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -970,16 +970,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Próprios Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDIGIDO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1024,13 +1014,100 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Activar as notificações desta conta"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensagens nas conversas de um-para-um"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Mensagens codificadas nas conversas de um-para-um"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Mensagens nas conversas em grupo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Mensagens nas conversas em grupo codificadas"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Mensagens de actualização da sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Notificações completas da sala (@sala)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Convites para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Convite para chamada"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1038,7 +1115,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] "e mais %1"
|
||||
msgstr[1] "e mais %1"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1076,28 +1153,28 @@ msgstr "Prioridade baixa"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaços"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensagem Encriptada"
|
||||
@@ -1123,42 +1200,42 @@ msgstr "Responder"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1208,7 +1285,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
@@ -1279,6 +1356,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "A senha foi mudada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Foi introduzida uma senha errada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema desconhecido ao tentar mudar a senha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1323,21 +1415,6 @@ msgstr "Contas"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adicionar uma Conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "A senha foi mudada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Foi introduzida uma senha errada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema desconhecido ao tentar mudar a senha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1440,19 +1517,19 @@ msgstr "Cancelar o envio do anexo"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Banir o Utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Razão para banir este utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Banir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1721,9 +1798,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Sem Tópico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1745,7 +1826,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1770,9 +1851,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala"
|
||||
|
||||
@@ -2053,7 +2137,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Autocolantes & Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2063,7 +2147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar as salas"
|
||||
@@ -2168,7 +2252,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover a Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2218,148 +2302,148 @@ msgstr "Nome da sala:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Tópico da sala:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ID da Sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Versão da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Actualizar a Sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alcunhas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Sem alcunha canónica definida"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Apagar a alcunha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#nova_alcunha:servidor.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Adicionar uma nova alcunha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Antevisões dos URL's"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Activar as antevisões dos URL's por omissão nos membros da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Activar as antevisões dos URL's"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "As antevisões dos URL's estão activas por omissão nesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "As antevisões dos URL's estão desactivadas por omissão nesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Sem Código Canónico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Sem alcunha canónica definida"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Remover a Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Esta sala foi substituída."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Sem alcunha canónica definida"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Esta sala prossegue com outra conversa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Ver as mensagens mais antigas…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Esta sala foi substituída."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Ver a sala nova…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Actualizar a Sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Seleccionar a nova versão"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmação"
|
||||
@@ -2737,17 +2821,17 @@ msgstr "Procurar um utilizador..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Enviar um convite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "O utilizador já é um membro ou foi convidado"
|
||||
@@ -2810,12 +2894,12 @@ msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL do Servidor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3149,7 +3233,7 @@ msgstr "Activar os realces das mensagens"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Apagar a palavra-chave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3326,14 +3410,14 @@ msgstr "Definir os filhos deste espaço"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Definir o espaço-pai desta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Com base nos votos de %1 utilizador"
|
||||
msgstr[1] "Com base nos votos de %1 utilizadores"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3439,17 +3523,17 @@ msgstr "Remover as Mensagens"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Remover a Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Razão para remover as mensagens recentes deste utilizador"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Razão para remover esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3466,7 +3550,7 @@ msgstr "Cancelar a resposta"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Mensagem de Relatório"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Razão para comunicar esta mensagem"
|
||||
@@ -3624,28 +3708,28 @@ msgstr "Sem número de membros"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Silenciar as notificações"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3901,6 +3985,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4185,13 +4275,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Conversar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4216,22 +4306,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ir para a primeira mensagem não-lida"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ir para a última mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4570,54 +4660,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Adicionar um servidor"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "O texto introduzido não é um URL válido"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Sem nome"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4674,16 +4764,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[REDIGIDO]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[REDIGIDO: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "O ID da sala a se que está a tentar ligar não é válido"
|
||||
|
||||
@@ -4792,32 +4888,5 @@ msgstr "Sair"
|
||||
#~ "Esta sala está encriptada. Compile a libQuotient com a encriptação activa "
|
||||
#~ "para enviar mensagens encriptadas."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens nas conversas de um-para-um"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens codificadas nas conversas de um-para-um"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens nas conversas em grupo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens nas conversas em grupo codificadas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens de actualização da sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens que contêm o meu nome visível"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Notificações completas da sala (@sala)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Mensagens que contêm as minhas palavras-chave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Convites para uma sala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Convite para chamada"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -18,79 +18,79 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "O login falhou: Chave de acesso inválida ou revogada"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Falha ao entrar: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Erro de rede: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "O token de acesso não foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Talvez ele foi excluído?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Nenhum chaveiro disponível."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
|
||||
@@ -444,14 +444,14 @@ msgstr "atualizou o estado %1"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1048,16 +1048,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emoji personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CENSURADO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CENSURADO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1104,13 +1094,94 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Enviar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "limpou seu nome de exibição"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "limpou seu nome de exibição"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Enviar convite"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1118,7 +1189,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 outro"
|
||||
msgstr[1] " e %1 outros"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1156,31 +1227,31 @@ msgstr "Prioridade baixa"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaços"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Mensagem criptografada"
|
||||
@@ -1206,42 +1277,42 @@ msgstr "Responder"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Abrir este convite no NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Rejeitar"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1294,7 +1365,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Legenda:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
@@ -1371,6 +1442,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Senha digitada errada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido ao alterar a senha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1419,21 +1505,6 @@ msgstr "Contas"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Adicionar uma conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Senha digitada errada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido ao alterar a senha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1546,20 +1617,20 @@ msgstr "limpou seu nome de exibição"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Banir este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Desbanir este usuário"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1841,6 +1912,9 @@ msgstr "Nenhum assunto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1864,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1889,10 +1963,14 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sem apelido canônico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2189,7 +2267,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2199,7 +2277,7 @@ msgstr ""
|
||||
"este dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar salas"
|
||||
@@ -2305,7 +2383,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Editar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2359,163 +2437,163 @@ msgstr "Nome da sala:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Assunto da sala:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#| msgid "Copy address to clipboard"
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar endereço para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Informação da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Explorar salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Other Aliases:"
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Outros apelidos:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Sem apelido canônico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Apelido canônico:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Sem apelido canônico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Editar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Esta sala foi substituída."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Sem apelido canônico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Esta sala dá continuidade a outra conversa."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See older messages..."
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Ver mensagens antigas..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Esta sala foi substituída."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Ver nova sala..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "saiu da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Ver nova sala..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirmar"
|
||||
@@ -2908,17 +2986,17 @@ msgstr "Encontrar um usuário..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Nenhum usuário disponível"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Enviar convite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2981,14 +3059,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#| msgid "<room-address>"
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "<room-address>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3339,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Excluir palavra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3527,14 +3605,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3641,17 +3719,17 @@ msgstr "Editar mensagem"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Editar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3671,7 +3749,7 @@ msgstr "Cancelar"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Editar mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3840,28 +3918,28 @@ msgstr "Sem contagem de membros"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Entre em algumas salas para começar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -4116,6 +4194,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4409,12 +4492,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Bate-papo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4439,22 +4522,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Ir para primeira mensagem não lida"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4766,52 +4849,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Homeserver:"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Servidor doméstico:"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Sem nome"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Nenhum usuário disponível"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4872,16 +4955,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[CENSURADO]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[CENSURADO: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
|
||||
|
||||
@@ -4981,27 +5070,6 @@ msgstr "Sair"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Sem apelido canônico"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "limpou seu nome de exibição"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Enviar convite"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom Emoji"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
420
po/ru/neochat.po
420
po/ru/neochat.po
@@ -1,99 +1,99 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
#
|
||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2022, 2024.
|
||||
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 15:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Ошибка входа в систему: токен доступа недействителен или отозван"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Ошибка входа в систему: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Ошибка сети: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Не найден токен доступа"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Возможно, он был удалён."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например "
|
||||
"KWallet или Gnome Keyring."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать токен доступа"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "обновил(а) состояние"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "запустил(а) голосование"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
|
||||
msgstr[2] "%1 пользователей: "
|
||||
msgstr[3] "1 пользователь: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -975,16 +975,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1033,13 +1023,100 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Включить уведомления для этой учётной записи"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Сообщения в личных чатах"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Зашифрованные сообщения в личных чатах"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Сообщения в групповых чатах"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Сообщения в зашифрованных групповых чатах"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Сообщения об обновлении комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления для всех в комнате (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Приглашения в комнату"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Приглашение на вызов"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " и "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1049,7 +1126,7 @@ msgstr[1] " и ещё %1"
|
||||
msgstr[2] " и ещё %1"
|
||||
msgstr[3] " и ещё %1"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1089,30 +1166,30 @@ msgstr "С низким приоритетом"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Пространства"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не удалось создать комнату: «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Жалоба отправлена."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Зашифрованное сообщение"
|
||||
@@ -1138,46 +1215,43 @@ msgstr "Ответить"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Ответить…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 пригласил вас в комнату"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Открыть это приглашение в NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Отклонить"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
msgstr "Открыть NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/About.qml:11
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1197,10 +1271,9 @@ msgid "Edit Account"
|
||||
msgstr "Редактировать учётную запись"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:61
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Update avatar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upload new avatar"
|
||||
msgstr "Изменить изображение"
|
||||
msgstr "Отправить новое изображение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:78
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1223,7 +1296,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Метка:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
@@ -1276,11 +1349,10 @@ msgid "Homeserver url"
|
||||
msgstr "Адрес домашнего сервера"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:209
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Account editor"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Account Management"
|
||||
msgstr "Редактирование учётной записи"
|
||||
msgstr "Управление учётной "
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:214
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1294,6 +1366,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Пароль успешно изменён"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Введён неверный пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "При попытке сменить пароль произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1338,21 +1425,6 @@ msgstr "Учётные записи"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Добавить учётную запись"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Пароль успешно изменён"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Введён неверный пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "При попытке сменить пароль произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1455,19 +1527,19 @@ msgstr "Отменить отправку вложения"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Заблокировать пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Причина для блокировки этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Заблокировать"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1739,9 +1811,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Тема не задана"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1763,7 +1839,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1788,9 +1864,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
|
||||
|
||||
@@ -2085,7 +2164,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2095,7 +2174,7 @@ msgstr ""
|
||||
"устройством."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Просмотреть комнаты"
|
||||
@@ -2203,7 +2282,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Удаление сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2253,152 +2332,152 @@ msgstr "Название комнаты:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Тема комнаты:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать идентификатор комнаты в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Версия комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Обновить комнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Псевдонимы"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Удалить псевдоним"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#новый_псевдоним:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Создать псевдоним"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Предпросмотр содержимого по ссылкам"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По умолчанию включить предпросмотр содержимого по ссылкам для участников "
|
||||
"комнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Включить предпросмотр содержимого по ссылкам"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для этой комнаты по умолчанию включён предпросмотр содержимого по ссылкам"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для этой комнаты по умолчанию отключён предпросмотр содержимого по ссылкам"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Удалить сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Эта комната была заменена."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Канонический псевдоним не задан"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "В этой комнате продолжается другой разговор."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Посмотреть более старые сообщения…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Эта комната была заменена."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Посмотреть новую комнату…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Обновление комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Выберите новую версию"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Подтвердить"
|
||||
@@ -2779,17 +2858,17 @@ msgstr "Введите имя пользователя…"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Нет ни одного пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Отправить приглашение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2854,12 +2933,12 @@ msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Адрес сервера"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3196,7 +3275,7 @@ msgstr "Включить подсветку сообщений"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Удалить ключевое слово"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3375,7 +3454,7 @@ msgstr "Устанавливать дочерние элементы этого
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Устанавливать родительское пространство этой комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
@@ -3384,7 +3463,7 @@ msgstr[1] "Основано на голосах %1 пользователей"
|
||||
msgstr[2] "Основано на голосах %1 пользователей"
|
||||
msgstr[3] "Основано на голосе %1 пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3490,17 +3569,17 @@ msgstr "Удалить сообщения"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Удалить сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Причина удаления последних сообщений этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Причина удаления этого сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3517,7 +3596,7 @@ msgstr "Отменить ответ"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Жалоба на сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Причина жалобы на это сообщение"
|
||||
@@ -3679,28 +3758,28 @@ msgstr "Количество участников не подсчитывает
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Отключить звук уведомлений"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Искать в каталоге комнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Expand preview"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -3962,6 +4041,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4246,13 +4331,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Чат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create rooms and chats"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4277,22 +4362,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Перейти к первому непрочитанному сообщению"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Перейти к последнему сообщению"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4609,54 +4694,54 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Добавление сервера"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Введённый текст не является допустимым URL"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Без имени"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Нет ни одного пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4713,16 +4798,22 @@ msgstr "Системе не удалось найти приложение, по
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть адрес"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Недействительный идентификатор комнаты, в которую вы хотите войти"
|
||||
|
||||
@@ -4833,36 +4924,9 @@ msgstr "Выход"
|
||||
#~ "В этой комнате используется шифрование. Чтобы отправлять зашифрованные "
|
||||
#~ "сообщения, соберите libQuotient с поддержкой шифрования."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения в личных чатах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Зашифрованные сообщения в личных чатах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения в групповых чатах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения в зашифрованных групповых чатах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения об обновлении комнаты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения, содержащие моё отображаемое имя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Уведомления для всех в комнате (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Сообщения, содержащие заданные ключевые слова"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Приглашения в комнату"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Приглашение на вызов"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Пользовательские эмодзи"
|
||||
|
||||
374
po/sk/neochat.po
374
po/sk/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -16,81 +16,81 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: Prístupový token je neplatný alebo odvolaný"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Prihlásenie zlyhalo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Chyba siete: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
|
||||
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "aktualizoval %1 stav"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1068,16 +1068,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Vlastné"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1126,13 +1116,94 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Odoslať správu"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " a "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1141,7 +1212,7 @@ msgstr[0] " a %1 ďalší"
|
||||
msgstr[1] " a %1 ďalší"
|
||||
msgstr[2] " a %1 ďalších"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1180,31 +1251,31 @@ msgstr "Nízka priorita"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Medzery"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
@@ -1231,44 +1302,44 @@ msgstr "Odpovedať"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Odpovedať..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Prijať"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Odmietnuť"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1322,7 +1393,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Popis:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
@@ -1399,6 +1470,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Zadané nesprávne heslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Neznámy problém pri pokuse o zmenu hesla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1447,21 +1533,6 @@ msgstr "Kontá"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Pridať konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Zadané nesprávne heslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Neznámy problém pri pokuse o zmenu hesla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1572,20 +1643,20 @@ msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Povoliť tomuto používateľovi prístup"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1865,6 +1936,9 @@ msgstr "Žiadna téma"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1888,7 +1962,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
@@ -1913,10 +1987,14 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2208,7 +2286,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2216,7 +2294,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Prehliadať miestnosti"
|
||||
@@ -2322,7 +2400,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2378,161 +2456,161 @@ msgstr "Názov miestnosti:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Téma miestnosti:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Informácie o miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Prehliadať miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Alt Aliases"
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alternatívne aliasy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Kanonický alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Táto miestnosť bola nahradená."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Canonical Alias"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Táto miestnosť pokračuje v ďalšej konverzácii."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See older messages..."
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Zobraziť staršie správy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Táto miestnosť bola nahradená."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "opustil miestnosť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room..."
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potvrdiť"
|
||||
@@ -2928,17 +3006,17 @@ msgstr "Nájsť používateľa..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Pridať"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3001,14 +3079,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#| msgid "<room-address>"
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "<room-address>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
@@ -3361,7 +3439,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Vymazať"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3546,7 +3624,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
@@ -3554,7 +3632,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3661,17 +3739,17 @@ msgstr "Upraviť správu"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
@@ -3691,7 +3769,7 @@ msgstr "Zrušiť"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Upraviť správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3860,28 +3938,28 @@ msgstr "Žiadny počet členov"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "unbanned %1"
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
@@ -4134,6 +4212,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4424,12 +4507,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Rozhovor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms and private chats:"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4454,22 +4537,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Skočiť na prvú neprečítanú správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4780,52 +4863,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Homeserver:"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Domáci server:"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No name"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Žiadne meno"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No users available"
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Pokračovať"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4884,16 +4967,22 @@ msgstr "Váš operačný systém nemohol nájsť aplikáciu pre odkaz."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Zobraziť"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[REVIDOVANÉ]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Miestnosť, do ktorej sa pokúšate pripojiť, je neplatná"
|
||||
|
||||
@@ -4995,27 +5084,6 @@ msgstr "Ukončiť"
|
||||
#~ msgid "No Canonical Alias"
|
||||
#~ msgstr "Žiadny kanonický alias"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Custom"
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
|
||||
365
po/sl/neochat.po
365
po/sl/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 07:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 09:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -20,78 +20,78 @@ msgstr ""
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Neuspela prijava: Žeton za dostop je neveljaven ali preklican"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Prijava je spodletela: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Napaka omrežja: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "je posodobil stanje"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "je začel glasovanje"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: "
|
||||
msgstr[2] "%1 uporabniki: "
|
||||
msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -965,16 +965,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Lastni čustvenčki"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1022,13 +1012,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Omogoči obvestila za ta račun"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Sporočila v klepetih iz oči v oči"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Šifrirana sporočila pri klepetih iz oči v oči"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Sporočila v skupinskih klepetih"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Sporočila v šifriranih skupinskih klepetih"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Sporočila o posodabljanju sob"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje ime zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Sporočila, ki omenjajo moj Matrix uporabniški določilnik"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Sporočila, ki omenjajo sobo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moj lokalni del Matrix določilnika"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Obvestila za celotno sobo (@room)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Povabila v sobo"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Povabilo za klic"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " in "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1038,7 +1093,7 @@ msgstr[1] " in %1 ostala"
|
||||
msgstr[2] " in %1 ostali"
|
||||
msgstr[3] " in %1 ostalih"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1078,28 +1133,28 @@ msgstr "Nizka prednost"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Presledki"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Širina: %1, Dolžina: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Šifrirano sporočilo"
|
||||
@@ -1125,40 +1180,40 @@ msgstr "Odgovori"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Odgovori..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 vas je povabil v sobo"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Odprite to povabilo v NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Sprejmi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Zavrni"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Zavrni in prezri uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Odpri NeoChat"
|
||||
@@ -1206,7 +1261,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Oznaka:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
@@ -1275,6 +1330,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Potrdi deaktiviranje računa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Uspešno zamenjano geslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Vneseno napačno geslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1319,21 +1389,6 @@ msgstr "Računi"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Dodaj račun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Uspešno zamenjano geslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Vneseno napačno geslo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Neznana težava ob poskusu zamenjave gesla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1436,19 +1491,19 @@ msgstr "Prekliči pošiljanje priloge"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Prepovej uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Razlog za prepoved za tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Prepoved"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1711,8 +1766,11 @@ msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Naj bo to uradni nadrejeni"
|
||||
msgstr "Določi tega nadrejenega kot uradnega"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1734,7 +1792,7 @@ msgstr "Poberite sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1758,10 +1816,13 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr "Nimate dovolj pravic odvisnega, da nastavite to stanje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Nastavi ta prostor kanonično nadrejeni"
|
||||
msgstr "Določi ta prostor kot kanonično nadrejenega"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2034,7 +2095,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Nalepke in čustvenčki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2043,7 +2104,7 @@ msgstr ""
|
||||
"To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Razišči sobe"
|
||||
@@ -2144,7 +2205,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Odstrani sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2194,143 +2255,143 @@ msgstr "Ime sobe:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Tema debate sobe:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "ID sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiraj ID sobe na odložišče"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Različica sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Nadgradi sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Vzdevki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Ni nastavljenega kanoničnega vzdevka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Nastavi ta vzdevek kot kanonični vzdevek sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Zbriši vzdevek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#new_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Dodaj novi vzdevek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Predogledi URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Privzeto omogoči predoglede URL za člane sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Omogoči predoglede URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Predogledi URL so privzeto omogočeni v tej sobi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Predogledi URL so privzeto onemogočeni v tej sobi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Uradni nadrejeni prostori"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Kanonični"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Naredi kanonično nadrejenega"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Odstrani nadrejenega"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Ta soba nima uradnih nadrejenih prostorov."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Dodaj novega uradno nadrejenega"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Ta soba nadaljuje z drugo debato."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Poglej starejša sporočila…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Ta soba je bila zamenjana."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Poglej novo sobo…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Nadgradi sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Izberi novo različico"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Potrdi"
|
||||
@@ -2704,17 +2765,17 @@ msgstr "Najdi uporabnika..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Nobenega uporabnika ni na voljo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Pošlji povabilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Uporabnik je ali že član ali je bil povabljen"
|
||||
@@ -2776,12 +2837,12 @@ msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Strežnikov naslov url"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Vnesite naslov sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3105,7 +3166,7 @@ msgstr "Omogoči osvetljevanje obvestil"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Izbriši ključno besedo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3273,7 +3334,7 @@ msgstr "Nastavi odvisne tega prostora"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Nastavi nadrejeni prostor te sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
@@ -3282,7 +3343,7 @@ msgstr[1] "Glede na glasova %1 uporabnikov"
|
||||
msgstr[2] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
|
||||
msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3383,17 +3444,17 @@ msgstr "Odstrani sporočila"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Odstrani sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Razlog za odstranjevanje nedavnih sporočil tega uporabnika"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Razlog za odstranjevanje tega sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3410,7 +3471,7 @@ msgstr "Prekliči odgovor"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Poročaj sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
|
||||
@@ -3559,28 +3620,28 @@ msgstr "Ni števila članov"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Poglej obvestila"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Poišči v imeniku sob"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Strni %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3826,6 +3887,11 @@ msgstr "Izbrana sobi ni prostor"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Nimate pravic za dokončanje tega dejanja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Nastavi ta prostor kanonično nadrejeni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4094,12 +4160,12 @@ msgstr "Ponovno odpri URL za enovito prijavo"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Debata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Pridružite se obstoječem klepetu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Ustvari nov klepet"
|
||||
@@ -4124,22 +4190,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je začetek klepeta. Onkraj te točke ni nobenih sporočil v zgodovini."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Skoči na prvo neprebrano sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4463,47 +4529,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Pojdi nazaj"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Ni strežnika."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Preverjanje razpoložljivosti strežnika."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "To ni veljavni strežnik."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "Registracija za ta strežnik je onemogočena."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Ni uporabniškega imena."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Preverjanje razpoložljivosti uporabniškega imena."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Tega uporabniškega imena ni na voljo."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "V delovanju"
|
||||
@@ -4559,16 +4625,22 @@ msgstr "Vaš operacijski sistem ni mogel najti aplikacije za povezavo."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Prikaži"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zapusti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Identifikacija sobe, kamor se poskušate pridružiti, ni veljavna"
|
||||
|
||||
@@ -4681,36 +4753,9 @@ msgstr "Zapusti"
|
||||
#~ "Ta soba je šifrirana. Izgradite libQuotient z omogočenim šifriranjem za "
|
||||
#~ "pošiljanje šifriranih sporočil."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila v klepetih iz oči v oči"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Šifrirana sporočila pri klepetih iz oči v oči"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila v skupinskih klepetih"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila v šifriranih skupinskih klepetih"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila o posodabljanju sob"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje prikaza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Obvestila za celotno sobo (@room)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Sporočila, ki vsebujejo moje ključne besede"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Povabila v sobo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Pošlji povabilo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Emodžiji po meri"
|
||||
|
||||
375
po/sv/neochat.po
375
po/sv/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -17,80 +17,80 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Inloggning misslyckades: Åtkomstsymbol ogiltig eller återkallad"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Inloggning misslyckades: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Nätverksfel: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Kanske har den tagits bort?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
|
||||
@@ -421,14 +421,14 @@ msgstr "uppdaterade tillståndet"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "startade en opinionsundersökning"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 användare: "
|
||||
msgstr[1] "%1 användare: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Egna emoji"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ÄNDRAD]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ": %1"
|
||||
@@ -1017,13 +1007,94 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Aktivera underrättelser för kontot"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show deleted messages"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Visa borttagna meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#| msgid "cleared their display name"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Visa underrättelser"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Skicka inbjudan"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " och "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1031,7 +1102,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " och %1 annan"
|
||||
msgstr[1] " och %1 andra"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1069,28 +1140,28 @@ msgstr "Låg prioritet"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Utrymmen"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Latitud: %1, Longitud: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Krypterat meddelande"
|
||||
@@ -1116,42 +1187,42 @@ msgstr "Svara"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Svara..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1 bjöd in dig till ett rum"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Öppna inbjudan i NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptera"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject"
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Avslå"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
@@ -1200,7 +1271,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Beteckning:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
@@ -1269,6 +1340,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Bekräfta inaktivering av konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Felaktigt lösenord inmatat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1313,21 +1399,6 @@ msgstr "Konton"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Lägg till konto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Lösenord ändrat med lyckat resultat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Felaktigt lösenord inmatat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Okänt problem vid försök att ändra lösenord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1430,19 +1501,19 @@ msgstr "Avbryt sändning av bilaga"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Bannlys användare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Anledning att bannlysa användaren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bannlys"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1710,9 +1781,13 @@ msgid "Topic:"
|
||||
msgstr "Ämne:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||
@@ -1734,7 +1809,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1758,9 +1833,12 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias"
|
||||
|
||||
@@ -2034,7 +2112,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Klistermärken och emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2044,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"enheten."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Utforska rum"
|
||||
@@ -2148,7 +2226,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Ta bort meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2198,150 +2276,150 @@ msgstr "Rummets namn:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Rummets ämne:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Rumsidentifierare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiera rumsidentifierare till klippbordet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Rumsversion"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Uppgradera rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Inget normalt alias angivet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Ta bort alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#nytt_alias:server.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Lägg till nytt alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser som förval för rumsmedlemmar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Aktivera förhandsgranskningar av webbadresser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskningar av webbadresser är aktiverade i rummet som förval"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Förhandsgranskningar av webbadresser är inaktiverade i rummet som förval"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Normalt alias:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Inget normalt alias angivet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Remove Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Ta bort meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Rummet har ersatts."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Inget normalt alias angivet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Rummet fortsätter ett annat samtal."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Visa äldre meddelanden..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Rummet har ersatts."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Visa nytt rum…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Uppgradera rummet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Välj ny version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Bekräfta"
|
||||
@@ -2716,17 +2794,17 @@ msgstr "Sök efter en användare..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Inga användare tillgängliga"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Skicka inbjudan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Användaren är antingen redan en medlem eller har blivit inbjuden"
|
||||
@@ -2789,14 +2867,14 @@ msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Serverwebbadress"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
||||
#| msgid "<room-address>"
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "<rumadress>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:label"
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
@@ -3125,7 +3203,7 @@ msgstr "Aktivera meddelandefärgläggning"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Ta bort nyckelord"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -3298,14 +3376,14 @@ msgstr "Ange utrymmets underliggande rum"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Ange rummets överliggande utrymme"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Baserat på röster av %1 användare"
|
||||
msgstr[1] "Baserat på röster av %1 användare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3409,17 +3487,17 @@ msgstr "Ta bort meddelanden"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Ta bort meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Anledning att ta bort användarens senaste meddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Anledning att ta bort meddelandet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3436,7 +3514,7 @@ msgstr "Avbryt svar"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Rapportera meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras"
|
||||
@@ -3586,28 +3664,28 @@ msgstr "Ingen medlemsräkning"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Tysta underrättelser"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Inga rum hittades"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Sök i rumkatalog"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Dra ihop %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3863,6 +3941,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Gör detta alias till rummets normala alias"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
@@ -4146,12 +4230,12 @@ msgstr "Öppna SSO-webbadress igen"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chatt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Gå med i befintlig chatt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Skapa ny chatt"
|
||||
@@ -4177,22 +4261,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Gå till första olästa meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Gå till sista meddelande"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4523,47 +4607,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Gå tillbaka"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Ingen server."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Kontrollerar serverns tillgänglighet."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Det är inte en giltig server."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "Registrering för servern är inaktiverad."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Inget användarnamn."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Kontrollerar användarnamnets tillgänglighet."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Användarnamnet är inte tillgängligt."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Arbetar"
|
||||
@@ -4621,16 +4705,22 @@ msgstr "Ditt operativsystem kunde inte hitta något program för länken."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna webbadress"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[ÄNDRAD]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Identifikationen för rummet som du försöker gå med i är inte giltig"
|
||||
|
||||
@@ -4744,27 +4834,6 @@ msgstr "Avsluta"
|
||||
#~ "Rummet är krypterat. Bygg libQuotient med kryptering aktiverad för att "
|
||||
#~ "skicka krypterade meddelanden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
#~| msgid "cleared their display name"
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "tog bort sitt visningsnamn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Show notifications"
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Visa underrättelser"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Invite user to room"
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Send invitation"
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Skicka inbjudan"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Egna emoji"
|
||||
|
||||
575
po/ta/neochat.po
575
po/ta/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -21,78 +21,78 @@ msgstr ""
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -990,16 +990,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "sitelen Emosi sina"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1047,13 +1037,82 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "o pana e toki"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "o len e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " en "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1063,7 +1122,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1103,28 +1162,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
@@ -1151,40 +1210,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "menu"
|
||||
#| msgid "NeoChat"
|
||||
@@ -1236,7 +1295,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "o awen sona"
|
||||
@@ -1308,6 +1367,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1352,21 +1426,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Appearance"
|
||||
@@ -1471,20 +1530,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "o weka wawa e jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unban this user"
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "o weka e weka pi jan ni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1751,6 +1810,9 @@ msgstr "nasin tomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1774,7 +1836,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
@@ -1799,8 +1861,11 @@ msgid ""
|
||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2078,7 +2143,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2086,7 +2151,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "toki ni li len. jan pana li pana ala e ken pi lukin len tawa ilo ni."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2192,7 +2257,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2244,150 +2309,150 @@ msgstr "nimi tomo"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Name"
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "nimi tomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "o weka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit Message"
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send message"
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "o pana e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Create a Room"
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2763,17 +2828,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "o lon e nimi len luka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2836,12 +2901,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3173,7 +3238,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3347,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
@@ -3356,7 +3421,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3461,17 +3526,17 @@ msgstr "o ante e toki"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3490,7 +3555,7 @@ msgstr "o ala"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "o ante e toki"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3643,28 +3708,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3903,6 +3968,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4180,12 +4250,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open a private chat"
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
@@ -4210,22 +4280,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4535,52 +4605,52 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Homeserver:"
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "nasin URL ilo:"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
#| msgid "Your names"
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "o awen tawa"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4636,12 +4706,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
373
po/tr/neochat.po
373
po/tr/neochat.po
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
|
||||
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 11:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 23:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -17,81 +17,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oturum açma başarısız: Erişim jetonu geçersiz veya yürürlükten kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Ağ hatası: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
|
||||
@@ -131,13 +131,13 @@ msgstr ": %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "cleared their display name"
|
||||
msgstr "ekran adını sildi"
|
||||
msgstr "görüntü adını sildi"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:382
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "changed their display name to %1"
|
||||
msgstr "ekran adını %1 olarak değiştirdi"
|
||||
msgstr "görüntü adını %1 olarak değiştirdi"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:387 src/eventhandler.cpp:568
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "birisini odaya davet etti"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "their refers to a singular user"
|
||||
msgid "changed their display name"
|
||||
msgstr "ekran adını değiştirdi"
|
||||
msgstr "görüntü adını değiştirdi"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:585
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -422,14 +422,14 @@ msgstr "durumu güncelledi"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "bir anket başlattı"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
|
||||
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -745,15 +745,15 @@ msgstr "Verilen odadan veya bir tane verilmemişse bu odadan ayrılır"
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:329 src/models/actionsmodel.cpp:337
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:345
|
||||
msgid "<display name>"
|
||||
msgstr "<ekran adı>"
|
||||
msgstr "<görüntü adı>"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:330
|
||||
msgid "Changes your global display name"
|
||||
msgstr "Global ekran adınızı değiştirir"
|
||||
msgstr "Global görüntü adınızı değiştirir"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:338 src/models/actionsmodel.cpp:346
|
||||
msgid "Changes your display name in this room"
|
||||
msgstr "Bu odadaki ekran adınızı değiştirir"
|
||||
msgstr "Bu odada görüntülenen adınızı değiştirir"
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:360
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -963,16 +963,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Kendi Emojileriniz"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1016,13 +1006,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Bu hesap için bildirimleri etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Birebir sohbetlerdeki iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Birebir sohbetlerdeki şifreli iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Grup sohbetlerdeki iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Şifreli grup sohbetlerindeki iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Oda yükseltme iletileri"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Görüntü adımı içeren iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Matrik kullanıcı kimliğimi belirten iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Bir odayı belirten iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr "Matrix kimliğimin yerel kısmını içeren iletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Tüm oda (@oda) bildirimleri"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Bir odaya olan davetler"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Çağrı daveti"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ve"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1030,7 +1085,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " ve %1 başkası"
|
||||
msgstr[1] " ve %1 başkası"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1068,28 +1123,28 @@ msgstr "Düşük öncelik"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Alanlar"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Enlem: %1, Boylam: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Şifreli İleti"
|
||||
@@ -1115,40 +1170,40 @@ msgstr "Yanıtla"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Yanıtla..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "%1, sizi bir odaya davet etti"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Bu daveti NeoChat'te aç"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Kabul Et"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Reddet"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Reddet ve Yok Say"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Aç: NeoChat"
|
||||
@@ -1196,7 +1251,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Etiket:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
@@ -1265,6 +1320,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Hesabı Devre Dışı Bırakmayı Onayla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Parola başarıyla değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Yanlış parola girildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1309,21 +1379,6 @@ msgstr "Hesaplar"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Hesap Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Parola başarıyla değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Yanlış parola girildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Parolayı değiştirmeye çalışırken bilinmeyen sorun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1426,19 +1481,19 @@ msgstr "İlişik göndermeyi iptal et"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı yasaklama gerekçesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Yasakla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1703,6 +1758,9 @@ msgstr "Konu:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Bu üst ögeyi resmi yap"
|
||||
|
||||
@@ -1726,7 +1784,7 @@ msgstr "Oda seç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1751,8 +1809,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu durumu ayarlamak için alt ögede yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Bu alanı resmi üst öge yap"
|
||||
|
||||
@@ -1770,12 +1831,12 @@ msgstr "Yeni aygıt adı"
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cancel editing display name"
|
||||
msgstr "Ekran adını düzenlemeyi iptal et"
|
||||
msgstr "Görüntü adını düzenlemeyi iptal et"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm new display name"
|
||||
msgstr "Yeni ekran adını onayla"
|
||||
msgstr "Yeni görüntü adını onayla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1938,7 +1999,8 @@ msgstr "Yapışkanlar"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki emojinin her iki aygıtta da aynı sırada gösterildiğini onaylayın."
|
||||
"Aşağıdaki emojinin her iki aygıtta da aynı sırada görüntülendiğini "
|
||||
"doğrulayın."
|
||||
|
||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2026,7 +2088,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2034,7 +2096,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Odaları Keşfet"
|
||||
@@ -2135,7 +2197,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "İletiyi Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2185,143 +2247,143 @@ msgstr "Oda adı:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Oda konusu:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Oda kimliği"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Oda kimliğini panoya kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Oda sürümü"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Odayı Yükselt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Armalar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Resmi arma ayarlanmamış"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Bu armayı, odanın resmi arması yap"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Armayı sil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#yeni_arma:sunucu.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Yeni arma ekle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "URL Önizlemeleri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr "Oda üyeleri için URL önizlemelerini öntanımlı olarak etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "URL önizlemelerini etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak etkin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "URL önizlemeleri, bu odada öntanımlı olarak devre dışı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Resmi Üst Alanlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Resmi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Resmi üst öge yap"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Üst ögeyi kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "Bu odanın resmi üst alanı yok."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Yeni Resmi Üst Alan Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Daha eski iletileri gör…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Yeni odayı gör…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Odayı Yükselt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Yeni sürüm seç"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Onayla"
|
||||
@@ -2555,7 +2617,7 @@ msgstr "Anahtar Sözcükler"
|
||||
#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keyword…"
|
||||
msgstr "Anahtar Sözcük…"
|
||||
msgstr "Anahtar sözcük…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalNotificationsPage.qml:116 src/qml/PushNotification.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2694,17 +2756,17 @@ msgstr "Bir kullanıcı bul..."
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Kullanıcı yok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Davet gönder"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Kullanıcı halihazırda bir üye veya davet edilmiş"
|
||||
@@ -2766,12 +2828,12 @@ msgstr "Sunucu URL'si girin; örn. kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Sunucu URL'si"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Bir oda adresi gir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3001,7 +3063,7 @@ msgstr "Düzenlemeyi onayla"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel edit"
|
||||
msgstr "Düzenlemeyi İptal Et"
|
||||
msgstr "Düzenlemeyi iptal et"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:21 src/qml/RoomData.qml:69
|
||||
#: src/qml/RoomData.qml:95
|
||||
@@ -3095,7 +3157,7 @@ msgstr "İleti vurgularını etkinleştir"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Anahtar sözcük sil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3264,14 +3326,14 @@ msgstr "Bu alanın alt ögelerini ayarla"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Odanın üst alanını ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
|
||||
msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3291,7 +3353,7 @@ msgstr "Yeni Güç Düzeyi"
|
||||
#: src/qml/PushNotification.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room notifications setting"
|
||||
msgstr "Oda bildirimleri ayarı"
|
||||
msgstr "Oda Bildirimleri Ayarı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PushNotification.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3372,17 +3434,17 @@ msgstr "İletileri Kaldır"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "İletiyi Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının son iletisini kaldırma gerekçesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Bu iletiyi kaldırma gerekçesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3399,7 +3461,7 @@ msgstr "Yanıtı İptal Et"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "İletiyi Bildir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni"
|
||||
@@ -3546,28 +3608,28 @@ msgstr "Üye sayısı yok"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Bildirimleri görüntüle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Oda bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Başlamak için odalara katılın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Oda dizininde ara"
|
||||
msgstr "Oda Dizininde Ara"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Daralt: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3577,7 +3639,7 @@ msgstr "Genişlet: %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Room Media"
|
||||
msgstr "Oda Ortamı"
|
||||
msgstr "Odadaki Ortamlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPage.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3618,7 +3680,7 @@ msgstr "Etkinleştirildiğinde, şifreleme devre dışı bırakılamaz."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Access"
|
||||
msgstr "Eriş"
|
||||
msgstr "Erişim"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3676,7 +3738,7 @@ msgstr "Herkes bulabilir ve katılabilir."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Message history visibility"
|
||||
msgstr "İleti geçmişi görünürlüğü"
|
||||
msgstr "İleti Geçmişi Görünürlüğü"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:108
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3811,6 +3873,11 @@ msgstr "Seçili oda bir alan değil"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "Bu eylemi tamamlamak için yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Bu alanı resmi üst öge yap"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4079,12 +4146,12 @@ msgstr "SSO URL'sini Yeniden Aç"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Sohbet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Var olan sohbete katıl"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Yeni sohbet oluştur"
|
||||
@@ -4111,22 +4178,22 @@ msgstr ""
|
||||
"Burası sohbetin başlangıcıdır. Bu noktanın gerisinde herhangi bir ileti "
|
||||
"yoktur."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "İlk okunmayan iletiye atla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "En son iletiye atla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4205,7 +4272,7 @@ msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:96
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı Değiştir"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Değiştir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserInfo.qml:124
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4448,47 +4515,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Geri Git"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Sunucu yok."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Sunucu kullanılabilirliği denetleniyor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Bu, geçerli bir sunucu değil."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "Bu sunucu için kayıt işlemi devre dışı."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı yok."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilirliği denetleniyor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcı adı kullanılamıyor."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Sürdür"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Çalışıyor"
|
||||
@@ -4544,16 +4611,22 @@ msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı."
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "URL açılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Göster"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Katılmaya çalıştığınız oda geçerli değil"
|
||||
|
||||
|
||||
362
po/uk/neochat.po
362
po/uk/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-28 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 08:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 01:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -20,81 +20,81 @@ msgstr ""
|
||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:128 src/controller.cpp:388
|
||||
#: src/controller.cpp:127 src/controller.cpp:369
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Receiving push notifications"
|
||||
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:230
|
||||
#: src/controller.cpp:209
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr "Невдала спроба увійти: жетон доступу є некоректним або його відкликано"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:233 src/controller.cpp:238 src/login.cpp:93
|
||||
#: src/controller.cpp:212 src/controller.cpp:217 src/login.cpp:93
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "Невдала спроба увійти: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#: src/controller.cpp:222
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "Помилка у мережі: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "Не знайдено жетона доступу"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:269
|
||||
#: src/controller.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "Можливо, його вилучено?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:273
|
||||
#: src/controller.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "Немає доступних засобів керування ключами."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:276
|
||||
#: src/controller.cpp:251
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME "
|
||||
"keyring у Linux"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:279
|
||||
#: src/controller.cpp:254
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
msgstr "Файл є надто великим для отримання."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:358
|
||||
#: src/controller.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зв'яжіться із адміністратором вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:485
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:486
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "оновив стан"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "почав голосування"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1133
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1088
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
|
||||
msgstr[2] "%1 користувачів: "
|
||||
msgstr[3] "%1 користувач: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1136
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1091
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
@@ -971,16 +971,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Власні емоційки"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:484
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1028,13 +1018,79 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:85
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||
msgstr "Увімкнути сповіщення для цього облікового запису"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Повідомлення у спілкуванні один на один"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
msgstr "Зашифровані повідомлення у спілкуваннях один на один"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in group chats"
|
||||
msgstr "Повідомлення у групових спілкуваннях"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
msgstr "Повідомлення у зашифрованих групових спілкуваннях"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Room upgrade messages"
|
||||
msgstr "Повідомлення щодо оновлення кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing my display name"
|
||||
msgstr "Повідомлення, що містять ваше показане ім'я"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||
msgstr "Повідомлення, у яких згадують ваш ідентифікатор користувача Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages which mention a room"
|
||||
msgstr "Повідомлення, у яких згадують кімнату"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Повідомлення, у яких міститься локальна частина вашого ідентифікатора Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
msgstr "Усі сповіщення кімнати (@кімната)"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Invites to a room"
|
||||
msgstr "Запрошує до кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:33
|
||||
msgctxt "Notification type"
|
||||
msgid "Call invitation"
|
||||
msgstr "Запрошення до дзвінка"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " і "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:92
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
@@ -1044,7 +1100,7 @@ msgstr[1] " і %1 інші"
|
||||
msgstr[2] " і %1 інших"
|
||||
msgstr[3] " і %1 інший"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:96
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
@@ -1084,28 +1140,28 @@ msgstr "Низький пріоритет"
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Простори"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:198
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:230
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:229
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1594 src/neochatroom.cpp:1595
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1854 src/neochatroom.cpp:1862
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr "Шир: %1, Довг: %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:323
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:132 src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Encrypted Message"
|
||||
msgstr "Зашифроване повідомлення"
|
||||
@@ -1131,40 +1187,40 @@ msgstr "Відповісти"
|
||||
msgid "Reply..."
|
||||
msgstr "Відповісти…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:243
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:244
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgstr "Вас запрошено до кімнати %1"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:247
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
||||
msgstr "Відкрити це запрошення у NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:254
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Прийняти"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:255
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "Відмовити"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:256
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:260
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
msgstr "Відмовити та ігнорувати користувача"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:316
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:327
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open NeoChat"
|
||||
msgstr "Відкрити NeoChat"
|
||||
@@ -1212,7 +1268,7 @@ msgid "Label:"
|
||||
msgstr "Мітка:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:117 src/qml/AccountEditorPage.qml:170
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:106
|
||||
#: src/qml/EmoticonEditorPage.qml:110 src/qml/General.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
@@ -1281,6 +1337,21 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Confirm Deactivating Account"
|
||||
msgstr "Підтвердження деактивації облікового запису"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:223
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Пароль успішно змінено"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:225
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Введено помилковий пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountEditorPage.qml:227
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountMenu.qml:21 src/qml/UserInfo.qml:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit this account"
|
||||
@@ -1325,21 +1396,6 @@ msgstr "Облікові записи"
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Додати обліковий запис"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Пароль успішно змінено"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Wrong password entered"
|
||||
msgstr "Введено помилковий пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AccountsPage.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Невідома проблема під час спроби змінити пароль"
|
||||
|
||||
#: src/qml/AppearanceSettingsPage.qml:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
@@ -1442,19 +1498,19 @@ msgstr "Скасувати надсилання долучення"
|
||||
msgid "Ban User"
|
||||
msgstr "Заблокувати користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for banning this user"
|
||||
msgstr "Причина блокування цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Заблокувати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:43 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:49 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#: src/qml/BanSheet.qml:52 src/qml/InviteUserPage.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:57 src/qml/ReportSheet.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
@@ -1718,6 +1774,9 @@ msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||
"official parent."
|
||||
msgid "Make this parent official"
|
||||
msgstr "Зробити цей батьківський запис офіційним"
|
||||
|
||||
@@ -1741,7 +1800,7 @@ msgstr "Вибрати кімнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:188
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:189
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1769,8 +1828,11 @@ msgstr ""
|
||||
"У вас недостатньо високий рівень прав доступу у дочірньому записів для "
|
||||
"встановлення цього стану"
|
||||
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219 src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||
"parent spaces."
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Зробити цей простір канонічним батьківським"
|
||||
|
||||
@@ -2048,7 +2110,7 @@ msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||
msgstr "Наліпки та емоційки"
|
||||
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:200
|
||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -2058,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
||||
"пристроєм."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
|
||||
@@ -2159,7 +2221,7 @@ msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Вилучення повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:85
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:34
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:141 src/qml/ReportSheet.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
|
||||
@@ -2209,144 +2271,144 @@ msgstr "Назва кімнати:"
|
||||
msgid "Room topic:"
|
||||
msgstr "Тема кімнати:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:121
|
||||
#: src/qml/General.qml:122
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Ід. кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:126
|
||||
#: src/qml/General.qml:127
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Copy room ID to clipboard"
|
||||
msgstr "Копіювати ідентифікатор кімнати до буфера обміну"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:140
|
||||
#: src/qml/General.qml:141
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Версія кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:146
|
||||
#: src/qml/General.qml:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Оновити кімнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:165
|
||||
#: src/qml/General.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Альтернативи"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:170
|
||||
#: src/qml/General.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No canonical alias set"
|
||||
msgstr "Не встановлено канонічної альтернативи"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:183
|
||||
#: src/qml/General.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
||||
msgstr "Зробити цю альтернативу основною альтернативою кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:198
|
||||
#: src/qml/General.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Delete alias"
|
||||
msgstr "Вилучити альтернативу"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:223
|
||||
#: src/qml/General.qml:224
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "#new_alias:server.org"
|
||||
msgstr "#нова_альтернатива:сервер.org"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:240
|
||||
#: src/qml/General.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add new alias"
|
||||
msgstr "Додати новий псевдонім"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:260
|
||||
#: src/qml/General.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr "Перегляд вмісту адрес"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:264
|
||||
#: src/qml/General.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews by default for room members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Увімкнути типовий попередній перегляд вмісту адрес для учасників кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:272
|
||||
#: src/qml/General.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable URL previews"
|
||||
msgstr "Увімкнути перегляд вмісту адрес"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are enabled by default in this room"
|
||||
msgstr "У цій кімнаті типово увімкнено попередній перегляд вмісту адрес"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:274
|
||||
#: src/qml/General.qml:275
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL previews are disabled by default in this room"
|
||||
msgstr "У цій кімнаті типово вимкнено попередній перегляд вмісту адрес"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:282
|
||||
#: src/qml/General.qml:283
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||
msgstr "Офіційні батьківські простори"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:315
|
||||
#: src/qml/General.qml:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Canonical"
|
||||
msgstr "Канонічний"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:322
|
||||
#: src/qml/General.qml:323
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make canonical parent"
|
||||
msgstr "Зробити канонічним батьківським"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:336
|
||||
#: src/qml/General.qml:337
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove parent"
|
||||
msgstr "Вилучити батьківський"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:350
|
||||
#: src/qml/General.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||
msgstr "У цієї кімнати немає офіційних батьківських просторів."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:354
|
||||
#: src/qml/General.qml:355
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add new official parent"
|
||||
msgstr "Додати новий офіційний батьківський простір"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:369
|
||||
#: src/qml/General.qml:370
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room continues another conversation."
|
||||
msgstr "У цій кімнаті продовжується інше спілкування."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:373
|
||||
#: src/qml/General.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See older messages…"
|
||||
msgstr "Переглянути старі повідомлення…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:383
|
||||
#: src/qml/General.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This room has been replaced."
|
||||
msgstr "Цю кімнат було замінено."
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:387
|
||||
#: src/qml/General.qml:388
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Переглянути нову кімнату…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:408
|
||||
#: src/qml/General.qml:409
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "Оновити кімнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:412
|
||||
#: src/qml/General.qml:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Виберіть нову версію"
|
||||
|
||||
#: src/qml/General.qml:418 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#: src/qml/General.qml:419 src/qml/PowerLevelDialog.qml:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Підтвердити"
|
||||
@@ -2721,17 +2783,17 @@ msgstr "Знайти користувача…"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No users available"
|
||||
msgstr "Немає доступних користувачів"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Надіслати запрошення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr "Користувач або вже є учасником або його вже запрошено"
|
||||
@@ -2793,12 +2855,12 @@ msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Адреса сервера"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:240
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a room address"
|
||||
msgstr "Введіть адресу кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:266
|
||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "No public rooms found"
|
||||
@@ -3123,7 +3185,7 @@ msgstr "Увімкнути підсвічування повідомлень"
|
||||
msgid "Delete keyword"
|
||||
msgstr "Вилучити ключове слово"
|
||||
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:145
|
||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
@@ -3295,7 +3357,7 @@ msgstr "Встановити простір дітей"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Встановити простір батьків цієї кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
@@ -3304,7 +3366,7 @@ msgstr[1] "На основі голосів %1 користувачів"
|
||||
msgstr[2] "На основі голосів %1 користувачів"
|
||||
msgstr[3] "На основі голосу %1 користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -3406,17 +3468,17 @@ msgstr "Вилучити повідомлення"
|
||||
msgid "Remove Message"
|
||||
msgstr "Вилучити повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
|
||||
msgstr "Причина вилучення нещодавніх повідомлень цього користувача"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:24
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for removing this message"
|
||||
msgstr "Причина вилучення цього повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:36
|
||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@@ -3433,7 +3495,7 @@ msgstr "Скасувати відповідь"
|
||||
msgid "Report Message"
|
||||
msgstr "Поскаржитися на повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:22
|
||||
#: src/qml/ReportSheet.qml:27
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Причина скарги на це повідомлення"
|
||||
@@ -3582,28 +3644,28 @@ msgstr "Немає лічильника учасників"
|
||||
msgid "View notifications"
|
||||
msgstr "Переглянути сповіщення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Не знайдено кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:179
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:182
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Collapse <section name>"
|
||||
msgid "Collapse %1"
|
||||
msgstr "Згорнути %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:239
|
||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:240
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Expand <section name"
|
||||
msgid "Expand %1"
|
||||
@@ -3852,6 +3914,11 @@ msgstr "Вибрана кімната не є простором"
|
||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||
msgstr "У вас недостатні привілеї для виконання цієї дії"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||
msgstr "Зробити цей простір канонічним батьківським"
|
||||
|
||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -4120,12 +4187,12 @@ msgstr "Повторно відкрити адресу SSO"
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Спілкування"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:93
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join existing chat"
|
||||
msgstr "Долучитися до наявного обговорення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:114
|
||||
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Create new chat"
|
||||
msgstr "Створити обговорення"
|
||||
@@ -4149,22 +4216,22 @@ msgid ""
|
||||
"this point."
|
||||
msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає повідомлень за цим пунктом."
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:180
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "Перейти до першого непрочитаного повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:203
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:228
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -4490,47 +4557,47 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:301
|
||||
#: src/registration.cpp:300
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No server."
|
||||
msgstr "Немає сервера."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:303
|
||||
#: src/registration.cpp:302
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking Server availability."
|
||||
msgstr "Перевірка доступності сервера."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:305
|
||||
#: src/registration.cpp:304
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This is not a valid server."
|
||||
msgstr "Цей сервер є некоректним."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:307
|
||||
#: src/registration.cpp:306
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Registration for this server is disabled."
|
||||
msgstr "Реєстрацію на цьому сервері вимкнено."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:309
|
||||
#: src/registration.cpp:308
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No username."
|
||||
msgstr "Немає імені користувача."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:311
|
||||
#: src/registration.cpp:310
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Checking username availability."
|
||||
msgstr "Перевірка доступності імені користувача."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:313
|
||||
#: src/registration.cpp:312
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This username is not available."
|
||||
msgstr "Це ім’я користувача є недоступним."
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:315
|
||||
#: src/registration.cpp:314
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#: src/registration.cpp:317
|
||||
#: src/registration.cpp:316
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Працюємо"
|
||||
@@ -4590,16 +4657,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити адресу"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:17
|
||||
#: src/trayicon.cpp:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показати"
|
||||
|
||||
#: src/trayicon.cpp:30
|
||||
#: src/trayicon.cpp:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[ЗМІНЕНО]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "Ідентифікатор кімнати, до якої ви хочете приєднатися, є некоректним"
|
||||
|
||||
@@ -4715,36 +4788,9 @@ msgstr "Вийти"
|
||||
#~ "Повідомлення у цій кімнаті зашифровано. Зберіть libQuotient з підтримкою "
|
||||
#~ "шифрування, щоб надсилати зашифровані повідомлення."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення у спілкуванні один на один"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||
#~ msgstr "Зашифровані повідомлення у спілкуваннях один на один"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in group chats"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення у групових спілкуваннях"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення у зашифрованих групових спілкуваннях"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room upgrade messages"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення щодо оновлення кімнат"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my display name"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення, що містять ваше показане ім'я"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||
#~ msgstr "Усі сповіщення кімнати (@кімната)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Messages containing my keywords"
|
||||
#~ msgstr "Повідомлення, які містять ваші ключові слова"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invites to a room"
|
||||
#~ msgstr "Запрошує до кімнати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Call invitation"
|
||||
#~ msgstr "Запрошення до дзвінка"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@title:window"
|
||||
#~ msgid "Custom Emojis"
|
||||
#~ msgstr "Нетипові емодзі"
|
||||
|
||||
1037
po/zh_CN/neochat.po
1037
po/zh_CN/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1907
po/zh_TW/neochat.po
1907
po/zh_TW/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -143,6 +143,7 @@ add_library(neochat STATIC
|
||||
models/notificationsmodel.h
|
||||
models/timelinemodel.cpp
|
||||
models/timelinemodel.h
|
||||
enums/pushrule.h
|
||||
)
|
||||
|
||||
qt_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat NO_PLUGIN
|
||||
@@ -475,6 +476,20 @@ if(ANDROID)
|
||||
"computer-symbolic"
|
||||
"gps"
|
||||
"system-users-symbolic"
|
||||
"map-flat"
|
||||
"documentinfo"
|
||||
"view-list-details"
|
||||
"go-previous"
|
||||
"mail-forward-symbolic"
|
||||
"dialog-warning-symbolic"
|
||||
"object-rotate-left"
|
||||
"object-rotate-right"
|
||||
"add-subtitle"
|
||||
"security-low"
|
||||
"security-low-symbolic"
|
||||
"kde"
|
||||
"list-remove-symbolic"
|
||||
"edit-delete"
|
||||
)
|
||||
ecm_add_android_apk(neochat-app ANDROID_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/android)
|
||||
else()
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,6 @@
|
||||
#include <QStringBuilder>
|
||||
|
||||
#include "models/actionsmodel.h"
|
||||
#include "models/customemojimodel.h"
|
||||
#include "neochatconfig.h"
|
||||
#include "texthandler.h"
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +39,8 @@ void ActionsHandler::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
|
||||
void ActionsHandler::handleMessageEvent(ChatBarCache *chatBarCache)
|
||||
{
|
||||
if (!chatBarCache) {
|
||||
if (!m_room || !chatBarCache) {
|
||||
qWarning() << "ActionsHandler::handleMessageEvent - called with m_room and/or chatBarCache set to nullptr.";
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -61,10 +61,6 @@ void ActionsHandler::handleMessageEvent(ChatBarCache *chatBarCache)
|
||||
|
||||
QString ActionsHandler::handleMentions(QString handledText, QList<Mention> *mentions)
|
||||
{
|
||||
if (!m_room) {
|
||||
return QString();
|
||||
}
|
||||
|
||||
std::sort(mentions->begin(), mentions->end(), [](const auto &a, const auto &b) -> bool {
|
||||
return a.cursor.anchor() > b.cursor.anchor();
|
||||
});
|
||||
@@ -135,7 +131,6 @@ void ActionsHandler::handleMessage(const QString &text, QString handledText, Cha
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
handledText = CustomEmojiModel::instance().preprocessText(handledText);
|
||||
TextHandler textHandler;
|
||||
textHandler.setData(handledText);
|
||||
handledText = textHandler.handleSendText();
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,6 @@ Controller::Controller(QObject *parent)
|
||||
connect(c, &Connection::connected, this, [c, this]() {
|
||||
m_accountRegistry.add(c);
|
||||
c->syncLoop();
|
||||
Q_EMIT initiated();
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -137,23 +136,6 @@ Controller &Controller::instance()
|
||||
return _instance;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Controller::toggleWindow()
|
||||
{
|
||||
auto &instance = WindowController::instance();
|
||||
auto window = instance.window();
|
||||
if (window->isVisible()) {
|
||||
if (window->windowStates() & Qt::WindowMinimized) {
|
||||
window->showNormal();
|
||||
window->requestActivate();
|
||||
} else {
|
||||
window->close();
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
instance.showAndRaiseWindow({});
|
||||
instance.window()->requestActivate();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Controller::addConnection(NeoChatConnection *c)
|
||||
{
|
||||
Q_ASSERT_X(c, __FUNCTION__, "Attempt to add a null connection");
|
||||
@@ -163,8 +145,6 @@ void Controller::addConnection(NeoChatConnection *c)
|
||||
c->setLazyLoading(true);
|
||||
|
||||
connect(c, &NeoChatConnection::syncDone, this, [this, c] {
|
||||
Q_EMIT syncDone();
|
||||
|
||||
c->sync(30000);
|
||||
c->saveState();
|
||||
});
|
||||
@@ -222,34 +202,29 @@ void Controller::invokeLogin()
|
||||
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
|
||||
if (connection->userId() == id) {
|
||||
setActiveConnection(connection);
|
||||
connectSingleShot(connection, &NeoChatConnection::syncDone, this, &Controller::initiated);
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
connect(connection, &NeoChatConnection::loginError, this, [this, connection](const QString &error, const QString &) {
|
||||
if (error == "Unrecognised access token"_ls) {
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: Access Token invalid or revoked"));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: Access Token invalid or revoked"), {});
|
||||
connection->logout(false);
|
||||
} else if (error == "Connection closed"_ls) {
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error), {});
|
||||
// Failed due to network connection issue. This might happen when the homeserver is
|
||||
// temporary down, or the user trying to re-launch NeoChat in a network that cannot
|
||||
// connect to the homeserver. In this case, we don't want to do logout().
|
||||
} else {
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Login Failed: %1", error), {});
|
||||
connection->logout(true);
|
||||
}
|
||||
Q_EMIT initiated();
|
||||
});
|
||||
connect(connection, &NeoChatConnection::networkError, this, [this](const QString &error, const QString &, int, int) {
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Network Error: %1", error));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Network Error: %1", error), {});
|
||||
});
|
||||
connection->assumeIdentity(account.userId(), accessToken);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (accounts.isEmpty()) {
|
||||
Q_EMIT initiated();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QKeychain::ReadPasswordJob *Controller::loadAccessTokenFromKeyChain(const AccountSettings &account)
|
||||
@@ -266,17 +241,17 @@ QKeychain::ReadPasswordJob *Controller::loadAccessTokenFromKeyChain(const Accoun
|
||||
|
||||
switch (job->error()) {
|
||||
case QKeychain::EntryNotFound:
|
||||
Q_EMIT globalErrorOccured(i18n("Access token wasn't found"), i18n("Maybe it was deleted?"));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Access token wasn't found"), i18n("Maybe it was deleted?"));
|
||||
break;
|
||||
case QKeychain::AccessDeniedByUser:
|
||||
case QKeychain::AccessDenied:
|
||||
Q_EMIT globalErrorOccured(i18n("Access to keychain was denied."), i18n("Please allow NeoChat to read the access token"));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Access to keychain was denied."), i18n("Please allow NeoChat to read the access token"));
|
||||
break;
|
||||
case QKeychain::NoBackendAvailable:
|
||||
Q_EMIT globalErrorOccured(i18n("No keychain available."), i18n("Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"));
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("No keychain available."), i18n("Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"));
|
||||
break;
|
||||
case QKeychain::OtherError:
|
||||
Q_EMIT globalErrorOccured(i18n("Unable to read access token"), job->errorString());
|
||||
Q_EMIT errorOccured(i18n("Unable to read access token"), job->errorString());
|
||||
break;
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
@@ -322,10 +297,8 @@ void Controller::setQuitOnLastWindowClosed()
|
||||
if (NeoChatConfig::self()->systemTray()) {
|
||||
m_trayIcon = new TrayIcon(this);
|
||||
m_trayIcon->show();
|
||||
connect(m_trayIcon, &TrayIcon::toggleWindow, this, &Controller::toggleWindow);
|
||||
} else {
|
||||
if (m_trayIcon) {
|
||||
disconnect(m_trayIcon, &TrayIcon::toggleWindow, this, &Controller::toggleWindow);
|
||||
delete m_trayIcon;
|
||||
m_trayIcon = nullptr;
|
||||
}
|
||||
@@ -381,10 +354,18 @@ void Controller::listenForNotifications()
|
||||
#ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
|
||||
auto connector = new KUnifiedPush::Connector(QStringLiteral("org.kde.neochat"));
|
||||
|
||||
connect(connector, &KUnifiedPush::Connector::messageReceived, [](const QByteArray &data) {
|
||||
auto timer = new QTimer();
|
||||
connect(timer, &QTimer::timeout, qGuiApp, &QGuiApplication::quit);
|
||||
|
||||
connect(connector, &KUnifiedPush::Connector::messageReceived, [timer](const QByteArray &data) {
|
||||
NotificationsManager::instance().postPushNotification(data);
|
||||
timer->stop();
|
||||
});
|
||||
|
||||
// Wait five seconds to see if we received any messages or this happened to be an erroneous activation.
|
||||
// Otherwise, messageReceived is never activated, and this daemon could stick around forever.
|
||||
timer->start(5000);
|
||||
|
||||
connector->registerClient(i18n("Receiving push notifications"));
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -9,23 +9,15 @@
|
||||
|
||||
#include "neochatconnection.h"
|
||||
#include <Quotient/accountregistry.h>
|
||||
#include <Quotient/jobs/basejob.h>
|
||||
#include <Quotient/settings.h>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
|
||||
#include <kunifiedpush/connector.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
class NeoChatRoom;
|
||||
class TrayIcon;
|
||||
class QQuickTextDocument;
|
||||
|
||||
namespace Quotient
|
||||
{
|
||||
class Room;
|
||||
class User;
|
||||
}
|
||||
|
||||
namespace QKeychain
|
||||
{
|
||||
class ReadPasswordJob;
|
||||
@@ -65,16 +57,6 @@ class Controller : public QObject
|
||||
Q_PROPERTY(QStringList accountsLoading MEMBER m_accountsLoading NOTIFY accountsLoadingChanged)
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the status after an attempt to change the password on an account.
|
||||
*/
|
||||
enum PasswordStatus {
|
||||
Success, /**< The password was successfully changed. */
|
||||
Wrong, /**< The current password entered was wrong. */
|
||||
Other, /**< An unknown problem occurred. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(PasswordStatus)
|
||||
|
||||
static Controller &instance();
|
||||
static Controller *create(QQmlEngine *engine, QJSEngine *)
|
||||
{
|
||||
@@ -138,7 +120,6 @@ private:
|
||||
|
||||
void loadSettings();
|
||||
void saveSettings() const;
|
||||
QMap<Quotient::Room *, int> m_notificationCounts;
|
||||
|
||||
Quotient::AccountRegistry m_accountRegistry;
|
||||
QStringList m_accountsLoading;
|
||||
@@ -146,23 +127,13 @@ private:
|
||||
|
||||
private Q_SLOTS:
|
||||
void invokeLogin();
|
||||
void toggleWindow();
|
||||
void setQuitOnLastWindowClosed();
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
/// Error occurred because of user inputs
|
||||
void errorOccured(const QString &error);
|
||||
|
||||
/// Error occurred because of server or bug in NeoChat
|
||||
void globalErrorOccured(QString error, QString detail);
|
||||
void syncDone();
|
||||
void errorOccured(const QString &error, const QString &detail);
|
||||
void connectionAdded(NeoChatConnection *connection);
|
||||
void connectionDropped(NeoChatConnection *connection);
|
||||
void initiated();
|
||||
void quitOnLastWindowClosedChanged();
|
||||
void unreadCountChanged();
|
||||
void activeConnectionChanged();
|
||||
void passwordStatus(Controller::PasswordStatus status);
|
||||
void userConsentRequired(QUrl url);
|
||||
void accountsLoadingChanged();
|
||||
|
||||
|
||||
186
src/enums/pushrule.h
Normal file
186
src/enums/pushrule.h
Normal file
@@ -0,0 +1,186 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#pragma once
|
||||
|
||||
#include <QObject>
|
||||
#include <QQmlEngine>
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class PushRuleKind
|
||||
*
|
||||
* A class with the Kind enum for push notifications and helper functions.
|
||||
*
|
||||
* The kind relates to the kinds of push rule defined in the matrix spec, see
|
||||
* https://spec.matrix.org/v1.7/client-server-api/#push-rules for full details.
|
||||
*/
|
||||
class PushRuleKind : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the different kinds of push rule.
|
||||
*/
|
||||
enum Kind {
|
||||
Override = 0, /**< The highest priority rules. */
|
||||
Content, /**< These configure behaviour for messages that match certain patterns. */
|
||||
Room, /**< These rules change the behaviour of all messages for a given room. */
|
||||
Sender, /**< These rules configure notification behaviour for messages from a specific Matrix user ID. */
|
||||
Underride, /**< These are identical to override rules, but have a lower priority than content, room and sender rules. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(Kind)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Translate the Kind enum value to a human readable string.
|
||||
*
|
||||
* @sa Kind
|
||||
*/
|
||||
static QString kindString(Kind kind)
|
||||
{
|
||||
switch (kind) {
|
||||
case Kind::Override:
|
||||
return QLatin1String("override");
|
||||
case Kind::Content:
|
||||
return QLatin1String("content");
|
||||
case Kind::Room:
|
||||
return QLatin1String("room");
|
||||
case Kind::Sender:
|
||||
return QLatin1String("sender");
|
||||
case Kind::Underride:
|
||||
return QLatin1String("underride");
|
||||
default:
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class PushRuleAction
|
||||
*
|
||||
* A class with the Action enum for push notifications.
|
||||
*
|
||||
* The action relates to the actions of push rule defined in the matrix spec, see
|
||||
* https://spec.matrix.org/v1.7/client-server-api/#push-rules for full details.
|
||||
*/
|
||||
class PushRuleAction : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the global push notification actions.
|
||||
*/
|
||||
enum Action {
|
||||
Unknown = 0, /**< The action has not yet been obtained from the server. */
|
||||
Off, /**< No push notifications are to be sent. */
|
||||
On, /**< Push notifications are on. */
|
||||
Noisy, /**< Push notifications are on, also trigger a notification sound. */
|
||||
Highlight, /**< Push notifications are on, also the event should be highlighted in chat. */
|
||||
NoisyHighlight, /**< Push notifications are on, also trigger a notification sound and highlight in chat. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(Action)
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class PushNotificationState
|
||||
*
|
||||
* A class with the State enum for room push notification state.
|
||||
*
|
||||
* The state define whether the room adheres to the global push rule states for the
|
||||
* account or is overridden for a room.
|
||||
*
|
||||
* @note This is different to the PushRuleAction which defines the type of notification
|
||||
* for an individual rule.
|
||||
*
|
||||
* @sa PushRuleAction
|
||||
*/
|
||||
class PushNotificationState : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Describes the push notification state for the room.
|
||||
*/
|
||||
enum State {
|
||||
Unknown, /**< The state has not yet been obtained from the server. */
|
||||
Default, /**< The room follows the globally configured rules for the local user. */
|
||||
Mute, /**< No notifications for messages in the room. */
|
||||
MentionKeyword, /**< Notifications only for local user mentions and keywords. */
|
||||
All, /**< Notifications for all messages. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(State)
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class PushRuleSection
|
||||
*
|
||||
* A class with the Section enum for push notifications and helper functions.
|
||||
*
|
||||
* @note This is different from the PushRuleKind and instead is used for sorting
|
||||
* in the settings page which is not necessarily by Kind.
|
||||
*
|
||||
* @sa PushRuleKind
|
||||
*/
|
||||
class PushRuleSection : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the sections to sort push rules into.
|
||||
*/
|
||||
enum Section {
|
||||
Master = 0, /**< The master push rule */
|
||||
Room, /**< Push rules relating to all rooms. */
|
||||
Mentions, /**< Push rules relating to user mentions. */
|
||||
Keywords, /**< Global Keyword push rules. */
|
||||
RoomKeywords, /**< Keyword push rules that only apply to a specific room. */
|
||||
Invites, /**< Push rules relating to invites. */
|
||||
Unknown, /**< New default push rules that have not been added to the model yet. */
|
||||
/**
|
||||
* @brief Push rules that should never be shown.
|
||||
*
|
||||
* There are numerous rules that get set that shouldn't be shown in the general
|
||||
* list e.g. The array of rules used to override global settings in individual
|
||||
* rooms.
|
||||
*
|
||||
* This is specifically different to unknown which are just new default push
|
||||
* rule that haven't been added to the model yet.
|
||||
*/
|
||||
Undefined,
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(Section)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Translate the Section enum value to a human readable string.
|
||||
*
|
||||
* @sa Section
|
||||
*/
|
||||
static QString sectionString(Section section)
|
||||
{
|
||||
switch (section) {
|
||||
case Section::Master:
|
||||
return QLatin1String("Master");
|
||||
case Section::Room:
|
||||
return QLatin1String("Room Notifications");
|
||||
case Section::Mentions:
|
||||
return QLatin1String("@Mentions");
|
||||
case Section::Keywords:
|
||||
return QLatin1String("Keywords");
|
||||
case Section::Invites:
|
||||
return QLatin1String("Invites");
|
||||
default:
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
@@ -181,7 +181,7 @@ QString EventHandler::singleLineAuthorDisplayname(bool isPending) const
|
||||
}
|
||||
|
||||
const auto author = isPending ? m_room->localUser() : m_room->user(m_event->senderId());
|
||||
auto displayName = m_room->htmlSafeMemberName(author->id());
|
||||
auto displayName = m_room->safeMemberName(author->id());
|
||||
displayName.replace(QStringLiteral("<br>\n"), QStringLiteral(" "));
|
||||
displayName.replace(QStringLiteral("<br>"), QStringLiteral(" "));
|
||||
displayName.replace(QStringLiteral("<br />\n"), QStringLiteral(" "));
|
||||
@@ -645,6 +645,15 @@ QString EventHandler::getGenericBody() const
|
||||
i18n("Unknown event"));
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString EventHandler::subtitleText() const
|
||||
{
|
||||
if (m_event == nullptr) {
|
||||
qCWarning(EventHandling) << "subtitleText called with m_event set to nullptr.";
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
return singleLineAuthorDisplayname() + (m_event->isStateEvent() ? QLatin1String(" ") : QLatin1String(": ")) + getPlainBody(true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariantMap EventHandler::getMediaInfo() const
|
||||
{
|
||||
if (m_room == nullptr) {
|
||||
@@ -802,60 +811,6 @@ QSharedPointer<LinkPreviewer> EventHandler::getLinkPreviewer() const
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QSharedPointer<ReactionModel> EventHandler::getReactions() const
|
||||
{
|
||||
if (m_room == nullptr) {
|
||||
qCWarning(EventHandling) << "getReactions called with m_room set to nullptr.";
|
||||
return nullptr;
|
||||
}
|
||||
if (m_event == nullptr) {
|
||||
qCWarning(EventHandling) << "getReactions called with m_event set to nullptr.";
|
||||
return nullptr;
|
||||
}
|
||||
if (!m_event->is<RoomMessageEvent>()) {
|
||||
qCWarning(EventHandling) << "getReactions called with on a non-message event.";
|
||||
return nullptr;
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto eventId = m_event->id();
|
||||
const auto &annotations = m_room->relatedEvents(eventId, EventRelation::AnnotationType);
|
||||
if (annotations.isEmpty()) {
|
||||
return nullptr;
|
||||
};
|
||||
|
||||
QMap<QString, QList<User *>> reactions = {};
|
||||
for (const auto &a : annotations) {
|
||||
if (a->isRedacted()) { // Just in case?
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if (const auto &e = eventCast<const ReactionEvent>(a)) {
|
||||
reactions[e->key()].append(m_room->user(e->senderId()));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (reactions.isEmpty()) {
|
||||
return nullptr;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QList<ReactionModel::Reaction> res;
|
||||
auto i = reactions.constBegin();
|
||||
while (i != reactions.constEnd()) {
|
||||
QVariantList authors;
|
||||
for (const auto &author : i.value()) {
|
||||
authors.append(m_room->getUser(author));
|
||||
}
|
||||
|
||||
res.append(ReactionModel::Reaction{i.key(), authors});
|
||||
++i;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (res.size() > 0) {
|
||||
return QSharedPointer<ReactionModel>(new ReactionModel(nullptr, res, m_room->localUser()));
|
||||
} else {
|
||||
return nullptr;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool EventHandler::hasReply() const
|
||||
{
|
||||
if (m_event == nullptr) {
|
||||
|
||||
@@ -206,6 +206,14 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
QString getGenericBody() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Output a string for the event to be used as a RoomList subtitle.
|
||||
*
|
||||
* The output includes the username followed by the plain message, all with no
|
||||
* line breaks.
|
||||
*/
|
||||
QString subtitleText() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Return the media info for the event.
|
||||
*
|
||||
@@ -233,15 +241,6 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
QSharedPointer<LinkPreviewer> getLinkPreviewer() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Return a ReactionModel object for the event.
|
||||
*
|
||||
* A nullptr will be returned for any event that doesn't have any links so the
|
||||
* return should be null checked and an empty QVariantList (or other suitable
|
||||
* empty mode) provided if null.
|
||||
*/
|
||||
QSharedPointer<ReactionModel> getReactions() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Whether the event is a reply to another in the timeline.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ void LoginHelper::init()
|
||||
m_connection = nullptr;
|
||||
});
|
||||
connect(m_connection, &Connection::networkError, this, [this](QString error, const QString &, int, int) {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().globalErrorOccured(i18n("Network Error"), std::move(error));
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Network Error"), std::move(error));
|
||||
m_isLoggingIn = false;
|
||||
Q_EMIT isLoggingInChanged();
|
||||
});
|
||||
@@ -97,12 +97,11 @@ void LoginHelper::init()
|
||||
});
|
||||
|
||||
connect(m_connection, &Connection::resolveError, this, [](QString error) {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().globalErrorOccured(i18n("Network Error"), std::move(error));
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Network Error"), std::move(error));
|
||||
});
|
||||
|
||||
connectSingleShot(m_connection, &Connection::syncDone, this, [this]() {
|
||||
Q_EMIT loaded();
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().initiated();
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +24,10 @@ int AccountEmoticonModel::rowCount(const QModelIndex &index) const
|
||||
|
||||
QVariant AccountEmoticonModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
|
||||
const auto &row = index.row();
|
||||
const auto &image = m_images->images[row];
|
||||
if (role == UrlRole) {
|
||||
@@ -92,6 +96,10 @@ void AccountEmoticonModel::setConnection(Connection *connection)
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::reloadEmoticons()
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QJsonObject json;
|
||||
if (m_connection->hasAccountData("im.ponies.user_emotes"_ls)) {
|
||||
json = m_connection->accountData("im.ponies.user_emotes"_ls)->contentJson();
|
||||
@@ -104,6 +112,10 @@ void AccountEmoticonModel::reloadEmoticons()
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::deleteEmoticon(int index)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QJsonObject data;
|
||||
m_images->images.removeAt(index);
|
||||
m_images->fillJson(&data);
|
||||
@@ -112,6 +124,10 @@ void AccountEmoticonModel::deleteEmoticon(int index)
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::setEmoticonBody(int index, const QString &text)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_images->images[index].body = text;
|
||||
QJsonObject data;
|
||||
m_images->fillJson(&data);
|
||||
@@ -120,6 +136,10 @@ void AccountEmoticonModel::setEmoticonBody(int index, const QString &text)
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::setEmoticonShortcode(int index, const QString &shortcode)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_images->images[index].shortcode = shortcode;
|
||||
QJsonObject data;
|
||||
m_images->fillJson(&data);
|
||||
@@ -128,6 +148,9 @@ void AccountEmoticonModel::setEmoticonShortcode(int index, const QString &shortc
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::setEmoticonImage(int index, const QUrl &source)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
doSetEmoticonImage(index, source);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -166,6 +189,9 @@ QCoro::Task<void> AccountEmoticonModel::doAddEmoticon(QUrl source, QString short
|
||||
|
||||
void AccountEmoticonModel::addEmoticon(const QUrl &source, const QString &shortcode, const QString &description, const QString &type)
|
||||
{
|
||||
if (m_connection == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
doAddEmoticon(source, shortcode, description, type);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -188,22 +188,14 @@ QHash<int, QByteArray> CustomEmojiModel::roleNames() const
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString CustomEmojiModel::preprocessText(const QString &text)
|
||||
QString CustomEmojiModel::preprocessText(QString text)
|
||||
{
|
||||
auto parts = text.split("```"_ls);
|
||||
bool skip = true;
|
||||
for (auto &part : parts) {
|
||||
skip = !skip;
|
||||
if (skip) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
for (const auto &emoji : std::as_const(m_emojis)) {
|
||||
part.replace(
|
||||
emoji.regexp,
|
||||
QStringLiteral(R"(<img data-mx-emoticon="" src="%1" alt="%2" title="%2" height="32" vertical-align="middle" />)").arg(emoji.url, emoji.name));
|
||||
}
|
||||
for (const auto &emoji : std::as_const(m_emojis)) {
|
||||
text.replace(
|
||||
emoji.regexp,
|
||||
QStringLiteral(R"(<img data-mx-emoticon="" src="%1" alt="%2" title="%2" height="32" vertical-align="middle" />)").arg(emoji.url, emoji.name));
|
||||
}
|
||||
return parts.join("```"_ls);
|
||||
return text;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariantList CustomEmojiModel::filterModel(const QString &filter)
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Substitute any custom emojis for an image in the input text.
|
||||
*/
|
||||
Q_INVOKABLE QString preprocessText(const QString &it);
|
||||
Q_INVOKABLE QString preprocessText(QString text);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Return a list of custom emojis where the name contains the filter text.
|
||||
|
||||
@@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
|
||||
#include "enums/delegatetype.h"
|
||||
#include "eventhandler.h"
|
||||
#include "events/pollevent.h"
|
||||
#include "models/reactionmodel.h"
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
@@ -34,7 +35,6 @@ QHash<int, QByteArray> MessageEventModel::roleNames() const
|
||||
roles[TimeStringRole] = "timeString";
|
||||
roles[SectionRole] = "section";
|
||||
roles[AuthorRole] = "author";
|
||||
roles[ContentRole] = "content";
|
||||
roles[HighlightRole] = "isHighlighted";
|
||||
roles[SpecialMarksRole] = "marks";
|
||||
roles[ProgressInfoRole] = "progressInfo";
|
||||
@@ -65,12 +65,19 @@ QHash<int, QByteArray> MessageEventModel::roleNames() const
|
||||
roles[LatitudeRole] = "latitude";
|
||||
roles[LongitudeRole] = "longitude";
|
||||
roles[AssetRole] = "asset";
|
||||
roles[PollHandlerRole] = "pollHandler";
|
||||
return roles;
|
||||
}
|
||||
|
||||
MessageEventModel::MessageEventModel(QObject *parent)
|
||||
: QAbstractListModel(parent)
|
||||
{
|
||||
connect(this, &MessageEventModel::modelAboutToBeReset, this, [this]() {
|
||||
resetting = true;
|
||||
});
|
||||
connect(this, &MessageEventModel::modelReset, this, [this]() {
|
||||
resetting = false;
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
NeoChatRoom *MessageEventModel::room() const
|
||||
@@ -92,6 +99,7 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_currentRoom = room;
|
||||
Q_EMIT roomChanged();
|
||||
if (room) {
|
||||
m_lastReadEventIndex = QPersistentModelIndex(QModelIndex());
|
||||
room->setDisplayed();
|
||||
@@ -100,6 +108,9 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
if (const auto &roomMessageEvent = &*event->viewAs<RoomMessageEvent>()) {
|
||||
createEventObjects(roomMessageEvent);
|
||||
}
|
||||
if (event->event()->is<PollStartEvent>()) {
|
||||
m_currentRoom->createPollHandler(eventCast<const PollStartEvent>(event->event()));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (m_currentRoom->timelineSize() < 10 && !room->allHistoryLoaded()) {
|
||||
@@ -150,6 +161,9 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (event->is<PollStartEvent>()) {
|
||||
m_currentRoom->createPollHandler(eventCast<const PollStartEvent>(event.get()));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
m_initialized = true;
|
||||
beginInsertRows({}, timelineBaseIndex(), timelineBaseIndex() + int(events.size()) - 1);
|
||||
@@ -159,6 +173,9 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
if (const auto &roomMessageEvent = dynamic_cast<RoomMessageEvent *>(event.get())) {
|
||||
createEventObjects(roomMessageEvent);
|
||||
}
|
||||
if (event->is<PollStartEvent>()) {
|
||||
m_currentRoom->createPollHandler(eventCast<const PollStartEvent>(event.get()));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
if (rowCount() > 0) {
|
||||
rowBelowInserted = rowCount() - 1; // See #312
|
||||
@@ -230,8 +247,11 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
if (const auto &event = dynamic_cast<const RoomMessageEvent *>(&**eventIt)) {
|
||||
createEventObjects(event);
|
||||
}
|
||||
if (eventIt->event()->is<PollStartEvent>()) {
|
||||
m_currentRoom->createPollHandler(eventCast<const PollStartEvent>(eventIt->event()));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
refreshEventRoles(eventId, {ReactionRole, ShowReactionsRole, Qt::DisplayRole});
|
||||
refreshEventRoles(eventId, {Qt::DisplayRole});
|
||||
});
|
||||
connect(m_currentRoom, &Room::changed, this, [this]() {
|
||||
for (auto it = m_currentRoom->messageEvents().rbegin(); it != m_currentRoom->messageEvents().rend(); ++it) {
|
||||
@@ -252,6 +272,12 @@ void MessageEventModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
lastReadEventId.clear();
|
||||
}
|
||||
endResetModel();
|
||||
|
||||
// After reset put a read marker in if required.
|
||||
// This is needed when changing back to a room that has already loaded messages.
|
||||
if (room) {
|
||||
moveReadMarker(m_currentRoom->lastFullyReadEventId());
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
int MessageEventModel::refreshEvent(const QString &eventId)
|
||||
@@ -478,28 +504,6 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
|
||||
return eventHandler.getAuthor(isPending);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (role == ContentRole) {
|
||||
if (evt.isRedacted()) {
|
||||
auto reason = evt.redactedBecause()->reason();
|
||||
return (reason.isEmpty()) ? i18n("[REDACTED]") : i18n("[REDACTED: %1]").arg(evt.redactedBecause()->reason());
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (auto e = eventCast<const RoomMessageEvent>(&evt)) {
|
||||
if (e->msgtype() == Quotient::MessageEventType::Location) {
|
||||
return e->contentJson();
|
||||
}
|
||||
// Cannot use e.contentJson() here because some
|
||||
// EventContent classes inject values into the copy of the
|
||||
// content JSON stored in EventContent::Base
|
||||
return e->hasFileContent() ? QVariant::fromValue(e->content()->originalJson) : QVariant();
|
||||
};
|
||||
|
||||
if (auto e = eventCast<const StickerEvent>(&evt)) {
|
||||
return QVariant::fromValue(e->image().originalJson);
|
||||
}
|
||||
return evt.contentJson();
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (role == HighlightRole) {
|
||||
return eventHandler.isHighlighted();
|
||||
}
|
||||
@@ -608,7 +612,10 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
|
||||
if (data(i, SpecialMarksRole) != EventStatus::Hidden && !itemData(i).empty()) {
|
||||
return data(i, AuthorRole) != data(idx, AuthorRole) || data(i, DelegateTypeRole) == DelegateType::State
|
||||
|| data(i, TimeRole).toDateTime().msecsTo(data(idx, TimeRole).toDateTime()) > 600000
|
||||
|| data(i, TimeRole).toDateTime().toLocalTime().date().day() != data(idx, TimeRole).toDateTime().toLocalTime().date().day();
|
||||
|| data(i, TimeRole).toDateTime().toLocalTime().date().day() != data(idx, TimeRole).toDateTime().toLocalTime().date().day()
|
||||
// FIXME: This should not be necessary; the proper fix is to calculate this role in MessageFilterModel with the knowledge about the filtered
|
||||
// events.
|
||||
|| data(i, IsRedactedRole).toBool();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -692,6 +699,10 @@ QVariant MessageEventModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
|
||||
return row < static_cast<int>(m_currentRoom->pendingEvents().size());
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (role == PollHandlerRole) {
|
||||
return QVariant::fromValue<PollHandler *>(m_currentRoom->poll(evt.id()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -718,10 +729,28 @@ void MessageEventModel::createEventObjects(const Quotient::RoomMessageEvent *eve
|
||||
} else {
|
||||
m_linkPreviewers.remove(eventId);
|
||||
}
|
||||
if (auto reactionModel = eventHandler.getReactions()) {
|
||||
m_reactionModels[eventId] = reactionModel;
|
||||
|
||||
// ReactionModel handles updates to add and remove reactions, we only need to
|
||||
// handle adding and removing whole models here.
|
||||
if (m_reactionModels.contains(eventId)) {
|
||||
// If a model already exists but now has no reactions remove it
|
||||
if (m_reactionModels[eventId]->rowCount() <= 0) {
|
||||
m_reactionModels.remove(eventId);
|
||||
if (!resetting) {
|
||||
refreshEventRoles(eventId, {ReactionRole, ShowReactionsRole});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
m_reactionModels.remove(eventId);
|
||||
if (m_currentRoom->relatedEvents(*event, Quotient::EventRelation::AnnotationType).count() > 0) {
|
||||
// If a model doesn't exist and there are reactions add it.
|
||||
auto reactionModel = QSharedPointer<ReactionModel>(new ReactionModel(event, m_currentRoom));
|
||||
if (reactionModel->rowCount() > 0) {
|
||||
m_reactionModels[eventId] = reactionModel;
|
||||
if (!resetting) {
|
||||
refreshEventRoles(eventId, {ReactionRole, ShowReactionsRole});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
|
||||
#include "linkpreviewer.h"
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
#include "pollhandler.h"
|
||||
|
||||
class ReactionModel;
|
||||
|
||||
@@ -45,7 +46,6 @@ public:
|
||||
TimeStringRole, /**< The timestamp for when the event was sent as a string (in QLocale::ShortFormat). */
|
||||
SectionRole, /**< The date of the event as a string. */
|
||||
AuthorRole, /**< The author of the event. */
|
||||
ContentRole, /**< The full message content. */
|
||||
HighlightRole, /**< Whether the event should be highlighted. */
|
||||
SpecialMarksRole, /**< Whether the event is hidden or not. */
|
||||
ProgressInfoRole, /**< Progress info when downloading files. */
|
||||
@@ -83,6 +83,7 @@ public:
|
||||
LatitudeRole, /**< Latitude for a location event. */
|
||||
LongitudeRole, /**< Longitude for a location event. */
|
||||
AssetRole, /**< Type of location event, e.g. self pin of the user location. */
|
||||
PollHandlerRole, /**< The PollHandler for the event, if any. */
|
||||
LastRole, // Keep this last
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(EventRoles)
|
||||
@@ -130,6 +131,7 @@ private:
|
||||
QString lastReadEventId;
|
||||
QPersistentModelIndex m_lastReadEventIndex;
|
||||
int rowBelowInserted = -1;
|
||||
bool resetting = false;
|
||||
bool movingEvent = false;
|
||||
KFormat m_format;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ void NotificationsModel::setConnection(NeoChatConnection *connection)
|
||||
}
|
||||
m_connection = connection;
|
||||
Q_EMIT connectionChanged();
|
||||
connect(connection, &Connection::syncDone, this, [=]() {
|
||||
connect(connection, &Connection::syncDone, this, [this]() {
|
||||
loadData();
|
||||
});
|
||||
loadData();
|
||||
|
||||
@@ -14,43 +14,45 @@
|
||||
#include "controller.h"
|
||||
#include "neochatconfig.h"
|
||||
|
||||
#include <KLazyLocalizedString>
|
||||
|
||||
// Alternate name text for default rules.
|
||||
static const QHash<QString, QString> defaultRuleNames = {
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.master"), QStringLiteral("Enable notifications for this account")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.room_one_to_one"), QStringLiteral("Messages in one-to-one chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted_room_one_to_one"), QStringLiteral("Encrypted messages in one-to-one chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.message"), QStringLiteral("Messages in group chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted"), QStringLiteral("Messages in encrypted group chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.tombstone"), QStringLiteral("Room upgrade messages")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_display_name"), QStringLiteral("Messages containing my display name")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_user_mention"), QStringLiteral("Messages which mention my Matrix user ID.")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_room_mention"), QStringLiteral("Messages which mention a room.")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_user_name"), QStringLiteral("Messages containing the local part of my Matrix ID.")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.roomnotif"), QStringLiteral("Whole room (@room) notifications")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.invite_for_me"), QStringLiteral("Invites to a room")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.call"), QStringLiteral("Call invitation")},
|
||||
static const QHash<QString, KLazyLocalizedString> defaultRuleNames = {
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.master"), kli18nc("Notification type", "Enable notifications for this account")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.room_one_to_one"), kli18nc("Notification type", "Messages in one-to-one chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted_room_one_to_one"), kli18nc("Notification type", "Encrypted messages in one-to-one chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.message"), kli18nc("Notification type", "Messages in group chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted"), kli18nc("Notification type", "Messages in encrypted group chats")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.tombstone"), kli18nc("Notification type", "Room upgrade messages")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_display_name"), kli18nc("Notification type", "Messages containing my display name")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_user_mention"), kli18nc("Notification type", "Messages which mention my Matrix user ID")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_room_mention"), kli18nc("Notification type", "Messages which mention a room")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_user_name"), kli18nc("Notification type", "Messages containing the local part of my Matrix ID")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.roomnotif"), kli18nc("Notification type", "Whole room (@room) notifications")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.invite_for_me"), kli18nc("Notification type", "Invites to a room")},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.call"), kli18nc("Notification type", "Call invitation")},
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Sections for default rules.
|
||||
static const QHash<QString, PushNotificationSection::Section> defaultSections = {
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.master"), PushNotificationSection::Master},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.room_one_to_one"), PushNotificationSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted_room_one_to_one"), PushNotificationSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.message"), PushNotificationSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted"), PushNotificationSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.tombstone"), PushNotificationSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_display_name"), PushNotificationSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_user_mention"), PushNotificationSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_room_mention"), PushNotificationSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_user_name"), PushNotificationSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.roomnotif"), PushNotificationSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.invite_for_me"), PushNotificationSection::Invites},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.call"), PushNotificationSection::Undefined}, // TODO: make invites when VOIP added.
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.suppress_notices"), PushNotificationSection::Undefined},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.member_event"), PushNotificationSection::Undefined},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.reaction"), PushNotificationSection::Undefined},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.room.server_acl"), PushNotificationSection::Undefined},
|
||||
{QStringLiteral(".im.vector.jitsi"), PushNotificationSection::Undefined},
|
||||
static const QHash<QString, PushRuleSection::Section> defaultSections = {
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.master"), PushRuleSection::Master},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.room_one_to_one"), PushRuleSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted_room_one_to_one"), PushRuleSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.message"), PushRuleSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.encrypted"), PushRuleSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.tombstone"), PushRuleSection::Room},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_display_name"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_user_mention"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.is_room_mention"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.contains_user_name"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.roomnotif"), PushRuleSection::Mentions},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.invite_for_me"), PushRuleSection::Invites},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.call"), PushRuleSection::Undefined}, // TODO: make invites when VOIP added.
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.suppress_notices"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.member_event"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.reaction"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||
{QStringLiteral(".m.rule.room.server_acl"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||
{QStringLiteral(".im.vector.jitsi"), PushRuleSection::Undefined},
|
||||
};
|
||||
|
||||
// Default rules that don't have a highlight option as it would lead to all messages
|
||||
@@ -65,7 +67,7 @@ static const QStringList noHighlight = {
|
||||
PushRuleModel::PushRuleModel(QObject *parent)
|
||||
: QAbstractListModel(parent)
|
||||
{
|
||||
m_defaultKeywordAction = static_cast<PushNotificationAction::Action>(NeoChatConfig::self()->keywordPushRuleDefault());
|
||||
m_defaultKeywordAction = static_cast<PushRuleAction::Action>(NeoChatConfig::self()->keywordPushRuleDefault());
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PushRuleModel::updateNotificationRules(const QString &type)
|
||||
@@ -81,11 +83,11 @@ void PushRuleModel::updateNotificationRules(const QString &type)
|
||||
m_rules.clear();
|
||||
|
||||
// Doing this 5 times because PushRuleset is a struct.
|
||||
setRules(ruleData.override, PushNotificationKind::Override);
|
||||
setRules(ruleData.content, PushNotificationKind::Content);
|
||||
setRules(ruleData.room, PushNotificationKind::Room);
|
||||
setRules(ruleData.sender, PushNotificationKind::Sender);
|
||||
setRules(ruleData.underride, PushNotificationKind::Underride);
|
||||
setRules(ruleData.override, PushRuleKind::Override);
|
||||
setRules(ruleData.content, PushRuleKind::Content);
|
||||
setRules(ruleData.room, PushRuleKind::Room);
|
||||
setRules(ruleData.sender, PushRuleKind::Sender);
|
||||
setRules(ruleData.underride, PushRuleKind::Underride);
|
||||
|
||||
Q_EMIT globalNotificationsEnabledChanged();
|
||||
Q_EMIT globalNotificationsSetChanged();
|
||||
@@ -93,7 +95,7 @@ void PushRuleModel::updateNotificationRules(const QString &type)
|
||||
endResetModel();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PushRuleModel::setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushNotificationKind::Kind kind)
|
||||
void PushRuleModel::setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushRuleKind::Kind kind)
|
||||
{
|
||||
for (const auto &rule : rules) {
|
||||
QString roomId;
|
||||
@@ -126,7 +128,7 @@ int PushRuleModel::getRuleIndex(const QString &ruleId) const
|
||||
return -1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
PushNotificationSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule rule)
|
||||
PushRuleSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule rule)
|
||||
{
|
||||
auto ruleId = rule.ruleId;
|
||||
|
||||
@@ -134,7 +136,7 @@ PushNotificationSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule ru
|
||||
return defaultSections.value(ruleId);
|
||||
} else {
|
||||
if (rule.ruleId.startsWith(u'.')) {
|
||||
return PushNotificationSection::Unknown;
|
||||
return PushRuleSection::Unknown;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* If the rule name resolves to a matrix id for a room that the user is part
|
||||
@@ -144,7 +146,7 @@ PushNotificationSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule ru
|
||||
* Rooms that the user hasn't joined shouldn't have a rule.
|
||||
*/
|
||||
if (m_connection->room(ruleId) != nullptr) {
|
||||
return PushNotificationSection::Undefined;
|
||||
return PushRuleSection::Undefined;
|
||||
}
|
||||
/**
|
||||
* If the rule name resolves to a matrix id for a user it shouldn't appear
|
||||
@@ -158,26 +160,26 @@ PushNotificationSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule ru
|
||||
testUserId.prepend(u'@');
|
||||
}
|
||||
if (testUserId.startsWith(u'@') && !Quotient::serverPart(testUserId).isEmpty() && m_connection->user(testUserId) != nullptr) {
|
||||
return PushNotificationSection::Undefined;
|
||||
return PushRuleSection::Undefined;
|
||||
}
|
||||
// If the rule has push conditions and one is a room ID it is a room only keyword.
|
||||
if (!rule.conditions.isEmpty()) {
|
||||
for (auto condition : rule.conditions) {
|
||||
if (condition.key == QStringLiteral("room_id")) {
|
||||
return PushNotificationSection::RoomKeywords;
|
||||
return PushRuleSection::RoomKeywords;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
return PushNotificationSection::Keywords;
|
||||
return PushRuleSection::Keywords;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
PushNotificationAction::Action PushRuleModel::defaultState() const
|
||||
PushRuleAction::Action PushRuleModel::defaultState() const
|
||||
{
|
||||
return m_defaultKeywordAction;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PushRuleModel::setDefaultState(PushNotificationAction::Action defaultState)
|
||||
void PushRuleModel::setDefaultState(PushRuleAction::Action defaultState)
|
||||
{
|
||||
if (defaultState == m_defaultKeywordAction) {
|
||||
return;
|
||||
@@ -220,7 +222,7 @@ QVariant PushRuleModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
if (role == NameRole) {
|
||||
auto ruleId = m_rules.at(index.row()).id;
|
||||
if (defaultRuleNames.contains(ruleId)) {
|
||||
return defaultRuleNames.value(ruleId);
|
||||
return defaultRuleNames.value(ruleId).toString();
|
||||
} else {
|
||||
return ruleId;
|
||||
}
|
||||
@@ -271,7 +273,7 @@ QHash<int, QByteArray> PushRuleModel::roleNames() const
|
||||
return roles;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PushRuleModel::setPushRuleAction(const QString &id, PushNotificationAction::Action action)
|
||||
void PushRuleModel::setPushRuleAction(const QString &id, PushRuleAction::Action action)
|
||||
{
|
||||
int index = getRuleIndex(id);
|
||||
if (index == -1) {
|
||||
@@ -281,22 +283,22 @@ void PushRuleModel::setPushRuleAction(const QString &id, PushNotificationAction:
|
||||
auto rule = m_rules[index];
|
||||
|
||||
// Override rules need to be disabled when off so that other rules can match the message if they apply.
|
||||
if (action == PushNotificationAction::Off && rule.kind == PushNotificationKind::Override) {
|
||||
setNotificationRuleEnabled(PushNotificationKind::kindString(rule.kind), rule.id, false);
|
||||
} else if (rule.kind == PushNotificationKind::Override) {
|
||||
setNotificationRuleEnabled(PushNotificationKind::kindString(rule.kind), rule.id, true);
|
||||
if (action == PushRuleAction::Off && rule.kind == PushRuleKind::Override) {
|
||||
setNotificationRuleEnabled(PushRuleKind::kindString(rule.kind), rule.id, false);
|
||||
} else if (rule.kind == PushRuleKind::Override) {
|
||||
setNotificationRuleEnabled(PushRuleKind::kindString(rule.kind), rule.id, true);
|
||||
}
|
||||
|
||||
setNotificationRuleActions(PushNotificationKind::kindString(rule.kind), rule.id, action);
|
||||
setNotificationRuleActions(PushRuleKind::kindString(rule.kind), rule.id, action);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PushRuleModel::addKeyword(const QString &keyword, const QString &roomId)
|
||||
{
|
||||
PushNotificationKind::Kind kind = PushNotificationKind::Content;
|
||||
PushRuleKind::Kind kind = PushRuleKind::Content;
|
||||
const QList<QVariant> actions = actionToVariant(m_defaultKeywordAction);
|
||||
QList<Quotient::PushCondition> pushConditions;
|
||||
if (!roomId.isEmpty()) {
|
||||
kind = PushNotificationKind::Override;
|
||||
kind = PushRuleKind::Override;
|
||||
|
||||
Quotient::PushCondition roomCondition;
|
||||
roomCondition.kind = QStringLiteral("event_match");
|
||||
@@ -312,7 +314,7 @@ void PushRuleModel::addKeyword(const QString &keyword, const QString &roomId)
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto job = m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleJob>(QLatin1String("global"),
|
||||
PushNotificationKind::kindString(kind),
|
||||
PushRuleKind::kindString(kind),
|
||||
keyword,
|
||||
actions,
|
||||
QString(),
|
||||
@@ -336,7 +338,7 @@ void PushRuleModel::removeKeyword(const QString &keyword)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto kind = PushNotificationKind::kindString(m_rules[index].kind);
|
||||
auto kind = PushRuleKind::kindString(m_rules[index].kind);
|
||||
auto job = m_connection->callApi<Quotient::DeletePushRuleJob>(QStringLiteral("global"), kind, m_rules[index].id);
|
||||
connect(job, &Quotient::BaseJob::failure, this, [this, job, index]() {
|
||||
qWarning() << QLatin1String("Unable to remove push rule for keyword %1: ").arg(m_rules[index].id) << job->errorString();
|
||||
@@ -353,7 +355,7 @@ void PushRuleModel::setNotificationRuleEnabled(const QString &kind, const QStrin
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PushRuleModel::setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushNotificationAction::Action action)
|
||||
void PushRuleModel::setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushRuleAction::Action action)
|
||||
{
|
||||
QList<QVariant> actions;
|
||||
if (ruleId == QStringLiteral(".m.rule.call")) {
|
||||
@@ -365,7 +367,7 @@ void PushRuleModel::setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QStrin
|
||||
m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleActionsJob>(QStringLiteral("global"), kind, ruleId, actions);
|
||||
}
|
||||
|
||||
PushNotificationAction::Action PushRuleModel::variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled)
|
||||
PushRuleAction::Action PushRuleModel::variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled)
|
||||
{
|
||||
bool notify = false;
|
||||
bool isNoisy = false;
|
||||
@@ -390,47 +392,47 @@ PushNotificationAction::Action PushRuleModel::variantToAction(const QList<QVaria
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!enabled) {
|
||||
return PushNotificationAction::Off;
|
||||
return PushRuleAction::Off;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (notify) {
|
||||
if (isNoisy && highlightEnabled) {
|
||||
return PushNotificationAction::NoisyHighlight;
|
||||
return PushRuleAction::NoisyHighlight;
|
||||
} else if (isNoisy) {
|
||||
return PushNotificationAction::Noisy;
|
||||
return PushRuleAction::Noisy;
|
||||
} else if (highlightEnabled) {
|
||||
return PushNotificationAction::Highlight;
|
||||
return PushRuleAction::Highlight;
|
||||
} else {
|
||||
return PushNotificationAction::On;
|
||||
return PushRuleAction::On;
|
||||
}
|
||||
} else {
|
||||
return PushNotificationAction::Off;
|
||||
return PushRuleAction::Off;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QList<QVariant> PushRuleModel::actionToVariant(PushNotificationAction::Action action, const QString &sound)
|
||||
QList<QVariant> PushRuleModel::actionToVariant(PushRuleAction::Action action, const QString &sound)
|
||||
{
|
||||
// The caller should never try to set the state to unknown.
|
||||
// It exists only as a default state to diable the settings options until the actual state is retrieved from the server.
|
||||
if (action == PushNotificationAction::Unknown) {
|
||||
if (action == PushRuleAction::Unknown) {
|
||||
Q_ASSERT(false);
|
||||
return QList<QVariant>();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QList<QVariant> actions;
|
||||
|
||||
if (action != PushNotificationAction::Off) {
|
||||
if (action != PushRuleAction::Off) {
|
||||
actions.append(QStringLiteral("notify"));
|
||||
} else {
|
||||
actions.append(QStringLiteral("dont_notify"));
|
||||
}
|
||||
if (action == PushNotificationAction::Noisy || action == PushNotificationAction::NoisyHighlight) {
|
||||
if (action == PushRuleAction::Noisy || action == PushRuleAction::NoisyHighlight) {
|
||||
QJsonObject soundTweak;
|
||||
soundTweak.insert(QStringLiteral("set_tweak"), QStringLiteral("sound"));
|
||||
soundTweak.insert(QStringLiteral("value"), sound);
|
||||
actions.append(soundTweak);
|
||||
}
|
||||
if (action == PushNotificationAction::Highlight || action == PushNotificationAction::NoisyHighlight) {
|
||||
if (action == PushRuleAction::Highlight || action == PushRuleAction::NoisyHighlight) {
|
||||
QJsonObject highlightTweak;
|
||||
highlightTweak.insert(QStringLiteral("set_tweak"), QStringLiteral("highlight"));
|
||||
actions.append(highlightTweak);
|
||||
|
||||
@@ -8,124 +8,8 @@
|
||||
|
||||
#include <Quotient/csapi/definitions/push_rule.h>
|
||||
|
||||
#include "notificationsmanager.h"
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class PushNotificationKind
|
||||
*
|
||||
* A class with the Kind enum for push notifications and helper functions.
|
||||
*
|
||||
* The kind relates to the kinds of push rule definied in the matrix spec, see
|
||||
* https://spec.matrix.org/v1.7/client-server-api/#push-rules for full details.
|
||||
*/
|
||||
class PushNotificationKind : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the different kinds of push rule.
|
||||
*/
|
||||
enum Kind {
|
||||
Override = 0, /**< The highest priority rules. */
|
||||
Content, /**< These configure behaviour for messages that match certain patterns. */
|
||||
Room, /**< These rules change the behaviour of all messages for a given room. */
|
||||
Sender, /**< These rules configure notification behaviour for messages from a specific Matrix user ID. */
|
||||
Underride, /**< These are identical to override rules, but have a lower priority than content, room and sender rules. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(Kind)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Translate the Kind enum value to a human readable string.
|
||||
*
|
||||
* @sa Kind
|
||||
*/
|
||||
static QString kindString(Kind kind)
|
||||
{
|
||||
switch (kind) {
|
||||
case Kind::Override:
|
||||
return QLatin1String("override");
|
||||
case Kind::Content:
|
||||
return QLatin1String("content");
|
||||
case Kind::Room:
|
||||
return QLatin1String("room");
|
||||
case Kind::Sender:
|
||||
return QLatin1String("sender");
|
||||
case Kind::Underride:
|
||||
return QLatin1String("underride");
|
||||
default:
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class PushNotificationSection
|
||||
*
|
||||
* A class with the Section enum for push notifications and helper functions.
|
||||
*
|
||||
* @note This is different from the PushNotificationKind and instead is used for sorting
|
||||
* in the settings page which is not necessarily by Kind.
|
||||
*
|
||||
* @sa PushNotificationKind
|
||||
*/
|
||||
class PushNotificationSection : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the sections to sort push rules into.
|
||||
*/
|
||||
enum Section {
|
||||
Master = 0, /**< The master push rule */
|
||||
Room, /**< Push rules relating to all rooms. */
|
||||
Mentions, /**< Push rules relating to user mentions. */
|
||||
Keywords, /**< Global Keyword push rules. */
|
||||
RoomKeywords, /**< Keyword push rules that only apply to a specific room. */
|
||||
Invites, /**< Push rules relating to invites. */
|
||||
Unknown, /**< New default push rules that have not been added to the model yet. */
|
||||
/**
|
||||
* @brief Push rules that should never be shown.
|
||||
*
|
||||
* There are numerous rules that get set that shouldn't be shown in the general
|
||||
* list e.g. The array of rules used to override global settings in individual
|
||||
* rooms.
|
||||
*
|
||||
* This is specifically different to unknown which are just new default push
|
||||
* rule that haven't been added to the model yet.
|
||||
*/
|
||||
Undefined,
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(Section)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Translate the Section enum value to a human readable string.
|
||||
*
|
||||
* @sa Section
|
||||
*/
|
||||
static QString sectionString(Section section)
|
||||
{
|
||||
switch (section) {
|
||||
case Section::Master:
|
||||
return QLatin1String("Master");
|
||||
case Section::Room:
|
||||
return QLatin1String("Room Notifications");
|
||||
case Section::Mentions:
|
||||
return QLatin1String("@Mentions");
|
||||
case Section::Keywords:
|
||||
return QLatin1String("Keywords");
|
||||
case Section::Invites:
|
||||
return QLatin1String("Invites");
|
||||
default:
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
};
|
||||
#include "enums/pushrule.h"
|
||||
#include "neochatconnection.h"
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class PushRuleModel
|
||||
@@ -140,7 +24,7 @@ class PushRuleModel : public QAbstractListModel
|
||||
/**
|
||||
* @brief The default state for any newly created keyword rule.
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(PushNotificationAction::Action defaultState READ defaultState WRITE setDefaultState NOTIFY defaultStateChanged)
|
||||
Q_PROPERTY(PushRuleAction::Action defaultState READ defaultState WRITE setDefaultState NOTIFY defaultStateChanged)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The global notification state.
|
||||
@@ -153,7 +37,7 @@ class PushRuleModel : public QAbstractListModel
|
||||
/**
|
||||
* @brief Whether the global notification state has been retrieved from the server.
|
||||
*
|
||||
* @sa globalNotificationsEnabled, PushNotificationAction::Action
|
||||
* @sa globalNotificationsEnabled, PushRuleAction::Action
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(bool globalNotificationsSet READ globalNotificationsSet NOTIFY globalNotificationsSetChanged)
|
||||
|
||||
@@ -162,9 +46,9 @@ class PushRuleModel : public QAbstractListModel
|
||||
public:
|
||||
struct Rule {
|
||||
QString id;
|
||||
PushNotificationKind::Kind kind;
|
||||
PushNotificationAction::Action action;
|
||||
PushNotificationSection::Section section;
|
||||
PushRuleKind::Kind kind;
|
||||
PushRuleAction::Action action;
|
||||
PushRuleSection::Section section;
|
||||
bool enabled;
|
||||
QString roomId;
|
||||
};
|
||||
@@ -176,7 +60,7 @@ public:
|
||||
NameRole = Qt::DisplayRole, /**< The push rule name. */
|
||||
IdRole, /**< The push rule ID. */
|
||||
KindRole, /**< The kind of notification rule; override, content, etc. */
|
||||
ActionRole, /**< The PushNotificationAction for the rule. */
|
||||
ActionRole, /**< The PushRuleAction for the rule. */
|
||||
HighlightableRole, /**< Whether the rule can have a highlight action. */
|
||||
DeletableRole, /**< Whether the rule can be deleted the rule. */
|
||||
SectionRole, /**< The section to sort into in the settings page. */
|
||||
@@ -186,8 +70,8 @@ public:
|
||||
|
||||
explicit PushRuleModel(QObject *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
[[nodiscard]] PushNotificationAction::Action defaultState() const;
|
||||
void setDefaultState(PushNotificationAction::Action defaultState);
|
||||
[[nodiscard]] PushRuleAction::Action defaultState() const;
|
||||
void setDefaultState(PushRuleAction::Action defaultState);
|
||||
|
||||
[[nodiscard]] bool globalNotificationsEnabled() const;
|
||||
void setGlobalNotificationsEnabled(bool enabled);
|
||||
@@ -215,7 +99,7 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] QHash<int, QByteArray> roleNames() const override;
|
||||
|
||||
Q_INVOKABLE void setPushRuleAction(const QString &id, PushNotificationAction::Action action);
|
||||
Q_INVOKABLE void setPushRuleAction(const QString &id, PushRuleAction::Action action);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Add a new keyword to the model.
|
||||
@@ -240,18 +124,18 @@ private Q_SLOTS:
|
||||
void updateNotificationRules(const QString &type);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
PushNotificationAction::Action m_defaultKeywordAction;
|
||||
PushRuleAction::Action m_defaultKeywordAction;
|
||||
QList<Rule> m_rules;
|
||||
NeoChatConnection *m_connection;
|
||||
|
||||
void setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushNotificationKind::Kind kind);
|
||||
void setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushRuleKind::Kind kind);
|
||||
|
||||
int getRuleIndex(const QString &ruleId) const;
|
||||
PushNotificationSection::Section getSection(Quotient::PushRule rule);
|
||||
PushRuleSection::Section getSection(Quotient::PushRule rule);
|
||||
|
||||
void setNotificationRuleEnabled(const QString &kind, const QString &ruleId, bool enabled);
|
||||
void setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushNotificationAction::Action action);
|
||||
PushNotificationAction::Action variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled);
|
||||
QList<QVariant> actionToVariant(PushNotificationAction::Action action, const QString &sound = QStringLiteral("default"));
|
||||
void setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushRuleAction::Action action);
|
||||
PushRuleAction::Action variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled);
|
||||
QList<QVariant> actionToVariant(PushRuleAction::Action action, const QString &sound = QStringLiteral("default"));
|
||||
};
|
||||
Q_DECLARE_METATYPE(PushRuleModel *)
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
#include "reactionmodel.h"
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
#include <QDebug>
|
||||
#ifdef HAVE_ICU
|
||||
@@ -15,11 +16,20 @@
|
||||
|
||||
#include <Quotient/user.h>
|
||||
|
||||
ReactionModel::ReactionModel(QObject *parent, QList<Reaction> reactions, Quotient::User *localUser)
|
||||
: QAbstractListModel(parent)
|
||||
, m_localUser(localUser)
|
||||
ReactionModel::ReactionModel(const Quotient::RoomMessageEvent *event, const NeoChatRoom *room)
|
||||
: QAbstractListModel(nullptr)
|
||||
, m_room(room)
|
||||
, m_event(event)
|
||||
{
|
||||
setReactions(reactions);
|
||||
if (m_event != nullptr && m_room != nullptr) {
|
||||
connect(m_room, &NeoChatRoom::updatedEvent, this, [this](const QString &eventId) {
|
||||
if (m_event->id() == eventId) {
|
||||
updateReactions();
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
|
||||
updateReactions();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
@@ -35,38 +45,11 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
|
||||
const auto &reaction = m_reactions.at(index.row());
|
||||
|
||||
const auto isEmoji = [](const QString &text) {
|
||||
#ifdef HAVE_ICU
|
||||
QTextBoundaryFinder finder(QTextBoundaryFinder::Grapheme, text);
|
||||
int from = 0;
|
||||
while (finder.toNextBoundary() != -1) {
|
||||
auto to = finder.position();
|
||||
if (text[from].isSpace()) {
|
||||
from = to;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto first = text.mid(from, to - from).toUcs4()[0];
|
||||
if (!u_hasBinaryProperty(first, UCHAR_EMOJI_PRESENTATION)) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
from = to;
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
#else
|
||||
return false;
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
const auto reactionText = isEmoji(reaction.reaction)
|
||||
? QStringLiteral("<span style=\"font-family: 'emoji';\">") + reaction.reaction + QStringLiteral("</span>")
|
||||
: reaction.reaction;
|
||||
|
||||
if (role == TextContentRole) {
|
||||
if (reaction.authors.count() > 1) {
|
||||
return QStringLiteral("%1 %2").arg(reactionText, QString::number(reaction.authors.count()));
|
||||
return QStringLiteral("%1 %2").arg(reactionText(reaction.reaction), QString::number(reaction.authors.count()));
|
||||
} else {
|
||||
return reactionText;
|
||||
return reactionText(reaction.reaction);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -97,7 +80,7 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
"%2 reacted with %3",
|
||||
reaction.authors.count(),
|
||||
text,
|
||||
reactionText);
|
||||
reactionText(reaction.reaction));
|
||||
return text;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -107,7 +90,7 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
|
||||
if (role == HasLocalUser) {
|
||||
for (auto author : reaction.authors) {
|
||||
if (author.toMap()[QStringLiteral("id")] == m_localUser->id()) {
|
||||
if (author.toMap()[QStringLiteral("id")] == m_room->localUser()->id()) {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -123,11 +106,44 @@ int ReactionModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const
|
||||
return m_reactions.count();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ReactionModel::setReactions(QList<Reaction> reactions)
|
||||
void ReactionModel::updateReactions()
|
||||
{
|
||||
beginResetModel();
|
||||
|
||||
m_reactions.clear();
|
||||
m_reactions = reactions;
|
||||
|
||||
const auto &annotations = m_room->relatedEvents(*m_event, Quotient::EventRelation::AnnotationType);
|
||||
if (annotations.isEmpty()) {
|
||||
endResetModel();
|
||||
return;
|
||||
};
|
||||
|
||||
QMap<QString, QList<Quotient::User *>> reactions = {};
|
||||
for (const auto &a : annotations) {
|
||||
if (a->isRedacted()) { // Just in case?
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if (const auto &e = eventCast<const Quotient::ReactionEvent>(a)) {
|
||||
reactions[e->key()].append(m_room->user(e->senderId()));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (reactions.isEmpty()) {
|
||||
endResetModel();
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto i = reactions.constBegin();
|
||||
while (i != reactions.constEnd()) {
|
||||
QVariantList authors;
|
||||
for (const auto &author : i.value()) {
|
||||
authors.append(m_room->getUser(author));
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_reactions.append(ReactionModel::Reaction{i.key(), authors});
|
||||
++i;
|
||||
}
|
||||
|
||||
endResetModel();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -142,4 +158,32 @@ QHash<int, QByteArray> ReactionModel::roleNames() const
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString ReactionModel::reactionText(const QString &text)
|
||||
{
|
||||
const auto isEmoji = [](const QString &text) {
|
||||
#ifdef HAVE_ICU
|
||||
QTextBoundaryFinder finder(QTextBoundaryFinder::Grapheme, text);
|
||||
int from = 0;
|
||||
while (finder.toNextBoundary() != -1) {
|
||||
auto to = finder.position();
|
||||
if (text[from].isSpace()) {
|
||||
from = to;
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto first = text.mid(from, to - from).toUcs4()[0];
|
||||
if (!u_hasBinaryProperty(first, UCHAR_EMOJI_PRESENTATION)) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
from = to;
|
||||
}
|
||||
return true;
|
||||
#else
|
||||
return false;
|
||||
#endif
|
||||
};
|
||||
|
||||
return isEmoji(text) ? QStringLiteral("<span style=\"font-family: 'emoji';\">") + text + QStringLiteral("</span>") : text;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#include "moc_reactionmodel.cpp"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,10 @@
|
||||
|
||||
#pragma once
|
||||
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
#include <QAbstractListModel>
|
||||
#include <QQmlEngine>
|
||||
#include <Quotient/events/reactionevent.h>
|
||||
|
||||
namespace Quotient
|
||||
{
|
||||
@@ -19,7 +21,6 @@ class User;
|
||||
class ReactionModel : public QAbstractListModel
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
@@ -41,7 +42,7 @@ public:
|
||||
HasLocalUser, /**< Whether the local user is in the list of authors. */
|
||||
};
|
||||
|
||||
explicit ReactionModel(QObject *parent = nullptr, QList<Reaction> reactions = {}, Quotient::User *localUser = nullptr);
|
||||
explicit ReactionModel(const Quotient::RoomMessageEvent *event, const NeoChatRoom *room);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Get the given role value at the given index.
|
||||
@@ -64,14 +65,12 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] QHash<int, QByteArray> roleNames() const override;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Set the reactions data in the model.
|
||||
*/
|
||||
void setReactions(QList<Reaction> reactions);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
const NeoChatRoom *m_room;
|
||||
const Quotient::RoomMessageEvent *m_event;
|
||||
QList<Reaction> m_reactions;
|
||||
|
||||
Quotient::User *m_localUser;
|
||||
void updateReactions();
|
||||
static QString reactionText(const QString &text);
|
||||
};
|
||||
Q_DECLARE_METATYPE(ReactionModel *)
|
||||
|
||||
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
#include "roomlistmodel.h"
|
||||
|
||||
#include "controller.h"
|
||||
#include "eventhandler.h"
|
||||
#include "neochatconfig.h"
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
#include "roommanager.h"
|
||||
@@ -174,10 +175,10 @@ void RoomListModel::connectRoomSignals(NeoChatRoom *room)
|
||||
refresh(room);
|
||||
});
|
||||
connect(room, &Room::addedMessages, this, [this, room] {
|
||||
refresh(room, {LastEventRole, SubtitleTextRole, LastActiveTimeRole});
|
||||
refresh(room, {SubtitleTextRole, LastActiveTimeRole});
|
||||
});
|
||||
connect(room, &Room::pendingEventMerged, this, [this, room] {
|
||||
refresh(room, {LastEventRole, SubtitleTextRole});
|
||||
refresh(room, {SubtitleTextRole});
|
||||
});
|
||||
connect(room, &Room::unreadStatsChanged, this, &RoomListModel::refreshNotificationCount);
|
||||
connect(room, &Room::highlightCountChanged, this, &RoomListModel::refreshHighlightCount);
|
||||
@@ -332,12 +333,6 @@ QVariant RoomListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
if (role == HighlightCountRole) {
|
||||
return room->highlightCount();
|
||||
}
|
||||
if (role == LastEventRole) {
|
||||
if (room->lastEventIsSpoiler()) {
|
||||
return QString();
|
||||
}
|
||||
return room->lastEventToString();
|
||||
}
|
||||
if (role == LastActiveTimeRole) {
|
||||
return room->lastActiveTime();
|
||||
}
|
||||
@@ -354,7 +349,13 @@ QVariant RoomListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
||||
return m_categoryVisibility.value(data(index, CategoryRole).toInt(), true);
|
||||
}
|
||||
if (role == SubtitleTextRole) {
|
||||
return room->lastEventToString(Qt::PlainText, true);
|
||||
if (room->lastEventIsSpoiler()) {
|
||||
return QString();
|
||||
}
|
||||
EventHandler eventHandler;
|
||||
eventHandler.setRoom(room);
|
||||
eventHandler.setEvent(room->lastEvent());
|
||||
return eventHandler.subtitleText();
|
||||
}
|
||||
if (role == AvatarImageRole) {
|
||||
return room->avatar(128);
|
||||
@@ -396,7 +397,6 @@ QHash<int, QByteArray> RoomListModel::roleNames() const
|
||||
roles[CategoryRole] = "category";
|
||||
roles[NotificationCountRole] = "notificationCount";
|
||||
roles[HighlightCountRole] = "highlightCount";
|
||||
roles[LastEventRole] = "lastEvent";
|
||||
roles[LastActiveTimeRole] = "lastActiveTime";
|
||||
roles[JoinStateRole] = "joinState";
|
||||
roles[CurrentRoomRole] = "currentRoom";
|
||||
|
||||
@@ -69,7 +69,6 @@ public:
|
||||
CategoryRole, /**< The room category, e.g favourite. */
|
||||
NotificationCountRole, /**< The number of notifications in the room. */
|
||||
HighlightCountRole, /**< The number of highlighted messages in the room. */
|
||||
LastEventRole, /**< Text for the last event in the room. */
|
||||
LastActiveTimeRole, /**< The timestamp of the last event sent in the room. */
|
||||
JoinStateRole, /**< The local user's join state in the room. */
|
||||
CurrentRoomRole, /**< The room object for the room. */
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,7 @@ Name[tr]=NeoChat
|
||||
Name[uk]=NeoChat
|
||||
Name[x-test]=xxNeoChatxx
|
||||
Name[zh_CN]=NeoChat
|
||||
Name[zh_TW]=NeoChat
|
||||
DesktopEntry=org.kde.neochat
|
||||
Comment=A client for matrix, the decentralized communication protocol
|
||||
Comment[ar]=عميل لماتركس، ميفاق الاتصال اللامركزي
|
||||
@@ -79,6 +80,7 @@ Comment[tr]=Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci
|
||||
Comment[uk]=Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними
|
||||
Comment[x-test]=xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx
|
||||
Comment[zh_CN]=分布式通讯协议 Matrix 的客户端
|
||||
Comment[zh_TW]=去中心化通訊協定 Matrix 的用戶端
|
||||
|
||||
|
||||
[Event/message]
|
||||
@@ -117,10 +119,11 @@ Name[sk]=Nová správa
|
||||
Name[sl]=Novo sporočilo
|
||||
Name[sv]=Nytt meddelande
|
||||
Name[ta]=புதிய செய்தி
|
||||
Name[tr]=Yeni ileti
|
||||
Name[tr]=Yeni İleti
|
||||
Name[uk]=Нове повідомлення
|
||||
Name[x-test]=xxNew messagexx
|
||||
Name[zh_CN]=新消息
|
||||
Name[zh_TW]=新訊息
|
||||
Comment=There is a new message
|
||||
Comment[ar]=توجد رسالة جديدة
|
||||
Comment[az]=Yeni ismarıc var
|
||||
@@ -159,6 +162,7 @@ Comment[tr]=Yeni bir ileti var
|
||||
Comment[uk]=Надійшло нове повідомлення
|
||||
Comment[x-test]=xxThere is a new messagexx
|
||||
Comment[zh_CN]=有新消息
|
||||
Comment[zh_TW]=有新的訊息
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
[Event/invite]
|
||||
@@ -196,6 +200,8 @@ Name[ta]=புதிய அழைப்பிதழ்
|
||||
Name[tr]=Yeni Davet
|
||||
Name[uk]=Нове запрошення
|
||||
Name[x-test]=xxNew Invitationxx
|
||||
Name[zh_CN]=新邀请
|
||||
Name[zh_TW]=新邀請
|
||||
Comment=There is a new invitation to a room
|
||||
Comment[ar]=توجد دعوة جديدة
|
||||
Comment[az]=Otağa bir yeni dəvət var
|
||||
@@ -230,4 +236,6 @@ Comment[ta]=ஓர் அரங்கிற்கான புதிய அழ
|
||||
Comment[tr]=Bir odaya yeni bir davetiye var
|
||||
Comment[uk]=У кімнаті нове запрошення
|
||||
Comment[x-test]=xxThere is a new invitation to a roomxx
|
||||
Comment[zh_CN]=有新的聊天室邀请
|
||||
Comment[zh_TW]=有新的加入聊天室邀請
|
||||
Action=Popup
|
||||
|
||||
@@ -124,12 +124,11 @@ void NeoChatConnection::changePassword(const QString ¤tPassword, const QSt
|
||||
QJsonObject identifier = {{"type"_ls, "m.id.user"_ls}, {"user"_ls, user()->id()}};
|
||||
authData["identifier"_ls] = identifier;
|
||||
NeochatChangePasswordJob *innerJob = callApi<NeochatChangePasswordJob>(newPassword, false, authData);
|
||||
connect(innerJob, &BaseJob::success, this, []() {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().passwordStatus(Controller::PasswordStatus::Success);
|
||||
connect(innerJob, &BaseJob::success, this, [this]() {
|
||||
Q_EMIT passwordStatus(PasswordStatus::Success);
|
||||
});
|
||||
connect(innerJob, &BaseJob::failure, this, [innerJob]() {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().passwordStatus(innerJob->jsonData()["errcode"_ls] == "M_FORBIDDEN"_ls ? Controller::PasswordStatus::Wrong
|
||||
: Controller::PasswordStatus::Other);
|
||||
connect(innerJob, &BaseJob::failure, this, [innerJob, this]() {
|
||||
Q_EMIT passwordStatus(innerJob->jsonData()["errcode"_ls] == "M_FORBIDDEN"_ls ? PasswordStatus::Wrong : PasswordStatus::Other);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
@@ -195,7 +194,7 @@ void NeoChatConnection::createRoom(const QString &name, const QString &topic, co
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
connect(job, &CreateRoomJob::failure, this, [job] {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Room creation failed: %1", job->errorString()));
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Room creation failed: %1", job->errorString()), {});
|
||||
});
|
||||
connectSingleShot(this, &Connection::newRoom, this, [](Room *room) {
|
||||
RoomManager::instance().enterRoom(dynamic_cast<NeoChatRoom *>(room));
|
||||
@@ -227,7 +226,7 @@ void NeoChatConnection::createSpace(const QString &name, const QString &topic, c
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
connect(job, &CreateRoomJob::failure, this, [job] {
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Space creation failed: %1", job->errorString()));
|
||||
Q_EMIT Controller::instance().errorOccured(i18n("Space creation failed: %1", job->errorString()), {});
|
||||
});
|
||||
connectSingleShot(this, &Connection::newRoom, this, [](Room *room) {
|
||||
RoomManager::instance().enterRoom(dynamic_cast<NeoChatRoom *>(room));
|
||||
|
||||
@@ -33,6 +33,16 @@ class NeoChatConnection : public Quotient::Connection
|
||||
Q_PROPERTY(bool isOnline READ isOnline WRITE setIsOnline NOTIFY isOnlineChanged)
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the status after an attempt to change the password on an account.
|
||||
*/
|
||||
enum PasswordStatus {
|
||||
Success, /**< The password was successfully changed. */
|
||||
Wrong, /**< The current password entered was wrong. */
|
||||
Other, /**< An unknown problem occurred. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(PasswordStatus)
|
||||
|
||||
NeoChatConnection(QObject *parent = nullptr);
|
||||
NeoChatConnection(const QUrl &server, QObject *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
@@ -88,6 +98,7 @@ public:
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void labelChanged();
|
||||
void isOnlineChanged();
|
||||
void passwordStatus(NeoChatConnection::PasswordStatus status);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
bool m_isOnline = true;
|
||||
|
||||
@@ -57,6 +57,7 @@
|
||||
#include <KConfigGroup>
|
||||
#ifndef Q_OS_ANDROID
|
||||
#include <KIO/Job>
|
||||
#include <KIO/JobTracker>
|
||||
#endif
|
||||
#include <KJobTrackerInterface>
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
@@ -108,16 +109,14 @@ NeoChatRoom::NeoChatRoom(Connection *connection, QString roomId, JoinState joinS
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
auto roomMemberEvent = currentState().get<RoomMemberEvent>(localUser()->id());
|
||||
Q_ASSERT(roomMemberEvent);
|
||||
const QString senderId = roomMemberEvent->senderId();
|
||||
QImage avatar_image;
|
||||
if (!user(senderId)->avatarUrl(this).isEmpty()) {
|
||||
avatar_image = user(senderId)->avatar(128, this);
|
||||
if (roomMemberEvent && !user(roomMemberEvent->senderId())->avatarUrl(this).isEmpty()) {
|
||||
avatar_image = user(roomMemberEvent->senderId())->avatar(128, this);
|
||||
} else {
|
||||
qWarning() << "using this room's avatar";
|
||||
avatar_image = avatar(128);
|
||||
}
|
||||
NotificationsManager::instance().postInviteNotification(this, displayNameForHtml(), htmlSafeMemberName(senderId), avatar_image);
|
||||
NotificationsManager::instance().postInviteNotification(this, displayName(), htmlSafeMemberName(roomMemberEvent->senderId()), avatar_image);
|
||||
});
|
||||
connect(this, &Room::changed, this, [this] {
|
||||
Q_EMIT canEncryptRoomChanged();
|
||||
@@ -341,25 +340,6 @@ bool NeoChatRoom::lastEventIsSpoiler() const
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString NeoChatRoom::lastEventToString(Qt::TextFormat format, bool stripNewlines) const
|
||||
{
|
||||
if (auto event = lastEvent()) {
|
||||
EventHandler eventHandler;
|
||||
eventHandler.setRoom(this);
|
||||
eventHandler.setEvent(event);
|
||||
|
||||
QString body;
|
||||
if (format == Qt::TextFormat::RichText) {
|
||||
body = eventHandler.getRichBody(stripNewlines);
|
||||
} else {
|
||||
body = eventHandler.getPlainBody(stripNewlines);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return eventHandler.singleLineAuthorDisplayname() + (event->isStateEvent() ? QLatin1String(" ") : QLatin1String(": ")) + body;
|
||||
}
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool NeoChatRoom::isEventHighlighted(const RoomEvent *e) const
|
||||
{
|
||||
return highlights.contains(e);
|
||||
@@ -445,6 +425,7 @@ QVariantMap NeoChatRoom::getUser(User *user) const
|
||||
{QStringLiteral("isLocalUser"), user->id() == localUser()->id()},
|
||||
{QStringLiteral("id"), user->id()},
|
||||
{QStringLiteral("displayName"), user->displayname(this)},
|
||||
{QStringLiteral("escapedDisplayName"), htmlSafeMemberName(user->id())},
|
||||
{QStringLiteral("avatarSource"), avatarForMember(user)},
|
||||
{QStringLiteral("avatarMediaId"), user->avatarMediaId(this)},
|
||||
{QStringLiteral("color"), Utils::getUserColor(user->hueF())},
|
||||
@@ -1745,15 +1726,26 @@ bool NeoChatRoom::canEncryptRoom() const
|
||||
return !usesEncryption() && canSendState("m.room.encryption"_ls);
|
||||
}
|
||||
|
||||
PollHandler *NeoChatRoom::poll(const QString &eventId)
|
||||
static PollHandler *emptyPollHandler = new PollHandler;
|
||||
|
||||
PollHandler *NeoChatRoom::poll(const QString &eventId) const
|
||||
{
|
||||
if (auto pollHandler = m_polls[eventId]) {
|
||||
return pollHandler;
|
||||
}
|
||||
return emptyPollHandler;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NeoChatRoom::createPollHandler(const Quotient::PollStartEvent *event)
|
||||
{
|
||||
if (event == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
auto eventId = event->id();
|
||||
if (!m_polls.contains(eventId)) {
|
||||
auto handler = new PollHandler(this);
|
||||
handler->setRoom(this);
|
||||
handler->setPollStartEventId(eventId);
|
||||
auto handler = new PollHandler(this, event);
|
||||
m_polls.insert(eventId, handler);
|
||||
}
|
||||
return m_polls[eventId];
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool NeoChatRoom::downloadTempFile(const QString &eventId)
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,8 @@
|
||||
#include <QCoroTask>
|
||||
#include <Quotient/user.h>
|
||||
|
||||
#include "enums/pushrule.h"
|
||||
#include "events/pollevent.h"
|
||||
#include "pollhandler.h"
|
||||
|
||||
namespace Quotient
|
||||
@@ -22,26 +24,6 @@ class User;
|
||||
|
||||
class ChatBarCache;
|
||||
|
||||
class PushNotificationState : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Describes the push notification state for the room.
|
||||
*/
|
||||
enum State {
|
||||
Unknown, /**< The state has not yet been obtained from the server. */
|
||||
Default, /**< The room follows the globally configured rules for the local user. */
|
||||
Mute, /**< No notifications for messages in the room. */
|
||||
MentionKeyword, /**< Notifications only for local user mentions and keywords. */
|
||||
All, /**< Notifications for all messages. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(State)
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class NeoChatRoom
|
||||
*
|
||||
@@ -398,14 +380,6 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] const Quotient::RoomEvent *lastEvent() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Convenient way to call eventToString on the last event.
|
||||
*
|
||||
* @sa lastEvent()
|
||||
* @sa eventToString()
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] QString lastEventToString(Qt::TextFormat format = Qt::PlainText, bool stripNewlines = false) const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Convenient way to check if the last event looks like it has spoilers.
|
||||
*
|
||||
@@ -492,15 +466,6 @@ public:
|
||||
|
||||
[[nodiscard]] bool readMarkerLoaded() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Get subtitle text for room
|
||||
*
|
||||
* Fetches last event and removes markdown formatting
|
||||
*
|
||||
* @see lastEventToString()
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] QString subtitleText();
|
||||
|
||||
[[nodiscard]] QString avatarMediaId() const;
|
||||
|
||||
Quotient::User *directChatRemoteUser() const;
|
||||
@@ -769,7 +734,14 @@ public:
|
||||
*
|
||||
* @sa PollHandler
|
||||
*/
|
||||
Q_INVOKABLE PollHandler *poll(const QString &eventId);
|
||||
PollHandler *poll(const QString &eventId) const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Create a PollHandler object for the given event.
|
||||
*
|
||||
* @sa PollHandler
|
||||
*/
|
||||
void createPollHandler(const Quotient::PollStartEvent *event);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Get the full Json data for a given room account data event.
|
||||
|
||||
@@ -235,8 +235,9 @@ void NotificationsManager::postNotification(NeoChatRoom *room,
|
||||
notification->sendEvent();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void NotificationsManager::postInviteNotification(NeoChatRoom *room, const QString &title, const QString &sender, const QImage &icon)
|
||||
void NotificationsManager::postInviteNotification(NeoChatRoom *rawRoom, const QString &title, const QString &sender, const QImage &icon)
|
||||
{
|
||||
QPointer room(rawRoom);
|
||||
QPixmap img;
|
||||
img.convertFromImage(icon);
|
||||
KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("invite"));
|
||||
@@ -246,6 +247,9 @@ void NotificationsManager::postInviteNotification(NeoChatRoom *room, const QStri
|
||||
notification->setFlags(KNotification::Persistent);
|
||||
auto defaultAction = notification->addDefaultAction(i18n("Open this invitation in NeoChat"));
|
||||
connect(defaultAction, &KNotificationAction::activated, this, [notification, room]() {
|
||||
if (!room) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
WindowController::instance().showAndRaiseWindow(notification->xdgActivationToken());
|
||||
notification->close();
|
||||
RoomManager::instance().enterRoom(room);
|
||||
|
||||
@@ -17,27 +17,6 @@ class NeoChatConnection;
|
||||
class KNotification;
|
||||
class NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
class PushNotificationAction : public QObject
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the global push notification actions.
|
||||
*/
|
||||
enum Action {
|
||||
Unknown = 0, /**< The action has not yet been obtained from the server. */
|
||||
Off, /**< No push notifications are to be sent. */
|
||||
On, /**< Push notifications are on. */
|
||||
Noisy, /**< Push notifications are on, also trigger a notification sound. */
|
||||
Highlight, /**< Push notifications are on, also the event should be highlighted in chat. */
|
||||
NoisyHighlight, /**< Push notifications are on, also trigger a notification sound and highlight in chat. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(Action)
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class NotificationsManager
|
||||
*
|
||||
|
||||
@@ -41,6 +41,7 @@ Name[tr]=NeoChat
|
||||
Name[uk]=NeoChat
|
||||
Name[x-test]=xxNeoChatxx
|
||||
Name[zh_CN]=NeoChat
|
||||
Name[zh_TW]=NeoChat
|
||||
Comment=Find rooms in NeoChat
|
||||
Comment[ar]=اعثر على غرف في نيوتشات
|
||||
Comment[az]=NeoChat-da otaqları tapın
|
||||
@@ -73,6 +74,8 @@ Comment[ta]=நியோச்சாட்டில் அரங்குகள
|
||||
Comment[tr]=NeoChat'te odalar bulun
|
||||
Comment[uk]=Пошук кімнат у NeoChat
|
||||
Comment[x-test]=xxFind rooms in NeoChatxx
|
||||
Comment[zh_CN]=在 NeoChat 查找聊天室
|
||||
Comment[zh_TW]=在 NeoChat 尋找聊天室
|
||||
X-KDE-ServiceTypes=Plasma/Runner
|
||||
Type=Service
|
||||
Icon=org.kde.neochat
|
||||
|
||||
@@ -3,90 +3,71 @@
|
||||
|
||||
#include "pollhandler.h"
|
||||
|
||||
#include "events/pollevent.h"
|
||||
#include "neochatroom.h"
|
||||
|
||||
#include <Quotient/csapi/relations.h>
|
||||
#include <Quotient/events/roompowerlevelsevent.h>
|
||||
#include <Quotient/user.h>
|
||||
|
||||
#include <algorithm>
|
||||
|
||||
using namespace Quotient;
|
||||
|
||||
PollHandler::PollHandler(QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent)
|
||||
PollHandler::PollHandler(NeoChatRoom *room, const Quotient::PollStartEvent *pollStartEvent)
|
||||
: QObject(room)
|
||||
, m_pollStartEvent(pollStartEvent)
|
||||
{
|
||||
connect(this, &PollHandler::roomChanged, this, &PollHandler::checkLoadRelations);
|
||||
connect(this, &PollHandler::pollStartEventIdChanged, this, &PollHandler::checkLoadRelations);
|
||||
if (room != nullptr && m_pollStartEvent != nullptr) {
|
||||
connect(room, &NeoChatRoom::aboutToAddNewMessages, this, &PollHandler::updatePoll);
|
||||
checkLoadRelations();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
NeoChatRoom *PollHandler::room() const
|
||||
void PollHandler::updatePoll(Quotient::RoomEventsRange events)
|
||||
{
|
||||
return m_room;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PollHandler::setRoom(NeoChatRoom *room)
|
||||
{
|
||||
if (m_room == room) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
if (m_room) {
|
||||
disconnect(m_room, nullptr, this, nullptr);
|
||||
}
|
||||
connect(room, &NeoChatRoom::aboutToAddNewMessages, this, [this](Quotient::RoomEventsRange events) {
|
||||
for (const auto &event : events) {
|
||||
if (event->is<PollEndEvent>()) {
|
||||
auto plEvent = m_room->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
|
||||
if (!plEvent) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
auto userPl = plEvent->powerLevelForUser(event->senderId());
|
||||
if (event->senderId() == (*m_room->findInTimeline(m_pollStartEventId))->senderId() || userPl >= plEvent->redact()) {
|
||||
m_hasEnded = true;
|
||||
m_endedTimestamp = event->originTimestamp();
|
||||
Q_EMIT hasEndedChanged();
|
||||
}
|
||||
// This function will never be called if the PollHandler was not initialized with
|
||||
// a NeoChatRoom as parent and a PollStartEvent so no need to null check.
|
||||
auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent());
|
||||
for (const auto &event : events) {
|
||||
if (event->is<PollEndEvent>()) {
|
||||
auto plEvent = room->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
|
||||
if (!plEvent) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
if (event->is<PollResponseEvent>()) {
|
||||
handleAnswer(event->contentJson(), event->senderId(), event->originTimestamp());
|
||||
auto userPl = plEvent->powerLevelForUser(event->senderId());
|
||||
if (event->senderId() == m_pollStartEvent->senderId() || userPl >= plEvent->redact()) {
|
||||
m_hasEnded = true;
|
||||
m_endedTimestamp = event->originTimestamp();
|
||||
Q_EMIT hasEndedChanged();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
});
|
||||
m_room = room;
|
||||
Q_EMIT roomChanged();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString PollHandler::pollStartEventId() const
|
||||
{
|
||||
return m_pollStartEventId;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PollHandler::setPollStartEventId(const QString &eventId)
|
||||
{
|
||||
if (eventId == m_pollStartEventId) {
|
||||
return;
|
||||
if (event->is<PollResponseEvent>()) {
|
||||
handleAnswer(event->contentJson(), event->senderId(), event->originTimestamp());
|
||||
}
|
||||
if (event->contentPart<QJsonObject>("m.relates_to"_ls).contains("rel_type"_ls)
|
||||
&& event->contentPart<QJsonObject>("m.relates_to"_ls)["rel_type"_ls].toString() == "m.replace"_ls
|
||||
&& event->contentPart<QJsonObject>("m.relates_to"_ls)["event_id"_ls].toString() == m_pollStartEvent->id()) {
|
||||
Q_EMIT questionChanged();
|
||||
Q_EMIT optionsChanged();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
m_pollStartEventId = eventId;
|
||||
Q_EMIT pollStartEventIdChanged();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PollHandler::checkLoadRelations()
|
||||
{
|
||||
if (!m_room || m_pollStartEventId.isEmpty()) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
m_maxVotes = eventCast<const PollStartEvent>(&**m_room->findInTimeline(m_pollStartEventId))->maxSelections();
|
||||
auto job = m_room->connection()->callApi<GetRelatingEventsJob>(m_room->id(), m_pollStartEventId);
|
||||
connect(job, &BaseJob::success, this, [this, job]() {
|
||||
// This function will never be called if the PollHandler was not initialized with
|
||||
// a NeoChatRoom as parent and a PollStartEvent so no need to null check.
|
||||
auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent());
|
||||
m_maxVotes = m_pollStartEvent->maxSelections();
|
||||
auto job = room->connection()->callApi<GetRelatingEventsJob>(room->id(), m_pollStartEvent->id());
|
||||
connect(job, &BaseJob::success, this, [this, job, room]() {
|
||||
for (const auto &event : job->chunk()) {
|
||||
if (event->is<PollEndEvent>()) {
|
||||
auto plEvent = m_room->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
|
||||
auto plEvent = room->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
|
||||
if (!plEvent) {
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
auto userPl = plEvent->powerLevelForUser(event->senderId());
|
||||
if (event->senderId() == (*m_room->findInTimeline(m_pollStartEventId))->senderId() || userPl >= plEvent->redact()) {
|
||||
if (event->senderId() == m_pollStartEvent->senderId() || userPl >= plEvent->redact()) {
|
||||
m_hasEnded = true;
|
||||
m_endedTimestamp = event->originTimestamp();
|
||||
Q_EMIT hasEndedChanged();
|
||||
@@ -123,6 +104,22 @@ void PollHandler::handleAnswer(const QJsonObject &content, const QString &sender
|
||||
Q_EMIT answersChanged();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString PollHandler::question() const
|
||||
{
|
||||
if (m_pollStartEvent == nullptr) {
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
return m_pollStartEvent->contentPart<QJsonObject>("org.matrix.msc3381.poll.start"_ls)["question"_ls].toObject()["body"_ls].toString();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QJsonArray PollHandler::options() const
|
||||
{
|
||||
if (m_pollStartEvent == nullptr) {
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
return m_pollStartEvent->contentPart<QJsonObject>("org.matrix.msc3381.poll.start"_ls)["answers"_ls].toArray();
|
||||
}
|
||||
|
||||
QJsonObject PollHandler::answers() const
|
||||
{
|
||||
return m_answers;
|
||||
@@ -139,12 +136,25 @@ QJsonObject PollHandler::counts() const
|
||||
return counts;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString PollHandler::kind() const
|
||||
{
|
||||
if (m_pollStartEvent == nullptr) {
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
return m_pollStartEvent->contentPart<QJsonObject>("org.matrix.msc3381.poll.start"_ls)["kind"_ls].toString();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PollHandler::sendPollAnswer(const QString &eventId, const QString &answerId)
|
||||
{
|
||||
Q_ASSERT(eventId.length() > 0);
|
||||
Q_ASSERT(answerId.length() > 0);
|
||||
auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent());
|
||||
if (room == nullptr) {
|
||||
qWarning() << "PollHandler is empty, cannot send an answer.";
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
QStringList ownAnswers;
|
||||
for (const auto &answer : m_answers[m_room->localUser()->id()].toArray()) {
|
||||
for (const auto &answer : m_answers[room->localUser()->id()].toArray()) {
|
||||
ownAnswers += answer.toString();
|
||||
}
|
||||
if (ownAnswers.contains(answerId)) {
|
||||
@@ -159,8 +169,8 @@ void PollHandler::sendPollAnswer(const QString &eventId, const QString &answerId
|
||||
}
|
||||
|
||||
auto response = new PollResponseEvent(eventId, ownAnswers);
|
||||
handleAnswer(response->contentJson(), m_room->localUser()->id(), QDateTime::currentDateTime());
|
||||
m_room->postEvent(response);
|
||||
handleAnswer(response->contentJson(), room->localUser()->id(), QDateTime::currentDateTime());
|
||||
room->postEvent(response);
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool PollHandler::hasEnded() const
|
||||
|
||||
@@ -3,11 +3,16 @@
|
||||
|
||||
#pragma once
|
||||
|
||||
#include <QJsonArray>
|
||||
#include <QJsonObject>
|
||||
#include <QObject>
|
||||
#include <QPair>
|
||||
#include <QQmlEngine>
|
||||
|
||||
#include <Quotient/events/roomevent.h>
|
||||
|
||||
#include "events/pollevent.h"
|
||||
|
||||
class NeoChatRoom;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -27,17 +32,17 @@ class PollHandler : public QObject
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The current room for the poll.
|
||||
* @brief The question for the poll.
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(NeoChatRoom *room READ room WRITE setRoom NOTIFY roomChanged)
|
||||
Q_PROPERTY(QString question READ question NOTIFY questionChanged)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The Matrix event ID for the event that started the poll.
|
||||
* @brief The list of possible answers to the poll.
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(QString pollStartEventId READ pollStartEventId WRITE setPollStartEventId NOTIFY pollStartEventIdChanged)
|
||||
Q_PROPERTY(QJsonArray options READ options NOTIFY optionsChanged)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The list of answers to the poll from users in the room.
|
||||
* @brief The list of answer responses to the poll from users in the room.
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(QJsonObject answers READ answers NOTIFY answersChanged)
|
||||
|
||||
@@ -56,20 +61,23 @@ class PollHandler : public QObject
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(int answerCount READ answerCount NOTIFY answersChanged)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The kind of the poll.
|
||||
*/
|
||||
Q_PROPERTY(QString kind READ kind CONSTANT)
|
||||
|
||||
public:
|
||||
PollHandler(QObject *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
NeoChatRoom *room() const;
|
||||
void setRoom(NeoChatRoom *room);
|
||||
|
||||
QString pollStartEventId() const;
|
||||
void setPollStartEventId(const QString &eventId);
|
||||
PollHandler() = default;
|
||||
PollHandler(NeoChatRoom *room, const Quotient::PollStartEvent *pollStartEvent);
|
||||
|
||||
bool hasEnded() const;
|
||||
int answerCount() const;
|
||||
|
||||
QString question() const;
|
||||
QJsonArray options() const;
|
||||
QJsonObject answers() const;
|
||||
QJsonObject counts() const;
|
||||
QString kind() const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Send an answer to the poll.
|
||||
@@ -77,14 +85,15 @@ public:
|
||||
Q_INVOKABLE void sendPollAnswer(const QString &eventId, const QString &answerId);
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void roomChanged();
|
||||
void pollStartEventIdChanged();
|
||||
void questionChanged();
|
||||
void optionsChanged();
|
||||
void answersChanged();
|
||||
void hasEndedChanged();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
NeoChatRoom *m_room = nullptr;
|
||||
QString m_pollStartEventId;
|
||||
const Quotient::PollStartEvent *m_pollStartEvent;
|
||||
|
||||
void updatePoll(Quotient::RoomEventsRange events);
|
||||
|
||||
void checkLoadRelations();
|
||||
void handleAnswer(const QJsonObject &object, const QString &sender, QDateTime timestamp);
|
||||
|
||||
@@ -215,4 +215,17 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
onClicked: pageStack.pushDialogLayer("qrc:/org/kde/neochat/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml", {connection: root.connection}, {title: i18nc("@title", "Confirm Deactivating Account")})
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
data: Connections {
|
||||
target: root.connection
|
||||
function onPasswordStatus(status) {
|
||||
if (status === NeoChatConnection.Success) {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Password changed successfully"));
|
||||
} else if (status === NeoChatConnection.Wrong) {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Wrong password entered"));
|
||||
} else {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Unknown problem while trying to change password"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -110,14 +110,5 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
pageStack.layers.pop()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
function onPasswordStatus(status) {
|
||||
if (status === Controller.Success) {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Password changed successfully"));
|
||||
} else if (status === Controller.Wrong) {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Wrong password entered"));
|
||||
} else {
|
||||
showPassiveNotification(i18n("Unknown problem while trying to change password"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -17,11 +17,20 @@ Kirigami.Page {
|
||||
|
||||
title: i18n("Ban User")
|
||||
|
||||
leftPadding: 0
|
||||
rightPadding: 0
|
||||
topPadding: 0
|
||||
bottomPadding: 0
|
||||
|
||||
QQC2.TextArea {
|
||||
id: reason
|
||||
placeholderText: i18n("Reason for banning this user")
|
||||
anchors.fill: parent
|
||||
wrapMode: TextEdit.Wrap
|
||||
|
||||
background: Rectangle {
|
||||
color: Kirigami.Theme.backgroundColor
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
footer: QQC2.ToolBar {
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
FormCard.FormCheckDelegate {
|
||||
id: newOfficialCheck
|
||||
visible: root.parentId.length > 0
|
||||
text: i18n("Make this parent official")
|
||||
text: i18nc("@option:check As in make the space from which this dialog was created an official parent.", "Make this parent official")
|
||||
checked: true
|
||||
}
|
||||
FormCard.FormButtonDelegate {
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
FormCard.FormCheckDelegate {
|
||||
id: existingOfficialCheck
|
||||
visible: root.parentId.length > 0
|
||||
text: i18n("Make this parent official")
|
||||
text: i18nc("@option:check As in make the space from which this dialog was created an official parent.", "Make this parent official")
|
||||
description: enabled ? i18n("You have the required privilege level in the child to set this state") : i18n("You do not have a high enough privilege level in the child to set this state")
|
||||
checked: enabled
|
||||
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
}
|
||||
FormCard.FormCheckDelegate {
|
||||
id: makeCanonicalCheck
|
||||
text: i18n("Make this space the canonical parent")
|
||||
text: i18nc("@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces.", "Make this space the canonical parent")
|
||||
checked: enabled
|
||||
|
||||
enabled: existingOfficialCheck.enabled
|
||||
|
||||
@@ -31,6 +31,7 @@ QQC2.Popup {
|
||||
|
||||
onVisibleChanged: {
|
||||
if (!visible) {
|
||||
emojiPicker.clearSearchField()
|
||||
return
|
||||
}
|
||||
emojiPicker.forceActiveFocus()
|
||||
|
||||
@@ -206,4 +206,8 @@ ColumnLayout {
|
||||
onClicked: stickerModel.packIndex = model.index
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
function clearSearchField() {
|
||||
searchField.text = ""
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,9 @@ DelegateChooser {
|
||||
|
||||
DelegateChoice {
|
||||
roleValue: DelegateType.Sticker
|
||||
delegate: ImageDelegate {}
|
||||
delegate: ImageDelegate {
|
||||
connection: root.connection
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
DelegateChoice {
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
sourceModel: root.pushRuleModel
|
||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Room;
|
||||
return sectionRole == PushRuleSection.Room;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
sourceModel: root.pushRuleModel
|
||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Mentions;
|
||||
return sectionRole == PushRuleSection.Mentions;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
|
||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Keywords;
|
||||
return sectionRole == PushRuleSection.Keywords;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
|
||||
placeholderText: i18n("Keyword…")
|
||||
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushNotificationAction.Unknown
|
||||
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushRuleAction.Unknown
|
||||
|
||||
rightActions: Kirigami.Action {
|
||||
icon.name: "edit-clear"
|
||||
@@ -117,7 +117,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
Accessible.name: text
|
||||
icon.name: "list-add"
|
||||
display: QQC2.AbstractButton.IconOnly
|
||||
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushNotificationAction.Unknown
|
||||
enabled: NotificationsManager.keywordNotificationAction !== PushRuleAction.Unknown
|
||||
|
||||
onClicked: {
|
||||
root.pushRuleModel.addKeyword(keywordAddField.text)
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
sourceModel: root.pushRuleModel
|
||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Invites;
|
||||
return sectionRole == PushRuleSection.Invites;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ FormCard.FormCardPage {
|
||||
sourceModel: root.pushRuleModel
|
||||
filterRowCallback: function(source_row, source_parent) {
|
||||
let sectionRole = sourceModel.data(sourceModel.index(source_row, 0, source_parent), PushRuleModel.SectionRole)
|
||||
return sectionRole == PushNotificationSection.Unknown;
|
||||
return sectionRole == PushRuleSection.Unknown;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user