Compare commits

..

24 Commits

Author SHA1 Message Date
Heiko Becker
11ebe5316f GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-06-02 23:46:38 +02:00
Heiko Becker
9b79580c29 GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.04.2. 2025-06-02 22:02:15 +02:00
Joshua Goins
5327ece769 Fix space switching on mobile
We forgot to connect to onTapped on the touchscreen-specific TapHandler.

BUG: 504166

(cherry picked from commit 5c8ba7e29e)
2025-06-01 08:55:07 +02:00
l10n daemon script
58658d1aa2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-25 03:56:50 +00:00
Joshua Goins
611fb87376 Improve the UX for rooms that don't have a canonical alias
This was discovered none other than Bug Catcher Nate, while in the TWiKS
room. That room doesn't have a canonical alias set (yet) and that
exposed some UX problems around aliases in NeoChat.

First, the non-canonical alias isn't shown in the info drawer despite
being the only alias available. This is something that Element actually
does, and now NeoChat does too.

Second, NeoChat will try to copy the room's internal Matrix ID (which is
not that great) to the clipboard because it looks for the canonical
alias. Surprisingly, Element also does this but now NeoChat doesn't.

(cherry picked from commit 86fd2e8e1e)
2025-05-24 17:34:12 -04:00
Joshua Goins
823700eb8e Fix GlobalMenu initialization on other platforms
Cherry-pick of 76919a13b8
2025-05-24 09:42:44 -04:00
l10n daemon script
fbefaa0638 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-22 03:22:29 +00:00
Joshua Goins
85262c70c3 Fix issues with global menu
Smaller version of b5fcad3db0 that doesn't
have string changes.
2025-05-21 16:36:23 -04:00
Joshua Goins
c88e843a34 Add padding around file progress indicator, move it to the center
Before it stuck to the top-left corner, and looked bad. Now it's
properly centered inside of the chat bar.

(cherry picked from commit de8c9f4878)
2025-05-21 16:35:02 -04:00
Joshua Goins
702d17bc4d Add duration to voice message delegate
Otherwise you have to download the audio file before you can tell how
large it is.

(cherry picked from commit f029cf842a)
2025-05-21 16:35:02 -04:00
l10n daemon script
e015cbea07 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-21 03:19:54 +00:00
Albert Astals Cid
ccf3976a6b CI: Remove Linux Next (Qt 6.10) job
It has been failing for 4 consecutive weeks.

Master passes with Qt 6.10 so hopefully no one will be using this
version with 6.10...
2025-05-20 20:36:02 +00:00
Akseli Lahtinen
bfa1f9f053 Load stickers properly
This fixes stickers not loading, similar to the patch at
0cc14f710d
2025-05-20 15:14:35 +03:00
l10n daemon script
9c4dce53b2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-20 03:18:03 +00:00
l10n daemon script
baaea57cd9 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-16 03:23:59 +00:00
Joshua Goins
61bb1c5db1 Check if RoomEvent is null before trying to insert a notification
As seen in the bug report, roomEvent could be null and then we get a
nice and simple null-access error. We should be careful before trying to
use it.

BUG: 502687
(cherry picked from commit a1513b30cd)
2025-05-15 13:43:02 -04:00
Joshua Goins
9b8c7714d4 Allow performing shortcuts while the completion menu is open
This prevents doing actions like zooming in your screen (Meta+Equals)
because it will tripper shortcutOverride and close the menu. Instead, we
shouldn't block shortcuts but still allow closing when Escape is
pressed.

This *does* block all NeoChat shortcuts when the completion menu is
open, but personally I think this is fine. If you have this open, you
really should finish your message first!

(cherry picked from commit fda84a6aac)
2025-05-15 13:42:52 -04:00
Joshua Goins
a020db2e04 Give completion popup a minimum size when editing an existing message
This was previously fixed to the size of the text area itself, which
could be small. We also have a bug where the text area *itself* is like
one character big, so this helps there too.

The popup is also given a margin of 0 so it is always positioned within
the bounds of the window.

BUG: 503483

(cherry picked from commit 142312d87d)
2025-05-15 13:42:52 -04:00
Joshua Goins
457b4ee3be Fix crash when trying to edit your message on a wide screen
This only seems to happen when the window is maximized, specifically
the height of the window. This seems to be a weird TextArea issue (or
something else in our TimelineView) but until that's found out, a
Qt.callLater will prevent this annoying crash.

BUG: 503846

(cherry picked from commit 906fb97259)
2025-05-15 13:42:15 -04:00
Joshua Goins
0237bf048b Fix undefined reference to webShortcutModel
This was incorrectly capitalized, so I just went ahead and properly
capitalized it so we stop making this mistake!

(cherry picked from commit 80923a2025)
2025-05-15 13:41:46 -04:00
Joshua Goins
f6183a4689 Fix the room list header margin in Kirigami >6.14
They changed how margins behave when there's no navigation buttons in 7b02df40381b28de97fab1dd8d97182778c242df
so we are actually adding more padding ontop of the existing one.


(cherry picked from commit d51e68e9e2)

Co-authored-by: Joshua Goins <josh@redstrate.com>
2025-05-15 13:38:35 -04:00
Joshua Goins
2a2d469d7d Make sure that ChatDocumentHandler can handle the document being changed to a nullptr
Make sure that ChatDocumentHandler can handle the document being changed to a nullptr.

BUG: 501950


(cherry picked from commit 97d5be9d81)

3f287b20 Make sure that ChatDocumentHandler can handle the document being changed to a nullptr.

Co-authored-by: James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
2025-05-14 18:11:09 -04:00
l10n daemon script
2212dc4d5e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-13 03:26:15 +00:00
l10n daemon script
6e179562f0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-11 03:16:58 +00:00
63 changed files with 1657 additions and 1606 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ include:
- /gitlab-templates/yaml-lint.yml
- /gitlab-templates/android-qt6.yml
- /gitlab-templates/linux-qt6.yml
- /gitlab-templates/linux-qt6-next.yml
# - /gitlab-templates/linux-qt6-next.yml
- /gitlab-templates/windows-qt6.yml
# - /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
- /gitlab-templates/flatpak.yml

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Applications version, managed by release script.
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})

View File

@@ -477,6 +477,7 @@
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<releases>
<release version="25.04.2" date="2025-06-05"/>
<release version="25.04.1" date="2025-05-08"/>
<release version="25.04.0" date="2025-04-17"/>
<release version="24.12.3" date="2025-03-06"/>

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ضع اسم للمرفق…"
msgid "Send a message…"
msgstr "أرسل رسالة…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2334,8 +2334,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2343,8 +2343,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "أنشئ فضاء"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "اختر غرفة"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2606,32 +2606,32 @@ msgstr "متطابقات"
msgid "They don't match"
msgstr "غير متطابقات"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "كل الغرف"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "ابحث عن الغرف"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "أظهر القائمة"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "اعثر على أصدقائك"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2639,22 +2639,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "اعثر على أصدقائك"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "أنشئ غرفة"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "أنشئ فضاء"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "امسح رمز البيانات"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2788,25 +2788,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "مجموعة جديدة…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "تصفّح الدردشات…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "اعرض"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2814,49 +2814,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "افتح المبدل السريع"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "النافذة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "أنهِ ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ادخل ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "عن ماتركس"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "عن نيوتشات"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "عن كِيدِي"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "بلا اسم"
@@ -3095,25 +3095,25 @@ msgstr "المواقع"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "اعرض معلومات الغرفة"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "أغلق خزنة معلومات الغرفة"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "تَثَبّت الجلسة"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3397,13 +3397,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "انسخ العنوان للحافظة"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "إعدادات الغرفة"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "اترك الغرفة"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2300,8 +2300,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2309,8 +2309,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2572,32 +2572,32 @@ msgstr ""
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2605,22 +2605,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2754,25 +2754,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2780,49 +2780,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr ""
@@ -3059,25 +3059,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3361,13 +3361,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -2618,8 +2618,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Açmaq"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format
@@ -2628,8 +2628,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
@@ -2913,35 +2913,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Otaqlar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2949,23 +2949,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space"
msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -3113,25 +3113,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Qrup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Söhbətə baxış..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Baxış"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3139,52 +3139,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cəld dəyişdiricini açın"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Pəncərə"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam ekrandan çıxmaq"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam ekran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Kömək"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "NeoChat haqqında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat haqqında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Haqqında"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Ad yoxdur"
@@ -3441,28 +3441,28 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -3772,14 +3772,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Otaq ayarları"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Otağı tərk etmək"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Establir un títol d'adjunt…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2340,8 +2340,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2349,8 +2349,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Creació d'un espai"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2617,32 +2617,32 @@ msgstr "Coincideixen"
msgid "They don't match"
msgstr "No coincideixen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2650,22 +2650,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Cerca d'amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un espai"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneja un codi QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2799,25 +2799,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2825,49 +2825,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obre el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Surt de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Quant a Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant al NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Sense nom"
@@ -3108,25 +3108,25 @@ msgstr "Ubicacions"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3411,13 +3411,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Configuració de la sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Surt de la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Establix un títol d'adjunt…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
"<b>after</b> clicking on the confirmation link in the e-mail"
msgstr ""
"S'ha enviat un correu electrònic de confirmació a la vostra adreça. "
"Continueu ací <b>després</b> de fer clic en l'enllaç de confirmació al "
"Continueu ací <b>després</b> de clicar damunt de l'enllaç de confirmació al "
"correu electrònic"
#: src/login/Email.qml:40
@@ -2334,7 +2334,8 @@ msgid ""
"being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr ""
"El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions "
"abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los."
"abans de poder-lo utilitzar. Cliqueu damunt del botó de davall per a llegir-"
"los."
#: src/qml/ConsentDialog.qml:31
#, kde-format
@@ -2342,8 +2343,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Obri"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2351,8 +2352,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Creeu un espai"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2425,7 +2426,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2619,32 +2620,32 @@ msgstr "Coincidixen"
msgid "They don't match"
msgstr "No coincidixen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Busca sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2652,22 +2653,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Busca d'amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un espai"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneja un codi QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2801,25 +2802,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2827,49 +2828,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obri el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ix de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Quant a Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant a NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Sense nom"
@@ -3110,25 +3111,25 @@ msgstr "Ubicacions"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3413,13 +3414,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Configureu la sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Ix de la sala"
@@ -3567,8 +3568,8 @@ msgstr "No s'ha trobat cap sala"
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-"
"los."
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, cliqueu damunt davall per a "
"buscar-los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:197
#, kde-format
@@ -3978,8 +3979,8 @@ msgid ""
"key from other devices by clicking the button below."
msgstr ""
"Si heu verificat prèviament este dispositiu, podeu intentar de carregar la "
"clau de còpia de seguretat des d'altres dispositius fent clic en el botó de "
"davall."
"clau de còpia de seguretat des d'altres dispositius clicant damunt del botó "
"de davall."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
#, kde-format
@@ -4406,7 +4407,7 @@ msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala<br />%1"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Account"
msgstr "Edita el compte"
msgstr "Editeu un compte"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:62
#, kde-format
@@ -5214,7 +5215,7 @@ msgid ""
"is clicked."
msgstr ""
"Quan es marca esta opció, les imatges i els vídeos només es mostren després "
"de fer clic en un botó."
"de clicar damunt d'un botó."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59
#, kde-format
@@ -5973,7 +5974,7 @@ msgstr "Vos hem enviat un missatge de text"
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr ""
"%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall"
"%1. Seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de davall"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format
@@ -5997,7 +5998,7 @@ msgid ""
"instructions there and then click the button below"
msgstr ""
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu fins al correu electrònic i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall"
"seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de davall"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format
@@ -6006,7 +6007,7 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button below"
msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall"
"seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de davall"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format
@@ -6025,7 +6026,7 @@ msgstr "Arrere"
msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
"%1. Seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format
@@ -6034,7 +6035,7 @@ msgid ""
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu fins al correu electrònic i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
"seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format
@@ -6043,7 +6044,7 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
"seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de dalt"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr "Poslat správu…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2304,8 +2304,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2313,8 +2313,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2576,32 +2576,32 @@ msgstr "Jsou stejné"
msgid "They don't match"
msgstr "Nejsou stejné"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Místnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Hledat místnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Zobrazovat nabídku"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2609,22 +2609,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2758,25 +2758,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Prohlížet rozhovory..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Pohled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2784,49 +2784,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otevřít rychlý přepínač"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "O síti Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "O aplikaci NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "O prostředí KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Beze jména"
@@ -3063,25 +3063,25 @@ msgstr "Umístění"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3365,13 +3365,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopírovat adresu do schránky"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavení místnosti"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Opustit místnost"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -2419,8 +2419,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Åbn eksternt"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2428,8 +2428,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@title"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
@@ -2709,35 +2709,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Lydløs"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Brugernavn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2745,22 +2745,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2906,27 +2906,27 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit"
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View"
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2934,52 +2934,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat"
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Om"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Intet navn"
@@ -3231,27 +3231,27 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3554,14 +3554,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr "Eine Nachricht senden …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2362,8 +2362,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2371,8 +2371,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Eine Umgebung erstellen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Raum wählen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2642,32 +2642,32 @@ msgstr "Sie stimmen überein"
msgid "They don't match"
msgstr "Sie stimmen nicht überein"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Räume"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Räume suchen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Menü anzeigen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Freunde suchen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2675,22 +2675,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Freunde suchen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Raum erstellen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Eine Umgebung erstellen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Einen QR-Code scannen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2828,25 +2828,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Neue Gruppe …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Chats durchsuchen …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2854,49 +2854,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Schnellwechsler öffnen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus deaktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Über Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Über NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Über KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
@@ -3143,25 +3143,25 @@ msgstr "Orte"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "In diesem Raum werden keine Orte geteilt."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Raum-Informationen anzeigen"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Raum-Informationsleiste schließen"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3450,13 +3450,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Raum-Einstellungen"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Raum verlassen"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2449,8 +2449,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format
@@ -2460,8 +2460,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2734,13 +2734,13 @@ msgstr "Ταιριάζουν"
msgid "They don't match"
msgstr "Δεν ταιριάζουν"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Αίθουσες"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -2748,21 +2748,21 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2770,24 +2770,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgid "Create a Space"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2929,25 +2929,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Νέα ομάδα…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Περιήγηση στις συνομιλίες…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2955,50 +2955,50 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Σχετικά με το NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Σχετικά με το NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Χωρίς όνομα"
@@ -3252,26 +3252,26 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αίθουσας"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Πληροφορίες αίθουσας"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3569,13 +3569,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Set an attachment caption…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Send a message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2358,8 +2358,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2367,8 +2367,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Create a Space"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Pick room"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2634,32 +2634,32 @@ msgstr "They match"
msgid "They don't match"
msgstr "They don't match"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Search Rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Show Menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Find your friends"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2667,22 +2667,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Find your friends"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Create a Room"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Create a Space"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scan a QR Code"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2819,25 +2819,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "New Group…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Browse Chats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "View"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2845,49 +2845,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Open Quick Switcher"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Window"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exit Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Enter Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "About Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "About KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "No name"
@@ -3131,25 +3131,25 @@ msgstr "Locations"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "There are no locations shared in this room."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Show Room Information"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Close Room Information Drawer"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Session Verification"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3438,13 +3438,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copy Address to Clipboard"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Room Settings"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Leave Room"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Sendi mesaĝon…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2330,8 +2330,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2339,8 +2339,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Krei Spacon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Elekti ĉambron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2605,32 +2605,32 @@ msgstr "Ili egalas"
msgid "They don't match"
msgstr "Ili ne kongruas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Ĉambroj"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Serĉi Ĉambrojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Montri Menuon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2638,22 +2638,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Krei Ĉambron"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Krei Spacon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skani QR-Kodon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2788,25 +2788,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nova Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Foliumi Babilojn…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2814,49 +2814,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Malfermu Rapidan Ŝaltilon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenestro"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Eliri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Eniri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Pri Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Pri KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Neniu nomo"
@@ -3095,25 +3095,25 @@ msgstr "Lokoj"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Montri Informon pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3399,13 +3399,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopii Adreson al Tondujo"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Ĉambraj Agordoj"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Forlasi Ĉambron"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 20:24+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar un mensaje…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2338,8 +2338,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2347,8 +2347,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espacio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2616,32 +2616,32 @@ msgstr "Coinciden"
msgid "They don't match"
msgstr "No coinciden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Buscar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostrar el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2649,22 +2649,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crear una sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espacio"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escanear un código QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2798,25 +2798,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nuevo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Explorar chats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2824,49 +2824,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir el selector rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar en pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Acerca de Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Acerca de KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Sin nombre"
@@ -3107,25 +3107,25 @@ msgstr "Ubicaciones"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostrar información de la sala"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Cerrar el cajón de información de la sala"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de la sesión"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3409,13 +3409,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar dirección en el portapapeles"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Preferencias de la sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Salir de la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..."
msgid "Send a message…"
msgstr "Bidali mezua bat..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2341,8 +2341,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Sortu toki bat"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2606,32 +2606,32 @@ msgstr "Bat datoz"
msgid "They don't match"
msgstr "Ez datoz bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Bilatu gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Erakutsi menua"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2639,22 +2639,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Sortu gela bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Sortu toki bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Eskaneatu QR kode bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2790,25 +2790,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Talde berria..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Berriketak arakatu..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Ikuspegia"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2816,49 +2816,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ireki aldatzaile azkarra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Leihoa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Irten pantaila-betetik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Sartu pantaila-betean"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix-i buruz"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Neochat-i buruz"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "KDEri buruz"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Izenik gabe"
@@ -3099,25 +3099,25 @@ msgstr "Kokalekuak"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Erakutsi gelaren informazioa"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Saioaren egiaztapena"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3402,13 +3402,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopiatu helbidea arbelera"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Gelaren ezarpenak"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Irten gelatik"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Lähetä liitteen selite…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Lähetä viesti…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2322,8 +2322,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2331,8 +2331,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Luo tila"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2600,32 +2600,32 @@ msgstr "Vastaavat toisiaan"
msgid "They don't match"
msgstr "Eivät vastaa toisiaan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Huoneet"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Etsi huoneita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Näytä valikko"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2633,22 +2633,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Luo huone"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Luo tila"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Lue QR-koodi"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2782,25 +2782,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Uusi ryhmä…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Selaa keskusteluja…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Näkymä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2808,49 +2808,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Avaa pikavaihto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Poistu koko näytöltä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Siirry koko näytölle"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Tietoa Matrixista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Tietoa Neochatistä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Tietoa KDE:stä"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä"
@@ -3090,25 +3090,25 @@ msgstr "Sijainnit"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Näytä huoneen tiedot"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Sulje huoneen tietolaatikko"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Istunnon vahvistaminen"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3392,13 +3392,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopioi osoite leikepöydälle"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Huoneen asetukset"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Poistu huoneesta"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Définir une légende de pièce jointe...."
msgid "Send a message…"
msgstr "Envoyer un message..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2345,8 +2345,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2354,8 +2354,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Créer un espace"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2622,32 +2622,32 @@ msgstr "Ils correspondent"
msgid "They don't match"
msgstr "Ils ne correspondent pas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Salons"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Rechercher des salons"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Afficher le menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2655,22 +2655,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Créer un salon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Créer un espace"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Lire un code « QR »"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2805,25 +2805,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nouveau groupe…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviguer parmi les salons…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2831,49 +2831,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ouvrir le commutateur rapide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sortir du mode plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Passer en plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "À propos de Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "À propos de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "À propos de KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Aucun nom"
@@ -3115,25 +3115,25 @@ msgstr "Emplacements"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Afficher les informations de salons"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Fermer le casier des informations de salons"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Vérification de la session"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3420,13 +3420,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copier une adresse dans le presse-papier"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Configuration du salon"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Quitter un salon"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Definir unha lenda de anexo…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar unha mensaxe…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2331,8 +2331,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2340,8 +2340,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espazo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Escoller unha sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2609,32 +2609,32 @@ msgstr "Coinciden"
msgid "They don't match"
msgstr "Non coinciden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Buscar nas salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Amosar o menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2642,22 +2642,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crear unha sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espazo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escanear un código QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2791,25 +2791,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Novo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Examinar as conversas…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2817,49 +2817,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o cambiador rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Xanela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Saír da pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Poñer a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Sobre Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Sobre NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Sobre KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Sen nome"
@@ -3102,25 +3102,25 @@ msgstr "Localizacións"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non se compartiu ningunha localización nesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Amosar a información da sala"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Pechar o caixón de información da sala"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de sesión"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3405,13 +3405,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar o enderezo no portapapeis"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Configuración da sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Saír da sala"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-22 08:29+0300\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "הגדרת כותרת לצרופה…"
msgid "Send a message…"
msgstr "שליחת הודעה…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2324,8 +2324,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2333,8 +2333,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "יצירת מרחב"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "בחירת חדר"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2596,32 +2596,32 @@ msgstr "הם תואמים"
msgid "They don't match"
msgstr "הם לא תואמים"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "חדרים"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "חיפוש בין החדרים"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "הצגת תפריט"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "איתור החברים שלך"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2629,22 +2629,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "איתור החברים שלך"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "יצירת חדר"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "יצירת מרחב"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "סריקת קוד QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2778,25 +2778,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "קבוצה חדשה…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "עיון בשיחות…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2804,49 +2804,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "פתיחת מחליף מהיר"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "חלון"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "יציאה ממסך מלא"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "הגדלה למסך מלא"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "על Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "על NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "על KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "אין שם"
@@ -3085,25 +3085,25 @@ msgstr "מקומות"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "לא שותפו מקומות בחדר הזה."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "הצגת פרטי חדר"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "סגירת מגירת פרטי החדר"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "אימות פגישה"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3387,13 +3387,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "העתקת הכתובת ללוח הגזירים"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "הגדרות חדר"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "עזיבת החדר"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…"
msgid "Send a message…"
msgstr "एक संदेश भेजो…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2327,8 +2327,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "खुला"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2336,8 +2336,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "एक स्थान बनाएं"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "कमरा चुनें"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2602,32 +2602,32 @@ msgstr "उनका मिलान होता है"
msgid "They don't match"
msgstr "वे मेल नहीं खाते"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "कमरा"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "कमरे खोजें"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "मेनू दिखाओ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2635,22 +2635,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "एक कमरा बनाएँ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "एक स्थान बनाएं"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR कोड स्कैन करें"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "नया समूह…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "चैट ब्राउज़ करें…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "संपादन करना"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "देखना"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,49 +2813,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "त्वरित स्विचर खोलें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "खिड़की"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "मदद"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "मैट्रिक्स के बारे में"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "नियोचैट के बारे में"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "केडीई के बारे में"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "कोई नाम नहीं"
@@ -3099,25 +3099,25 @@ msgstr "स्थानों"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "इस कमरे में कोई स्थान साझा नहीं किया गया है।"
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "शो रूम की जानकारी"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कमरे की जानकारी वाला दराज बंद करें"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3403,13 +3403,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "पता क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "कमरे की सेटिंग"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "कमरा छोड़ें"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Mellékletleírás beállítása…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Üzenet küldése…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2367,8 +2367,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2376,8 +2376,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Tér létrehozása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2647,32 +2647,32 @@ msgstr "Egyeznek"
msgid "They don't match"
msgstr "Nem egyeznek"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Szobák"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Szobák keresése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Menü megjelenítése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2680,22 +2680,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Szoba létrehozása"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Tér létrehozása"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR-kód beolvasása"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2835,25 +2835,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Új csoport…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Csevegések böngészése…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2861,49 +2861,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Gyorsváltó megnyitása"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "A Matrix névjegye"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "A Neochat névjegye"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "A KDE névjegye"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Nincs név"
@@ -3149,25 +3149,25 @@ msgstr "Helyek"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Szobainformációk megjelenítése"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Szobainformációs fiók bezárása"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Munkamenet-ellenőrzés"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3461,13 +3461,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Cím másolása a vágólapra"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Szobabeállítások"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Szoba elhagyása"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-12 14:40+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Assigna un caption de attachamento..."
msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2334,8 +2334,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Aperi"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2343,8 +2343,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un spatio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Selige data"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2611,32 +2611,32 @@ msgstr "Illos corresponde"
msgid "They don't match"
msgstr "Illos non corresponde"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Monstra menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2644,22 +2644,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crea un Sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un spatio"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scande un codice QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2793,25 +2793,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nove gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviga per Chats (Conversationes in directo)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2819,49 +2819,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exi del schermo integre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Inserta schermo plen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Adjuta"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "A proposito de Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "A proposito de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "A proposito de KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Necun nomine"
@@ -3102,25 +3102,25 @@ msgstr "Locationes"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Monstra Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Claude Designator de Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Veification de Session"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3406,13 +3406,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia adresse a area de transferentia"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Preferentias de sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Lassa sala"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Atur takarir lampiran..."
msgid "Send a message…"
msgstr "Kirim pesan…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2543,8 +2543,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2552,8 +2552,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Buat Space"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
@@ -2838,14 +2838,14 @@ msgstr "Mereka cocok"
msgid "They don't match"
msgstr "Mereka tidak cocok"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Ruangan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -2853,21 +2853,21 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Cari"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2875,22 +2875,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Buat Space"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -3038,25 +3038,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Grup Baru..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Jelajahi Obrolan..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Tampilkan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3064,52 +3064,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Buka Pengalih Cepat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Keluar dari Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Masuk ke Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Tentang KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Tidak ada nama"
@@ -3366,27 +3366,27 @@ msgstr "Notifikasi"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Informasi Ruangan"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informasi Ruangan"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikasi Sesi"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -3696,14 +3696,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Pengaturan Rsuangan"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Tinggalkan Ruangan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2471,8 +2471,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Aperter"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format
@@ -2481,8 +2481,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
@@ -2761,34 +2761,34 @@ msgstr "Correspondentie exact"
msgid "They don't match"
msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Chambres"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Bannir ti usator"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2796,23 +2796,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2954,25 +2954,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nov gruppe..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "_Trovar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redacter"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vise"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2980,51 +2980,51 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cambiar documentes"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenestre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Auxilie"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Sin nómine"
@@ -3274,27 +3274,27 @@ msgstr "Notificationes"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Vu ja es in ti chambre."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verification del session"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -3599,13 +3599,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar li adresse al Paperiere"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Parametres del chambre"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, fuzzy, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Forlassar li chambre"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.0\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..."
msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un messaggio…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2339,8 +2339,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2348,8 +2348,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Crea uno spazio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Scegli la stanza"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2617,32 +2617,32 @@ msgstr "Corrispondono"
msgid "They don't match"
msgstr "Non corrispondono"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra il menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2650,22 +2650,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una stanza"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Crea uno spazio"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scansione di un codice QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2801,25 +2801,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nuovo gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sfoglia chat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2827,49 +2827,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Apri il selettore rapido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Esci da schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Informazioni su Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Informazioni su Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
@@ -3110,25 +3110,25 @@ msgstr "Posizioni"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3414,13 +3414,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia indirizzo negli appunti"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Impostazioni della stanza"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Lascia la stanza"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2302,8 +2302,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2565,32 +2565,32 @@ msgstr ""
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2598,22 +2598,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2747,25 +2747,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2773,49 +2773,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr ""
@@ -3052,25 +3052,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3354,13 +3354,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერ
msgid "Send a message…"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2331,8 +2331,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2340,8 +2340,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "სივრცის შექმნა"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2605,32 +2605,32 @@ msgstr "ისინი ემთხვევა"
msgid "They don't match"
msgstr "ისინი არ ემთხვევა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "ოთახები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "ოთახის ძებნა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "მენიუს ჩვენება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2638,22 +2638,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "ახალი ოთახის შექმნა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "სივრცის შექმნა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "ახალი ჯგუფი…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "ჩატების დათვალიერება…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "ნახვა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,49 +2813,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანი"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix-ს შესახებ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat-ის შესახებ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "KDE-ის შესახებ"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "სახელის გარეშე"
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr "მდებარეობები"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "ოთახის ინფორმაციის ჩვენება"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ნავიგაციის უჯრის დახურვა"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "სესიის გადამოწმება"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირება"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "ოთახის მორგება"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "ოთახიდან გასვლა"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "첨부 파일 캡션 설정…"
msgid "Send a message…"
msgstr "메시지 보내기…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2315,8 +2315,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2324,8 +2324,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "스페이스 만들기"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "대화방 선택"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2587,32 +2587,32 @@ msgstr "일치합니다"
msgid "They don't match"
msgstr "일치하지 않습니다"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "대화방"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "대화방 검색"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "메뉴 표시"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2620,22 +2620,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "대화방 만들기"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "스페이스 만들기"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR 코드 스캔"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2770,25 +2770,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "새 그룹…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "대화 탐색…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "보기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2796,49 +2796,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "빠른 전환기 열기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "창"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "전체 화면 나가기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "전체 화면으로 전환"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix 정보"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat 정보"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "KDE 정보"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "이름 없음"
@@ -3077,25 +3077,25 @@ msgstr "위치"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "대화방 정보 표시"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "대화방 정보 표시 서랍 닫기"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "세션 확인"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3380,13 +3380,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "클립보드에 주소 복사"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "대화방 설정"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "대화방 떠나기"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2307,8 +2307,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2316,8 +2316,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2579,32 +2579,32 @@ msgstr ""
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2612,22 +2612,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2761,25 +2761,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2787,49 +2787,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr ""
@@ -3066,25 +3066,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3368,13 +3368,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu..."
msgid "Send a message…"
msgstr "Sūtīt ziņu..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2329,8 +2329,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2338,8 +2338,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Izveidot telpu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Izvēlieties istabu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2607,32 +2607,32 @@ msgstr "Tās atbilst"
msgid "They don't match"
msgstr "Tās neatbilst"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Istabas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Meklēt istabas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Rādīt izvēlni"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2640,22 +2640,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Izveidot istabu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Izveidot telpu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skenēt kvadrātkodu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2789,25 +2789,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Jauna grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Pārlūkot tērzēšanas..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Skats"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2815,49 +2815,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Atvērt ātro pārslēgšanos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Logs"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Iziet no pilnekrāna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Ieslēgt pilnekrānu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Par „Matrix“"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Par „NeoChat“"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Par KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Bez vārda"
@@ -3097,25 +3097,25 @@ msgstr "Atrašanās vietas"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Rādīt istabas informāciju"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Aizvērt istabas informācijas atvilktni"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sesijas verifikācija"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3400,13 +3400,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopēt adresi starpliktuvē"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Istabas iestatījumi"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Pamest istabu"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Een bericht verzenden…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2336,8 +2336,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2345,8 +2345,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Een ruimte aanmaken"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2613,32 +2613,32 @@ msgstr "Ze komen overeen"
msgid "They don't match"
msgstr "Ze komen niet overeen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Rooms doorzoeken"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Menu tonen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2646,22 +2646,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Een room aanmaken"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Een ruimte aanmaken"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scan een QR-code"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2797,25 +2797,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nieuwe groep…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "In chats balderen…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Beeld"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2823,49 +2823,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Snelle wisselaar openen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Volledig scherm verlaten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Volledig scherm ingaan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Info over Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Info over NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Info over KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Geen naam"
@@ -3106,25 +3106,25 @@ msgstr "Locaties"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Roominformatie tonen"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Lade met roominformatie sluiten"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificatie van sessie"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3410,13 +3410,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Adres kopiëren naar klembord"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Room-instellingen"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Room verlaten"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Vel vedleggstekst …"
msgid "Send a message…"
msgstr "Send ei melding …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2329,8 +2329,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Opna"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2338,8 +2338,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Opprett område"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Vel rom"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2605,32 +2605,32 @@ msgstr "Dei er like"
msgid "They don't match"
msgstr "Det er ikkje like"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Søk i rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Vis meny"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Finn vennane dine"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2638,22 +2638,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Finn vennane dine"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Opprett rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Opprett område"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skann QR-kode"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Ny gruppe …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bla gjennom pratar …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,49 +2813,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Opna snøggvekslar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Vindauge"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Start fullskjermsmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Om Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Om KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Namnlaus"
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr "Posisjonar"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Vis rominformasjon"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Lukk skuffa med rominformasjon"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Øktstadfesting"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3399,13 +3399,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopier adressa til utklippstavla"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Romval"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Forlat rommet"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -2575,8 +2575,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format
@@ -2585,8 +2585,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
@@ -2870,35 +2870,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "ਰੂਮ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2906,23 +2906,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -3071,25 +3071,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "...ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3097,52 +3097,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "ਮਦਦ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
@@ -3398,28 +3398,28 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3728,14 +3728,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Wiadomość do wysłania…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2333,8 +2332,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2342,8 +2341,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Utwórz przestrzeń"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2416,7 +2415,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2613,32 +2612,32 @@ msgstr "Są zgodne"
msgid "They don't match"
msgstr "Są niezgodne"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Pokoje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Szukaj pokojów"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Pokaż menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2646,22 +2645,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Stwórz pokój"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Utwórz przestrzeń"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Zeskanuj kod QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2796,25 +2795,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nowa grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Przeglądaj rozmowy..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Widok"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2822,49 +2821,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otwórz szybki przełącznik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "O Matriksie"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "O NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "O KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy"
@@ -3105,25 +3104,25 @@ msgstr "Miejsca"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Pokaż szczegóły o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3408,13 +3407,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Skopiuj adres do schowka"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Ustawienia pokoju"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Opuść pokój"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Definir uma legenda do anexo..."
msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2546,8 +2546,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2555,8 +2555,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Criar um Espaço"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
@@ -2841,14 +2841,14 @@ msgstr "Correspondem"
msgid "They don't match"
msgstr "Não correspondem"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -2856,21 +2856,21 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Procurar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mudar de Utilizador"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2878,22 +2878,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Criar uma Sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Criar um Espaço"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -3040,25 +3040,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Novo Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar pelas Conversas…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3066,52 +3066,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Selector Rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair do Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Acerca do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE"
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Acerca do KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Sem nome"
@@ -3367,27 +3367,27 @@ msgstr "Localizações"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Informação da Sala"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informação da Sala"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verificação da Sessão"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -3698,14 +3698,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Configuração da Sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Sair da Sala"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -2601,8 +2601,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format
@@ -2611,8 +2611,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Criar uma sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
@@ -2897,35 +2897,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Banir este usuário"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2933,23 +2933,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Criar uma sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space"
msgstr "Criar uma sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -3097,25 +3097,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Novo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar nos bate-papos..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3123,52 +3123,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Trocador instantâneo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair da tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no modo tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Sobre"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Sem nome"
@@ -3425,28 +3425,28 @@ msgstr "Mostrar notificações"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Você já está nesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -3756,14 +3756,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar endereço para a área de transferência"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Configurações da sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Sair da sala"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 10:50+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Задать подпись для вложения…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Введите текст сообщения…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2355,8 +2355,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2364,8 +2364,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Создание пространства"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Выбрать комнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2633,32 +2633,32 @@ msgstr "Они совпадают"
msgid "They don't match"
msgstr "Они не совпадают"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Комнаты"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Искать комнаты"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Показать меню"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Поиск друзей"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2666,22 +2666,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Поиск друзей"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Создать комнату"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Создать пространство"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Сканировать QR-код"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2815,25 +2815,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Создать группу…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Обзор чатов…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Вид"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2841,49 +2841,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Открыть диалог быстрого переключения"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "О сети Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "О программе NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "О KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Без имени"
@@ -3124,25 +3124,25 @@ msgstr "Местоположения"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Показать сведения о комнате"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Закрыть панель сведений о комнате"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Проверка сеанса"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3431,13 +3431,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Скопировать адрес в буфер обмена"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Параметры комнаты"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Покинуть комнату"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट्
msgid "Send a message…"
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2323,8 +2323,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "उद्घाटित"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "एकं Space रचयन्तु"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "कक्षं चिनुत"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2597,32 +2597,32 @@ msgstr "ते मेलनं कुर्वन्ति"
msgid "They don't match"
msgstr "ते न मेलन्ति"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "कक्ष्याः"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "मेनू दर्शयतु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2630,22 +2630,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "एकं Space रचयन्तु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2781,25 +2781,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "नवीनसमूहः..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "गपशपं ब्राउज् कुर्वन्तु..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "दृश्यं"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2807,49 +2807,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Quick Switcher उद्घाटयन्तु"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "कोष्ठ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "पूर्णपर्दे निर्गच्छन्तु"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "साहाय्यम्‌"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "मैट्रिक्सस्य विषये"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat विषये"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "KDE विषये"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "न नाम"
@@ -3093,25 +3093,25 @@ msgstr "स्थानानि"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "अस्मिन् कक्षे साझास्थानानि न सन्ति ।"
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "कक्षस्य सूचनां दर्शयतु"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कक्षसूचना दराजं बन्दं कुर्वन्तु"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3397,13 +3397,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Address इत्यस्य प्रतिलिपिं Clipboard इत्यत्र कुर्वन्तु"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "कक्षं त्यजतु"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -2577,8 +2577,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format
@@ -2587,8 +2587,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
@@ -2869,14 +2869,14 @@ msgstr ""
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Miestnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
@@ -2884,21 +2884,21 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Hľadať"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Zobraziť ponuku"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2906,23 +2906,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -3069,25 +3069,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3095,51 +3095,51 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "O Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "O Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Informácie o KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Žiadne meno"
@@ -3393,28 +3393,28 @@ msgstr "Miesta"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -3713,14 +3713,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavenia miestnosti"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Opustiť miestnosť"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Nastavi napis priloge …"
msgid "Send a message…"
msgstr "Pošlji sporočilo …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2335,8 +2335,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2344,8 +2344,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Ustvari prostor"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Poberite sobo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2609,32 +2609,32 @@ msgstr "Se ujemajo"
msgid "They don't match"
msgstr "Se ne ujemajo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Sobe"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Išči sobe"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Prikaži meni"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2642,22 +2642,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Ustvari sobo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Ustvari prostor"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skeniraj kodo QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2791,25 +2791,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Nova skupina …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Brskaj po klepetih …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2817,49 +2817,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Odpri hitri preklopnik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vstopi na celotni zaslon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "O programu Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "O programu NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "O KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Brez imena"
@@ -3099,25 +3099,25 @@ msgstr "Lokacije"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Prikaži informacije o sobi"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Zapri predal z informacijami o sobi"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikacija seje"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3401,13 +3401,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopiraj naslov na odložišče"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavitve sobe"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Zapusti sobo"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-26 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ange rubrik för bilaga…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Skicka ett meddelande…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2326,8 +2326,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2335,8 +2335,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Skapa ett utrymme"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Välj rum"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2602,32 +2602,32 @@ msgstr "De stämmer"
msgid "They don't match"
msgstr "De stämmer inte"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Sök rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Visa meny"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2635,22 +2635,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Skapa ett rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Skapa ett utrymme"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Läs av en QR-kod"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2785,25 +2785,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Ny grupp…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bläddra i chattar…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Visa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2811,49 +2811,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Öppna Snabbyte"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Avsluta fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Gå till fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Om Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Om KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Inget namn"
@@ -3094,25 +3094,25 @@ msgstr "Platser"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Det finns inga platser delade i rummet."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Visa rumsinformation"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Stäng låda med rumsinformation"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sessionsverifikation"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopiera adress till klippbordet"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Rumsinställningar"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Lämna rum"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அ
msgid "Send a message…"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2323,8 +2323,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "திற"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2597,32 +2597,32 @@ msgstr "பொருந்துகின்றன"
msgid "They don't match"
msgstr "பொருந்தவில்லை"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "அரங்குகள்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "பட்டியைக் காட்டு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2630,22 +2630,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2779,25 +2779,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "புதிய குழு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "திருத்து"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2805,49 +2805,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "விரை மாற்றியை திற"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "மேட்ரிக்ஸு பற்றி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "பெயரில்லாதது"
@@ -3088,25 +3088,25 @@ msgstr "இருப்பிடங்கள்"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "அரங்கின் விவரங்களை காட்டு"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3390,13 +3390,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button"
@@ -2433,8 +2433,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "o open"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format
@@ -2443,8 +2443,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format
@@ -2720,35 +2720,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2756,23 +2756,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2918,25 +2918,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "o lon e tomo kulupu sin…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "o alasa e tomo toki…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "ante"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "lukin"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2944,31 +2944,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "o open e ilo tawa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "sijelo ilo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "o weka tan ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "o tawa ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "wile pona"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat"
@@ -2984,13 +2984,13 @@ msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr ""
@@ -3235,25 +3235,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3549,14 +3549,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr ""

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 15:14+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 22:03+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n"
"X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "Şifreli bir ileti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…"
msgstr "Ek alt yazısı ekle…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Bir ileti gönder…"
msgstr "İleti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Seçili oda yok"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Click to choose a room"
msgstr "Bir oda seçmek için tıklayın"
msgstr "Oda seçmek için tıklayın"
#: src/devtools/RoomData.qml:32
#, kde-format
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
#: src/login/Email.qml:21
#, kde-format
msgid "Add an e-mail address:"
msgstr "Bir e-posta adresi ekle:"
msgstr "E-posta adresi ekle:"
#: src/login/Email.qml:33
#, kde-format
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Çağrı daveti"
#, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " ve"
msgstr " ve "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Oturum Aç"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Start a chat"
msgstr "Bir Sohbet Başlat"
msgstr "Sohbet Başlat"
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23
#, kde-format
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "İlişik göndermeyi iptal et"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Choose a Room"
msgstr "Bir Oda Seç"
msgstr "Oda Seç"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39
#, kde-format
@@ -2328,21 +2328,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Bir Alan Oluştur"
msgstr "Alan Oluştur"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
msgstr "Bir Oda Oluştur"
msgstr "Oda Oluştur"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, kde-format
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Oda seç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2603,32 +2603,32 @@ msgstr "Eşleşiyorlar"
msgid "They don't match"
msgstr "Eşleşmiyorlar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Odalar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Odalar ara"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Menüyü göster"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2636,22 +2636,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Bir Oda Oluştur"
msgstr "Oda Oluştur"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Bir Alan Oluştur"
msgstr "Alan Oluştur"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Bir Kare Kod Tara"
msgstr "Kare Kod Tara"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:118
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Bir oda bul…"
msgstr "Oda bul…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:119
#, kde-format
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Grup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sohbetlere Göz At…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,49 +2813,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam Ekrandan Çık"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam Ekrana Gir"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix Hakkında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat Hakkında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "KDE Hakkında"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Adsız"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Kullanıcı Davet Et"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find a user…"
msgstr "Bir kullanıcı bul…"
msgstr "Kullanıcı bul…"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:24
#, kde-format
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr "Konumlar"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Oda bilgisini göster"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Oturum Doğrulama"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Adresi Panoya Kopyala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Oda Ayarları"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Odadan Ayrıl"
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Katıl: %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Bir alan oluştur"
msgstr "Alan oluştur"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:46
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Bir kullanıcı kimliği gir"
msgstr "Kullanıcı kimliği gir"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Встановити підпис до долучення…"
msgid "Send a message…"
msgstr "Надіслати повідомлення…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2345,8 +2345,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2354,8 +2354,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "Створити простір"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Вибрати кімнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2623,32 +2623,32 @@ msgstr "Збігаються"
msgid "They don't match"
msgstr "Не збігаються"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Кімнати"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "Шукати кімнати"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Показати меню"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2656,22 +2656,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Створити кімнату"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Створити простір"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Сканувати QR-код"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2807,25 +2807,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "Створити групу…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Навігація спілкуваннями…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Зміни"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2833,49 +2833,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Увійти до повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "Про Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "Про NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "Про KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Без назви"
@@ -3116,25 +3116,25 @@ msgstr "Місця"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Показати дані щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Перевірка сеансу"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3419,13 +3419,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "Параметри кімнати"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Полишити кімнату"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "设置附件说明"
msgid "Send a message…"
msgstr "发送一条消息..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2305,8 +2305,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2314,8 +2314,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "创建空间"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "选择已有聊天室"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2577,32 +2577,32 @@ msgstr "它们匹配"
msgid "They don't match"
msgstr "它们不匹配"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "显示菜单"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "查找好友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2610,22 +2610,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "查找好友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "创建聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "创建空间"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "扫描二维码"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2759,25 +2759,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "创建群聊…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "浏览聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "视图"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2785,49 +2785,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "打开快速切换器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "退出全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "进入全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "关于 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "关于 KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "无名称"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "回应"
#: src/qml/HoverActions.qml:140
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "主题内回复"
msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format
@@ -3064,25 +3064,25 @@ msgstr "位置"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "此聊天室中没有共享位置。"
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "显示房间信息"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "关闭房间信息面板"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "会话验证"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3366,13 +3366,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "将地址复制到剪贴板"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "聊天室设置"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "离开聊天室"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 02:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 22:08+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "設定附件說明…"
msgid "Send a message…"
msgstr "傳送訊息…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361
#: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
@@ -2310,8 +2310,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format
@@ -2319,8 +2319,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
msgstr "建立一個聊天空間"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "選取聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format
@@ -2582,32 +2582,32 @@ msgstr "它們相符"
msgid "They don't match"
msgstr "它們不相符"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46
#: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms"
msgstr "搜尋聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64
#: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "顯示選單"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format
@@ -2615,22 +2615,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "建立聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "建立一個聊天空間"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121
#: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr "掃描 QR 碼"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
@@ -2764,25 +2764,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…"
msgstr "建立新群組…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59
#: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "瀏覽私人聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73
#: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "View"
msgstr "檢視"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format
msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2790,49 +2790,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "開啟快速切換器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "離開全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "進入全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "說明"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About Matrix"
msgstr "關於 Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat"
msgstr "關於 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104
#: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "About KDE"
msgstr "關於 KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "未命名"
@@ -3069,25 +3069,25 @@ msgstr "位置"
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。"
#: src/qml/Main.qml:160
#: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "顯示聊天室資訊"
#: src/qml/Main.qml:163
#: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄"
#: src/qml/Main.qml:282
#: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "工作階段驗證"
#: src/qml/Main.qml:322 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3371,13 +3371,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "複製位址到剪貼簿"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings"
msgstr "聊天室設定"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "離開聊天室"

View File

@@ -206,6 +206,9 @@ if(ANDROID OR WIN32)
set_source_files_properties(qml/ShareActionStub.qml PROPERTIES
QT_QML_SOURCE_TYPENAME ShareAction
)
set_source_files_properties(qml/GlobalMenuStub.qml PROPERTIES
QT_QML_SOURCE_TYPENAME GlobalMenu
)
endif()
ecm_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat GENERATE_PLUGIN_SOURCE
@@ -320,7 +323,10 @@ if(NOT ANDROID AND NOT WIN32)
qml/EditMenu.qml
)
else()
qt_target_qml_sources(neochat QML_FILES qml/ShareActionStub.qml)
qt_target_qml_sources(neochat QML_FILES
qml/ShareActionStub.qml
qml/GlobalMenuStub.qml
)
endif()
configure_file(config-neochat.h.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config-neochat.h)

View File

@@ -283,12 +283,12 @@ QQC2.Control {
if (quickFormatBar.visible && selectedText.length > 0) {
quickFormatBar.close();
}
} else if (event.key === Qt.Key_Escape && completionMenu.visible) {
completionMenu.close();
}
}
Keys.onShortcutOverride: event => {
if (completionMenu.visible) {
completionMenu.close();
} else if ((_private.chatBarCache.isReplying || _private.chatBarCache.attachmentPath.length > 0) && event.key === Qt.Key_Escape) {
if ((_private.chatBarCache.isReplying || _private.chatBarCache.attachmentPath.length > 0) && event.key === Qt.Key_Escape) {
_private.chatBarCache.attachmentPath = "";
_private.chatBarCache.replyId = "";
_private.chatBarCache.threadId = "";
@@ -315,11 +315,13 @@ QQC2.Control {
icon.name: modelData.isBusy ? "" : (modelData.icon.name.length > 0 ? modelData.icon.name : modelData.icon.source)
onClicked: modelData.trigger()
padding: Kirigami.Units.smallSpacing
QQC2.ToolTip.visible: hovered
QQC2.ToolTip.text: modelData.tooltip
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
PieProgressBar {
contentItem: PieProgressBar {
visible: modelData.isBusy
progress: root.currentRoom.fileUploadingProgress
}

View File

@@ -117,6 +117,10 @@ ChatDocumentHandler::ChatDocumentHandler(QObject *parent)
});
});
connect(this, &ChatDocumentHandler::documentChanged, this, [this]() {
if (!m_document) {
m_highlighter->setDocument(nullptr);
return;
}
m_highlighter->setDocument(m_document->textDocument());
});
connect(this, &ChatDocumentHandler::cursorPositionChanged, this, [this]() {

View File

@@ -121,7 +121,7 @@ QVariant MessageModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
}
if (role == ContentModelRole) {
if (event->get().is<EncryptedEvent>()) {
if (event->get().is<EncryptedEvent>() || event->get().is<StickerEvent>()) {
return QVariant::fromValue<MessageContentModel *>(m_room->contentModelForEvent(event->get().id()));
}

View File

@@ -121,6 +121,10 @@ void NotificationsModel::loadData()
const auto &authorAvatar = avatar.isValid() && avatar.scheme() == u"mxc"_s ? avatar : QUrl();
const auto &roomEvent = eventCast<const RoomEvent>(notification.event.get());
if (!roomEvent) {
continue;
}
beginInsertRows({}, m_notifications.length(), m_notifications.length());
m_notifications += Notification{
.roomId = notification.roomId,

View File

@@ -48,6 +48,7 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
TapHandler {
acceptedDevices: PointerDevice.TouchScreen
onTapped: root.selected()
onLongPressed: root.contextMenuRequested()
}

View File

@@ -24,10 +24,6 @@ RowLayout {
*/
signal textChanged(string newText)
Item {
Layout.preferredWidth: Kirigami.Units.largeSpacing
}
Kirigami.Heading {
Layout.fillWidth: true
visible: !root.collapsed

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ import org.kde.neochat.settings
Labs.MenuBar {
id: root
property NeoChatConnection connection
required property NeoChatConnection connection
Labs.Menu {
title: i18nc("menu", "NeoChat")
@@ -40,7 +40,7 @@ Labs.MenuBar {
Labs.MenuItem {
text: i18nc("menu", "Find your friends")
enabled: pageStack.layers.currentItem.title !== i18n("Find your friends") && AccountRegistry.accountCount > 0
onTriggered: pushReplaceLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'UserSearchPage'), {
onTriggered: pageStack.pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'UserSearchPage'), {
connection: root.connection
}, {
title: i18nc("@title", "Find your friends")
@@ -51,8 +51,11 @@ Labs.MenuBar {
enabled: pageStack.layers.currentItem.title !== i18n("Find your friends") && AccountRegistry.accountCount > 0
shortcut: StandardKey.New
onTriggered: {
const dialog = createRoomDialog.createObject(root.overlay);
dialog.open();
pageStack.pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'CreateRoomDialog'), {
connection: root.connection
}, {
title: i18nc("@title", "Create a Room")
});
}
}
Labs.MenuItem {

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Joshua Goins <josh@redstrate.com
// SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
import QtQuick
import org.kde.neochat
Item {
required property NeoChatConnection connection
}

View File

@@ -19,6 +19,11 @@ ColumnLayout {
*/
required property NeoChatRoom room
/**
* @brief The canonical alias of the room, if it exists. Otherwise falls back to the first available alias.
*/
readonly property var roomAlias: room.aliases[0]
Layout.fillWidth: true
RowLayout {
@@ -73,8 +78,8 @@ ColumnLayout {
Layout.fillWidth: true
font: Kirigami.Theme.smallFont
textFormat: TextEdit.PlainText
visible: root.room && root.room.canonicalAlias
text: root.room && root.room.canonicalAlias ? root.room.canonicalAlias : ""
visible: root.room && root.roomAlias
text: root.room && root.roomAlias ? root.roomAlias : ""
color: Kirigami.Theme.disabledTextColor
}
}

View File

@@ -73,9 +73,8 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
Loader {
active: Kirigami.Settings.hasPlatformMenuBar && !Kirigami.Settings.isMobile
sourceComponent: Qt.createComponent("org.kde.neochat", "GlobalMenu")
onActiveChanged: if (active) {
item.connection = root.connection;
sourceComponent: GlobalMenu {
connection: root.connection
}
}

View File

@@ -105,20 +105,20 @@ DelegateContextMenu {
Kirigami.Action {
id: webShortcutModelAction
text: i18n("Search for '%1'", webshortcutModel.trunkatedSearchText)
text: i18n("Search for '%1'", webShortcutModel.trunkatedSearchText)
icon.name: "search-symbolic"
visible: webshortcutModel.enabled
visible: webShortcutModel.enabled
readonly property Instantiator instantiator: Instantiator {
model: WebShortcutModel {
id: webshortcutModel
id: webShortcutModel
selectedText: root.selectedText.length > 0 ? root.selectedText : root.plainText
onOpenUrl: url => RoomManager.resolveResource(url.toString())
}
delegate: QQC2.Action {
text: model.display
icon.name: model.decoration
onTriggered: webshortcutModel.trigger(model.edit)
onTriggered: webShortcutModel.trigger(model.edit)
}
onObjectAdded: (index, object) => webShortcutModelAction.children.push(object)
}
@@ -127,7 +127,7 @@ DelegateContextMenu {
Kirigami.Action {
text: i18n("Configure Web Shortcuts…")
icon.name: "configure"
visible: !Controller.isFlatpak && webshortcutModel.enabled
onTriggered: webshortcutModel.configureWebShortcuts()
visible: !Controller.isFlatpak && webShortcutModel.enabled
onTriggered: webShortcutModel.configureWebShortcuts()
}
}

View File

@@ -125,12 +125,17 @@ KirigamiComponents.ConvergentContextMenu {
QQC2.Action {
text: room.isDirectChat() ? i18nc("@action:inmenu", "Copy user's Matrix ID to Clipboard") : i18nc("@action:inmenu", "Copy Address to Clipboard")
icon.name: "edit-copy"
onTriggered: if (room.isDirectChat()) {
Clipboard.saveText(room.directChatRemoteMember.id);
} else if (room.canonicalAlias.length === 0) {
Clipboard.saveText(room.id);
} else {
Clipboard.saveText(room.canonicalAlias);
onTriggered: {
// The canonical alias (if it exists) otherwise the first available alias
const firstAlias = room.aliases[0];
if (room.isDirectChat()) {
Clipboard.saveText(room.directChatRemoteMember.id);
} else if (!firstAlias) {
Clipboard.saveText(room.id);
} else {
Clipboard.saveText(firstAlias);
}
}
}

View File

@@ -130,13 +130,26 @@ ColumnLayout {
}
RowLayout {
spacing: Kirigami.Units.smallSpacing
QQC2.ToolButton {
id: playButton
}
QQC2.Label {
text: root.mediaInfo.filename
wrapMode: Text.Wrap
Layout.fillWidth: true
ColumnLayout {
spacing: 0
QQC2.Label {
text: root.mediaInfo.filename
wrapMode: Text.Wrap
Layout.fillWidth: true
}
QQC2.Label {
text: Format.formatDuration(root.mediaInfo.duration)
color: Kirigami.Theme.disabledTextColor
visible: !audio.hasAudio
Layout.fillWidth: true
}
}
}
QQC2.ProgressBar {

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ QQC2.TextArea {
Layout.maximumWidth: root.maxContentWidth
Layout.minimumHeight: chatButtons.height + topPadding + bottomPadding
Component.onCompleted: _private.updateText()
Component.onCompleted: Qt.callLater(() => _private.updateText())
topPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
bottomPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
@@ -121,9 +121,11 @@ QQC2.TextArea {
CompletionMenu {
id: completionMenu
width: Math.max(350, root.width - 1)
height: implicitHeight
y: -height - 5
z: 10
margins: 0
connection: root.room.connection
chatDocumentHandler: documentHandler
Behavior on height {