Compare commits

...

19 Commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
2351d76466 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-09 03:15:20 +00:00
l10n daemon script
f477ae0d5e SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-05-09 03:09:38 +00:00
Albert Astals Cid
f8d7a969ac GIT_SILENT Upgrade release service version to 24.04.90. 2024-05-09 01:20:59 +02:00
l10n daemon script
c4f79ea73a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-08 03:14:39 +00:00
l10n daemon script
9c132f2a7a GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-05-07 02:27:12 +00:00
l10n daemon script
ba2698585f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-06 03:21:02 +00:00
l10n daemon script
c31b716846 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-04 03:27:32 +00:00
Tobias Fella
49df3b2b2f Fix module
(cherry picked from commit 3a4aca7fbd)
2024-05-03 22:41:18 +02:00
Tobias Fella
8ef41b9c90 Adapt to behavior change in libQuotient
(cherry picked from commit 4e6850a60c)
2024-05-02 17:24:22 +02:00
l10n daemon script
2398d917f0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-01 02:58:28 +00:00
Tobias Fella
3aefdb4aed Push ImageEditorPage using pushDialogLayer
BUG: 486315
(cherry picked from commit fdca7d58e5)
2024-04-30 23:36:55 +02:00
Tobias Fella
9a2c3e1deb Fix opening room on mobile 2024-04-30 22:05:55 +02:00
l10n daemon script
110d90bb51 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-30 02:59:12 +00:00
l10n daemon script
0a0cde77e6 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-29 02:58:36 +00:00
l10n daemon script
18d92ec475 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-28 02:55:43 +00:00
l10n daemon script
fd69439927 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-27 02:52:21 +00:00
Tobias Fella
ad97af20b7 Fix AddServerSheet
(cherry picked from commit 7e4361bb5e)
2024-04-26 19:11:24 +02:00
Tobias Fella
ca85b99fe9 Revert "Preserve mx-reply in the edited message if it exists"
This seems to cause bugs

This reverts commit 09a35b1a7e.
2024-04-26 18:28:12 +02:00
l10n daemon script
0cde5d6168 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-26 02:54:51 +00:00
51 changed files with 937 additions and 1124 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Applications version, managed by release script. # KDE Applications version, managed by release script.
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "90")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})

View File

@@ -118,6 +118,7 @@
<p xml:lang="nn">NeoChat har som mål å støtta all funksjonalitet i Matrix-spesifikasjonen. Førebels er alt i den gjeldande stabile spesifikasjonen støtta, med unntak av VoIP, trådar og nokre delar av ende-til-kryptering. Det finst òg andre småting som ikkje er støtta, sidan Matrix-spesifikasjon er i stadig endring, men målet er altså støtte for alt.</p> <p xml:lang="nn">NeoChat har som mål å støtta all funksjonalitet i Matrix-spesifikasjonen. Førebels er alt i den gjeldande stabile spesifikasjonen støtta, med unntak av VoIP, trådar og nokre delar av ende-til-kryptering. Det finst òg andre småting som ikkje er støtta, sidan Matrix-spesifikasjon er i stadig endring, men målet er altså støtte for alt.</p>
<p xml:lang="pl">NeoChat w zamyśle ma być pełnowartościową aplikacją wg wytycznych Matriksa. Z tego powodu, wszystko, co jest obecnie w stabilnych wytycznych z pominięciem VoIP, wątków i niektórych części szyfrowania Użytkownik-do-Użytkownika są obecnie obsługiwane. Pominięto też kilka mniejszych rzeczy ze względu na ciągły rozwój wytycznych Matriksa, lecz celem nadal jest zapewnienie obsługi wszystkich wytycznych.</p> <p xml:lang="pl">NeoChat w zamyśle ma być pełnowartościową aplikacją wg wytycznych Matriksa. Z tego powodu, wszystko, co jest obecnie w stabilnych wytycznych z pominięciem VoIP, wątków i niektórych części szyfrowania Użytkownik-do-Użytkownika są obecnie obsługiwane. Pominięto też kilka mniejszych rzeczy ze względu na ciągły rozwój wytycznych Matriksa, lecz celem nadal jest zapewnienie obsługi wszystkich wytycznych.</p>
<p xml:lang="pt">O NeoChat pretende ser uma aplicação completa para a especificação do Matrix. Como tal, tudo o que existe na especificação estável actual, com as notáveis excepções do VoIP, tópicos e alguns aspectos da Encriptação Ponto-a-Ponto, são suportados. Existem mais algumas omissões, devido ao facto que a norma do Matrix está em constante evolução, mas o objectivo continua a ser oferecer o suporte eventual para a norma por inteiro.</p> <p xml:lang="pt">O NeoChat pretende ser uma aplicação completa para a especificação do Matrix. Como tal, tudo o que existe na especificação estável actual, com as notáveis excepções do VoIP, tópicos e alguns aspectos da Encriptação Ponto-a-Ponto, são suportados. Existem mais algumas omissões, devido ao facto que a norma do Matrix está em constante evolução, mas o objectivo continua a ser oferecer o suporte eventual para a norma por inteiro.</p>
<p xml:lang="ru">Целью создания NeoChat является полноценная реализация программы для спецификации Matrix. Как следствие, реализовано всё в текущей стабильной спецификации (за исключением голосовой интернет-связи, потоков и некоторых аспектов сквозного шифрования). Есть также несколько других незначительных пробелов, обусловленных постоянными изменениями спецификации Matrix. Тем не менее, стоит задача в итоге предоставить полную поддержку спецификации.</p>
<p xml:lang="sl">Neochat cilja, da bi bila popolna aplikacija po specifikaciji Matrixa. Kot takšna vsebuje vse v trenutni stabilni specifikaciji z pomembnimi izjemami pri VoIP, nitih in nekaterih vidikov šifriranja od konca do konca. Obstaja nekaj drugih manjših opustitev zaradi dejstva, da se specifikacija Matrix nenehno razvija, vendar cilj ostaja zagotoviti morebitno podporo celotni specifikaciji.</p> <p xml:lang="sl">Neochat cilja, da bi bila popolna aplikacija po specifikaciji Matrixa. Kot takšna vsebuje vse v trenutni stabilni specifikaciji z pomembnimi izjemami pri VoIP, nitih in nekaterih vidikov šifriranja od konca do konca. Obstaja nekaj drugih manjših opustitev zaradi dejstva, da se specifikacija Matrix nenehno razvija, vendar cilj ostaja zagotoviti morebitno podporo celotni specifikaciji.</p>
<p xml:lang="sv">NeoChat har som mål att vara ett fullständigt program enligt Matrix-specifikationen. Som sådant stöds allt i den nuvarande stabila specifikationen, med de nämnvärda undantagen VoIP, trådar och några aspekter av kryptering hela vägen. Det finns några ytterligare utelämnanden på grund av att Matrix-specifikationen hela tiden utvecklas, men målet förblir att till slut erbjuda stöd för hela specifikationen.</p> <p xml:lang="sv">NeoChat har som mål att vara ett fullständigt program enligt Matrix-specifikationen. Som sådant stöds allt i den nuvarande stabila specifikationen, med de nämnvärda undantagen VoIP, trådar och några aspekter av kryptering hela vägen. Det finns några ytterligare utelämnanden på grund av att Matrix-specifikationen hela tiden utvecklas, men målet förblir att till slut erbjuda stöd för hela specifikationen.</p>
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifrelemenin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p> <p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifrelemenin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p>
@@ -145,6 +146,7 @@
<p xml:lang="nn">På grunn av måten Matrix-spesifikasjonen vert utvikla på, støttar NeoChat òg nokre uferdige funksjonar:</p> <p xml:lang="nn">På grunn av måten Matrix-spesifikasjonen vert utvikla på, støttar NeoChat òg nokre uferdige funksjonar:</p>
<p xml:lang="pl">Ze względu na sposób rozwoju Matriksa, NeoChat obsługuje także kilka niestabilnych możliwości. Obecnie są to:</p> <p xml:lang="pl">Ze względu na sposób rozwoju Matriksa, NeoChat obsługuje także kilka niestabilnych możliwości. Obecnie są to:</p>
<p xml:lang="pt">Devido à natureza do desenvolvimento da especificação do Matrix, o NeoChat também suporta diversas funcionalidades instáveis. De momento são:</p> <p xml:lang="pt">Devido à natureza do desenvolvimento da especificação do Matrix, o NeoChat também suporta diversas funcionalidades instáveis. De momento são:</p>
<p xml:lang="ru">В силу природы разработки спецификации Matrix в NeoChat тоже предусмотрена поддержка многочисленных нестабильных возможностей. В текущей версии это следующие возможности:</p>
<p xml:lang="sl">Zaradi narave razvoja specifikacije Matrixa NeoChat podpira tudi številne nestabilne zmožnosti. Trenutno so to:</p> <p xml:lang="sl">Zaradi narave razvoja specifikacije Matrixa NeoChat podpira tudi številne nestabilne zmožnosti. Trenutno so to:</p>
<p xml:lang="sv">På grund av sättet Matrix-specifikationens utvecklas, stöder NeoChat också ett stor antal instabila funktioner. För närvarande är de:</p> <p xml:lang="sv">På grund av sättet Matrix-specifikationens utvecklas, stöder NeoChat också ett stor antal instabila funktioner. För närvarande är de:</p>
<p xml:lang="ta">மேட்ரிக்ஸு நெறிமுறை வரையறுக்கப்படும் வித‍த்தின் காரணமாக, பல நிலையற்ற அம்சங்களையும் நியோச்சாட் ஆதரிக்கிறது. தற்போது ஆதரிக்கப்படுபவை:</p> <p xml:lang="ta">மேட்ரிக்ஸு நெறிமுறை வரையறுக்கப்படும் வித‍த்தின் காரணமாக, பல நிலையற்ற அம்சங்களையும் நியோச்சாட் ஆதரிக்கிறது. தற்போது ஆதரிக்கப்படுபவை:</p>
@@ -202,6 +204,7 @@
<li xml:lang="nn">Klistremerke-pakkar  MSC2545</li> <li xml:lang="nn">Klistremerke-pakkar  MSC2545</li>
<li xml:lang="pl">Paczki naklejek - MSC2545</li> <li xml:lang="pl">Paczki naklejek - MSC2545</li>
<li xml:lang="pt">Pacotes de Autocolantes - MSC2545</li> <li xml:lang="pt">Pacotes de Autocolantes - MSC2545</li>
<li xml:lang="ru">Наборы стикеров — MSC2545</li>
<li xml:lang="sl">Sticker Packs - MSC2545</li> <li xml:lang="sl">Sticker Packs - MSC2545</li>
<li xml:lang="sv">Sticker Packs - MSC2545</li> <li xml:lang="sv">Sticker Packs - MSC2545</li>
<li xml:lang="ta">ஒட்டி தொகுப்புகள் - MSC2545</li> <li xml:lang="ta">ஒட்டி தொகுப்புகள் - MSC2545</li>
@@ -230,6 +233,7 @@
<li xml:lang="nn">Posisjonshendingar  MSC3488</li> <li xml:lang="nn">Posisjonshendingar  MSC3488</li>
<li xml:lang="pl">Wydarzenia w miejscach - MSC3488</li> <li xml:lang="pl">Wydarzenia w miejscach - MSC3488</li>
<li xml:lang="pt">Eventos com Localizações - MSC3488</li> <li xml:lang="pt">Eventos com Localizações - MSC3488</li>
<li xml:lang="ru">События местоположения — MSC3488</li>
<li xml:lang="sl">Location Events - MSC3488</li> <li xml:lang="sl">Location Events - MSC3488</li>
<li xml:lang="sv">Location Events - MSC3488</li> <li xml:lang="sv">Location Events - MSC3488</li>
<li xml:lang="ta">இட நிகழ்வுகள் - MSC3488</li> <li xml:lang="ta">இட நிகழ்வுகள் - MSC3488</li>
@@ -291,6 +295,7 @@
<caption xml:lang="nn">Hovudvising med romliste, pratevindauge og rominformasjon</caption> <caption xml:lang="nn">Hovudvising med romliste, pratevindauge og rominformasjon</caption>
<caption xml:lang="pl">Główny widok z wykazem pokojów, rozmowami i szczegółami pokojów</caption> <caption xml:lang="pl">Główny widok z wykazem pokojów, rozmowami i szczegółami pokojów</caption>
<caption xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</caption> <caption xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</caption>
<caption xml:lang="ru">Главное окно со списком комнат, чатом и информацией о комнате</caption>
<caption xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</caption> <caption xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</caption>
<caption xml:lang="sv">Huvudvy med rumslista, chatt, och rumsinformation</caption> <caption xml:lang="sv">Huvudvy med rumslista, chatt, och rumsinformation</caption>
<caption xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</caption> <caption xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</caption>
@@ -350,6 +355,7 @@
<caption xml:lang="nn">Hovudvising med romliste, pratevindauge og rominformasjon</caption> <caption xml:lang="nn">Hovudvising med romliste, pratevindauge og rominformasjon</caption>
<caption xml:lang="pl">Główny widok z wykazem pokojów, rozmowami i szczegółami pokojów</caption> <caption xml:lang="pl">Główny widok z wykazem pokojów, rozmowami i szczegółami pokojów</caption>
<caption xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</caption> <caption xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</caption>
<caption xml:lang="ru">Главное окно со списком комнат, чатом и информацией о комнате</caption>
<caption xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</caption> <caption xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</caption>
<caption xml:lang="sv">Huvudvy med rumslista, chatt, och rumsinformation</caption> <caption xml:lang="sv">Huvudvy med rumslista, chatt, och rumsinformation</caption>
<caption xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</caption> <caption xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</caption>
@@ -381,6 +387,7 @@
<caption xml:lang="nn">Innloggingsbilete</caption> <caption xml:lang="nn">Innloggingsbilete</caption>
<caption xml:lang="pl">Ekran logowania</caption> <caption xml:lang="pl">Ekran logowania</caption>
<caption xml:lang="pt">Ecrã de autenticação</caption> <caption xml:lang="pt">Ecrã de autenticação</caption>
<caption xml:lang="ru">Окно входа</caption>
<caption xml:lang="sl">Prijavni zaslon</caption> <caption xml:lang="sl">Prijavni zaslon</caption>
<caption xml:lang="sv">Inloggningsfönster</caption> <caption xml:lang="sv">Inloggningsfönster</caption>
<caption xml:lang="ta">நுழைவுத் திரை</caption> <caption xml:lang="ta">நுழைவுத் திரை</caption>

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
msgstr[4] " %1 مستخدماً: " msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
msgstr[5] "%1 مستخدم: " msgstr[5] "%1 مستخدم: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " و " msgstr " و "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr[3] " و%1 أخرى"
msgstr[4] " و%1 أخرى" msgstr[4] " و%1 أخرى"
msgstr[5] " و%1 أخرى" msgstr[5] " و%1 أخرى"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3022,12 +3022,12 @@ msgstr "بلّغ عن الرسالة"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة" msgstr "سبب التبليغ عن هذه الرسالة"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "غرفة مكتومة" msgstr "غرفة مكتومة"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "اضبط الغرفة" msgstr "اضبط الغرفة"
@@ -3284,50 +3284,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "حدّد الكل" msgstr "حدّد الكل"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "أضف خادماً جديداً" msgstr "أضف خادماً جديداً"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "خادم المنزل" msgstr "خادم المنزل"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "أضف خادماً جديداً" msgstr "أضف خادماً جديداً"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "أضف خادمًا" msgstr "أضف خادمًا"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "أدخل خادم صحيح" msgstr "أدخل خادم صحيح"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا" msgstr "لا يمكن التحقق من الخادم أو أنه مضاف فعلا"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا" msgstr "ليس النص المُدخَل رابطا صالحا"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org" msgstr "أدخل رابط الخادم مثل kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "رابط الخادم" msgstr "رابط الخادم"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2870,12 +2870,12 @@ msgstr ""
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3107,49 +3107,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " və " msgstr " və "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " və %1 başqası" msgstr[0] " və %1 başqası"
msgstr[1] " və %1 başqaları" msgstr[1] " və %1 başqaları"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3151,13 +3151,13 @@ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Səssiz" msgstr "Səssiz"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Otağı tənzimləmək" msgstr "Otağı tənzimləmək"
@@ -3414,50 +3414,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Hamısını seçin" msgstr "Hamısını seçin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Əsas server:" msgstr "Əsas server:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: " msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: " msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " i " msgstr " i "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[0] " i %1 altre"
msgstr[1] " i %1 altres" msgstr[1] " i %1 altres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2896,12 +2896,12 @@ msgstr "Informa del missatge"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge" msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada" msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala" msgstr "Configura la sala"
@@ -3139,49 +3139,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Selecció dels espais" msgstr "Selecció dels espais"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Afegir un servidor nou" msgstr "Afegir un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor domèstic" msgstr "Servidor domèstic"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Afegeix un servidor nou" msgstr "Afegeix un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Afegeix un servidor" msgstr "Afegeix un servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
@@ -5248,56 +5248,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
#~ msgstr "Mostra efectes sofisticats al xat"
#~ msgctxt "number of room members"
#~ msgid " members"
#~ msgstr " membres"
#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Add new child"
#~ msgstr "Afegeix un fill nou"
#~ msgid "Log in to an existing account"
#~ msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent"
#~ msgid "Open in New Window"
#~ msgstr "Obre en una finestra nova"
#~ msgid "Room not found"
#~ msgstr "No s'ha trobat la sala"
#~ msgid ""
#~ "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
#~ msgstr ""
#~ "No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el "
#~ "compte."
#~ msgid "No application for the link"
#~ msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç"
#~ msgid "Your operating system could not find an application for the link."
#~ msgstr ""
#~ "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
#~ msgid "Could not open URL"
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
#~ msgid "Coach: %1, Seat: %2"
#~ msgstr "Cotxe: %1, Seient: %2"
#~ msgctxt "<start time> - <end time>"
#~ msgid "%1 - %2"
#~ msgstr "%1 - %2"
#~ msgctxt "<username> is not a known user"
#~ msgid "%1 is not a known user."
#~ msgstr "%1 no és un usuari conegut."
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: " msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: " msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " i " msgstr " i "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[0] " i %1 altre"
msgstr[1] " i %1 altres" msgstr[1] " i %1 altres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:224 #: src/notificationsmanager.cpp:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply..." msgid "Reply..."
msgstr "Respon..." msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:243 #: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format #, kde-format
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Busca «%1»"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..." msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configura les dreceres web..." msgstr "Configura les dreceres web"
#: src/qml/EditMenu.qml:15 #: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format #, kde-format
@@ -2320,13 +2320,13 @@ msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28 #: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29 #: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..." msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..." msgstr "Configura NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41 #: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format #, kde-format
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 #: src/qml/InviteUserPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Busca un usuari..." msgstr "Busca un usuari"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44 #: src/qml/InviteUserPage.qml:44
#, kde-format #, kde-format
@@ -2895,12 +2895,12 @@ msgstr "Informa del missatge"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motiu per a informar d'este missatge" msgstr "Motiu per a informar d'este missatge"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada" msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala" msgstr "Configura la sala"
@@ -3138,49 +3138,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccioneu els espais" msgstr "Seleccioneu els espais"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Afegir un servidor nou" msgstr "Afegir un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor domèstic" msgstr "Servidor domèstic"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Afig un servidor nou" msgstr "Afig un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Afig un servidor" msgstr "Afig un servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid" msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit" msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid" msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)" msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:"
msgstr[1] "%1 uživatelé:" msgstr[1] "%1 uživatelé:"
msgstr[2] "%1 uživatelů:" msgstr[2] "%1 uživatelů:"
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " a " msgstr " a "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr[0] " a 1 další"
msgstr[1] " a %1 další" msgstr[1] " a %1 další"
msgstr[2] " a %1 dalších" msgstr[2] " a %1 dalších"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2889,12 +2889,12 @@ msgstr "Nahlásit zprávu"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3127,49 +3127,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Přidat nový server" msgstr "Přidat nový server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Přidat nový server" msgstr "Přidat nový server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Přidat server" msgstr "Přidat server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL serveru" msgstr "URL serveru"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2997,13 +2997,13 @@ msgstr "Send besked"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Lydløs" msgstr "Lydløs"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3247,49 +3247,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Se kildetekst" msgstr "Se kildetekst"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Benutzer: " msgstr[0] "1 Benutzer: "
msgstr[1] "%1 Benutzer: " msgstr[1] "%1 Benutzer: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " und " msgstr " und "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " und %1 weiterer" msgstr[0] " und %1 weiterer"
msgstr[1] " und %1 weitere" msgstr[1] " und %1 weitere"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3039,12 +3039,12 @@ msgstr "Nachricht melden"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Grund für das Melden der Nachricht" msgstr "Grund für das Melden der Nachricht"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Stummgeschaltet" msgstr "Stummgeschaltet"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Raum konfigurieren" msgstr "Raum konfigurieren"
@@ -3299,51 +3299,51 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Alle auswählen" msgstr "Alle auswählen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen" msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Heimserver" msgstr "Heimserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen" msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Server hinzufügen" msgstr "Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Gültiger Server eingegeben" msgstr "Gültiger Server eingegeben"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
"Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden" "Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL" msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org" msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL" msgstr "Server-URL"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " και " msgstr " και "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " και %1 ακόμη" msgstr[0] " και %1 ακόμη"
msgstr[1] " και %1 ακόμη" msgstr[1] " και %1 ακόμη"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3074,12 +3074,12 @@ msgstr "Αναφορά μηνύματος"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος" msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Αίθουσα σε σίγαση" msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας" msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
@@ -3338,50 +3338,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Επιλογή όλων" msgstr "Επιλογή όλων"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Εξυπηρετητής" msgstr "Εξυπηρετητής"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή" msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή" msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής" msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί" msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org" msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL εξυπηρετητή" msgstr "URL εξυπηρετητή"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 user: " msgstr[0] "1 user: "
msgstr[1] "%1 users: " msgstr[1] "%1 users: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " and " msgstr " and "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " and %1 other" msgstr[0] " and %1 other"
msgstr[1] " and %1 others" msgstr[1] " and %1 others"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3013,12 +3013,12 @@ msgstr "Report Message"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Reason for reporting this message" msgstr "Reason for reporting this message"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Muted room" msgstr "Muted room"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configure room" msgstr "Configure room"
@@ -3274,50 +3274,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Select All" msgstr "Select All"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Add New Server" msgstr "Add New Server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Home Server" msgstr "Home Server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Add new server" msgstr "Add new server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Add server" msgstr "Add server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Valid server entered" msgstr "Valid server entered"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "This server cannot be resolved or has already been added" msgstr "This server cannot be resolved or has already been added"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "The entered text is not a valid URL" msgstr "The entered text is not a valid URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Enter server URL e.g. kde.org" msgstr "Enter server URL e.g. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 23:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@@ -82,14 +82,13 @@ msgstr "Datumoj pri Konto"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source" msgid "Event Source"
msgstr "Eventa Fonto" msgstr "Event Fonto"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Montri antaŭrigardon de ligiloj en la babilmesaĝoj" msgstr "Montri kaŝitajn eventojn en la templinio"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -110,12 +109,12 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "Montri fokuson en fenestrokapo"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Developer Tools" msgid "Developer Tools"
msgstr "Iloj por programistoj" msgstr "Evoluistaj Iloj"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1"
#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:548 #: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgid " and " msgid " and "
msgstr "kaj" msgstr " kaj "
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551 #: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format #, kde-format
@@ -601,11 +600,11 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 uzanto:" msgstr[0] "1 uzanto:"
msgstr[1] "%1 uzantoj:" msgstr[1] "%1 uzantoj:"
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "," msgstr ", "
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, kde-format #, kde-format
@@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Malfermi prokurilajn agordojn"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy Settings" msgid "Proxy Settings"
msgstr "Prokurilaj Agordoj" msgstr "Prokuraj Agordoj"
#: src/main.cpp:141 #: src/main.cpp:141
#, kde-format #, kde-format
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " kaj " msgstr " kaj "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " kaj %1 alia" msgstr[0] " kaj %1 alia"
msgstr[1] " kaj %1 aliaj" msgstr[1] " kaj %1 aliaj"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1639,7 +1638,7 @@ msgstr "Ŝanĝi Konton"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button: login to or register a new account." msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account" msgid "Add Account"
msgstr "Aldoni Konton" msgstr "Aldoni konton"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57 #: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57
#, kde-format #, kde-format
@@ -2032,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple " "@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
"parent spaces." "parent spaces."
msgid "Make this space the canonical parent" msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonan gepatron" msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonikan gepatron"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
#, kde-format #, kde-format
@@ -2214,26 +2213,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skani QR-Kodon" msgstr "Skani QR-Kodon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Ĉambro" msgstr "Ĉambroj"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "Serĉi" msgstr "Serĉi Ĉambron"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Montri Uzanton" msgstr "Montri Menuon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2603,18 +2598,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro." msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro."
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Informo pri Nova Ĉambro" msgstr "Montri Informon pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informo pri Nova Ĉambro" msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2897,12 +2890,12 @@ msgstr "Raporti Mesaĝon"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon" msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Silentigita ĉambro" msgstr "Silentigita ĉambro"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Agordi ĉambron" msgstr "Agordi ĉambron"
@@ -3137,49 +3130,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Elekti Spacojn" msgstr "Elekti Spacojn"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Aldoni Novan Servilon" msgstr "Aldoni Novan Servilon"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Hejma Servilo" msgstr "Hejma Servilo"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Aldoni novan servilon" msgstr "Aldoni novan servilon"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Aldoni servilon" msgstr "Aldoni servilon"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Valida servilo eniris" msgstr "Valida servilo eniris"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita" msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL" msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org" msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Servila URL" msgstr "Servila URL"
@@ -3507,8 +3500,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopii ligilon" msgstr "Kopii ligilon"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontoredaktilo" msgstr "Kontoredaktilo"
@@ -3858,13 +3850,12 @@ msgstr "pasvortoj ne egalas"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format #, kde-format
msgid "Email Addresses" msgid "Email Addresses"
msgstr "" msgstr "Retpoŝtaj Adresoj"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Phone Numbers" msgid "Phone Numbers"
msgstr "Membroj" msgstr "Telefonnumeroj"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
@@ -4142,7 +4133,7 @@ msgstr "Aldoni glumarkon"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Glumarkoj kaj Emojis" msgstr "Glumarkoj & Emoĝioj"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
@@ -4253,7 +4244,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr "" msgstr "Montri ĉiujn ĉambrojn en \"Home\"-langeto"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
@@ -4275,7 +4266,7 @@ msgstr "Alfabeta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Templinio Eventoj" msgstr "Templinio-Eventoj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format #, kde-format
@@ -5047,8 +5038,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopii al tondujo" msgstr "Kopii al tondujo"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178 #: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Maximize"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi" msgstr "Maksimumigi"
@@ -5214,6 +5204,3 @@ msgstr "Montri"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Forlasi" msgstr "Forlasi"
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
#~ msgstr "Montri fantaziajn efikojn en babilejo"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 16:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 usuario: " msgstr[0] "1 usuario: "
msgstr[1] "%1 usuarios: " msgstr[1] "%1 usuarios: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " y " msgstr " y "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " y %1 más" msgstr[0] " y %1 más"
msgstr[1] " y %1 más" msgstr[1] " y %1 más"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2896,12 +2896,12 @@ msgstr "Denunciar mensaje"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo para denunciar este mensaje" msgstr "Motivo para denunciar este mensaje"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada" msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar la sala" msgstr "Configurar la sala"
@@ -3135,49 +3135,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccionar espacios" msgstr "Seleccionar espacios"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Añadir nuevo servidor" msgstr "Añadir nuevo servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor doméstico" msgstr "Servidor doméstico"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Añadir nuevo servidor" msgstr "Añadir nuevo servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Añadir servidor" msgstr "Añadir servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Se ha introducido un servidor correcto" msgstr "Se ha introducido un servidor correcto"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes" msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "El texto introducido no es una URL válida" msgstr "El texto introducido no es una URL válida"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)" msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -87,11 +87,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua" msgstr "Ekitaldi sorburua"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Erakutsi estekaren aurreikuspegia berriketa-mezuetan" msgstr "Erakutsi ezkutuko gertaerak denbora-lerroan"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -112,7 +111,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "Erakutsi fokua leihoaren goiburuan"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -604,7 +603,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:" msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:" msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1468,7 +1467,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " eta " msgstr " eta "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1476,7 +1475,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " eta beste %1" msgstr[0] " eta beste %1"
msgstr[1] " eta beste %1" msgstr[1] " eta beste %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2220,26 +2219,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Eskaneatu QR kode bat" msgstr "Eskaneatu QR kode bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Gela" msgstr "Gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "Bilatu" msgstr "Bilatu gela"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Erakutsi erabiltzailea" msgstr "Erakutsi menua"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2609,18 +2604,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Gela berriaren informazioa" msgstr "Erakutsi gelaren informazioa"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Gela berriaren informazioa" msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2903,12 +2896,12 @@ msgstr "Mezuaren berri ematea"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia" msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Isilarazitako gela" msgstr "Isilarazitako gela"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Konfiguratu gela" msgstr "Konfiguratu gela"
@@ -3143,49 +3136,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Aukeratu tokiak" msgstr "Aukeratu tokiak"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Gehitu zerbitzari berria" msgstr "Gehitu zerbitzari berria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Etxeko zerbitzaria" msgstr "Etxeko zerbitzaria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Gehitu zerbitzari berria" msgstr "Gehitu zerbitzari berria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Gehitu zerbitzaria" msgstr "Gehitu zerbitzaria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da" msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da" msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat" msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org" msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Zerbitzariaren URLa" msgstr "Zerbitzariaren URLa"
@@ -3513,8 +3506,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopiatu esteka" msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea" msgstr "Kontu-editorea"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 käyttäjä: " msgstr[0] "1 käyttäjä: "
msgstr[1] "%1 käyttäjää: " msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ja " msgstr " ja "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ja %1 muu" msgstr[0] " ja %1 muu"
msgstr[1] " ja %1 muuta" msgstr[1] " ja %1 muuta"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2932,12 +2932,12 @@ msgstr "Ilmoita viestistä"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen" msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Vaimennettu huone" msgstr "Vaimennettu huone"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Huoneen asetukset" msgstr "Huoneen asetukset"
@@ -3176,49 +3176,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Valitse tilat" msgstr "Valitse tilat"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Lisää uusi palvelin" msgstr "Lisää uusi palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Kotipalvelin" msgstr "Kotipalvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Lisää uusi palvelin" msgstr "Lisää uusi palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Lisää palvelin" msgstr "Lisää palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin" msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty" msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite" msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org" msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen verkko-osoite" msgstr "Palvelimen verkko-osoite"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-07 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -83,11 +83,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement" msgstr "Source de l'évènement"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Afficher des aperçus des liens dans les messages du salon" msgstr "Afficher des évènements masqués dans la frise chronologique"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -101,14 +100,14 @@ msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were " "Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
"Autoriser lutilisateur à démarrer une session de vérification avec des " "Autoriser l'utilisateur à démarrer une session de vérification avec des "
"périphériques déjà vérifiés." "périphériques déjà vérifiés."
#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #: src/devtools/DebugOptions.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "Afficher le focus dans l'en-tête de fenêtre"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -182,8 +181,8 @@ msgstr "État du salon"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening." msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type" msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type" msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "Événement %1 de ce type" msgstr[0] "Évènement %1 de ce type"
msgstr[1] "%1 événement de ce type" msgstr[1] "%1 évènement de ce type"
#: src/devtools/RoomData.qml:84 #: src/devtools/RoomData.qml:84
#, kde-format #, kde-format
@@ -217,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know " "The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated." "what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys" msgid "State Keys"
msgstr "Clés détat" msgstr "Clés d'état"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59 #: src/enums/neochatroomtype.h:59
#, kde-format #, kde-format
@@ -599,7 +598,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " utilisateur %1 :" msgstr[0] " utilisateur %1 :"
msgstr[1] " %1 utilisateurs :" msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1469,7 +1468,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " et " msgstr " et "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " et %1 autre" msgstr[0] " et %1 autre"
msgstr[1] " et %1 autres" msgstr[1] " et %1 autres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2225,26 +2224,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Lire un code « QR »" msgstr "Lire un code « QR »"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salon" msgstr "Salons"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher un salon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Afficher l'utilisateur" msgstr "Afficher le menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2615,18 +2610,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon." msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Nouvelles informations sur les salons" msgstr "Afficher les informations de salons"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Nouvelles informations sur les salons" msgstr "Fermer le casier des informations de salons"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2911,12 +2904,12 @@ msgstr "Signaler un message"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Raison pour signaler ce message" msgstr "Raison pour signaler ce message"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Salon en pause" msgstr "Salon en pause"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurer un salon" msgstr "Configurer un salon"
@@ -3152,49 +3145,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Sélectionner des espaces" msgstr "Sélectionner des espaces"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Ajouter un nouveau serveur" msgstr "Ajouter un nouveau serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Serveur personnel" msgstr "Serveur personnel"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Ajouter un nouveau serveur" msgstr "Ajouter un nouveau serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Ajouter un serveur" msgstr "Ajouter un serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Un serveur valable a été saisi" msgstr "Un serveur valable a été saisi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté" msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable" msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org" msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur" msgstr "URL du serveur"
@@ -3525,8 +3518,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copier un lien" msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Éditeur de comptes" msgstr "Éditeur de comptes"
@@ -4478,7 +4470,7 @@ msgstr "HTTP"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:39 #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "Socks5" msgid "Socks5"
msgstr "Socks5" msgstr "SOCKS5"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49 #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -5158,7 +5150,7 @@ msgstr "Arrivée à %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-in time: %1" msgid "Check-in time: %1"
msgstr "Heure darrivée : %1" msgstr "Heure d'arrivée : %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 felhasználó: " msgstr[0] "1 felhasználó: "
msgstr[1] "%1 felhasználó: " msgstr[1] "%1 felhasználó: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " és " msgstr " és "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " és %1 további" msgstr[0] " és %1 további"
msgstr[1] " és %1 további" msgstr[1] " és %1 további"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2926,12 +2926,12 @@ msgstr "Üzenet jelentése"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Az üzenet jelentésének oka" msgstr "Az üzenet jelentésének oka"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Némított szoba" msgstr "Némított szoba"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Szoba beállítása" msgstr "Szoba beállítása"
@@ -3170,49 +3170,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Terek kiválasztása" msgstr "Terek kiválasztása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása" msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló" msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása" msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Kiszolgáló hozzáadása" msgstr "Kiszolgáló hozzáadása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Érvényes kiszolgáló megadva" msgstr "Érvényes kiszolgáló megadva"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "A kiszolgálót nem lehet feloldani, vagy már hozzáadták" msgstr "A kiszolgálót nem lehet feloldani, vagy már hozzáadták"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL" msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Adja meg a kiszolgáló URL-címét, például kde.org" msgstr "Adja meg a kiszolgáló URL-címét, például kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Kiszolgáló URL-címe" msgstr "Kiszolgáló URL-címe"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-30 11:59+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@@ -85,13 +85,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Fonte de evento" msgstr "Fonte de evento"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "" msgstr "Monstra eventos in le chronologia"
"Monstra vista preliminar de ligamines in le message de conversation in "
"directo"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -112,7 +109,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "MOnstra foco incapite de fenestra"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -603,7 +600,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Usator: " msgstr[0] "1 Usator: "
msgstr[1] "%1 Usatores:" msgstr[1] "%1 Usatores:"
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1469,7 +1466,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "e" msgstr "e"
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1477,7 +1474,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "e %1 altere" msgstr[0] "e %1 altere"
msgstr[1] "e %1 alteres" msgstr[1] "e %1 alteres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2223,26 +2220,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scande un codice QR" msgstr "Scande un codice QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Sala" msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca Sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Monstra usator" msgstr "Monstra menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2612,18 +2605,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Nove Information de sala" msgstr "Monstra Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Nove Information de sala" msgstr "Claude Designator de Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2907,12 +2898,12 @@ msgstr "Reporta Message"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo per reportar iste message" msgstr "Motivo per reportar iste message"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala Silentiate" msgstr "Sala Silentiate"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura sala" msgstr "Configura sala"
@@ -3147,49 +3138,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Selige spatios" msgstr "Selige spatios"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Adde nove servitor " msgstr "Adde nove servitor "
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servitor de casa" msgstr "Servitor de casa"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Adde nove servitor " msgstr "Adde nove servitor "
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Adde Servitor" msgstr "Adde Servitor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Servitor valide insertate" msgstr "Servitor valide insertate"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite" msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Le texto insertate non es un url valide" msgstr "Le texto insertate non es un url valide"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org" msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL de servitor" msgstr "URL de servitor"
@@ -3519,8 +3510,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copia Ligamine" msgstr "Copia Ligamine"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de conto" msgstr "Editor de conto"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 pengguna: " msgstr[0] "%1 pengguna: "
msgstr[1] "%1 pengguna" msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " dan " msgstr " dan "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " dan %1 lainnya" msgstr[0] " dan %1 lainnya"
msgstr[1] " dan %1 lainnya" msgstr[1] " dan %1 lainnya"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3016,12 +3016,12 @@ msgstr "Laporkan Pesan"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini" msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Ruangan dibusukan" msgstr "Ruangan dibusukan"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurasi ruangan" msgstr "Konfigurasi ruangan"
@@ -3277,50 +3277,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Pilih Semua" msgstr "Pilih Semua"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Tambahkan Server Baru" msgstr "Tambahkan Server Baru"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Homeserver" msgstr "Homeserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Tambahkan server baru" msgstr "Tambahkan server baru"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Tambahkan server" msgstr "Tambahkan server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Server valid dimasukkan" msgstr "Server valid dimasukkan"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan" msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org" msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL Server" msgstr "URL Server"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 plu" msgstr[0] " e %1 plu"
msgstr[1] " e %1 plu" msgstr[1] " e %1 plu"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3033,13 +3033,13 @@ msgstr "Raportar li missage"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Raportante spam..." msgstr "Raportante spam..."
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Assurdat" msgstr "Assurdat"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -3286,50 +3286,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Select omnicos" msgstr "Select omnicos"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Hem-servitor:" msgstr "Hem-servitor:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-28 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -84,11 +84,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Sorgente dell'evento" msgstr "Sorgente dell'evento"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Mostra l'anteprima dei collegamenti nei messaggi di chat" msgstr "Mostra gli eventi nascosti nella linea temporale"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "Mostra il focus nell'intestazione della finestra"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -600,7 +599,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utente: " msgstr[0] "1 utente: "
msgstr[1] "%1 utenti: " msgstr[1] "%1 utenti: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1466,7 +1465,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1474,7 +1473,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 altro" msgstr[0] " e %1 altro"
msgstr[1] " e %1 altri" msgstr[1] " e %1 altri"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2221,26 +2220,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scansione di un codice QR" msgstr "Scansione di un codice QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Stanza" msgstr "Stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca stanza"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra utente" msgstr "Mostra il menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2610,18 +2605,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Nuove informazioni sulla stanza" msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Nuove informazioni sulla stanza" msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2904,12 +2897,12 @@ msgstr "Messaggio della segnalazione"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio" msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Stanza silenziata" msgstr "Stanza silenziata"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configura la stanza" msgstr "Configura la stanza"
@@ -3145,49 +3138,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleziona spazi" msgstr "Seleziona spazi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Aggiungi nuovo server" msgstr "Aggiungi nuovo server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Server principale" msgstr "Server principale"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Aggiungi nuovo server" msgstr "Aggiungi nuovo server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Aggiungi server" msgstr "Aggiungi server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Server valido inserito" msgstr "Server valido inserito"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto" msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Il testo digitato non è un URL valido" msgstr "Il testo digitato non è un URL valido"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org" msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del server" msgstr "URL del server"
@@ -3517,8 +3510,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copia collegamento" msgstr "Copia collegamento"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account" msgstr "Editor degli account"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1448,14 +1448,14 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2861,12 +2861,12 @@ msgstr ""
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3097,49 +3097,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 05:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 06:55+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -84,11 +84,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "მოვლენის წყარო" msgstr "მოვლენის წყარო"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "საუბრის შეტყობინებებში ბმულიინიატურების ჩვენება" msgstr "დამალული მოვლენების ჩვენება დროის ხაზზე"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "ფოკუსის ჩვენება ფანჯრის თავსართში"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -600,7 +599,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: " msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: " msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " და " msgstr " და "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " და კიდევ %1" msgstr[0] " და კიდევ %1"
msgstr[1] " და კიდევ %1" msgstr[1] " და კიდევ %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2213,26 +2212,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება" msgstr "QR კოდის სკანირება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "ოთახი" msgstr "ოთახები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "ძებნა" msgstr "ოთახის ძებნა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "მომხმარებლის ჩვენება" msgstr "მენიუს ჩვენება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2602,18 +2597,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "ახალი ოთახს ინფორმაცია" msgstr "ოთახს ინფორმაციის ჩვენება"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ახალი ოთახს ინფორმაცია" msgstr "ნავიგაციის უჯრის დახურვა"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2894,12 +2887,12 @@ msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგა
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი" msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "დადუმებული ოთახი" msgstr "დადუმებული ოთახი"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "ოთახის მორგება" msgstr "ოთახის მორგება"
@@ -3133,49 +3126,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "აირჩიეთ სივრცეები" msgstr "აირჩიეთ სივრცეები"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "ახალი სერვერის დამატება" msgstr "ახალი სერვერის დამატება"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "სახლის სერვერი" msgstr "სახლის სერვერი"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "ახალი სერვერის დამატება" msgstr "ახალი სერვერის დამატება"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "სერვერის დამატება" msgstr "სერვერის დამატება"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია" msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია" msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს" msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org" msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "სერვერის URL" msgstr "სერვერის URL"
@@ -3503,8 +3496,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "ბმულის კოპირება" msgstr "ბმულის კოპირება"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "사용자 %1명: " msgstr[0] "사용자 %1명: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1464,14 +1464,14 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 그리고 " msgstr " 그리고 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 그리고 %1명 더" msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2917,12 +2917,12 @@ msgstr "메시지 신고"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "이 메시지를 신고하는 이유" msgstr "이 메시지를 신고하는 이유"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "대화방 음소거됨" msgstr "대화방 음소거됨"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "대화방 설정" msgstr "대화방 설정"
@@ -3155,49 +3155,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "스페이스 선택" msgstr "스페이스 선택"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "새 서버 추가" msgstr "새 서버 추가"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "홈 서버" msgstr "홈 서버"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "새 서버 추가" msgstr "새 서버 추가"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "서버 추가" msgstr "서버 추가"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "올바른 서버를 입력함" msgstr "올바른 서버를 입력함"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨" msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님" msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)" msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL" msgstr "서버 URL"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2880,12 +2880,12 @@ msgstr ""
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3119,49 +3119,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr[0] "%1 lietotājs: "
msgstr[1] "%1 lietotāji: " msgstr[1] "%1 lietotāji: "
msgstr[2] "%1 lietotāju: " msgstr[2] "%1 lietotāju: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " un " msgstr " un "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr[0] " un vēl %1"
msgstr[1] " un vēl %1" msgstr[1] " un vēl %1"
msgstr[2] " un vēl %1" msgstr[2] " un vēl %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2928,12 +2928,12 @@ msgstr "Ziņot par ziņu"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu" msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Apklusināta istaba" msgstr "Apklusināta istaba"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurēt istabu" msgstr "Konfigurēt istabu"
@@ -3170,49 +3170,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Atlasīt telpas" msgstr "Atlasīt telpas"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Pievienot jaunu serveri" msgstr "Pievienot jaunu serveri"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Mājas serveris" msgstr "Mājas serveris"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Pievienot jaunu serveri" msgstr "Pievienot jaunu serveri"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Pievienot serveri" msgstr "Pievienot serveri"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Ievadīts derīgs serveris" msgstr "Ievadīts derīgs serveris"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Vai nu serveri nevar atrisināt, vai arī tas ir jau pievienots" msgstr "Vai nu serveri nevar atrisināt, vai arī tas ir jau pievienots"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Ievadītais teksts nav derīga URL adrese" msgstr "Ievadītais teksts nav derīga URL adrese"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Ievadiet servera URL adresi, piemēram, „kde.org“" msgstr "Ievadiet servera URL adresi, piemēram, „kde.org“"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Servera URL" msgstr "Servera URL"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 10:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-17 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 gebruiker: " msgstr[0] "1 gebruiker: "
msgstr[1] "%1 gebruikers " msgstr[1] "%1 gebruikers "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " en " msgstr " en "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " en %1 andere" msgstr[0] " en %1 andere"
msgstr[1] " en %1 anderen" msgstr[1] " en %1 anderen"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2902,12 +2902,12 @@ msgstr "Bericht rapporteren"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren" msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Gedempte room" msgstr "Gedempte room"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Room configureren" msgstr "Room configureren"
@@ -3143,49 +3143,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Ruimten selecteren" msgstr "Ruimten selecteren"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Nieuwe server toevoegen" msgstr "Nieuwe server toevoegen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Homeserver" msgstr "Homeserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Nieuwe server toevoegen" msgstr "Nieuwe server toevoegen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Server toevoegen" msgstr "Server toevoegen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Geldige server ingevoerd" msgstr "Geldige server ingevoerd"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd" msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL" msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org" msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL-adres server" msgstr "URL-adres server"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 brukar: " msgstr[0] "1 brukar: "
msgstr[1] "%1 brukarar: " msgstr[1] "%1 brukarar: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " og %1 annan" msgstr[0] " og %1 annan"
msgstr[1] " og %1 andre" msgstr[1] " og %1 andre"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2988,12 +2988,12 @@ msgstr "Rapporter melding"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga" msgstr "Grunngjeving for rapportering av meldinga"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Dempa rom" msgstr "Dempa rom"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Set opp rommet" msgstr "Set opp rommet"
@@ -3243,50 +3243,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Merk alt" msgstr "Merk alt"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Legg til ny tenar" msgstr "Legg til ny tenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Heimetenar" msgstr "Heimetenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Legg til ny tenar" msgstr "Legg til ny tenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Legg tenar" msgstr "Legg tenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Gyldig tenar" msgstr "Gyldig tenar"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til" msgstr "Fann ikkje adressa til tenaren, eller så er han alt lagd til"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse" msgstr "Oppgjeven tekst er ikkje ei gyldig adresse"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org" msgstr "Skriv inn adressa til tenaren, eks. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Tenaradresse" msgstr "Tenaradresse"
@@ -5373,6 +5373,3 @@ msgstr "Vis"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Avslutt" msgstr "Avslutt"
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
#~ msgstr "Vis fancy effektar i prat"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ " msgstr " ਅਤੇ "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3126,13 +3126,13 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ" msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -3389,50 +3389,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:" msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -85,18 +85,16 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Źródło wydarzenia" msgstr "Źródło wydarzenia"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Pokaż podglądy odnośników w wiadomościach" msgstr "Pokaż ukryte wydarzenia na osi czasu"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification" msgid "Always allow device verification"
msgstr "Oczekiwanie, aż urządzenie zatwierdzi sprawdzenie." msgstr "Zezwalaj na sprawdzenie urządzenia"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:27 #: src/devtools/DebugOptions.qml:27
#, kde-format #, kde-format
@@ -104,12 +102,14 @@ msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were " "Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified" "already verified"
msgstr "" msgstr ""
"Zezwól użytkownikowi na sprawdzanie posiedzenia przy użyciu urządzeń, które "
"zostały już sprawdzone"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:33 #: src/devtools/DebugOptions.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "Skup uwagę na nagłówku okna"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -117,11 +117,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Narzędzia programisty" msgstr "Narzędzia programisty"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options" msgid "Debug Options"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia diagnostyczne"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format #, kde-format
@@ -603,7 +602,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
msgstr[1] "%1 użytkowników: " msgstr[1] "%1 użytkowników: "
msgstr[2] "%1 użytkowników: " msgstr[2] "%1 użytkowników: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1466,7 +1465,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " oraz " msgstr " oraz "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1475,7 +1474,7 @@ msgstr[0] " i %1 inny"
msgstr[1] " i %1 innych" msgstr[1] " i %1 innych"
msgstr[2] " i %1 innych" msgstr[2] " i %1 innych"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1748,8 +1747,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Wybierz pokój" msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka" msgstr "Skopiuj do schowka"
@@ -1832,17 +1830,13 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się wypisać?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wypisać?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Open URL" msgid "Open URL"
msgstr "Otwórz adres URL" msgstr "Otwórz adres URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21 #: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?" msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "Czy na pewno otworzyć <b>%1</b>?" msgstr "Czy na pewno otworzyć <b>%1</b>?"
@@ -2129,22 +2123,19 @@ msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko" msgstr "Zaznacz wszystko"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State" msgid "Edit State"
msgstr "Edytuj naklejkę" msgstr "Stan edycji"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Revert changes" msgid "Revert changes"
msgstr "" msgstr "Odwróć zmiany"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38 #: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Apply"
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'" msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj" msgstr "Zastosuj"
@@ -2230,26 +2221,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Zeskanuj kod QR" msgstr "Zeskanuj kod QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Pokój" msgstr "Pokoje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "Poszukaj" msgstr "Poszukaj pokoju"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Pokaż użytkownika" msgstr "Pokaż menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2619,18 +2606,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju." msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju."
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Szczegóły o nowym pokoju" msgstr "Pokaż szczegóły o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Szczegóły o nowym pokoju" msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2751,11 +2736,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "Skopiuj odnośnik" msgstr "Skopiuj odnośnik"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state" msgid "Edit state"
msgstr "Edytuj wiadomość" msgstr "Stan edycji"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68 #: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format #, kde-format
@@ -2913,12 +2897,12 @@ msgstr "Zgłoś wiadomość"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości" msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Wyciszony pokój" msgstr "Wyciszony pokój"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Ustawienia pokoju" msgstr "Ustawienia pokoju"
@@ -3155,49 +3139,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Zaznacz przestrzenie" msgstr "Zaznacz przestrzenie"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Dodaj nowy serwer" msgstr "Dodaj nowy serwer"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Serwer domowy" msgstr "Serwer domowy"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Dodaj nowy serwer" msgstr "Dodaj nowy serwer"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Dodawanie serwera" msgstr "Dodawanie serwera"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Wpisano prawidłowy serwer" msgstr "Wpisano prawidłowy serwer"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany" msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url" msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org" msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Adres URL serwera" msgstr "Adres URL serwera"
@@ -3528,8 +3512,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Skopiuj odnośnik" msgstr "Skopiuj odnośnik"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Edytor konta" msgstr "Edytor konta"
@@ -3846,12 +3829,10 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etykieta:" msgstr "Etykieta:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account" msgid "QR code for account"
msgstr "Usuń to konto" msgstr "Kod QR dla konta"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
@@ -3893,13 +3874,12 @@ msgstr "Hasła nie są sobie równe"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format #, kde-format
msgid "Email Addresses" msgid "Email Addresses"
msgstr "" msgstr "Adresy e-mail"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Phone Numbers" msgid "Phone Numbers"
msgstr "Członkowie" msgstr "Numery telefonów"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
@@ -4057,11 +4037,10 @@ msgid "Verify device"
msgstr "Sprawdź urządzenie" msgstr "Sprawdź urządzenie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Sprawdzone urządzenia" msgstr "Potwierdzony"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format #, kde-format
@@ -4289,7 +4268,7 @@ msgstr "Sam ukryj/odkryj szczegóły pokoju przy zmienianiu rozmiaru okna"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab" msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr "" msgstr "Pokaż wszystkie pokoje na zakładce \"Domowej\""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
@@ -5085,8 +5064,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka" msgstr "Skopiuj do schowka"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178 #: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Maximize"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj" msgstr "Zmaksymalizuj"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utilizador: " msgstr[0] "1 utilizador: "
msgstr[1] "%1 utilizadores: " msgstr[1] "%1 utilizadores: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "e mais %1" msgstr[0] "e mais %1"
msgstr[1] "e mais %1" msgstr[1] "e mais %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3016,12 +3016,12 @@ msgstr "Mensagem de Relatório"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Razão para comunicar esta mensagem" msgstr "Razão para comunicar esta mensagem"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sala em silêncio" msgstr "Sala em silêncio"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala" msgstr "Configurar a sala"
@@ -3276,50 +3276,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccionar Tudo" msgstr "Seleccionar Tudo"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Adicionar um Novo Servidor" msgstr "Adicionar um Novo Servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor Doméstico" msgstr "Servidor Doméstico"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Adicionar um novo servidor" msgstr "Adicionar um novo servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Adicionar um servidor" msgstr "Adicionar um servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Servidor válido introduzido" msgstr "Servidor válido introduzido"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado" msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org" msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL do Servidor" msgstr "URL do Servidor"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 outro" msgstr[0] " e %1 outro"
msgstr[1] " e %1 outros" msgstr[1] " e %1 outros"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3127,13 +3127,13 @@ msgstr "Editar mensagem"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Mudo" msgstr "Mudo"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Configurar sala" msgstr "Configurar sala"
@@ -3390,50 +3390,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Selecionar tudo" msgstr "Selecionar tudo"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Servidor doméstico:" msgstr "Servidor doméstico:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
#: src/controller.cpp:133 #: src/controller.cpp:133
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -77,11 +77,10 @@ msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
#: src/devtools/AccountData.qml:19 #: src/devtools/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты" msgstr "Данные учётной записи"
#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47 #: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -123,18 +122,16 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Инструменты разработчика" msgstr "Инструменты разработчика"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options" msgid "Debug Options"
msgstr "Параметры" msgstr "Отладка"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты" msgstr "Данные учётной записи"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -146,7 +143,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Threads" msgid "Threads"
msgstr "" msgstr "Потоки"
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -166,10 +163,9 @@ msgid "Room"
msgstr "Внутреннее помещение" msgstr "Внутреннее помещение"
#: src/devtools/RoomData.qml:36 #: src/devtools/RoomData.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Идентификатор комнаты" msgstr "Идентификатор комнаты: %1"
#: src/devtools/RoomData.qml:40 #: src/devtools/RoomData.qml:40
#, kde-format #, kde-format
@@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "отправил(а) сообщение"
#: src/eventhandler.cpp:518 #: src/eventhandler.cpp:518
#, kde-format #, kde-format
msgid "sent a sticker" msgid "sent a sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку" msgstr "отправил(а) стикер"
#: src/eventhandler.cpp:524 #: src/eventhandler.cpp:524
#, kde-format #, kde-format
@@ -615,7 +611,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
msgstr[2] "%1 пользователей: " msgstr[2] "%1 пользователей: "
msgstr[3] "1 пользователь: " msgstr[3] "1 пользователь: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -806,16 +802,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Username.qml:20 #: src/login/Username.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "User"
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Пользователь" msgstr "Имя пользователя:"
#: src/login/Username.qml:23 #: src/login/Username.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "Username unavailable" msgid "Username unavailable"
msgstr "Нет ни одного пользователя" msgstr "Имя пользователя недоступно"
#: src/login/WelcomePage.qml:25 #: src/login/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -843,11 +837,10 @@ msgid "%1 (loading)"
msgstr "Отправка" msgstr "Отправка"
#: src/login/WelcomePage.qml:95 #: src/login/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Изменить эту учётную запись" msgstr "Удалить учётную запись"
#: src/login/WelcomePage.qml:124 #: src/login/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -870,8 +863,7 @@ msgid "Open proxy settings"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
#: src/login/WelcomePage.qml:220 #: src/login/WelcomePage.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Proxy Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy Settings" msgid "Proxy Settings"
msgstr "Параметры прокси" msgstr "Параметры прокси"
@@ -929,10 +921,9 @@ msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Алексей Русаков" msgstr "Алексей Русаков"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient"
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Сопровождающий Quotient" msgstr "Сопровождающий libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
@@ -1371,7 +1362,7 @@ msgstr "Пользовательские"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers" msgid "Own Stickers"
msgstr "Свои наклейки" msgstr "Свои стикеры"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92 #: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1500,7 +1491,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " и " msgstr " и "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1510,7 +1501,7 @@ msgstr[1] " и ещё %1"
msgstr[2] " и ещё %1" msgstr[2] " и ещё %1"
msgstr[3] " и ещё %1" msgstr[3] " и ещё %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1754,7 +1745,7 @@ msgstr "Вложить изображение или файл"
#: src/qml/ChatBar.qml:97 #: src/qml/ChatBar.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgid "Emojis & Stickers" msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Эмодзи и наклейки" msgstr "Эмодзи и стикеры"
#: src/qml/ChatBar.qml:114 #: src/qml/ChatBar.qml:114
#, kde-format #, kde-format
@@ -1772,8 +1763,7 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…"
#: src/qml/ChatBar.qml:208 #: src/qml/ChatBar.qml:208
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Задать подпись для вложения…" msgstr "Задать подпись для вложения…"
@@ -2172,12 +2162,10 @@ msgid "Select All"
msgstr "Выделить все" msgstr "Выделить все"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State" msgid "Edit State"
msgstr "Изменение наклейки" msgstr "Состояние редактирования"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -2195,7 +2183,7 @@ msgstr "Применить"
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87 #: src/qml/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "No stickers" msgid "No stickers"
msgstr "Не найдено ни одной наклейки" msgstr "Не найдено ни одного стикера"
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87 #: src/qml/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format #, kde-format
@@ -2210,7 +2198,7 @@ msgstr "Эмодзи"
#: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27 #: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Наклейки" msgstr "Стикеры"
#: src/qml/EmojiSas.qml:26 #: src/qml/EmojiSas.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -2890,15 +2878,13 @@ msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку" msgstr "Вставить ссылку"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "@title Join <name of a space>" msgctxt "@title Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Присоединиться" msgstr "Присоединение к %1"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Присоединиться" msgstr "Присоединиться"
@@ -2907,7 +2893,7 @@ msgstr "Присоединиться"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "Игнорировать"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27 #: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2970,12 +2956,12 @@ msgstr "Жалоба на сообщение"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Причина жалобы на это сообщение" msgstr "Причина жалобы на это сообщение"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Уведомления отключены" msgstr "Уведомления отключены"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату" msgstr "Настроить комнату"
@@ -3044,11 +3030,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" msgstr "Показать местоположения для этой комнаты"
#: src/qml/RoomInformation.qml:124 #: src/qml/RoomInformation.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room" msgid "Leave this room"
msgstr "Покинуть эту комнату." msgstr "Покинуть комнату"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137 #: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, kde-format #, kde-format
@@ -3081,10 +3066,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "Количество участников не подсчитывается" msgstr "Количество участников не подсчитывается"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195 #: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты" msgstr "Не найдено ни одного друга"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195 #: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, kde-format #, kde-format
@@ -3225,51 +3209,51 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Выделить все" msgstr "Выделить все"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Добавить сервер" msgstr "Добавить сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Домашний сервер" msgstr "Домашний сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Добавить сервер" msgstr "Добавить сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Добавление сервера" msgstr "Добавление сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Введено допустимое имя сервера" msgstr "Введено допустимое имя сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже " "Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже "
"добавлен" "добавлен"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Введённый текст не является допустимым URL" msgstr "Введённый текст не является допустимым URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org" msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера" msgstr "Адрес сервера"
@@ -3309,7 +3293,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr "Друзья"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:242 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:242
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3923,11 +3907,10 @@ msgid "Label:"
msgstr "Метка:" msgstr "Метка:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account" msgid "QR code for account"
msgstr "Изменить эту учётную запись" msgstr "QR-код учётной записи"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
@@ -3969,13 +3952,12 @@ msgstr "Пароли не совпадают"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format #, kde-format
msgid "Email Addresses" msgid "Email Addresses"
msgstr "" msgstr "Адреса электронной почты"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Phone Numbers" msgid "Phone Numbers"
msgstr "Участники" msgstr "Телефонные номера"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
@@ -4133,11 +4115,10 @@ msgid "Verify device"
msgstr "Верифицировать устройство" msgstr "Верифицировать устройство"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Проверенные устройства" msgstr "Проверено"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format #, kde-format
@@ -4192,7 +4173,7 @@ msgstr "Изменение эмодзи"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker" msgid "Edit Sticker"
msgstr "Изменение наклейки" msgstr "Изменение стикера"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -4204,12 +4185,12 @@ msgstr "Добавить эмодзи"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker" msgid "Add Sticker"
msgstr "Добавить наклейку" msgstr "Добавление стикера"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgid "Sticker" msgid "Sticker"
msgstr "Наклейка" msgstr "Стикер"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format #, kde-format
@@ -4250,13 +4231,13 @@ msgstr "Добавить эмодзи"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112 #: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Sticker" msgid "Add Sticker"
msgstr "Добавить наклейку" msgstr "Добавить стикер"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Наклейки и эмодзи" msgstr "Стикеры и эмодзи"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
@@ -4314,25 +4295,23 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное событие" msgstr "Неизвестное событие"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Игнорировать этого пользователя" msgstr "Игнорируемые пользователи"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:37 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Игнорировать этого пользователя" msgstr "Игнорируемые пользователи"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "Нет ни одного игнорируемого пользователя"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -4392,7 +4371,7 @@ msgstr "Действия"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr "По алфавиту"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
@@ -4480,19 +4459,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Идентификатор устройства" msgstr "Идентификатор устройства"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:41 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя" msgstr "Управление игнорируемыми пользователями"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Игнорировать этого пользователя" msgstr "Игнорируемые пользователи"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:20 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:20 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22
#: src/settings/RoomSettings.qml:21 #: src/settings/RoomSettings.qml:21
@@ -4519,7 +4495,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:60 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Наклейки и эмодзи" msgstr "Стикеры и эмодзи"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:71 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:71
#, kde-format #, kde-format
@@ -4545,7 +4521,7 @@ msgstr "О KDE"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "" msgstr "Прокси-сервер"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23 #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -5239,23 +5215,23 @@ msgstr "Остановить загрузку"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Departure from %1" msgid "Departure from %1"
msgstr "" msgstr "Отправление c %1"
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1" msgid "Arrival at %1"
msgstr "" msgstr "Прибытие в %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-in time: %1" msgid "Check-in time: %1"
msgstr "" msgstr "Время регистрации: %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr "Время регистрации отъезда: %1"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" #| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", " #| msgid ", "
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " a " msgstr " a "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr[0] " a %1 ďalší"
msgstr[1] " a %1 ďalší" msgstr[1] " a %1 ďalší"
msgstr[2] " a %1 ďalších" msgstr[2] " a %1 ďalších"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -3136,13 +3136,13 @@ msgstr "Upraviť správu"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Stlmený" msgstr "Stlmený"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Nastaviť miestnosť" msgstr "Nastaviť miestnosť"
@@ -3398,50 +3398,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Vybrať všetko" msgstr "Vybrať všetko"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Domáci server:" msgstr "Domáci server:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 07:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-24 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnik: "
msgstr[2] "%1 uporabnika: " msgstr[2] "%1 uporabnika: "
msgstr[3] "%1 uporabniki: " msgstr[3] "%1 uporabniki: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " in " msgstr " in "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr[1] " in %1 drug"
msgstr[2] " in %1 druga" msgstr[2] " in %1 druga"
msgstr[3] " in %1 drugi" msgstr[3] " in %1 drugi"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2900,12 +2900,12 @@ msgstr "Poročaj sporočilo"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila" msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Utišana soba" msgstr "Utišana soba"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Nastavi sobo" msgstr "Nastavi sobo"
@@ -3143,49 +3143,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Izberi prostore" msgstr "Izberi prostore"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Dodaj novi strežnik" msgstr "Dodaj novi strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Domači strežnik" msgstr "Domači strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Dodaj novi strežnik" msgstr "Dodaj novi strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Dodaj strežnik" msgstr "Dodaj strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Vnesen veljaven strežnik" msgstr "Vnesen veljaven strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan" msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url" msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org" msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Strežnikov naslov url" msgstr "Strežnikov naslov url"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 användare: " msgstr[0] "1 användare: "
msgstr[1] "%1 användare: " msgstr[1] "%1 användare: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " och " msgstr " och "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " och %1 annan" msgstr[0] " och %1 annan"
msgstr[1] " och %1 andra" msgstr[1] " och %1 andra"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2990,12 +2990,12 @@ msgstr "Rapportera meddelande"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras" msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Tystat rum" msgstr "Tystat rum"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Anpassa rum" msgstr "Anpassa rum"
@@ -3244,50 +3244,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Markera alla" msgstr "Markera alla"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Lägg till ny server" msgstr "Lägg till ny server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Hemserver" msgstr "Hemserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server" #| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Lägg till ny server" msgstr "Lägg till ny server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Lägg till server" msgstr "Lägg till server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Giltig server angiven" msgstr "Giltig server angiven"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till" msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress" msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org" msgstr "Skriv in serverwebbadress t.ex. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serverwebbadress" msgstr "Serverwebbadress"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 14:29+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@@ -84,11 +84,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்" msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "உரையாடல்களில் இணைப்புகளின் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" msgstr "மறைக்கப்பட்டுள்ள நிகழ்வுகளை காலவரிசையில் காட்டு"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "சாளர தலைப்புப்பகுதியில் குவியத்தைக் காட்டு"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -599,7 +598,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 பயனர்: " msgstr[0] "1 பயனர்: "
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: " msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1462,7 +1461,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " மற்றும் " msgstr " மற்றும் "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1470,7 +1469,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்" msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்"
msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்" msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2212,26 +2211,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "அரங்கு" msgstr "அரங்குகள்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "தேடு" msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "பயனரைக் காட்டு" msgstr "பட்டியைக் காட்டு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2601,18 +2596,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள" msgstr "அரங்கின் விவரங்களை காட்டு"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள்" msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2893,12 +2886,12 @@ msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்" msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு" msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை" msgstr "அரங்கை அமை"
@@ -3131,49 +3124,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "இடங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்" msgstr "இடங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "தாய் சேவையகம்" msgstr "தாய் சேவையகம்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்" msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது" msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது" msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது" msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல" msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org" msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "சேவையக முகவரி" msgstr "சேவையக முகவரி"
@@ -3500,8 +3493,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு" msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "கணக்கு திருத்தி" msgstr "கணக்கு திருத்தி"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " en " msgstr " en "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2984,12 +2984,12 @@ msgstr "o ante e toki"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3233,50 +3233,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "o pana e ilo kulupu Matrix sina" msgstr "o pana e ilo kulupu Matrix sina"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:" #| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "nasin URL ilo:" msgstr "nasin URL ilo:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 14:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-26 13:47+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 kullanıcı: " msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
msgstr[1] "%1 kullanıcı: " msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ve" msgstr " ve"
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ve %1 başkası" msgstr[0] " ve %1 başkası"
msgstr[1] " ve %1 başkası" msgstr[1] " ve %1 başkası"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Oturum Aç"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27 #: src/qml/AttachDialog.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Yerel dosya seçin" msgstr "Yerel dosya seç"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46 #: src/qml/AttachDialog.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -2895,12 +2895,12 @@ msgstr "İletiyi Bildir"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni" msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Sessize alınmış oda" msgstr "Sessize alınmış oda"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Odayı yapılandır" msgstr "Odayı yapılandır"
@@ -3135,49 +3135,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Alanlar Seç" msgstr "Alanlar Seç"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Yeni Sunucu Ekle" msgstr "Yeni Sunucu Ekle"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Ana Sunucu" msgstr "Ana Sunucu"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Yeni Sunucu Ekle" msgstr "Yeni Sunucu Ekle"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Sunucu Ekle" msgstr "Sunucu Ekle"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Geçerli sunucu girildi" msgstr "Geçerli sunucu girildi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş" msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil" msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Sunucu URLsi girin; örneğin, kde.org" msgstr "Sunucu URLsi girin; örneğin, kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Sunucu URLsi" msgstr "Sunucu URLsi"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 20:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -88,11 +88,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Джерело подій" msgstr "Джерело подій"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях спілкування" msgstr "Показувати приховані події у розкладі"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "Показувати фокусування у заголовку вікна"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
msgstr[2] "%1 користувачів: " msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] "%1 користувач: " msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1478,7 +1477,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " і " msgstr " і "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1488,7 +1487,7 @@ msgstr[1] " і %1 інші"
msgstr[2] " і %1 інших" msgstr[2] " і %1 інших"
msgstr[3] " і %1 інший" msgstr[3] " і %1 інший"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2238,26 +2237,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Сканувати QR-код" msgstr "Сканувати QR-код"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Кімната" msgstr "Кімнати"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "Пошук" msgstr "Шукати кімнату"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Показати користувача" msgstr "Показати меню"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2627,18 +2622,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Відомості щодо нової кімнати" msgstr "Показати дані щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Відомості щодо нової кімнати" msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2921,12 +2914,12 @@ msgstr "Поскаржитися на повідомлення"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Причина скарги на це повідомлення" msgstr "Причина скарги на це повідомлення"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням" msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Налаштувати кімнату" msgstr "Налаштувати кімнату"
@@ -3165,49 +3158,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "Виберіть простори" msgstr "Виберіть простори"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "Додавання нового сервера" msgstr "Додавання нового сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "Домашній сервер" msgstr "Домашній сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "Додати новий сервер" msgstr "Додати новий сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "Додавання сервера" msgstr "Додавання сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "Введено коректний сервер" msgstr "Введено коректний сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано" msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Введений текст не є коректною адресою" msgstr "Введений текст не є коректною адресою"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org" msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера" msgstr "Адреса сервера"
@@ -3544,8 +3537,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Копіювати посилання" msgstr "Копіювати посилання"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів" msgstr "Редактор облікових записів"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:26\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:26\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 位用户:" msgstr[0] "%1 位用户:"
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1458,14 +1458,14 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 与 " msgstr " 与 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 与另外 %1 人" msgstr[0] " 与另外 %1 人"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "用户已经是成员或已被邀请"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Join Room" msgid "Join Room"
msgstr "加入房间" msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67 #: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67
#, kde-format #, kde-format
@@ -2875,12 +2875,12 @@ msgstr "举报消息"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "举报此消息的原因" msgstr "举报此消息的原因"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "已静音的聊天室" msgstr "已静音的聊天室"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "配置聊天室" msgstr "配置聊天室"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "无成员计数"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195 #: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "" msgstr "没有找到好友"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195 #: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, kde-format #, kde-format
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "没有找到聊天室"
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr "您还没有添加好友,点击下面进行搜索。"
#: src/qml/RoomListPage.qml:197 #: src/qml/RoomListPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "在聊天室目录中搜索"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in friend directory" msgid "Search in friend directory"
msgstr "" msgstr "在好友目录中搜索"
#: src/qml/RoomMedia.qml:29 #: src/qml/RoomMedia.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -3111,49 +3111,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "选择空间" msgstr "选择空间"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "添加新服务器" msgstr "添加新服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "主服务器" msgstr "主服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "添加新服务器" msgstr "添加新服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "添加服务器" msgstr "添加服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "输入的服务器可用" msgstr "输入的服务器可用"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "该服务器无法解析或已添加" msgstr "该服务器无法解析或已添加"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "输入的文本不是有效的 URL" msgstr "输入的文本不是有效的 URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "输入服务器 URL例如 kde.org" msgstr "输入服务器 URL例如 kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL" msgstr "服务器 URL"
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "解锁"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Security Key" msgid "Unlock using Security Key"
msgstr "" msgstr "使用安全密钥解锁"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as " "If you have a security key for this account, enter it below or upload it as "
"a file." "a file."
msgstr "" msgstr "如果您拥有此账户的安全密钥,请在下方输入或作为文件上传。"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87
#, kde-format #, kde-format
@@ -4158,20 +4158,20 @@ msgstr "未知"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "" msgstr "屏蔽的用户"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:37 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "" msgstr "屏蔽的用户"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "您没有屏蔽任何用户"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, kde-format #, kde-format
@@ -4314,13 +4314,13 @@ msgstr "设备 ID"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "" msgstr "管理屏蔽的用户"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "" msgstr "屏蔽的用户"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:20 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:20 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22
#: src/settings/RoomSettings.qml:21 #: src/settings/RoomSettings.qml:21
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "删除单词"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167 #: src/timeline/CodeComponent.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr "复制到剪贴板"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178 #: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, kde-format #, kde-format
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1" msgid "Arrival at %1"
msgstr "" msgstr "到达时间为 %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format #, kde-format
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "展开预览"
#: src/timeline/LoadComponent.qml:53 #: src/timeline/LoadComponent.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr "正在加载回复"
#: src/timeline/LoadComponent.qml:55 #: src/timeline/LoadComponent.qml:55
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-04 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 02:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 19:37+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@@ -86,11 +86,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼" msgstr "事件原始碼"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19 #: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline" msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "在聊天訊息中顯示連結預覽" msgstr "在時間軸中顯示隱藏事件"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26 #: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "讓使用者可以與已經驗證的裝置開始驗證工作階段"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header" msgid "Show focus in window header"
msgstr "" msgstr "在視窗標頭中顯示焦點"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format #, kde-format
@@ -598,7 +597,7 @@ msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 名使用者:" msgstr[0] "%1 名使用者:"
#: src/eventhandler.cpp:1041 #: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
@@ -1456,14 +1455,14 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 和 " msgstr " 和 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 和其他 %1 個人" msgstr[0] " 和其他 %1 個人"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79 #: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2202,26 +2201,22 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "掃描 QR 碼" msgstr "掃描 QR 碼"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93 #: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "聊天室" msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105 #: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Room" msgid "Search Room"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118 #: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "顯示使用者" msgstr "顯示選單"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182 #: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#, kde-format #, kde-format
@@ -2589,18 +2584,16 @@ msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。" msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "聊天室資訊" msgstr "顯示聊天室資訊"
#: src/qml/Main.qml:166 #: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "New Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "聊天室資訊" msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄"
#: src/qml/Main.qml:308 #: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format #, kde-format
@@ -2881,12 +2874,12 @@ msgstr "檢舉訊息"
msgid "Reason for reporting this message" msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "檢舉此訊息的原因" msgstr "檢舉此訊息的原因"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103 #: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "已靜音的聊天室" msgstr "已靜音的聊天室"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136 #: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "設定聊天室" msgstr "設定聊天室"
@@ -3117,49 +3110,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces" msgid "Select Spaces"
msgstr "選取聊天空間" msgstr "選取聊天空間"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45 #: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add New Server" msgid "Add New Server"
msgstr "新增伺服器" msgstr "新增伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60 #: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Home Server" msgid "Home Server"
msgstr "家伺服器" msgstr "家伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67 #: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server" msgid "Add new server"
msgstr "新增伺服器" msgstr "新增伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99 #: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Add server" msgid "Add server"
msgstr "新增伺服器" msgstr "新增伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Valid server entered" msgid "Valid server entered"
msgstr "已輸入有效伺服器" msgstr "已輸入有效伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added" msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "無法解析這個伺服器,或是已經加入" msgstr "無法解析這個伺服器,或是已經加入"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url" msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "輸入的文字不是有效的網址" msgstr "輸入的文字不是有效的網址"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116 #: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org" msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org" msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124 #: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "伺服器網址" msgstr "伺服器網址"
@@ -3482,8 +3475,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "複製連結" msgstr "複製連結"
#: src/qml/UserInfo.qml:54 #: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Account editor"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "帳號編輯器" msgstr "帳號編輯器"

View File

@@ -14,7 +14,6 @@
#include "models/actionsmodel.h" #include "models/actionsmodel.h"
#include "neochatconfig.h" #include "neochatconfig.h"
#include "texthandler.h" #include "texthandler.h"
#include "utils.h"
using namespace Quotient; using namespace Quotient;
@@ -146,26 +145,6 @@ void ActionsHandler::handleMessage(const QString &text, QString handledText, Cha
return; return;
} }
// We want to add back the <mx-reply> if it's in the original message but not in the edit, to preserve the reply.
for (auto it = m_room->messageEvents().crbegin(); it != m_room->messageEvents().crend(); it++) {
if (const auto event = eventCast<const RoomMessageEvent>(&**it)) {
if (event->senderId() == m_room->localUser()->id() && event->hasTextContent()) {
QString originalString;
if (event->content()) {
originalString = static_cast<const Quotient::EventContent::TextContent *>(event->content())->body;
} else {
originalString = event->plainBody();
}
const QRegularExpression exp(TextRegex::removeRichReply);
const auto match = exp.match(originalString);
if (match.hasCaptured(0) && !handledText.contains(TextRegex::removeRichReply)) {
handledText.prepend(match.captured(0));
}
}
}
}
m_room->postMessage(text, handledText, messageType, chatBarCache->replyId(), chatBarCache->editId(), chatBarCache->threadId()); m_room->postMessage(text, handledText, messageType, chatBarCache->replyId(), chatBarCache->editId(), chatBarCache->threadId());
} }

View File

@@ -1038,7 +1038,11 @@ QString EventHandler::getReadMarkersString() const
QString readMarkersString = i18np("1 user: ", "%1 users: ", userIds.size()); QString readMarkersString = i18np("1 user: ", "%1 users: ", userIds.size());
for (const auto &userId : userIds) { for (const auto &userId : userIds) {
auto user = m_room->user(userId); auto user = m_room->user(userId);
readMarkersString += user->displayname(m_room) + i18nc("list separator", ", "); auto displayName = user->displayname(m_room);
if (displayName.isEmpty()) {
displayName = userId;
}
readMarkersString += displayName + i18nc("list separator", ", ");
} }
readMarkersString.chop(2); readMarkersString.chop(2);
return readMarkersString; return readMarkersString;

View File

@@ -68,7 +68,8 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
text += i18nc("Separate the usernames of users", " and "); text += i18nc("Separate the usernames of users", " and ");
} }
} }
text += reaction.authors.at(i).toMap()[QStringLiteral("displayName")].toString(); auto displayName = reaction.authors.at(i).toMap()[QStringLiteral("displayName")].toString();
text += displayName.isEmpty() ? reaction.authors.at(i).toMap()[QStringLiteral("id")].toString() : displayName;
} }
if (reaction.authors.count() > 3) { if (reaction.authors.count() > 3) {

View File

@@ -254,7 +254,7 @@ Action=Popup
[Event/Share] [Event/Share]
Name=Share Name=Share
Name[ca]=Compartició Name[ca]=Compartició
Name[ca@valencia]=Compartició Name[ca@valencia]=Compartiu
Name[cs]=Sdílet Name[cs]=Sdílet
Name[eo]=Kundividi Name[eo]=Kundividi
Name[es]=Compartir Name[es]=Compartir

View File

@@ -46,7 +46,7 @@ ColumnLayout {
} }
onClicked: { onClicked: {
let imageEditor = applicationWindow().pageStack.layers.push(imageEditorPage); let imageEditor = applicationWindow().pageStack.pushDialogLayer(imageEditorPage);
imageEditor.newPathChanged.connect(function (newPath) { imageEditor.newPathChanged.connect(function (newPath) {
applicationWindow().pageStack.layers.pop(); applicationWindow().pageStack.layers.pop();
root.attachmentPath = newPath; root.attachmentPath = newPath;

View File

@@ -262,7 +262,7 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
function onRowsRemoved() { function onRowsRemoved() {
if (AccountRegistry.rowCount() === 0) { if (AccountRegistry.rowCount() === 0) {
pageStack.clear(); pageStack.clear();
pageStack.push(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'WelcomePage')); pageStack.push(Qt.createComponent('org.kde.neochat.login', 'WelcomePage'));
} }
} }
} }

View File

@@ -34,7 +34,11 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
Accessible.name: root.displayName Accessible.name: root.displayName
Accessible.onPressAction: clicked() Accessible.onPressAction: clicked()
onClicked: RoomManager.resolveResource(currentRoom.id) onClicked: {
RoomManager.resolveResource(currentRoom.id);
pageStack.currentIndex = 1;
}
onPressAndHold: createRoomListContextMenu() onPressAndHold: createRoomListContextMenu()
Keys.onSpacePressed: clicked() Keys.onSpacePressed: clicked()

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 James Graham <james.h.graham@protonmail.com> // SPDX-FileCopyrightText: 2024 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
@@ -7,6 +8,7 @@ import QtQuick.Layouts
import org.kde.kirigami as Kirigami import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.kirigamiaddons.delegates as Delegates import org.kde.kirigamiaddons.delegates as Delegates
import org.kde.kirigamiaddons.formcard as FormCard
import org.kde.neochat import org.kde.neochat
@@ -49,6 +51,7 @@ QQC2.ComboBox {
bottomInset: index === ListView.view.count - 1 ? Kirigami.Units.smallSpacing : Math.round(Kirigami.Units.smallSpacing / 2) bottomInset: index === ListView.view.count - 1 ? Kirigami.Units.smallSpacing : Math.round(Kirigami.Units.smallSpacing / 2)
onClicked: if (isAddServerDelegate) { onClicked: if (isAddServerDelegate) {
addServerSheet.parent = QQC2.Overlay.overlay
addServerSheet.open(); addServerSheet.open();
} }
@@ -75,6 +78,7 @@ QQC2.ComboBox {
root.popup.close(); root.popup.close();
} }
if (serverItem.isAddServerDelegate) { if (serverItem.isAddServerDelegate) {
addServerSheet.parent = QQC2.Overlay.overlay
addServerSheet.open(); addServerSheet.open();
serverItem.clicked(); serverItem.clicked();
} else { } else {
@@ -91,10 +95,10 @@ QQC2.ComboBox {
} }
} }
Kirigami.OverlaySheet { Kirigami.Dialog {
id: addServerSheet id: addServerSheet
parent: applicationWindow().overlay width: Math.min(Kirigami.Units.gridUnit * 24, QQC2.ApplicationWindow.window.width)
title: i18nc("@title:window", "Add server") title: i18nc("@title:window", "Add server")
@@ -109,19 +113,16 @@ QQC2.ComboBox {
root.currentIndex = root.indexOfValue(root.server); root.currentIndex = root.indexOfValue(root.server);
} }
contentItem: Kirigami.FormLayout { contentItem: ColumnLayout {
QQC2.Label { FormCard.FormTextDelegate {
Layout.minimumWidth: Kirigami.Units.gridUnit * 20
text: serverUrlField.length > 0 ? (serverUrlField.acceptableInput ? (serverUrlField.isValidServer ? i18n("Valid server entered") : i18n("This server cannot be resolved or has already been added")) : i18n("The entered text is not a valid url")) : i18n("Enter server url e.g. kde.org") text: serverUrlField.length > 0 ? (serverUrlField.acceptableInput ? (serverUrlField.isValidServer ? i18n("Valid server entered") : i18n("This server cannot be resolved or has already been added")) : i18n("The entered text is not a valid url")) : i18n("Enter server url e.g. kde.org")
color: serverUrlField.length > 0 ? (serverUrlField.acceptableInput ? (serverUrlField.isValidServer ? Kirigami.Theme.positiveTextColor : Kirigami.Theme.negativeTextColor) : Kirigami.Theme.negativeTextColor) : Kirigami.Theme.textColor
} }
QQC2.TextField { FormCard.FormTextFieldDelegate {
id: serverUrlField id: serverUrlField
property bool isValidServer: false property bool isValidServer: false
Kirigami.FormData.label: i18n("Server URL") label: i18n("Server URL")
onTextChanged: { onTextChanged: {
if (acceptableInput) { if (acceptableInput) {
serverListModel.checkServer(text); serverListModel.checkServer(text);
@@ -141,19 +142,17 @@ QQC2.ComboBox {
} }
} }
} }
}
QQC2.Button { customFooterActions: Kirigami.Action {
id: okButton text: i18nc("@action:button", "Ok")
enabled: serverUrlField.acceptableInput && serverUrlField.isValidServer
text: i18nc("@action:button", "Ok") onTriggered: {
enabled: serverUrlField.acceptableInput && serverUrlField.isValidServer serverListModel.addServer(serverUrlField.text);
onClicked: { root.currentIndex = root.indexOfValue(serverUrlField.text);
serverListModel.addServer(serverUrlField.text); root.server = root.currentValue;
root.currentIndex = root.indexOfValue(serverUrlField.text); serverUrlField.text = "";
root.server = root.currentValue; addServerSheet.close();
serverUrlField.text = "";
addServerSheet.close();
}
} }
} }
} }