Compare commits
27 Commits
work/carl/
...
work/redst
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
a94579e0cf | ||
|
|
66343ba11e | ||
|
|
684cd85a7a | ||
|
|
ef9a80e76f | ||
|
|
fbb5f02379 | ||
|
|
5f4bde96e9 | ||
|
|
f8c8a68840 | ||
|
|
bf6f4a951e | ||
|
|
58c9366548 | ||
|
|
f410ecac2b | ||
|
|
1d1a43ade2 | ||
|
|
37adb56233 | ||
|
|
aca0669bf6 | ||
|
|
b33ab76ff8 | ||
|
|
38a391b7fa | ||
|
|
82434fe87c | ||
|
|
8bf7c36249 | ||
|
|
cff3557a24 | ||
|
|
2c476c4351 | ||
|
|
82c8ab511d | ||
|
|
486ed6edd2 | ||
|
|
a4b0a9ed36 | ||
|
|
bba9c37ba5 | ||
|
|
febc7d1630 | ||
|
|
1ed071949b | ||
|
|
3878c264ef | ||
|
|
21daf0b664 |
@@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
"name": "kirigamiaddons",
|
||||
"config-opts": [ "-DBUILD_TESTING=OFF" ],
|
||||
"buildsystem": "cmake-ninja",
|
||||
"sources": [ { "type": "git", "url": "https://invent.kde.org/libraries/kirigami-addons.git", "commit": "34d311219e8b7209746a98b3a29b91ded05ff936" } ]
|
||||
"sources": [ { "type": "git", "url": "https://invent.kde.org/libraries/kirigami-addons.git", "tag": "v1.7.0" } ]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "kquickimageeditor",
|
||||
|
||||
@@ -5,10 +5,13 @@ include:
|
||||
- project: sysadmin/ci-utilities
|
||||
file:
|
||||
- /gitlab-templates/reuse-lint.yml
|
||||
- /gitlab-templates/json-validation.yml
|
||||
- /gitlab-templates/xml-lint.yml
|
||||
- /gitlab-templates/yaml-lint.yml
|
||||
- /gitlab-templates/android-qt6.yml
|
||||
- /gitlab-templates/linux-qt6.yml
|
||||
- /gitlab-templates/windows-qt6.yml
|
||||
# - /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
|
||||
# - /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
|
||||
- /gitlab-templates/flatpak.yml
|
||||
- /gitlab-templates/snap-snapcraft-lxd.yml
|
||||
- /gitlab-templates/craft-android-qt6-apks.yml
|
||||
|
||||
71
.kde-ci.yml
71
.kde-ci.yml
@@ -2,42 +2,43 @@
|
||||
# SPDX-License-Identifier: BSD-2-Clause
|
||||
|
||||
Dependencies:
|
||||
- 'on': ['Linux', 'Android', 'FreeBSD', 'Windows']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/extra-cmake-modules': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kcoreaddons': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kirigami': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/ki18n': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kconfig': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/syntax-highlighting': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kitemmodels': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kquickcharts': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/knotifications': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kcolorscheme': '@latest-kf6'
|
||||
'libraries/kquickimageeditor': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/sonnet': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/prison': '@latest-kf6'
|
||||
'libraries/kirigami-addons': '@latest-kf6'
|
||||
'third-party/libquotient': '@latest'
|
||||
'third-party/qtkeychain': '@latest'
|
||||
'third-party/cmark': '@latest'
|
||||
'third-party/qcoro': '@latest'
|
||||
- 'on': ['Windows', 'Linux', 'FreeBSD']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/qqc2-desktop-style': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kio': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kwindowsystem': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kstatusnotifieritem': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kcrash': '@latest-kf6'
|
||||
- 'on': ['Linux', 'FreeBSD']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/purpose': '@latest-kf6'
|
||||
- 'on': ['Linux', 'Android', 'FreeBSD', 'Windows']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/extra-cmake-modules': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kcoreaddons': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kirigami': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/ki18n': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kconfig': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/syntax-highlighting': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kitemmodels': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kquickcharts': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/knotifications': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kcolorscheme': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kiconthemes': '@latest-kf6'
|
||||
'libraries/kquickimageeditor': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/sonnet': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/prison': '@latest-kf6'
|
||||
'libraries/kirigami-addons': '@latest-kf6'
|
||||
'third-party/libquotient': '@latest'
|
||||
'third-party/qtkeychain': '@latest'
|
||||
'third-party/cmark': '@latest'
|
||||
'third-party/qcoro': '@latest'
|
||||
- 'on': ['Windows', 'Linux', 'FreeBSD']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/qqc2-desktop-style': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kio': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kwindowsystem': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kstatusnotifieritem': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/kcrash': '@latest-kf6'
|
||||
- 'on': ['Linux', 'FreeBSD']
|
||||
'require':
|
||||
'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6'
|
||||
'frameworks/purpose': '@latest-kf6'
|
||||
|
||||
- 'on': ['Linux']
|
||||
'require':
|
||||
'sdk/selenium-webdriver-at-spi': '@latest-kf6'
|
||||
- 'on': ['Linux']
|
||||
'require':
|
||||
'sdk/selenium-webdriver-at-spi': '@latest-kf6'
|
||||
|
||||
Options:
|
||||
per-test-timeout: 90
|
||||
require-passing-tests-on: [ 'Linux', 'Android', 'FreeBSD', 'Windows' ]
|
||||
require-passing-tests-on: ['Linux', 'Android', 'FreeBSD', 'Windows']
|
||||
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ if (QT_KNOWN_POLICY_QTP0004)
|
||||
qt_policy(SET QTP0004 NEW)
|
||||
endif ()
|
||||
|
||||
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} COMPONENTS Kirigami I18n Notifications Config CoreAddons Sonnet ItemModels ColorScheme)
|
||||
find_package(KF6 ${KF_MIN_VERSION} COMPONENTS Kirigami I18n Notifications Config CoreAddons Sonnet ItemModels IconThemes ColorScheme)
|
||||
set_package_properties(KF6 PROPERTIES
|
||||
TYPE REQUIRED
|
||||
PURPOSE "Basic application components"
|
||||
|
||||
@@ -473,6 +473,7 @@
|
||||
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
|
||||
</content_rating>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="24.12.2" date="2025-02-06"/>
|
||||
<release version="24.12.1" date="2025-01-09"/>
|
||||
<release version="24.12.0" date="2024-12-12"/>
|
||||
<release version="24.08.3" date="2024-11-07"/>
|
||||
@@ -649,6 +650,9 @@
|
||||
<url>https://carlschwan.eu/2020/12/23/announcing-neochat-1.0-the-kde-matrix-client/</url>
|
||||
</release>
|
||||
</releases>
|
||||
<requires>
|
||||
<display_length compare="ge">360</display_length>
|
||||
</requires>
|
||||
<branding>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="light">#a6e4f3</color>
|
||||
<color type="primary" scheme_preference="dark">#235670</color>
|
||||
|
||||
@@ -119,6 +119,7 @@ Comment[ta]=மேட்ரிக்ஸில் உரையாட உதவு
|
||||
Comment[tr]=Matrix üzerinde sohbet edin
|
||||
Comment[uk]=Спілкування у Matrix
|
||||
Comment[x-test]=xxChat on Matrixxx
|
||||
Comment[zh_CN]=在 Matrix 上聊天
|
||||
Comment[zh_TW]=在 Matrix 上聊天
|
||||
MimeType=x-scheme-handler/matrix;
|
||||
Exec=neochat %u
|
||||
|
||||
138
po/ar/neochat.po
138
po/ar/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 23:15+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-28 19:08+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "اسم المستخدم غير متوفّر"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "مرحباً"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "نيوتشات"
|
||||
@@ -1210,110 +1210,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "دردش على ماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2024 مجتمع كِيدِي"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "كارل شوان"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "المصين"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "توبياس فلة"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "جيمس غراهام"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "جوشوا جوينز"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "قبعة سوداء"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "أليكسي روساكوف"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "مصين libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "زايد السعيدي"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "مكتبة Qt لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (بني على %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "تجاهل جميع أخطاء SSL مثل الشهادات غير الموقعة."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "يستعمل في للاختبار آلي"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "استعمال داخلي فقط."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "شارِك رابط على مارتكس"
|
||||
@@ -2011,10 +2011,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "ردّ"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "ردّ"
|
||||
msgstr "ردّ…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2725,8 +2724,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "اضبط نيوتشات…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "اضبط نيوتشات…"
|
||||
@@ -3009,15 +3007,17 @@ msgstr "في انتظار تَثَبّت الطرف الثاني."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "نجح في تَثَبّت من جهاز **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "تَثَبّت من الصور التعبيرية"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "اختر طريقة التحقق للمتابعة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "قارن مجموعة من الرموز التعبيرية على كلا الجهازين"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "التثبت بواسطة الرموز التعبيرية"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3160,10 +3160,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "بحث عن '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "اضبط اختصارات الوِب..."
|
||||
msgstr "اضبط اختصارات الوبّ…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3376,18 +3375,18 @@ msgstr "غرفة مكتومة"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "اضبط الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "معلومات"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "الوسائط"
|
||||
@@ -3942,18 +3941,16 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "تفاصيل الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "دعوات إلى غرفة"
|
||||
msgstr[1] "دعوات إلى غرفة"
|
||||
msgstr[2] "دعوات إلى غرفة"
|
||||
msgstr[3] "دعوات إلى غرفة"
|
||||
msgstr[4] "دعوات إلى غرفة"
|
||||
msgstr[5] "دعوات إلى غرفة"
|
||||
msgstr[0] "غرفة واحدة مشتركة"
|
||||
msgstr[1] "غرفة واحدة مشتركة"
|
||||
msgstr[2] "غرفتان مشتركان"
|
||||
msgstr[3] "%1 غرف مشتركة"
|
||||
msgstr[4] "%1 غرفة مشتركة"
|
||||
msgstr[5] "%1 غرفة مشتركة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5553,6 +5550,30 @@ msgstr "رقّ الغرفة"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "حدد الإصدارة الأحدث"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "خصّص تشكيلتك لهذه الغرفة فقط."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "اسم العرض"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "صفّر إلى المبدئي"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5713,6 +5734,12 @@ msgstr "إعدادات الغرفة"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "التّصاريح"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "التشكيلة"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5882,7 +5909,7 @@ msgstr ""
|
||||
"لم يتحقق من رقم الهاتف. الرجاء الذهاب إلى الرسالة النصية واتباع التعليمات "
|
||||
"هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم"
|
||||
@@ -5917,6 +5944,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "اجلب أحداث أكثر"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6081,6 +6114,9 @@ msgstr "أظهر"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "أنهِ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "قارن مجموعة من الرموز التعبيرية على كلا الجهازين"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "ردّ..."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1197,110 +1197,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2971,14 +2971,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
@@ -3337,18 +3339,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5480,6 +5482,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5639,6 +5665,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5800,7 +5832,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5835,6 +5867,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
107
po/az/neochat.po
107
po/az/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "İstifadəçilər yoxdur"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Xoş Gəldiniz"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1327,115 +1327,115 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Otaq ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "NeoChat haqqında"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Qarapapaq"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Xəyyam Qocayev"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xxmn77@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Appstream dəstəklənir: URL sxemi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3342,17 +3342,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
@@ -3745,20 +3747,20 @@ msgstr "Səssiz"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Otağı tənzimləmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Otaq ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Otaq haqqında"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6117,6 +6119,32 @@ msgstr "otağı tərk edin"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Yeni otağa baxın..."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Displays action"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Ekran əməlləri"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Saxlayın"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6287,6 +6315,13 @@ msgstr "Otaq ayarları"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "fayl"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -6462,7 +6497,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -6502,6 +6537,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
117
po/ca/neochat.po
117
po/ca/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 10:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Nom d'usuari no disponible"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Us donem la benvinguda"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1216,110 +1216,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Xat a Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "Nate Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de l'Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Mantenidor de la libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex. certificats sense signar."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Només es fa servir a les proves automàtiques"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Només ús intern."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Comparteix un URL a Matrix"
|
||||
@@ -3018,16 +3018,18 @@ msgstr "S'està esperant la verificació de l'altra part."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Trieu un mètode de verificació per a continuar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verificació dels emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3385,18 +3387,18 @@ msgstr "Sala silenciada"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Configuració de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Multimèdia"
|
||||
@@ -3945,14 +3947,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Detalls del compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Invitacions a una sala"
|
||||
msgstr[1] "Invitacions a una sala"
|
||||
msgstr[0] "Una sala col·lectiva"
|
||||
msgstr[1] "%1 sales col·lectives"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5596,6 +5596,30 @@ msgstr "Actualitza la sala"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Personalitzeu el perfil només per a aquesta sala."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom a mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Restableix als valors predeterminats"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5765,6 +5789,12 @@ msgstr "Configuració de la sala"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5934,7 +5964,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu al missatge de text i seguiu "
|
||||
"les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
|
||||
@@ -5971,6 +6001,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Aquest missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb "
|
||||
"aquest dispositiu."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Recupera més esdeveniments"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6134,6 +6170,9 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Respon..."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 10:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 10:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Nom d'usuari no disponible"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Us donem la benvinguda"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1218,110 +1218,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Xat a Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "Nate Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Mantenidor de la libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Una biblioteca Qt per a escriure clients multiplataforma per a Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignora tots els errors d'SSL, p. ex., certificats sense signar."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Només s'utilitza en la proves automàtiques"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Només ús intern."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Compartix un URL a Matrix"
|
||||
@@ -2015,10 +2015,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respon"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Respon"
|
||||
msgstr "Respon…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2736,8 +2735,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configura NeoChat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configura NeoChat…"
|
||||
@@ -3022,16 +3020,18 @@ msgstr "S'està esperant la verificació de l'altra part."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Dispositiu **%1** verificat correctament"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un mètode de verificació per a continuar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verificació dels emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Compara un conjunt d'emoji en els dos dispositius"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3174,8 +3174,7 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Busca «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Configura les dreceres web…"
|
||||
|
||||
@@ -3390,18 +3389,18 @@ msgstr "Sala silenciada"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Configureu la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informació"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Multimèdia"
|
||||
@@ -3950,14 +3949,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Detalls del compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Convida a una sala"
|
||||
msgstr[1] "Convida a una sala"
|
||||
msgstr[0] "Una sala col·lectiva"
|
||||
msgstr[1] "%1 sales col·lectives"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5602,6 +5599,30 @@ msgstr "Actualitza la sala"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Personalitzeu el perfil només per a esta sala."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom que s'ha de mostrar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guarda"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Restablix als valors predeterminats"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5770,6 +5791,12 @@ msgstr "Configureu la sala"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5941,7 +5968,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i "
|
||||
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
|
||||
@@ -5978,6 +6005,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Este missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb este "
|
||||
"dispositiu."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Recupera més esdeveniments"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6140,10 +6173,3 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Respon…"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "menu"
|
||||
#~ msgid "Configure NeoChat..."
|
||||
#~ msgstr "Configura NeoChat…"
|
||||
|
||||
116
po/cs/neochat.po
116
po/cs/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Vítejte"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1215,111 +1215,111 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Sdílet URL na Matrixu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Komunita KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Správce"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Správce libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vít Pelčák"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vit@pelcak.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Sdílet URL na Matrixu"
|
||||
@@ -2006,10 +2006,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovědět"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Odpovědět"
|
||||
msgstr "Odpovědět…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3005,15 +3004,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Notifications"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Žádné upozornění"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3376,18 +3378,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Nastavení místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informace"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
@@ -4375,8 +4377,7 @@ msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Stávající heslo:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nové heslo:"
|
||||
@@ -5591,6 +5592,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazované jméno:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Výchozí systémový"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5750,6 +5778,12 @@ msgstr "Nastavení místnosti"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Oprávnění"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5916,7 +5950,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5951,6 +5985,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
105
po/da/neochat.po
105
po/da/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Chat"
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
@@ -1260,111 +1260,111 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Chat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Martin Schlander"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mschlander@opensuse.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3134,17 +3134,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3527,20 +3529,20 @@ msgstr "Lydløs"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5788,6 +5790,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5952,6 +5979,12 @@ msgstr "Indstillinger"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -6117,7 +6150,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6154,6 +6187,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
115
po/de/neochat.po
115
po/de/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Benutzername nicht verfügbar"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Willkommen"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1222,111 +1222,111 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Über Matrix unterhalten"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Gemeinschaft"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Betreuer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Betreuer von libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Qt-Bibliothek zum Schreiben plattformübergreifender Programme für Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Alle SSL-Fehler ignorieren (z. B. unsignierte Zertifikate)."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Nur für automatische Tests"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Nur zur internen Verwendung."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Eine Adresse auf Matrix teilen"
|
||||
@@ -3045,16 +3045,20 @@ msgstr "Warten auf Verifizierung durch Gegenseite."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Gerät **%1** erfolgreich verifiziert"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Zeitüberschreitung während der Sitzungsverifizierung."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emoji-Verifizierung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Eine Reihe von Emoji auf beiden Geräten vergleichen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3416,18 +3420,18 @@ msgstr "Stummgeschaltet"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Raum konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Raum-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informationen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Medien"
|
||||
@@ -5638,6 +5642,33 @@ msgstr "Den Raum aktualisieren"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Neue Version auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Anzeigename:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Systemvoreinstellung"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5811,6 +5842,13 @@ msgstr "Raum-Einstellungen"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Berechtigungen"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "eine Datei"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5974,7 +6012,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers"
|
||||
@@ -6011,6 +6049,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Nachricht ist verschlüsselt und der Absender hat den Schlüssel nicht "
|
||||
"mit diesem Gerät geteilt."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6173,6 +6217,9 @@ msgstr "Anzeigen"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Eine Reihe von Emoji auf beiden Geräten vergleichen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Antworten …"
|
||||
|
||||
|
||||
144
po/el/neochat.po
144
po/el/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι χρήστες"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Καλώς ήρθατε"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1295,113 +1295,113 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Συντηρητής"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Συντηρητής του libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stelios"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sstavra@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μια βιβλιοθήκη Qt για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
|
||||
"Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Αγνόηση όλων των σφαλμάτων SSL, π.χ. μη υπογεγραμμένα πιστοποιητικά."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Χρήση μόνο για αυτόματες δοκιμές"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Μόνο για εσωτερική χρήση."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Κοινοποίηση ενός URL στο Matrix"
|
||||
@@ -2110,10 +2110,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Απάντηση"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Απάντηση"
|
||||
msgstr "Απάντηση…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2861,8 +2860,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…"
|
||||
@@ -3152,17 +3150,20 @@ msgstr "Αναμονή επαλήθευσης από την άλλη πλευρ
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Επιτυχημένη επαλήθευση συσκευής **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Η επαλήθευση συνεδρίας εξέπνευσε."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Session Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Σύγκρινε ένα σύνολο από εμότζι και στις δύο συσκευές"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
@@ -3317,10 +3318,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση για το '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..."
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -3540,18 +3540,18 @@ msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Πληροφορίες"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4587,36 +4587,31 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr "Ο εξυπηρετητής σου δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Current Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Τρέχων κωδικός:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Νέος κωδικός:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
|
||||
@@ -4667,8 +4662,7 @@ msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Επιτυχημένη αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
@@ -4681,8 +4675,7 @@ msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Δώσε τον κωδικό πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||
@@ -5842,6 +5835,31 @@ msgstr "Αναβάθμιση της αίθουσας"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Επιλογή νέας έκδοσης"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Όνομα όπως εμφανίζεται"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Προκαθορισμένο συστήματος"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6013,6 +6031,13 @@ msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Δικαιώματα"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ένα αρχείο"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<room alias or id>"
|
||||
@@ -6186,7 +6211,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -6228,6 +6253,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο και ο αποστολέας δεν έχει μοιραστεί το "
|
||||
"κλειδί με τη συσκευή αυτή."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6390,6 +6421,9 @@ msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Σύγκρινε ένα σύνολο από εμότζι και στις δύο συσκευές"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Απάντηση..."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Username unavailable"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Welcome"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1232,110 +1232,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Chat on Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Maintainer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Original author of Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Maintainer of libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Steve Allewell"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "steve.allewell@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (built against %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supports matrix: URL scheme"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Only used for autotests"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Internal usage only."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Share a URL to Matrix"
|
||||
@@ -3033,16 +3033,20 @@ msgstr "Waiting for other party to verify."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Successfully verified device **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "The session verification timed out."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emoji Verification"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3404,18 +3408,18 @@ msgstr "Muted room"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configure room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Room settings"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
@@ -5658,6 +5662,33 @@ msgstr "Upgrade the Room"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Select new version"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Display Name:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "System Default"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5822,6 +5853,13 @@ msgstr "Room Settings"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "a file"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room list sort order"
|
||||
@@ -5999,7 +6037,7 @@ msgstr ""
|
||||
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -6036,6 +6074,12 @@ msgstr ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
"device."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6199,6 +6243,9 @@ msgstr "Show"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Reply..."
|
||||
|
||||
|
||||
115
po/eo/neochat.po
115
po/eo/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Uzantnomo nedisponebla"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bonvenon"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1211,110 +1211,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Agordo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Babilo en Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-Komunumo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Prizorganto"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Nigra Ĉapelo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Origina verkinto de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Aleksej Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Prizorganto de libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Oliver Kellogg"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "olivermkellogg@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt-biblioteko por skribi transplatformajn klientojn por Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (konstruita kontraŭ %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Kliento por la matrica komunika protokolo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Elportas matrico: url-skemo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignori ĉiujn SSL-erarojn, ekz., nesubskribitajn atestojn."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Nur uzata por aŭtomataj testoj"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Nur por interna uzo."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Kundividi URL al Matrix"
|
||||
@@ -3006,16 +3006,20 @@ msgstr "Atendante la konfirmon de alia partio."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Sukcese konfirmita aparato **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "La seancokonfirmo elĉerpiĝis."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emoĝi-Konfirmo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Kompari aron da emoji sur ambaŭ aparatoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3375,18 +3379,18 @@ msgstr "Silentigita ĉambro"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Agordi ĉambron"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Ĉambro-agordoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informoj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Komunikaĵoj"
|
||||
@@ -5562,6 +5566,33 @@ msgstr "Altrangigi la Ĉambron"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Elekti novan version"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Montra Nomo:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Sistema Defaŭlto"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5728,6 +5759,13 @@ msgstr "Ĉambraj Agordoj"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permesoj"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "dosiero"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5897,7 +5935,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La telefonnumero ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi "
|
||||
"la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
|
||||
@@ -5934,6 +5972,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu mesaĝo estas ĉifrita kaj la sendinto ne dividis la ŝlosilon kun ĉi "
|
||||
"tiu aparato."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6096,6 +6140,9 @@ msgstr "Montri"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Forlasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Kompari aron da emoji sur ambaŭ aparatoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Respondi..."
|
||||
|
||||
|
||||
117
po/es/neochat.po
117
po/es/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 11:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 10:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Nombre de usuario no disponible"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenido"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1215,112 +1215,112 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Chat en Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La Comunidad KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Responsable"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Responsable de libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Eloy Cuadra"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biblioteca Qt para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado con %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorar todos los errores de SSL (por ejemplo, certificados sin firmar)."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Se usa solo para pruebas automáticas"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Solo para uso interno."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Compartir una URL con Matrix"
|
||||
@@ -3018,16 +3018,18 @@ msgstr "Esperando verificación de la otra parte."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "El dispositivo **%1** se ha verificado correctamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Elija un método de verificación para continuar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verificación de emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Comparar un conjunto de emojis en ambos dispositivos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3384,18 +3386,18 @@ msgstr "Sala silenciada"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Preferencias de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Multimedia"
|
||||
@@ -3939,14 +3941,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Detalles de la cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Invita a una sala"
|
||||
msgstr[1] "Invita a una sala"
|
||||
msgstr[0] "1 sala en común"
|
||||
msgstr[1] "%1 salas en común"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5590,6 +5590,30 @@ msgstr "Actualizar la sala"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Seleccionar nueva versión"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Personalizar su perfil solo para esta sala."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre visible"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Predeterminado del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5759,6 +5783,12 @@ msgstr "Preferencias de la sala"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5928,7 +5958,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El número de teléfono no ha sido verificado. Vaya al mensaje de texto, siga "
|
||||
"las instrucciones que contiene y pulse el botón superior."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario"
|
||||
@@ -5965,6 +5995,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Este mensaje está cifrado y el remitente no ha compartido la clave con este "
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Obtener más eventos"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6127,6 +6163,9 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Comparar un conjunto de emojis en ambos dispositivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
|
||||
117
po/eu/neochat.po
117
po/eu/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 09:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 22:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena ez dago erabilgarri"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Ongi etorri"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1215,110 +1215,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Berriketa Matrix-en"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE komunitatea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Arduraduna"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "«libQuotient» mantentzailea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xalba@ni.eus"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "«Matrix»en plataforma anitzeko bezeroak idazteko Qt liburutegia"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Auto-probetarako bakarrik erabilia"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Barneko erabilera bakarrik."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Partekatu URL bat «Matrix»ekin"
|
||||
@@ -3011,16 +3011,18 @@ msgstr "Beste aldea egiaztatzeko zain."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "**%1** gailuaren egiaztatze arrakastatsua"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Aukeratu egiaztapen metodo bat jarraitzeko"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emoji egiaztapena"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Konparatu emoji multzo bat bi gailuetan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3378,18 +3380,18 @@ msgstr "Isilarazitako gela"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Konfiguratu gela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Gelaren ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazioa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Hedabideak"
|
||||
@@ -3932,14 +3934,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Kontuaren xehetasuna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Gela batera gonbidatzen du"
|
||||
msgstr[1] "Gela batera gonbidatzen du"
|
||||
msgstr[0] "Gela komun bat"
|
||||
msgstr[1] "%1 gela komun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5573,6 +5573,30 @@ msgstr "Gela bertsio-berritu"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Hautatu bertsio berria"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Zure profila, gela honetarako bakarrik, neurrira ipini."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Azaltzeko izena"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Lehenetsira berrezarri"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5738,6 +5762,12 @@ msgstr "Gelaren ezarpenak"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Baimenak"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profila"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5909,7 +5939,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Telefono-zenbaki ez da egiaztatu. Mesedez, joan testu-mezura, jarraitu hango "
|
||||
"jarraibideak eta egin klik goiko botoian"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du"
|
||||
@@ -5945,6 +5975,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Eskuratu gertaera gehiago"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6107,6 +6143,9 @@ msgstr "Erakutsi"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Irten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Konparatu emoji multzo bat bi gailuetan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Erantzun..."
|
||||
|
||||
|
||||
115
po/fi/neochat.po
115
po/fi/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 21:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus ei ole käytettävissä"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Tervetuloa"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1218,110 +1218,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Keskustele Matrixissä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 KDE-yhteisö"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "libQuotientin ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tommi Nieminen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "translator@legisign.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt5-kirjasto erialustaisten Matrix-asiakkaiden luomiseen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Vain automaattitestauksiin"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Vain sisäiseen käyttöön."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Jaa verkko-osoite Matrixiin"
|
||||
@@ -3018,16 +3018,20 @@ msgstr "Odotetaan toisen osapuolen vahvistusta."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Laitteen **%1** vahvistaminen onnistui"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Istunnon vahvistaminen aikakatkaistiin."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emojin vahvistaminen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Vertaa emojeja kummallakin laitteella"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3386,18 +3390,18 @@ msgstr "Vaimennettu huone"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Huoneen asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Huoneen asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Tietoa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
@@ -5579,6 +5583,33 @@ msgstr "Päivitä huone"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Valitse uusi versio"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Näyttönimi:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Järjestelmän oletus"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5738,6 +5769,13 @@ msgstr "Huoneen asetukset"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Käyttöoikeudet"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room list sort order"
|
||||
@@ -5913,7 +5951,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Puhelinnumeroa ei ole vahvistettu. Siirry tekstiviestiin, noudata sen "
|
||||
"ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen"
|
||||
@@ -5949,6 +5987,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6110,6 +6154,9 @@ msgstr "Näytä"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Vertaa emojeja kummallakin laitteella"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Vastaa…"
|
||||
|
||||
|
||||
163
po/fr/neochat.po
163
po/fr/neochat.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 09:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur indisponible"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenue"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1214,112 +1214,112 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Clavarder sur Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2024 Communauté de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mainteneur"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Auteur initial de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Mainteneur de la bibliothèque « libquotient »"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Xavier Besnard"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xavier.besnard@kde.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une bibliothèque Qt pour l'écriture de clients multi-plate-formes pour Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Un client pour le protocole de communications Matrix »"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « Matrix : »"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorer toutes les erreurs « SSL », par exemple, les certificats non signés."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Uniquement utilisé pour les auto-tests"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Utilisation interne uniquement."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Partager une URL sur « Matrix »"
|
||||
@@ -2015,10 +2015,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
msgstr "Répondre..."
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2740,8 +2739,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configurer NeoChat..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configurer NeoChat..."
|
||||
@@ -3027,16 +3025,18 @@ msgstr "En attente qu'une autre partie fasse la vérification."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Périphérique **%1** vérifié avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Sélectionner une méthode de vérification pour continuer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Vérification des émoticônes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Comparer un ensemble des émoticônes sur les deux périphériques"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3179,8 +3179,7 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Rechercher « %1 »"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Configurer les raccourcis Internet..."
|
||||
|
||||
@@ -3397,18 +3396,18 @@ msgstr "Salon en pause"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurer un salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Configuration du salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informations"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
@@ -3955,14 +3954,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Détails du compte"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Invitations pour un salon"
|
||||
msgstr[1] "Invitations pour un salon"
|
||||
msgstr[0] "Un salon commun"
|
||||
msgstr[1] "%1 salons communs"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4415,40 +4412,35 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre serveur ne prend pas en charge la modification de votre mot de passe."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Current Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe actuel :"
|
||||
msgstr "Mot de passe courant :"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4491,26 +4483,22 @@ msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "Désactiver un compte"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
|
||||
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Invalid passphrase"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Phrase de passe non valable"
|
||||
msgstr "Mot de passe non valable"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problème inconnu durant la tentative de chargement de mot de passe."
|
||||
msgstr "Problème inconnu durant la tentative de changement de mot de passe."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountsPage.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5619,6 +5607,30 @@ msgstr "Mettre à jour le salon"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Sélectionner une nouvelle version"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Personnaliser votre profil uniquement pour ce salon."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nom d'affichage :"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5794,6 +5806,12 @@ msgstr "Configuration du salon"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5970,7 +5988,7 @@ msgstr ""
|
||||
"texte, suivre les instructions proposées ici et ensuite cliquer sur le "
|
||||
"bouton ci-dessus."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 a démarré une vérification d'utilisateurs"
|
||||
@@ -6007,6 +6025,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Le message est chiffré et l'émetteur n'a pas partagé la clé avec ce "
|
||||
"périphérique."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Rechercher plus d'évènements"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6169,6 +6193,9 @@ msgstr "Afficher"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Comparer un ensemble des émoticônes sur les deux périphériques"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Répondre..."
|
||||
|
||||
|
||||
162
po/gl/neochat.po
162
po/gl/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 00:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 17:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "O nome de persoa usuaria non está dispoñíbel."
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvida"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1207,111 +1207,111 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Charle en Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Comunidade KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantemento."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autoría orixinal de Spectral."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Mantemento de libQuotient."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Adrián Chaves (Gallaecio)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "adrian@chaves.io"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha biblioteca de Qt para escribir clientes multiplataforma de Matrix."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (sobre %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente do protocolo de comunicación Matrix."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Permite o esquema de URL «matrix:»."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignorar todos os erros de SSL, p. ex. certificados sen asinar."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Só se usa para probas automáticas."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Só para uso interno."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Compartir un URL en Matrix"
|
||||
@@ -2004,10 +2004,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
msgstr "Responder…"
|
||||
|
||||
# skip-rule: trasno-file-a_reverse
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
@@ -2541,6 +2540,7 @@ msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
|
||||
msgid "Edit State"
|
||||
msgstr "Editar o estado"
|
||||
|
||||
# skip-rule: trasno-undo_reverse
|
||||
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
@@ -2725,8 +2725,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configurar NeoChat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configurar NeoChat…"
|
||||
@@ -3012,16 +3011,18 @@ msgstr "Agardando a que a outra parte verifique."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Verificouse o dispositivo **%1**."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Escolla un método de verificación para continuar."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verificación de expresións"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Comparar un conxunto de expresións nos dous dispositivos."
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3164,8 +3165,7 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Buscar «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Configurar os atallos web…"
|
||||
|
||||
@@ -3380,18 +3380,18 @@ msgstr "Sala silenciada"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar a sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Configuración da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Multimedia"
|
||||
@@ -3935,14 +3935,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Detalles da conta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Invitacións a unha sala."
|
||||
msgstr[1] "Invitacións a unha sala."
|
||||
msgstr[0] "Unha sala en común."
|
||||
msgstr[1] "%1 salas en común."
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4390,39 +4388,34 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasinal"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr "O seu servidor non permite cambiar o contrasinal."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Current Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Contrasinal actual:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Novo contrasinal:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "Confirmar o novo contrasinal:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "Os contrasinais non se corresponden"
|
||||
msgstr "Os contrasinais non se corresponden."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4465,23 +4458,19 @@ msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "Desactivar a conta"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "´Cambiado correctamente o contrasinal"
|
||||
msgstr "´Cambiado correctamente o contrasinal."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Invalid passphrase"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "A frase de paso é incorrecta."
|
||||
msgstr "O contrasinal é incorrecto."
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Produciuse un problema descoñecido ao intentar cambiar o contrasinal."
|
||||
@@ -5587,6 +5576,30 @@ msgstr "Anovar a sala"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Seleccionar a nova versión"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Personalizar o seu perfil só para esta sala."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome visual"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Restabelecer valores predeterminados"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5753,6 +5766,12 @@ msgstr "Configuración da sala"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5922,7 +5941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Non se verificou o número de teléfono. Abra a mensaxe de texto e siga as "
|
||||
"instrucións nela e prema o botón arriba."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria"
|
||||
@@ -5959,6 +5978,12 @@ msgstr ""
|
||||
"A mensaxe está cifrada e quen a enviou non compartiu a chave con este "
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Obter máis eventos"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6119,6 +6144,9 @@ msgstr "Amosar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Saír"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Comparar un conxunto de expresións nos dous dispositivos."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Responder…"
|
||||
|
||||
|
||||
115
po/hi/neochat.po
115
po/hi/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "उपयोगकर्ता नाम उपलब्ध नहीं
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "स्वागत"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "नियोचैट"
|
||||
@@ -1205,110 +1205,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "सेटिंग्स"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "मैट्रिक्स पर चैट करें"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 ब्लैक हैट, 2020-2024 केडीई समुदाय"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "कार्ल स्वान"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "मेंटेनर"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "टोबियास फेला"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "जेम्स ग्राहम"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "बुरा व्यक्ति"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "स्पेक्ट्रल के मूल लेखक"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "एलेक्सी रुसाकोव"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "libQuotient का अनुरक्षक"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "तुम्हारे नाम"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "आपके ईमेल"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "मैट्रिक्स के लिए क्रॉस-प्लेटफ़ॉर्म क्लाइंट लिखने के लिए एक Qt लाइब्रेरी"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 के विरुद्ध निर्मित)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "मैट्रिक्स संचार प्रोटोकॉल के लिए क्लाइंट"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "मैट्रिक्स का समर्थन करता है: यूआरएल योजना"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "सभी SSL त्रुटियों को अनदेखा करें, जैसे कि, अहस्ताक्षरित प्रमाणपत्र।"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "केवल ऑटोटेस्ट के लिए उपयोग किया जाता है"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "केवल आंतरिक उपयोग."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "मैट्रिक्स के लिए URL साझा करें"
|
||||
@@ -3001,16 +3001,20 @@ msgstr "दूसरे पक्ष के सत्यापन की प्
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "डिवाइस **%1** का सफलतापूर्वक सत्यापन किया गया"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "सत्र सत्यापन का समय समाप्त हो गया."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "इमोजी सत्यापन"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "दोनों डिवाइस पर इमोजी के सेट की तुलना करें"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3369,18 +3373,18 @@ msgstr "मौन कमरा"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "कमरा कॉन्फ़िगर करें"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "कमरे की सेटिंग"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "जानकारी"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "मिडिया"
|
||||
@@ -5549,6 +5553,33 @@ msgstr "कमरे को अपग्रेड करें"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "नया संस्करण चुनें"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "प्रदर्शित होने वाला नाम:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "बचाना"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "प्रणालीगत चूक"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5709,6 +5740,13 @@ msgstr "कमरे की सेटिंग"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "अनुमतियां"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "एक फ़ाइल"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
@@ -5885,7 +5923,7 @@ msgstr ""
|
||||
"फ़ोन नंबर सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया टेक्स्ट संदेश पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का "
|
||||
"पालन करें और फिर ऊपर दिए गए बटन पर क्लिक करें"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया"
|
||||
@@ -5920,6 +5958,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "यह संदेश एन्क्रिप्टेड है और प्रेषक ने इस डिवाइस के साथ कुंजी साझा नहीं की है।"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6081,6 +6125,9 @@ msgstr "दिखाओ"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "छोड़ना"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "दोनों डिवाइस पर इमोजी के सेट की तुलना करें"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "जवाब..."
|
||||
|
||||
|
||||
115
po/hu/neochat.po
115
po/hu/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 22:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "A felhasználónév nem érhető el"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Kezdőlap"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1238,111 +1238,111 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Csevegés Matrixon"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Karbantartó"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "A Spectral eredeti szerzője"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "A libQuotient karbantartója"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kiszel Kristóf,Kovács Áron"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt programkönyvtár keresztplatformos Matrix kliensek írásához"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Támogatja a matrix: URL-sémát"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Összes SSL hiba, például nem aláírt tanúsítványok figyelmen kívül hagyása"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Csak automatikus tesztekhez használt"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Csak belső használatra."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "URL megosztása Matrixon"
|
||||
@@ -3051,16 +3051,20 @@ msgstr "Várakozás a másik fél megerősítésére."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Sikeresen ellenőrizte a(z) **%1** eszközt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "A munkamenet-ellenőrzés túllépte az időkorlátot."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emodzsi-ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Emodzsik összehasonlítása mindkét eszközön"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3427,18 +3431,18 @@ msgstr "Némított szoba"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Szoba beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Szobabeállítások"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Információk"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
@@ -5692,6 +5696,33 @@ msgstr "Szoba frissítése"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Új verzió"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Megjelenítendő név:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Rendszer alapértelmezése"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5861,6 +5892,13 @@ msgstr "Szobabeállítások"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Jogosultságok"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "egy fájl"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room list sort order"
|
||||
@@ -6040,7 +6078,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A telefonszám nincs ellenőrizve. Kérjük, nyissa meg a szöveges üzenetet, és "
|
||||
"kövesse az ott található utasításokat, majd kattintson a fenti gombra"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"
|
||||
@@ -6077,6 +6115,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ez az üzenet titkosított, és a feladó nem osztotta meg a kulcsot ezzel az "
|
||||
"eszközzel."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6238,6 +6282,9 @@ msgstr "Megjelenítés"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Emodzsik összehasonlítása mindkét eszközön"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Válasz…"
|
||||
|
||||
|
||||
128
po/ia/neochat.po
128
po/ia/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 12:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 11:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Nomine de usator non disponibile"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvenite"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat"
|
||||
@@ -1213,112 +1213,112 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferentias"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Conversation en ditecto sur Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2024 Communitate de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenitor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Mantenitor de libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Giovanni Sora"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "g.sora@tiscali.it"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un bibliotheca de Qt per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
|
||||
"cruciate) per Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construite contra %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supporta matrix: url schema"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignora omne errores de SSL, p.ex. certificatos non signate."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Solmente usate per autotests"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Solmente per uso interne."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Comparti un URL a Matrix"
|
||||
@@ -2007,10 +2007,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responde"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Responde"
|
||||
msgstr "Responde…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2728,8 +2727,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configura NeoChat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configura NeoChat…"
|
||||
@@ -3014,16 +3012,18 @@ msgstr "Attendente altere parte a verificar."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Dispositivo **%1** verificato con successo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Selige un methodo de verification per continuar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Veification de Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Compara un insimul de emoji sur ambes dispositivos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3165,8 +3165,7 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Cerca '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Configura vias breve de Web..."
|
||||
|
||||
@@ -3383,18 +3382,18 @@ msgstr "Sala Silentiate"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Preferentias de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Medios"
|
||||
@@ -3939,14 +3938,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Detalios de conto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Invita a un sala"
|
||||
msgstr[1] "Invita a un sala"
|
||||
msgstr[0] "Un sala mutue"
|
||||
msgstr[1] "%1 salas mutue"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5584,6 +5581,30 @@ msgstr "Actualisa le sala"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Selige nove version"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Personalisa tu profilo solmente per iste sala."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nomine de monstrar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salveguarda"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Reporta al Predefinite"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5753,6 +5774,12 @@ msgstr "Preferentias de sala"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissiones"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5926,7 +5953,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Le numero de telephono non ha essite verificate. Pro favor vade al message "
|
||||
"de texto e seque le instructiones illac e postea clicca le button in alto"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 initiava un verification de usator"
|
||||
@@ -5963,6 +5990,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Iste message es cryptate e le mittente non ha compartite le clave con iste "
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "TRova plus eventos"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6125,6 +6158,9 @@ msgstr "Monstra "
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Compara un insimul de emoji sur ambes dispositivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Responde..."
|
||||
|
||||
|
||||
112
po/id/neochat.po
112
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Tidak ada pengguna yang tersedia"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Selamat datang"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1314,114 +1314,114 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan Rsuangan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Tentang NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Pemelihara"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Penulis asli Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Pemelihara Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Linerly"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "linerly@protonmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3268,17 +3268,20 @@ msgstr "Menunggu pihak lain untuk memverifikasi."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Verifikasi sesi kehabisan waktu."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Session Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verifikasi Sesi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Bandingkan emoji pada kedua peranti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3667,20 +3670,20 @@ msgstr "Ruangan dibusukan"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Konfigurasi ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informasi Ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6006,6 +6009,33 @@ msgstr "Tingkatkan Ruangan"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Pilih versi baru"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<display name>"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "<nama tampilan>"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Bawaan Sistem"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6180,6 +6210,13 @@ msgstr "Pengaturan Rsuangan"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Perizinan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "sebuah berkas"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<room alias or id>"
|
||||
@@ -6359,7 +6396,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -6399,6 +6436,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6564,6 +6607,9 @@ msgstr "Tampilkan"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Bandingkan emoji pada kedua peranti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Balas..."
|
||||
|
||||
|
||||
107
po/ie/neochat.po
107
po/ie/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Null usatores disponibil"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benevenit"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1263,114 +1263,114 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Parametres del chambre"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Pri NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "OIS"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Ínsupportat schema de URL"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3175,17 +3175,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Null medium in li unité por %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Timeout evenit durante de verification del session."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Session Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verification del session"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
@@ -3571,20 +3574,20 @@ msgstr "Assurdat"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Parametres del chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information pri li chambre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5860,6 +5863,31 @@ msgstr "forlassat li chambre"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Monitores"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6024,6 +6052,13 @@ msgstr "Parametres del chambre"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "un file"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<room alias or id>"
|
||||
@@ -6196,7 +6231,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -6235,6 +6270,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
177
po/it/neochat.po
177
po/it/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-13 17:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 11:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "None utente non disponibile"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Benvenuto"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1215,110 +1215,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Conversa su Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La comunità KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Responsabile"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autore originale di Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Responsabile di libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vincenzo Reale"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Una libreria Qt per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilato con %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supporta schema URL matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignora tutti gli errori SSL, ad es. certificati non firmati."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Utilizzato solo per autotest"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Solo per uso interno."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Condividi un URL su Matrix"
|
||||
@@ -2014,10 +2014,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
msgstr "Rispondi…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2737,8 +2736,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configura NeoChat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Configura NeoChat…"
|
||||
@@ -3023,16 +3021,18 @@ msgstr "In attesa che l'altra parte verifichi."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Dispositivo **%1** verificato correttamente"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Scegli un metodo di verifica per continuare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verifica emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Confronta un insieme di emoji su entrambi i dispositivi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3174,10 +3174,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Cerca «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Configura le scorciatoie web..."
|
||||
msgstr "Configura le scorciatoie web…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3392,18 +3391,18 @@ msgstr "Stanza silenziata"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni della stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
@@ -3459,18 +3458,16 @@ msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pinned messages"
|
||||
msgstr "Trova messaggi..."
|
||||
msgstr "Messaggi appuntati"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi diretti"
|
||||
msgstr "Messaggi appuntati"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3572,12 +3569,10 @@ msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Sorgente del messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
|
||||
#| msgid "Most Unread Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No Pinned Messages"
|
||||
msgstr "Più messaggi non letti"
|
||||
msgstr "Nessun messaggio appuntato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3953,14 +3948,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Dettagli dell'account"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Inviti a una stanza"
|
||||
msgstr[1] "Inviti a una stanza"
|
||||
msgstr[0] "Una stanza comune"
|
||||
msgstr[1] "%1 stanze comuni"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4415,36 +4408,31 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr "Il tuo server non supporta la modifica della password"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Current Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Password attuale:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nuova password:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "Conferma la nuova password:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "Le password non corrispondono"
|
||||
@@ -4490,23 +4478,19 @@ msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "Disattiva account"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password modificata correttamente"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Invalid passphrase"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Frase segreta non valida"
|
||||
msgstr "Password non valida"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Problema sconosciuto durante il tentativo di cambiare la password"
|
||||
@@ -5201,7 +5185,7 @@ msgstr "Il tuo server non supporta questa impostazione."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Turn on encryption in new chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva la cifratura nelle nuove chat"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5209,6 +5193,8 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitata, NeoChat utilizzerà la cifratura quando si avviano nuovi "
|
||||
"messaggi diretti."
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5614,6 +5600,30 @@ msgstr "Aggiorna la stanza"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Seleziona la nuova versione"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Personalizza il tuo profilo solo per questa stanza."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Nome visualizzato"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Ripristina predefiniti"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5785,6 +5795,12 @@ msgstr "Impostazioni della stanza"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permessi"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profilo"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5954,7 +5970,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Il numero di telefono non è stato verificato. Vai al messaggio di testo e "
|
||||
"segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente"
|
||||
@@ -5991,6 +6007,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Questo messaggio è cifrato e il mittente non ha condiviso la chiave con "
|
||||
"questo dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Recupera altri eventi"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6153,6 +6175,9 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Confronta un insieme di emoji su entrambi i dispositivi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Rispondi..."
|
||||
|
||||
|
||||
100
po/ja/neochat.po
100
po/ja/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1193,110 +1193,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2964,14 +2964,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
@@ -3330,18 +3332,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5468,6 +5470,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5627,6 +5653,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5788,7 +5820,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5823,6 +5855,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
117
po/ka/neochat.po
117
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 03:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 02:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "მომხმარებელი ხელმისაწვდო
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1212,110 +1212,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "მორგება"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "ჩატი Matrix-ზე"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE -ის საზოგადოება"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "ჯეიმს გრეჰემი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "ჯოშუა გოინსი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი პროექტისთვის libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Temuri Doghonadze"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt-ის ბიბლიოთეკა Matrix-თვის პლატფორმათაშორისი კლიენტების დასაწერად"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "ყველა SSL შეცდომის იგნორი. მაგ: ხელმოუწერელი სერტიფიკატები."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "გამოიყენება მხოლოდ ავტოტესტებისთვის"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "ბმულის გაზიარება Matrix-ზე"
|
||||
@@ -3008,16 +3008,18 @@ msgstr "მეორე მხარის მოლოდინი გადა
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "მოწყობილობა **%1** წარმატებით გადამოწმდა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "გასაგრძელებლად აირჩიეთ გადამოწმების მეთოდი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "ემოჯის გადამოწმება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "შეადარეთ ემოჯიების სეტი ორივე მოწყობილობაზე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3374,18 +3376,18 @@ msgstr "დადუმებული ოთახი"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "ინფორმაცია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "მედია"
|
||||
@@ -3927,14 +3929,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "ანგარიშის დეტალები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "მოიწვევს ოთახში"
|
||||
msgstr[1] "მოიწვევს ოთახში"
|
||||
msgstr[0] "ერთი საერთო ოთახი"
|
||||
msgstr[1] "%1 საერთო ოთახი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5549,6 +5549,30 @@ msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "თქვენი პროფილის მორგება, მხოლოდ, ამ ოთახისთვის."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "საჩვენებელი სახელი"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "შენახვა"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევ მნიშვნელობაზე ჩამოყრა"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5715,6 +5739,12 @@ msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "უფლებები"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "პროფილი"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5886,7 +5916,7 @@ msgstr ""
|
||||
"მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე "
|
||||
"დააწკაპუნეთ"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება"
|
||||
@@ -5923,6 +5953,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ეს შეტყობინება დაშიფრულია და გამომგზავნს ამ მოწყობილობისთვის გასაღები არ "
|
||||
"გაუზიარებია."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "მეტი მოვლენის მიღება"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6084,6 +6120,9 @@ msgstr "ჩვენება"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "დატოვება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "შეადარეთ ემოჯიების სეტი ორივე მოწყობილობაზე"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "პასუხი…"
|
||||
|
||||
|
||||
115
po/ko/neochat.po
115
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "사용자 이름을 사용할 수 없음"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "환영합니다"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1299,111 +1299,111 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "NeoChat 정보"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral의 원 작성자"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "libQuotient 관리자"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "박신조"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1(%2(으)로 빌드됨)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: URL 형식 지원"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "자동 테스트에만 사용됨"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "내부 용도입니다."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3198,16 +3198,20 @@ msgstr "다른 쪽에서 확인 작업을 완료하기를 기다리고 있습니
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "**%1** 장치를 성공적으로 확인함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "세션 확인 시간이 초과되었습니다."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "이모지 확인"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "양쪽 장치에 표시된 이모지 비교"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3582,19 +3586,19 @@ msgstr "대화방 음소거됨"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "대화방 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "대화방 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "미디어"
|
||||
@@ -5847,6 +5851,33 @@ msgstr "대화방 업그레이드"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "새 버전 선택"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<display name>"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "<표시 이름>"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "시스템 기본값"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6010,6 +6041,13 @@ msgstr "대화방 설정"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "권한"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "파일"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<room alias or id>"
|
||||
@@ -6189,7 +6227,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -6230,6 +6268,12 @@ msgstr ""
|
||||
"이 메시지는 암호화되어 있으며 전송한 사람이 이 장치와 키를 공유하지 않았습니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6394,6 +6438,9 @@ msgstr "표시"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "끝내기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "양쪽 장치에 표시된 이모지 비교"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "답장..."
|
||||
|
||||
|
||||
100
po/lt/neochat.po
100
po/lt/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1200,110 +1200,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2978,14 +2978,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
@@ -3344,18 +3346,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5496,6 +5498,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5655,6 +5681,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5816,7 +5848,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5851,6 +5883,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
499
po/lv/neochat.po
499
po/lv/neochat.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
117
po/nl/neochat.po
117
po/nl/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 15:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 23:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam niet beschikbaar"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Welkom"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat"
|
||||
@@ -1212,110 +1212,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Chat op Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-gemeenschap"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Onderhouder"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Onderhouder van libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Een Qt bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Negeer alle SSL fouten, bijv. niet ondertekende certificaten."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Alleen gebruikt voor autotests"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Alleen voor intern gebruik."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Een URL delen op Matrix"
|
||||
@@ -3017,16 +3017,18 @@ msgstr "Wacht op andere partij om te verifiëren."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Apparaat **%1** is met succes geverifieerd"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Een verificatiemethode kiezen om door te gaan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verificatie van emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Een set emoji vergelijken op beide apparaten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3385,18 +3387,18 @@ msgstr "Gedempte room"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Room configureren"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Roominstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
@@ -3943,14 +3945,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Accountdetails"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Uitnodigen aan een room"
|
||||
msgstr[1] "Uitnodigen aan een room"
|
||||
msgstr[0] "Een gezamelijk room"
|
||||
msgstr[1] "%1 gezamenlijke rooms"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5586,6 +5586,30 @@ msgstr "De room opwaarderen"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Nieuwe versie selecteren"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Pas uw profiel aan alleen voor deze room."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Schermnaam"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Resetten naar default"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5756,6 +5780,12 @@ msgstr "Room-instellingen"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Toegangsrechten"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profiel"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5925,7 +5955,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De telefoonnummer is niet geverifieerd. Ga naar het tekstbericht en volg de "
|
||||
"instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart"
|
||||
@@ -5962,6 +5992,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Dit bericht is versleuteld en de verzender heeft de sleutel niet gedeeld met "
|
||||
"dit apparaat."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Meer gebeurtenissen ophalen"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6123,6 +6159,9 @@ msgstr "Tonen"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Een set emoji vergelijken op beide apparaten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Beantwoorden..."
|
||||
|
||||
|
||||
115
po/nn/neochat.po
115
po/nn/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Utilgjengeleg brukarnamn"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Velkommen"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1209,110 +1209,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Romval"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Del ei adresse på Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, © 2020–2024 KDE-fellesskapet"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Vedlikehaldar"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Opphavleg utviklar av Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Vedlikehaldar av libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "karl@huftis.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Eit Qt-bibliotek for utvikling av kryssplattform-klientar for Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (bygd mot %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Lynmeldingsklient for Matrix-protokollen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Støttar «matrix:»-adresser"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignorer alle SSL-feil, for eksempel usignerte sertifikat."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Berre brukt for automatiske testar"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Berre intern bruk."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Del ei adresse på Matrix"
|
||||
@@ -3010,16 +3010,20 @@ msgstr "Ventar på at motparten skal stadfesta."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Eininga **%1** er no stadfesta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Stadfestinga av økta vart tidsavbroten."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emoji-stadfesting"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Samanlikn eit sett emojiar på begge einingar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3378,18 +3382,18 @@ msgstr "Dempa rom"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Set opp rommet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Romval"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informasjon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
@@ -5568,6 +5572,33 @@ msgstr "Oppgrader rommet"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Vel ny versjon"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Visingsnamn:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagra"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Systemstandard"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5734,6 +5765,13 @@ msgstr "Romval"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Løyve"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ei fil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5903,7 +5941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Telefonnummeret er ikkje stadfesta. Sjekk tekstmeldingane dine, følg "
|
||||
"instruksjonane der, og trykk så på knappen ovanfor."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 starta brukarstadfesting"
|
||||
@@ -5940,6 +5978,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Meldinga er kryptert, og avsendaren har ikkje delt krypteringsnøkkelen med "
|
||||
"denne eininga."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6100,6 +6144,9 @@ msgstr "Vis"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Samanlikn eit sett emojiar på begge einingar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Svar …"
|
||||
|
||||
|
||||
107
po/pa/neochat.po
107
po/pa/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
|
||||
@@ -1317,112 +1317,112 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alam.yellow@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3299,17 +3299,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
@@ -3701,20 +3703,20 @@ msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6056,6 +6058,32 @@ msgstr "ਰੂਮ ਛੱਡਿਆ"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Displays action"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦਿਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6226,6 +6254,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -6400,7 +6435,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -6440,6 +6475,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
190
po/pl/neochat.po
190
po/pl/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 07:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Nazwa użytkownika jest niedostępna"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Witaj"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1211,110 +1211,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Rozmawiaj na Matriksie"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Opiekun"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Czarny kapelusz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Pierwotny autor Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Opiekun libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Biblioteka Qt do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Pomijaj wszystkie błędy SSL, np. o niepodpisanych certyfikatach."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Tylko dla samosprawdzania"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Tylko do użytku wewnętrznego."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Udostępnij adres URL w Matriksie"
|
||||
@@ -2010,10 +2010,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
msgstr "Odpowiedz…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2211,13 +2210,13 @@ msgstr "Hasło"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Erase Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wymaż dane"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Request your server to delete as much user data as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poproś swój serwer, aby usunął tyle danych użytkownika ile to możliwe."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2730,8 +2729,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Ustawienia NeoChata…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "Ustawienia NeoChata…"
|
||||
@@ -3016,16 +3014,18 @@ msgstr "Oczekiwanie na sprawdzenie drugiej strony."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Pomyślnie sprawdzono urządzenie **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Wybierz sposób potwierdzenia, aby kontynuować"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Sprawdzenie emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Sprawdź zestaw emoji na obu urządzeniach"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3167,10 +3167,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "Poszukaj '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych..."
|
||||
msgstr "Ustawienia skrótów sieciowych…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3384,18 +3383,18 @@ msgstr "Wyciszony pokój"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Szczegóły"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Multimedia"
|
||||
@@ -3451,18 +3450,16 @@ msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "Pokaż miejsca dla tego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pinned messages"
|
||||
msgstr "Poszukaj wiadomości…"
|
||||
msgstr "Przypięte wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
|
||||
msgstr "Przypięte wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3565,12 +3562,10 @@ msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "Źródło wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
|
||||
#| msgid "Most Unread Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No Pinned Messages"
|
||||
msgstr "Najwięcej nieprzeczytanych wiadomości"
|
||||
msgstr "Brak przypiętych wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3855,11 +3850,10 @@ msgid "Load your encrypted messages"
|
||||
msgstr "Wczytaj swoje zaszyfrowane wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Encryption key"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Encryption keys restored."
|
||||
msgstr "Klucz szyfrujący"
|
||||
msgstr "Przywrócono klucze szyfrujące."
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3948,15 +3942,13 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Szczegóły konta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Zaprasza do pokoju"
|
||||
msgstr[1] "Zaprasza do pokoju"
|
||||
msgstr[2] "Zaprasza do pokoju"
|
||||
msgstr[0] "Jeden wspólny pokój"
|
||||
msgstr[1] "%1 wspólne pokoje"
|
||||
msgstr[2] "%1 wspólnych pokoi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4402,36 +4394,31 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr "Twój serwer nie obsługuje zmieniania twojego hasła"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Current Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "Obecne hasło:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nowe hasło:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "Nowe hasło jeszcze raz:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "Hasła nie są sobie równe"
|
||||
@@ -4477,23 +4464,19 @@ msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "Wyłącz konto"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Hasło zmieniono pomyślnie"
|
||||
msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Invalid passphrase"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "Wystąpił nieznany problem podczas próby zmiany hasła"
|
||||
@@ -5186,7 +5169,7 @@ msgstr "Twój serwer nie obsługuje tego ustawienia."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Turn on encryption in new chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włącz szyfrowanie w nowych rozmowach"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5194,6 +5177,8 @@ msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gdy włączone, to NeoChat będzie szyfrował nowozaczynane wiadomości "
|
||||
"bezpośrednie."
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5593,6 +5578,30 @@ msgstr "Uaktualnij pokój"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Wybierz nową wersję"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Dostosuj swój profil tylko dla tego pokoju."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Wyświetlana nazwa"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Przywróć domyślne"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5759,6 +5768,12 @@ msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Uprawnienia"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5930,7 +5945,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Numer telefonu nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości tekstowej i "
|
||||
"przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika"
|
||||
@@ -5967,6 +5982,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Ta wiadomość jest zaszyfrowana, a jej nadawca nie udostępnił klucza temu "
|
||||
"urządzeniowi."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Pobierz więcej wydarzeń"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6129,6 +6150,9 @@ msgstr "Pokaż"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Sprawdź zestaw emoji na obu urządzeniach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Odpowiedz..."
|
||||
|
||||
|
||||
112
po/pt/neochat.po
112
po/pt/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Sem utilizadores disponíveis"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bem-vindo"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1316,115 +1316,115 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuração da Sala"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Acerca do NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Manutenção"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original do Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Manutenção do Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "José Nuno Pires"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3270,17 +3270,20 @@ msgstr "À espera que o outro contacto verifique."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "O dispositivo **%1** foi verificado com sucesso"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Passou o tempo-limite de verificação da sessão."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Session Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verificação da Sessão"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Comparar um conjunto de emojis em ambos os dispositivos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3669,20 +3672,20 @@ msgstr "Sala em silêncio"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar a sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Configuração da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Information"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação da Sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6019,6 +6022,33 @@ msgstr "Actualizar a Sala"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Seleccionar a nova versão"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<display name>"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "<nome visível>"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Predefinição do Sistema"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6190,6 +6220,13 @@ msgstr "Configuração da Sala"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissões"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "um ficheiro"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<room alias or id>"
|
||||
@@ -6369,7 +6406,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew a user's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -6410,6 +6447,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Esta mensagem está encriptada e o remetente não partilhou a chave com este "
|
||||
"dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6575,6 +6618,9 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Comparar um conjunto de emojis em ambos os dispositivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Responder..."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Nenhum usuário disponível"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bem-vindo"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1327,116 +1327,116 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações da sala"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Sobre o NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenedor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original do Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Mantenedor do Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado com %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Suporte ao esquema appstream: url"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3324,17 +3324,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Mostrar notificações"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
@@ -3727,20 +3729,20 @@ msgstr "Mudo"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Configurações da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informação da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6093,6 +6095,32 @@ msgstr "saiu da sala"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Ver nova sala..."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Displays action"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Exibe a ação"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6264,6 +6292,13 @@ msgstr "Configurações da sala"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "um arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -6432,7 +6467,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário"
|
||||
@@ -6470,6 +6505,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Esta mensagem está criptografada e o remetente não compartilhou a chave com "
|
||||
"este dispositivo."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
114
po/ru/neochat.po
114
po/ru/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 10:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Имя пользователя недоступно"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1232,113 +1232,113 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"© Black Hat 2018-2020\n"
|
||||
"© Сообщество KDE 2020-2024"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Сопровождающий"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Первоначальный автор Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Алексей Русаков"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Сопровождающий libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Библиотека Qt для написания кроссплатформенных клиентов Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (собрано с версией %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Клиент для протокола связи Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Игнорировать все ошибки SSL (например, сертификаты без подписи)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Используется только для автотестов"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Только внутреннее использование"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Опубликовать ссылку в Matrix"
|
||||
@@ -3052,16 +3052,20 @@ msgstr "Ожидание подтверждения другой стороно
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Устройство **%1** успешно проверено."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Истекло допустимое время проверки."
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Проверка эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Сравните набор значков на обоих устройствах"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3431,18 +3435,18 @@ msgstr "Уведомления отключены"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Настроить комнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Параметры комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Сведения"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Мультимедиа"
|
||||
@@ -5678,6 +5682,32 @@ msgstr "Обновление комнаты"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Выберите новую версию"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "<отображаемое имя>"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Заданный в системе"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5849,6 +5879,13 @@ msgstr "Параметры комнаты"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Разрешения"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "файл"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room list sort order"
|
||||
@@ -6028,7 +6065,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Телефонный номер не был проверен. Перейдите к текстовому сообщению, "
|
||||
"выполните приведённые инструкции и затем нажмите расположенную выше кнопку"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 начал(а) проверку пользователя"
|
||||
@@ -6065,6 +6102,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Это сообщение зашифровано, и отправитель не поделился ключом с этим "
|
||||
"устройством."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6228,6 +6271,9 @@ msgstr "Показать"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Сравните набор значков на обоих устройствах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Ответить…"
|
||||
|
||||
|
||||
115
po/sa/neochat.po
115
po/sa/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "उपयोक्तृनाम अनुपलब्धम्"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "स्वागतम्"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "नवचैट्"
|
||||
@@ -1208,110 +1208,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "सेटिंग्स्"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix इत्यत्र गपशपं कुर्वन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 ब्लैक हैट, 2020-2024 केडीई समुदाय"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "कार्ल स्वान्"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "परिपालकः"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "टोबियास फेला"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "जेम्स् ग्राहम"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "जोशुआ गोइन्स"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "कृष्णा टोपी"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "स्पेक्ट्रल के मूल लेखक"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "अलेक्सी रुसाकोव"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "libQuotient इत्यस्य परिपालकः"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "श्रीकान्त् कलवार्"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "skkalwar999@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix कृते cross-platform clients लिखितुं Qt पुस्तकालयः"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 विरुद्धं निर्मितम्)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "मैट्रिक्ससञ्चारप्रोटोकॉलस्य कृते क्लायन्ट्"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "मैट्रिक्स: url योजना समर्थयति"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "सर्वाणि SSL त्रुटयः, यथा, अहस्ताक्षरितप्रमाणपत्राणि, अवहेलयन्तु ।"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "केवलं स्वपरीक्षाणां कृते उपयुज्यते"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "आन्तरिकप्रयोगमात्रम् ।"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix कृते URL साझां कुर्वन्तु"
|
||||
@@ -2995,16 +2995,20 @@ msgstr "अन्यपक्षस्य सत्यापनस्य प्
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "सफलतया सत्यापितं यन्त्रं **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "सत्रसत्यापनस्य समयः समाप्तः।"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "इमोजी सत्यापन"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "उभयत्र उपकरणेषु इमोजी-समूहस्य तुलनां कुर्वन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3363,18 +3367,18 @@ msgstr "निःशब्दः कक्षः"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "कक्षं विन्यस्यताम्"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "सूचना"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "मीडिया"
|
||||
@@ -5533,6 +5537,33 @@ msgstr "कक्षस्य उन्नयनं कुर्वन्तु"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "नूतनं संस्करणं चिनोतु"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "प्रदर्शननाम :"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "रक्ष्"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "प्रणाली पूर्वनिर्धारित"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5692,6 +5723,13 @@ msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "अनुमतिः"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "a file"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5859,7 +5897,7 @@ msgstr ""
|
||||
"दूरभाषसङ्ख्या सत्यापितं नास्ति। कृपया पाठसन्देशं गत्वा तत्रत्याः निर्देशान् अनुसृत्य ततः उपरि "
|
||||
"स्थापितं बटनं नुदन्तु"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्"
|
||||
@@ -5894,6 +5932,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "एषः सन्देशः गुप्तः अस्ति तथा च प्रेषकेन अस्मिन् यन्त्रेण सह कुञ्जी न साझा कृता ।"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6054,6 +6098,9 @@ msgstr "दर्शयतु"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "परिजहातु"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "उभयत्र उपकरणेषु इमोजी-समूहस्य तुलनां कुर्वन्तु"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "उत्तरं..."
|
||||
|
||||
|
||||
108
po/sk/neochat.po
108
po/sk/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: KDE-SK\n"
|
||||
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Vitajte"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1311,113 +1311,113 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "About NeoChat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "O Neochat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Správca"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Roman Paholík"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zostavené pomocou %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Podporuje appstream: url schému"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3296,17 +3296,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3684,20 +3686,20 @@ msgstr "Stlmený"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Nastaviť miestnosť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informácia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
@@ -6020,6 +6022,33 @@ msgstr "opustil miestnosť"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Display Name:"
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Zobrazené meno:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložiť"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "System Default"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Predvolené systémom"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6187,6 +6216,13 @@ msgstr "Nastavenia miestnosti"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Práva"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "a file"
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "súbor"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "<room alias or id>"
|
||||
@@ -6361,7 +6397,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "withdrew %1's invitation"
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
@@ -6399,6 +6435,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
121
po/sl/neochat.po
121
po/sl/neochat.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 08:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 06:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Uporabniško ime ni na voljo"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Dobrodošli"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1215,110 +1215,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Klepet na Matrixu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 skupnost KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Vzdrževalec"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Izvorni avtor programa Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Vzdrževalec knjižnice libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Jure Repinc,Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "jlp@holodeck1.com,matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Knjižnica Qt za pisanje odjemalcev za Matrix za več platform"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zgrajeno z %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Podpira matrix: shema URL"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Prezri vse napake SSL npr. nepodpisana potrdila."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Se uporablja samo za avtotestiranja"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Samo za interno rabo."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Deli URL z Matrixom"
|
||||
@@ -3011,16 +3011,18 @@ msgstr "Čakanje na verifikacijo druge stranke."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Uspešno verificirana naprava **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Izberite metodo preverjanja za nadaljevanje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verifikacija čustvenčka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Primerjaj zbirke čustvenčkov na obeh napravah"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3377,18 +3379,18 @@ msgstr "Utišana soba"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Nastavi sobo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informacije"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Mediji"
|
||||
@@ -3941,16 +3943,14 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti računa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Povabila v sobo"
|
||||
msgstr[1] "Povabila v sobo"
|
||||
msgstr[2] "Povabila v sobo"
|
||||
msgstr[3] "Povabila v sobo"
|
||||
msgstr[0] "%1 skupnih sob"
|
||||
msgstr[1] "%1 skupna soba"
|
||||
msgstr[2] "%1 skupni sobi"
|
||||
msgstr[3] "%1 skupne sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5577,6 +5577,30 @@ msgstr "Nadgradi sobo"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Izberi novo različico"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Prilagodite svoj profil samo za to sobo."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Prikazano ime"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Shrani"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Ponastavi na privzeto"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5745,6 +5769,12 @@ msgstr "Nastavitve sobe"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Dovoljenja"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5914,7 +5944,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Telefonska številka ni bila preverjena. Pojdite na besedilno sporočilo in "
|
||||
"sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb zgoraj"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"
|
||||
@@ -5950,6 +5980,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Pridobi več dogodkov"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6113,6 +6149,9 @@ msgstr "Prikaži"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zapusti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Primerjaj zbirke čustvenčkov na obeh napravah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Odgovori …"
|
||||
|
||||
|
||||
117
po/sv/neochat.po
117
po/sv/neochat.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 08:38+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 07:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Användarnamn inte tillgängligt"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Välkommen"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1210,110 +1210,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Chatta på Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE-gemenskapen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Underhållsansvarig"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Ursprunglig upphovsman till Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Underhållsansvarig för libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "stefan.asserhall@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Att Qt-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (byggd med %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Stöder matrix: webbadresschema"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ignorera alla SSL-fel, t.ex. osignerade certifikat."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Bara använd för automatiska tester"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Bara intern användning."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Dela en webbadress med Matrix"
|
||||
@@ -3006,16 +3006,18 @@ msgstr "Väntar på att andra sidan ska verifiera."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Verifierade enhet **%1** med lyckat resultat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Välj en verifikationsmetod för att fortsätta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Verifikation av emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Jämför en uppsättning emoji på båda enheter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3374,18 +3376,18 @@ msgstr "Tystat rum"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Anpassa rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Rumsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Information"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
@@ -3930,14 +3932,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Kontoinformation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Inbjudningar till ett rum"
|
||||
msgstr[1] "Inbjudningar till ett rum"
|
||||
msgstr[0] "Ett gemensamt rum"
|
||||
msgstr[1] "%1 gemensamma rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5565,6 +5565,30 @@ msgstr "Uppgradera rummet"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Välj ny version"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Anpassa din profil bara för det här rummet."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Namn som visas"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Återställ till standardvärde"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5733,6 +5757,12 @@ msgstr "Rumsinställningar"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Rättigheter"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5902,7 +5932,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Telefonnumret har inte verifierats. Gå till textmeddelandet och följ "
|
||||
"instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 startade en användarverifikation"
|
||||
@@ -5939,6 +5969,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här "
|
||||
"enheten."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Hämta fler händelser"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6101,6 +6137,9 @@ msgstr "Visa"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Jämför en uppsättning emoji på båda enheter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Svara..."
|
||||
|
||||
|
||||
224
po/ta/neochat.po
224
po/ta/neochat.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
#
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Kishore G <kishore96@gmail.com>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Kishore G <kishore96@gmail.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 16:13+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 18:54+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "இப்பெயர் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "நல்வரவு"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்"
|
||||
@@ -1206,110 +1206,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix-இல் உரையாடு"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2024 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "கார்ல் ஷுவான்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "பராமரிப்பாளர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "பிளாக் ஹாட்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "libQuotient-இன் பராமரிப்பாளர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "கோ. கிஷோர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt நிரலகம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "அனைத்து SSL சிக்கல்களையும் பொருட்படுத்தாதே (எ.கா. கையொப்பமிடா சான்றிதழ்கள்)."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "தானியங்கி சோதனைகளுக்கு மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "உள்ளக் பயன்பாட்டு மட்டும்."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix-க்கு ஓர் முகவரியை பகிர்"
|
||||
@@ -1423,12 +1423,10 @@ msgid "%1 is already in this room."
|
||||
msgstr "%1 இவ்வரங்கில் ஏற்கனவே உள்ளார்."
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:210
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<username> was invited into this room"
|
||||
#| msgid "%1 was invited into this room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<username> was invited into this room."
|
||||
msgid "%1 was invited into this room."
|
||||
msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்"
|
||||
msgstr "%1 இவ்வரங்குக்கு வரவழைக்கப்பட்டுள்ளார்."
|
||||
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:214 src/models/actionsmodel.cpp:354
|
||||
#: src/models/actionsmodel.cpp:375 src/models/actionsmodel.cpp:463
|
||||
@@ -2002,10 +2000,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "பதிலளி"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "பதிலளி"
|
||||
msgstr "பதிலளி…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2203,13 +2200,13 @@ msgstr "கடவுச்சொல்"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Erase Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தரவை அழி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Request your server to delete as much user data as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முடிந்தவரை உங்கள் தரவை நீக்க செவையகத்திடம் கோரும்."
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2718,8 +2715,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்டை அமை…"
|
||||
@@ -3004,16 +3000,18 @@ msgstr "மறுதரப்பினர் உறுதிசெய்ய க
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "**%1** சாதனம் வெற்றிகரமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "தோடர உறுதிப்படுத்தும் முறையை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "முகவடிவழி உறுதிப்பாடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "இரு சாதனங்களிலும் முகவடிகளின் ஓர் சரத்தை ஒப்பிடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3155,10 +3153,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' என்பதை தேடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..."
|
||||
msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3235,11 +3232,10 @@ msgid "No room found"
|
||||
msgstr "எந்த அரங்கும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:32
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
|
||||
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ReasonDialog.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3372,18 +3368,18 @@ msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "அரங்கை அமை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "விவரங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "படங்கள்"
|
||||
@@ -3439,18 +3435,16 @@ msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pinned messages"
|
||||
msgstr "செய்திகளைக் கண்டுபிடி"
|
||||
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgstr "நேரடி செய்திகள்"
|
||||
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3551,12 +3545,10 @@ msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "செய்தியின் மூலம்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
|
||||
#| msgid "Most Unread Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No Pinned Messages"
|
||||
msgstr "அதிகப்படி படிக்காத செய்திகள்"
|
||||
msgstr "தக்கவைத்த செய்திகள் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3836,11 +3828,10 @@ msgid "Load your encrypted messages"
|
||||
msgstr "மறையாக்கப்பட்டுள்ள செய்திகளை ஏற்றுவது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Encryption key"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Encryption keys restored."
|
||||
msgstr "மறையாக்க சாவி"
|
||||
msgstr "மறையாக்க சாவிகள் மீட்டெடுக்கப்பட்டன."
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4367,36 +4358,31 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுவதை உங்கள் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை."
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுவதை உங்கள் சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Current Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உறுதி செய்க:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
|
||||
@@ -4442,23 +4428,19 @@ msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "கணக்கை முடக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Invalid passphrase"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றும்போது தெரியாத சிக்கல்"
|
||||
@@ -5009,8 +4991,7 @@ msgid "Rooms with the newest activity will be shown first"
|
||||
msgstr "சமீபத்தில் செய்திகளைப் பெற்ற அரங்குகள் முதலில் காட்டப்படும்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:128
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Custom"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:radio"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "விருப்பமானது"
|
||||
@@ -5148,7 +5129,7 @@ msgstr "உங்கள் சேவையகம் இந்த அமைப்
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Turn on encryption in new chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "புதிய உரையாடல்களில் மறையாக்கத்தை இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5555,6 +5536,30 @@ msgstr "அரங்கைப் புதுப்பி"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "புதிய பதிப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "இந்த அரங்கிற்கு மட்டும் உங்கள் சுயவிவரத்தை மாற்றும்."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "காட்சிப்பெயர்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "சேமி"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "இயல்பிருப்பை மீட்டமை"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5718,54 +5723,53 @@ msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "அனுமதிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "சுயவிவரம்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Room List Sort Order"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Custom Room Sort Order"
|
||||
msgstr "அரங்குகளை வரிசைப்படுத்தும் முறை"
|
||||
msgstr "அரங்குகளை விருப்பமாக வரிசைப்படுத்துவது"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in first sort chat rooms by the parameter"
|
||||
msgid "first:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முதலில்:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:56
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in then sort chat rooms by the parameter"
|
||||
msgid "then:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அடுத்தது:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மேலே"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt ""
|
||||
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
|
||||
#| msgid "Download"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "பதிவிறக்கு"
|
||||
msgstr "கீழே"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Add server"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Add parameter"
|
||||
msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது"
|
||||
msgstr "அம்சத்தை சேர்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
msgid "Select Parameter to Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சேர்க்க வேண்டிய அம்சம்"
|
||||
|
||||
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5894,7 +5898,7 @@ msgstr ""
|
||||
"இந்த தொலைபேசி எண் உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட குறுஞ்செய்தியிலுள்ளவாறு "
|
||||
"செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்"
|
||||
@@ -5930,6 +5934,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "கூடுதல் நிகழ்வுகளை பெறு"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6040,8 +6050,7 @@ msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "பதிலளி"
|
||||
@@ -6091,6 +6100,9 @@ msgstr "காட்டு"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "இரு சாதனங்களிலும் முகவடிகளின் ஓர் சரத்தை ஒப்பிடு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "பதிலளி..."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "o kama pona a!"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1267,112 +1267,112 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "nimi tomo"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "menu"
|
||||
#| msgid "Quit NeoChat"
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3144,15 +3144,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Name"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "nimi tomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3523,19 +3526,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Name"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "nimi tomo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5772,6 +5775,31 @@ msgstr "o pali e tomo toki"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "o awen sona"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5933,6 +5961,12 @@ msgstr "nimi tomo"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -6100,7 +6134,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6137,6 +6171,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "toki ni li len. jan pana li pana ala e ken pi lukin len tawa ilo ni."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
117
po/tr/neochat.po
117
po/tr/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 13:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 12:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Kullanıcı adı kullanılabilir değil"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Hoş Geldiniz"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1211,110 +1211,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix Üzerinde Sohbet Et"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 KDE Topluluğu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Bakımcı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral’in özgün yazarı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Aleksey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "libQuotient bakımcısı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Emir SARI"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "emir_sari@icloud.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt kitaplığı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Tüm SSL hatalarını yok say; örn. imzalanmamış sertifikalar."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Yalnızca kendiliğinden sınamalar için kullanılır"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Yalnızca içsel kullanım."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix’e URL Paylaş"
|
||||
@@ -3008,16 +3008,18 @@ msgstr "Diğer tarafın doğrulaması bekleniyor."
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "**%1** aygıtı başarıyla doğrulandı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Sürdürmek için bir doğrulama yöntemi seçin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Emoji Doğrulama"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3374,18 +3376,18 @@ msgstr "Sessize alınmış oda"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Odayı yapılandır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Oda ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Bilgi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Ortam"
|
||||
@@ -3928,14 +3930,12 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Hesap Ayrıntıları"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Bir odaya olan davetler"
|
||||
msgstr[1] "Bir odaya olan davetler"
|
||||
msgstr[0] "1 ortak oda"
|
||||
msgstr[1] "%1 ortak oda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5561,6 +5561,30 @@ msgstr "Odayı Yükselt"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Yeni sürüm seç"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Profilinizi yalnızca bu oda için özelleştirin."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Görüntü adı"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Öntanımlılara Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5728,6 +5752,12 @@ msgstr "Oda Ayarları"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "İzinler"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5897,7 +5927,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Telefon numarası doğrulanmadı. Gelen SMS’e gidin ve oradaki yönergeleri "
|
||||
"izleyip yukarıdaki düğmeye tıklayın"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
|
||||
@@ -5932,6 +5962,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Daha Fazla Olay Getir"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6094,6 +6130,9 @@ msgstr "Göster"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Her iki aygıttaki bir emoji kümesini karşılaştırın"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Yanıtla…"
|
||||
|
||||
|
||||
121
po/uk/neochat.po
121
po/uk/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 08:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 21:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Недоступне ім'я користувача"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Вітаємо"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1215,111 +1215,111 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "Спілкування у Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2024"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Супровідник"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Перший автор Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "Супровідник libQuotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бібліотека Qt для написання багатоплатформових клієнтських програм для Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (зібрано з %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "Ігнорувати усі помилки SSL, наприклад непідписані сертифікати."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "Використовують лише для автоматичного тестування"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "Лише для внутрішнього використання."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "Оприлюднити адресу у Matrix"
|
||||
@@ -3028,16 +3028,18 @@ msgstr "Очікування на перевірку з іншого боку"
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "Успішно перевірено пристрій **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "Виберіть спосіб перевірки, щоб продовжити"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "Перевірка емоційки"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "Порівняйте набір емоційок на обох пристроях"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3395,18 +3397,18 @@ msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Налаштувати кімнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Параметри кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Відомості"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Мультимедіа"
|
||||
@@ -3962,16 +3964,14 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "Параметри облікового запису"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "Запрошує до кімнати"
|
||||
msgstr[1] "Запрошує до кімнати"
|
||||
msgstr[2] "Запрошує до кімнати"
|
||||
msgstr[3] "Запрошує до кімнати"
|
||||
msgstr[0] "%1 взаємна кімната"
|
||||
msgstr[1] "%1 взаємних кімнати"
|
||||
msgstr[2] "%1 взаємних кімнат"
|
||||
msgstr[3] "Одна взаємна кімната"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5604,6 +5604,30 @@ msgstr "Оновити кімнату"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Виберіть нову версію"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "Налаштувати ваш профіль лише для цієї кімнати."
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Екранне ім'я"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "Повернутися до типового"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5773,6 +5797,12 @@ msgstr "Параметри кімнати"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Права доступу"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Профіль"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5950,7 +5980,7 @@ msgstr ""
|
||||
"повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
|
||||
"розташовано вище"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"
|
||||
@@ -5987,6 +6017,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Це повідомлення зашифровано, а відправник не поділився ключем із цим "
|
||||
"пристроєм."
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr "Отримати ще дані подій"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6149,6 +6185,9 @@ msgstr "Показати"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "Порівняйте набір емоційок на обох пристроях"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "Відповісти…"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "用户名不可用"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "欢迎使用"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1197,62 +1197,62 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 Matrix 上聊天"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "维护人员"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral 的原作者"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "libQuotient 的维护者"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
|
||||
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang, Zhangzhi Hu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
@@ -1268,43 +1268,43 @@ msgstr ""
|
||||
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
|
||||
"tds00@qq.com, git@blumia.net, integral@member.fsf.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt 库"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "支持 matrix:URL 协议"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "忽略所有 SSL 错误,例如未签名证书。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "仅用于自动测试"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "仅内部使用。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "分享 URL 到 Matrix"
|
||||
@@ -1984,10 +1984,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回复"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "回复"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2696,12 +2695,10 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "menu"
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "配置 NeoChat..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2979,15 +2976,17 @@ msgstr "正在等待对方验证。"
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "成功验证了设备 **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "表情验证"
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "比较两台设备上的一组表情符号"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3130,10 +3129,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "搜索 '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "配置网页快捷键..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3346,18 +3344,18 @@ msgstr "已静音的聊天室"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "配置聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "聊天室设置"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "媒体"
|
||||
@@ -3891,13 +3889,11 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "账户详情"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "邀请加入聊天室"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4318,36 +4314,31 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "密码"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr "您的服务器不支持更改您的密码"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Current Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "当前密码:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "新密码:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "确认新密码:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "密码不匹配"
|
||||
@@ -4393,22 +4384,19 @@ msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "停用账户"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "密码修改成功"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invalid username or password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "用户名或密码错误"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "尝试更改密码时出现未知问题"
|
||||
@@ -4936,7 +4924,7 @@ msgstr "活动"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Rooms with unread notifications will be shown first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "带未读通知的聊天室将优先显示"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:106
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5499,6 +5487,30 @@ msgstr "升级此聊天室"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "选择新版本"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5658,6 +5670,12 @@ msgstr "聊天室设置"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "权限"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5819,7 +5837,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5854,6 +5872,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6012,12 +6036,3 @@ msgstr "显示"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "回复..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Passwords do not match"
|
||||
#~ msgstr "密码不匹配"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wrong password entered"
|
||||
#~ msgstr "输入的密码错误"
|
||||
|
||||
@@ -4,13 +4,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
#
|
||||
# Automatically generated, 2022.
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
|
||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-19 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:14+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-26 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 22:47+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n"
|
||||
|
||||
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "使用者名稱無法使用"
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "歡迎"
|
||||
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:141
|
||||
#: src/login/WelcomePage.qml:74 src/main.cpp:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
@@ -1203,110 +1203,110 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:143
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Chat on Matrix"
|
||||
msgstr "在 Matrix 上聊天"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:145
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE 社群"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:148 src/main.cpp:149 src/main.cpp:150 src/main.cpp:152
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "維護者"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:147
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr "Joshua Goins"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral 的原始作者"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "libQuotient 的維護者"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kisaragi Hiu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#: src/main.cpp:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mail@kisaragi-hiu.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "撰寫跨平台 Matrix 用戶端用的 Qt 函式庫"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (建置於 %2 上)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 通訊協定的用戶端"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#: src/main.cpp:192
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "支援 matrix: 網址機制"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "忽略所有 SSL 錯誤,例如未簽署的憑證。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "僅 autotest 用。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "僅內部用。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#: src/main.cpp:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "將網址分享到 Matrix"
|
||||
@@ -1987,10 +1987,9 @@ msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回覆"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reply"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply…"
|
||||
msgstr "回覆"
|
||||
msgstr "回覆…"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2188,13 +2187,13 @@ msgstr "密碼"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Erase Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清除資料"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Request your server to delete as much user data as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "向您的伺服器要求儘可能刪除所有使用者資料。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2701,8 +2700,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "設定 NeoChat…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||
msgstr "設定 NeoChat…"
|
||||
@@ -2983,16 +2981,20 @@ msgstr "正在等待對方驗證。"
|
||||
msgid "Successfully verified device **%1**"
|
||||
msgstr "已成功驗證裝置 **%1**"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
|
||||
#, kde-format
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "The session verification timed out."
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Choose a verification method to continue"
|
||||
msgstr "工作階段驗證逾時。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Emoji Verification"
|
||||
msgstr "表情符號驗證"
|
||||
|
||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
msgstr "在雙方裝置上比對一串表情符號"
|
||||
|
||||
#: src/qml/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -3134,10 +3136,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
||||
msgstr "搜尋 '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||
msgstr "設定網頁捷徑..."
|
||||
msgstr "設定網頁捷徑…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3350,18 +3351,18 @@ msgstr "已靜音的聊天室"
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "設定聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:115 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:116 src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "聊天室設定"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:164 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:165 src/qml/RoomDrawerPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "資訊"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:169 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomDrawer.qml:170 src/qml/RoomDrawerPage.qml:90
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "媒體"
|
||||
@@ -3417,18 +3418,16 @@ msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "顯示這個聊天室的位置"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Find messages…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Pinned messages"
|
||||
msgstr "尋找訊息…"
|
||||
msgstr "置頂訊息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Pinned Messages"
|
||||
msgstr "私訊"
|
||||
msgstr "置頂訊息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:154 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3527,12 +3526,10 @@ msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "訊息原始碼"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:46
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "As in sorting rooms with the most unread messages higher"
|
||||
#| msgid "Most Unread Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:placeholder"
|
||||
msgid "No Pinned Messages"
|
||||
msgstr "最多未讀訊息"
|
||||
msgstr "沒有置頂訊息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3809,11 +3806,10 @@ msgid "Load your encrypted messages"
|
||||
msgstr "載入您已加密的訊息"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Encryption key"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Encryption keys restored."
|
||||
msgstr "加密金鑰"
|
||||
msgstr "已復原加密金鑰。"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3900,13 +3896,11 @@ msgid "Account Details"
|
||||
msgstr "帳號詳細資訊"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "Notification type"
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "One mutual room"
|
||||
msgid_plural "%1 mutual rooms"
|
||||
msgstr[0] "邀請到聊天室"
|
||||
msgstr[0] "%1 個互為成員的聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4327,36 +4321,31 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||
msgstr "您的伺服器不支援變更您的密碼"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Current Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "目前密碼:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "New Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "新密碼:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Confirm new Password:"
|
||||
msgstr "確認新密碼:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Passwords don't match"
|
||||
msgstr "密碼不符"
|
||||
@@ -4402,23 +4391,19 @@ msgid "Deactivate Account"
|
||||
msgstr "停用帳號"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "密碼已成功變更"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Invalid passphrase"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Invalid password"
|
||||
msgstr "無效密碼"
|
||||
|
||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||
msgstr "變更密碼時發生未知問題"
|
||||
@@ -5102,14 +5087,14 @@ msgstr "您的伺服器不支援這個設定。"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Turn on encryption in new chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在新的聊天室中開啟加密"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:75
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "若啟用此選項,NeoChat 會在開始進行新私訊的時候使用加密。"
|
||||
|
||||
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -5509,6 +5494,30 @@ msgstr "更新聊天室"
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "選取新版本"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:30
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||
msgstr "為此聊天室個人化您的個人檔案。"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "顯示名稱"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reset to Default"
|
||||
msgstr "重設為預設值"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5668,6 +5677,12 @@ msgstr "聊天室設定"
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "權限"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "個人檔案"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -5829,7 +5844,7 @@ msgid ""
|
||||
"follow the instructions there and then click the button above"
|
||||
msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點擊上方的按鈕"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:225
|
||||
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 started a user verification"
|
||||
msgstr "%1 開始了使用者驗證"
|
||||
@@ -5864,6 +5879,12 @@ msgid ""
|
||||
"device."
|
||||
msgstr "這個訊息已加密而傳送者並未與本裝置分享金鑰。"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Fetch More Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6023,6 +6044,9 @@ msgstr "顯示"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "離開"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||
#~ msgstr "在雙方裝置上比對一串表情符號"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reply..."
|
||||
#~ msgstr "回覆..."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -28,8 +28,8 @@ apps:
|
||||
compression: lzo
|
||||
|
||||
package-repositories:
|
||||
- type: apt
|
||||
ppa: ubuntu-toolchain-r/test
|
||||
- type: apt
|
||||
ppa: ubuntu-toolchain-r/test
|
||||
|
||||
slots:
|
||||
session-dbus-interface:
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ parts:
|
||||
- -Dcrypto=disabled
|
||||
- -Dgtk_doc=false
|
||||
build-packages:
|
||||
- meson
|
||||
- meson
|
||||
- libglib2.0-dev
|
||||
- libgcrypt20-dev
|
||||
prime:
|
||||
@@ -81,7 +81,8 @@ parts:
|
||||
plugin: cmake
|
||||
build-environment:
|
||||
- PATH: /snap/bin:${PATH}
|
||||
- PKG_CONFIG_PATH: $CRAFT_STAGE/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH
|
||||
- PKG_CONFIG_PATH: "$CRAFT_STAGE/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET\
|
||||
/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
|
||||
cmake-parameters:
|
||||
- -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
|
||||
- -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
|
||||
@@ -115,7 +116,9 @@ parts:
|
||||
- -DQuotient_ENABLE_E2EE=ON
|
||||
- -DBUILD_WITH_QT6=ON
|
||||
override-build: |
|
||||
update-alternatives --install /usr/bin/gcc gcc /usr/bin/gcc-13 100 --slave /usr/bin/g++ g++ /usr/bin/g++-13 --slave /usr/bin/gcov gcov /usr/bin/gcov-13
|
||||
"update-alternatives --install /usr/bin/gcc gcc\
|
||||
/usr/bin/gcc-13 100 --slave /usr/bin/g++ g++ \
|
||||
/usr/bin/g++-13 --slave /usr/bin/gcov gcov /usr/bin/gcov-13"
|
||||
craftctl default
|
||||
prime:
|
||||
- -usr/include
|
||||
@@ -172,4 +175,3 @@ parts:
|
||||
- libcmark0.30.2
|
||||
prime:
|
||||
- usr/lib/*/libcmark.so*
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -423,6 +423,7 @@ target_link_libraries(neochat PUBLIC
|
||||
KF6::ConfigGui
|
||||
KF6::CoreAddons
|
||||
KF6::SonnetCore
|
||||
KF6::IconThemes
|
||||
KF6::ColorScheme
|
||||
KF6::ItemModels
|
||||
QuotientQt6
|
||||
@@ -542,6 +543,8 @@ if(ANDROID)
|
||||
"edit-delete"
|
||||
"user-home-symbolic"
|
||||
"pin-symbolic"
|
||||
"kt-restore-defaults-symbolic"
|
||||
"user-symbolic"
|
||||
)
|
||||
ecm_add_android_apk(neochat-app ANDROID_DIR ${CMAKE_SOURCE_DIR}/android)
|
||||
else()
|
||||
|
||||
@@ -56,8 +56,10 @@ public:
|
||||
ThreadRoot, /**< The root message of the thread. */
|
||||
ThreadBody, /**< The other messages in the thread. */
|
||||
ReplyButton, /**< A button to reply in the current thread. */
|
||||
FetchButton, /**< A button to fetch more messages in the current thread. */
|
||||
Verification, /**< A user verification session start message. */
|
||||
Loading, /**< The component is loading. */
|
||||
Separator, /**< A horizontal separator. */
|
||||
Other, /**< Anything that cannot be classified as another type. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(Type);
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,7 @@
|
||||
#include <KCrash>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include <KIconTheme>
|
||||
#include <KLocalizedContext>
|
||||
#include <KLocalizedString>
|
||||
|
||||
@@ -101,6 +102,7 @@ Q_DECL_EXPORT
|
||||
#endif
|
||||
int main(int argc, char *argv[])
|
||||
{
|
||||
KIconTheme::initTheme();
|
||||
QNetworkProxyFactory::setUseSystemConfiguration(true);
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_WEBVIEW
|
||||
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ QList<ActionsModel::Action> actions{
|
||||
Action{
|
||||
u"plain"_s,
|
||||
[](const QString &text, NeoChatRoom *room, ChatBarCache *) {
|
||||
#if Quotient_VERSION_MINOR >= 9
|
||||
#if Quotient_VERSION_MINOR > 9
|
||||
room->postText(text.toHtmlEscaped());
|
||||
#else
|
||||
room->postPlainText(text.toHtmlEscaped());
|
||||
|
||||
@@ -486,6 +486,7 @@ QList<MessageComponent> MessageContentModel::messageContentComponents(bool isEdi
|
||||
#else
|
||||
if (isThreading && roomMessageEvent && roomMessageEvent->isThreaded() && roomMessageEvent->id() == roomMessageEvent->threadRootEventId()) {
|
||||
#endif
|
||||
newComponents += MessageComponent{MessageComponentType::Separator, {}, {}};
|
||||
newComponents += MessageComponent{MessageComponentType::ThreadBody, u"Thread Body"_s, {}};
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -45,6 +45,7 @@ class MessageModel : public QAbstractListModel
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
QML_ELEMENT
|
||||
QML_UNCREATABLE("")
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The current room that the model is getting its messages from.
|
||||
|
||||
@@ -17,6 +17,7 @@
|
||||
ThreadModel::ThreadModel(const QString &threadRootId, NeoChatRoom *room)
|
||||
: QConcatenateTablesProxyModel(room)
|
||||
, m_threadRootId(threadRootId)
|
||||
, m_threadFetchModel(new ThreadFetchModel(this))
|
||||
, m_threadChatBarModel(new ThreadChatBarModel(this, room))
|
||||
{
|
||||
Q_ASSERT(!m_threadRootId.isEmpty());
|
||||
@@ -48,7 +49,7 @@ ThreadModel::ThreadModel(const QString &threadRootId, NeoChatRoom *room)
|
||||
// If the thread was created by the local user fetchMore() won't find the current
|
||||
// pending event.
|
||||
checkPending();
|
||||
fetchMore({});
|
||||
fetchMoreEvents(3);
|
||||
addModels();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -77,19 +78,19 @@ QHash<int, QByteArray> ThreadModel::roleNames() const
|
||||
return MessageContentModel::roleNamesStatic();
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool ThreadModel::canFetchMore(const QModelIndex &parent) const
|
||||
bool ThreadModel::moreEventsAvailable(const QModelIndex &parent) const
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(parent);
|
||||
return !m_currentJob && m_nextBatch.has_value();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void ThreadModel::fetchMore(const QModelIndex &parent)
|
||||
void ThreadModel::fetchMoreEvents(int max)
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(parent);
|
||||
if (!m_currentJob && m_nextBatch.has_value()) {
|
||||
const auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(QObject::parent());
|
||||
const auto connection = room->connection();
|
||||
m_currentJob = connection->callApi<Quotient::GetRelatingEventsWithRelTypeJob>(room->id(), m_threadRootId, u"m.thread"_s, *m_nextBatch, QString(), 5);
|
||||
m_currentJob = connection->callApi<Quotient::GetRelatingEventsWithRelTypeJob>(room->id(), m_threadRootId, u"m.thread"_s, *m_nextBatch, QString(), max);
|
||||
Q_EMIT moreEventsAvailableChanged();
|
||||
connect(m_currentJob, &Quotient::BaseJob::success, this, [this]() {
|
||||
auto newEvents = m_currentJob->chunk();
|
||||
for (auto &event : newEvents) {
|
||||
@@ -109,6 +110,7 @@ void ThreadModel::fetchMore(const QModelIndex &parent)
|
||||
}
|
||||
|
||||
m_currentJob.clear();
|
||||
Q_EMIT moreEventsAvailableChanged();
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -132,6 +134,7 @@ void ThreadModel::addModels()
|
||||
if (room == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
addSourceModel(m_threadFetchModel);
|
||||
for (auto it = m_events.crbegin(); it != m_events.crend(); ++it) {
|
||||
const auto contentModel = room->contentModelForEvent(*it);
|
||||
if (contentModel != nullptr) {
|
||||
@@ -150,6 +153,7 @@ void ThreadModel::clearModels()
|
||||
if (room == nullptr) {
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
removeSourceModel(m_threadFetchModel);
|
||||
for (const auto &model : m_events) {
|
||||
const auto contentModel = room->contentModelForEvent(model);
|
||||
if (sourceModels().contains(contentModel)) {
|
||||
@@ -188,6 +192,47 @@ void ThreadModel::closeLinkPreview(int row)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
ThreadFetchModel::ThreadFetchModel(QObject *parent)
|
||||
: QAbstractListModel(parent)
|
||||
{
|
||||
const auto threadModel = dynamic_cast<ThreadModel *>(parent);
|
||||
Q_ASSERT(threadModel != nullptr);
|
||||
connect(threadModel, &ThreadModel::moreEventsAvailableChanged, this, [this]() {
|
||||
beginResetModel();
|
||||
endResetModel();
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
QVariant ThreadFetchModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
|
||||
{
|
||||
if (idx.row() < 0 || idx.row() > 1) {
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (role == ComponentTypeRole) {
|
||||
return MessageComponentType::FetchButton;
|
||||
}
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
|
||||
int ThreadFetchModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const
|
||||
{
|
||||
Q_UNUSED(parent)
|
||||
const auto threadModel = dynamic_cast<ThreadModel *>(this->parent());
|
||||
if (threadModel == nullptr) {
|
||||
qWarning() << "ThreadFetchModel created with incorrect parent, a ThreadModel must be set as the parent on creation.";
|
||||
return {};
|
||||
}
|
||||
return threadModel->moreEventsAvailable({}) ? 1 : 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QHash<int, QByteArray> ThreadFetchModel::roleNames() const
|
||||
{
|
||||
return {
|
||||
{ComponentTypeRole, "componentType"},
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
ThreadChatBarModel::ThreadChatBarModel(QObject *parent, NeoChatRoom *room)
|
||||
: QAbstractListModel(parent)
|
||||
, m_room(room)
|
||||
|
||||
@@ -21,6 +21,52 @@
|
||||
class NeoChatRoom;
|
||||
class ReactionModel;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class ThreadFetchModel
|
||||
*
|
||||
* A model to provide a fetch more historical messages button in a thread.
|
||||
*/
|
||||
class ThreadFetchModel : public QAbstractListModel
|
||||
{
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
/**
|
||||
* @brief Defines the model roles.
|
||||
*
|
||||
* The role values need to match MessageContentModel not to blow up.
|
||||
*
|
||||
* @sa MessageContentModel
|
||||
*/
|
||||
enum Roles {
|
||||
ComponentTypeRole = MessageContentModel::ComponentTypeRole, /**< The type of component to visualise the message. */
|
||||
};
|
||||
Q_ENUM(Roles)
|
||||
|
||||
explicit ThreadFetchModel(QObject *parent);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Get the given role value at the given index.
|
||||
*
|
||||
* @sa QAbstractItemModel::data
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] QVariant data(const QModelIndex &idx, int role = Qt::DisplayRole) const override;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief 1 or 0, depending on whether there are more messages to download.
|
||||
*
|
||||
* @sa QAbstractItemModel::rowCount
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Returns a map with ComponentTypeRole it's the only one.
|
||||
*
|
||||
* @sa Roles, QAbstractItemModel::roleNames()
|
||||
*/
|
||||
[[nodiscard]] QHash<int, QByteArray> roleNames() const override;
|
||||
};
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @class ThreadChatBarModel
|
||||
*
|
||||
@@ -99,18 +145,14 @@ public:
|
||||
[[nodiscard]] QHash<int, QByteArray> roleNames() const override;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Whether there is more data available for the model to fetch.
|
||||
*
|
||||
* @sa QAbstractItemModel::canFetchMore()
|
||||
* @brief Whether there are more events for the model to fetch.
|
||||
*/
|
||||
bool canFetchMore(const QModelIndex &parent) const override;
|
||||
bool moreEventsAvailable(const QModelIndex &parent) const;
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Fetches the next batch of model data if any is available.
|
||||
*
|
||||
* @sa QAbstractItemModel::fetchMore()
|
||||
* @brief Fetches the next batch of events if any is available.
|
||||
*/
|
||||
void fetchMore(const QModelIndex &parent) override;
|
||||
Q_INVOKABLE void fetchMoreEvents(int max = 5);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Close the link preview at the given index.
|
||||
@@ -119,11 +161,15 @@ public:
|
||||
*/
|
||||
Q_INVOKABLE void closeLinkPreview(int row);
|
||||
|
||||
Q_SIGNALS:
|
||||
void moreEventsAvailableChanged();
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QString m_threadRootId;
|
||||
QPointer<MessageContentModel> m_threadRootContentModel;
|
||||
|
||||
std::deque<QString> m_events;
|
||||
ThreadFetchModel *m_threadFetchModel;
|
||||
ThreadChatBarModel *m_threadChatBarModel;
|
||||
|
||||
QMap<QString, QSharedPointer<ReactionModel>> m_reactionModels;
|
||||
|
||||
@@ -27,24 +27,20 @@ void TimelineMessageModel::connectNewRoom()
|
||||
}
|
||||
|
||||
connect(m_room, &Room::aboutToAddNewMessages, this, [this](RoomEventsRange events) {
|
||||
for (auto &&event : events) {
|
||||
Q_EMIT newEventAdded(event.get());
|
||||
}
|
||||
m_initialized = true;
|
||||
beginInsertRows({}, timelineServerIndex(), timelineServerIndex() + int(events.size()) - 1);
|
||||
});
|
||||
connect(m_room, &Room::aboutToAddHistoricalMessages, this, [this](RoomEventsRange events) {
|
||||
for (auto &event : events) {
|
||||
Q_EMIT newEventAdded(event.get());
|
||||
}
|
||||
if (rowCount() > 0) {
|
||||
rowBelowInserted = rowCount() - 1; // See #312
|
||||
}
|
||||
m_initialized = true;
|
||||
beginInsertRows({}, rowCount(), rowCount() + int(events.size()) - 1);
|
||||
});
|
||||
connect(m_room, &Room::addedMessages, this, [this](int lowest, int biggest) {
|
||||
if (m_initialized) {
|
||||
for (int i = lowest; i == biggest; ++i) {
|
||||
const auto event = m_room->findInTimeline(i)->event();
|
||||
Q_EMIT newEventAdded(event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
endInsertRows();
|
||||
}
|
||||
if (!m_lastReadEventIndex.isValid()) {
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ Kirigami.Page {
|
||||
when: root.session.state === KeyVerificationSession.READY
|
||||
PropertyChanges {
|
||||
target: stateLoader
|
||||
sourceComponent: emojiVerificationComponent
|
||||
sourceComponent: chooseVerificationComponent
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
State {
|
||||
@@ -152,15 +152,22 @@ Kirigami.Page {
|
||||
}
|
||||
|
||||
Component {
|
||||
id: emojiVerificationComponent
|
||||
Delegates.RoundedItemDelegate {
|
||||
id: emojiVerification
|
||||
text: i18n("Emoji Verification")
|
||||
contentItem: Delegates.SubtitleContentItem {
|
||||
subtitle: i18n("Compare a set of emoji on both devices")
|
||||
itemDelegate: emojiVerification
|
||||
id: chooseVerificationComponent
|
||||
Item {
|
||||
ColumnLayout {
|
||||
anchors.centerIn: parent
|
||||
spacing: Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||
QQC2.Label {
|
||||
text: i18nc("@info", "Choose a verification method to continue")
|
||||
}
|
||||
QQC2.Button {
|
||||
id: emojiVerification
|
||||
text: i18nc("@action:button", "Emoji Verification")
|
||||
icon.name: "smiley"
|
||||
onClicked: root.session.sendStartSas()
|
||||
Layout.alignment: Qt.AlignHCenter
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
onClicked: root.session.sendStartSas()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -127,6 +127,6 @@ DelegateContextMenu {
|
||||
text: i18n("Configure Web Shortcuts…")
|
||||
icon.name: "configure"
|
||||
visible: !Controller.isFlatpak && webshortcutModel.enabled
|
||||
onTriggered: webshortcutmodel.configureWebShortcuts()
|
||||
onTriggered: webshortcutModel.configureWebShortcuts()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -87,6 +87,7 @@ Kirigami.OverlayDrawer {
|
||||
|
||||
Kirigami.Separator {
|
||||
Layout.fillHeight: true
|
||||
visible: root.modal
|
||||
}
|
||||
|
||||
ColumnLayout {
|
||||
|
||||
@@ -43,4 +43,5 @@ ecm_add_qml_module(settings GENERATE_PLUGIN_SOURCE
|
||||
ImportKeysDialog.qml
|
||||
ExportKeysDialog.qml
|
||||
RoomSortParameterDialog.qml
|
||||
RoomProfile.qml
|
||||
)
|
||||
|
||||
61
src/settings/RoomProfile.qml
Normal file
61
src/settings/RoomProfile.qml
Normal file
@@ -0,0 +1,61 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Joshua Goins <josh@redstrate.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||
|
||||
import QtQuick
|
||||
import QtQuick.Controls as QQC2
|
||||
import QtQuick.Layouts
|
||||
|
||||
import org.kde.kirigami as Kirigami
|
||||
import org.kde.kirigamiaddons.formcard as FormCard
|
||||
import org.kde.kitemmodels
|
||||
|
||||
import org.kde.neochat
|
||||
|
||||
FormCard.FormCardPage {
|
||||
id: root
|
||||
|
||||
property NeoChatRoom room
|
||||
|
||||
title: i18nc('@title:window', 'Profile')
|
||||
|
||||
function setDisplayName(): void {
|
||||
root.room.connection.localUser.rename(displayNameDelegate.text, root.room);
|
||||
}
|
||||
|
||||
FormCard.FormCard {
|
||||
Layout.topMargin: Kirigami.Units.largeSpacing * 4
|
||||
|
||||
FormCard.FormTextDelegate {
|
||||
id: noticeLabel
|
||||
text: i18nc("@info", "Customize your profile only for this room.")
|
||||
}
|
||||
FormCard.FormDelegateSeparator {
|
||||
above: noticeLabel
|
||||
below: displayNameDelegate
|
||||
}
|
||||
FormCard.FormTextFieldDelegate {
|
||||
id: displayNameDelegate
|
||||
label: i18nc("@label:textbox", "Display Name")
|
||||
text: root.room.member(root.room.connection.localUserId).displayName
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
FormCard.FormCard {
|
||||
Layout.topMargin: Kirigami.Units.largeSpacing * 2
|
||||
|
||||
FormCard.FormButtonDelegate {
|
||||
icon.name: "document-save-symbolic"
|
||||
text: i18nc("@action:button Save profile", "Save")
|
||||
onClicked: root.setDisplayName()
|
||||
}
|
||||
FormCard.FormDelegateSeparator {}
|
||||
FormCard.FormButtonDelegate {
|
||||
icon.name: "kt-restore-defaults-symbolic"
|
||||
text: i18nc("@action:button", "Reset to Default")
|
||||
onClicked: {
|
||||
displayNameDelegate.text = root.room.connection.localUser.displayName;
|
||||
root.setDisplayName();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -78,6 +78,17 @@ KirigamiSettings.ConfigurationView {
|
||||
room: root._room
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
KirigamiSettings.ConfigurationModule {
|
||||
moduleId: "profile"
|
||||
text: i18nc("@title", "Profile")
|
||||
icon.name: "user-symbolic"
|
||||
page: () => Qt.createComponent("org.kde.neochat.settings", "RoomProfile")
|
||||
initialProperties: () => {
|
||||
return {
|
||||
room: root._room
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,11 @@
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
import QtQuick
|
||||
import QtQuick.Layouts
|
||||
import Qt.labs.qmlmodels
|
||||
|
||||
import org.kde.kirigami as Kirigami
|
||||
|
||||
import org.kde.neochat
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -54,6 +57,11 @@ DelegateChooser {
|
||||
|
||||
signal removeLinkPreview(int index)
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Request more events in the thread be loaded.
|
||||
*/
|
||||
signal fetchMoreEvents()
|
||||
|
||||
role: "componentType"
|
||||
|
||||
DelegateChoice {
|
||||
@@ -218,6 +226,14 @@ DelegateChooser {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
DelegateChoice {
|
||||
roleValue: MessageComponentType.FetchButton
|
||||
delegate: FetchButtonComponent {
|
||||
maxContentWidth: root.maxContentWidth
|
||||
onFetchMoreEvents: root.fetchMoreEvents()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
DelegateChoice {
|
||||
roleValue: MessageComponentType.Verification
|
||||
delegate: MimeComponent {
|
||||
@@ -233,6 +249,14 @@ DelegateChooser {
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
DelegateChoice {
|
||||
roleValue: MessageComponentType.Separator
|
||||
delegate: Kirigami.Separator {
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
Layout.maximumWidth: root.maxContentWidth
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
DelegateChoice {
|
||||
roleValue: MessageComponentType.Other
|
||||
delegate: Item {}
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,7 @@ ecm_add_qml_module(timeline GENERATE_PLUGIN_SOURCE
|
||||
ChatBarComponent.qml
|
||||
CodeComponent.qml
|
||||
EncryptedComponent.qml
|
||||
FetchButtonComponent.qml
|
||||
FileComponent.qml
|
||||
ImageComponent.qml
|
||||
ItineraryComponent.qml
|
||||
|
||||
52
src/timeline/FetchButtonComponent.qml
Normal file
52
src/timeline/FetchButtonComponent.qml
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
|
||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
|
||||
|
||||
import QtQuick
|
||||
import QtQuick.Controls as QQC2
|
||||
import QtQuick.Layouts
|
||||
|
||||
import org.kde.kirigami as Kirigami
|
||||
import org.kde.kirigamiaddons.delegates as Delegates
|
||||
|
||||
import org.kde.neochat
|
||||
import org.kde.neochat.chatbar
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief A component to show a reply button for threads in a message bubble.
|
||||
*/
|
||||
Delegates.RoundedItemDelegate {
|
||||
id: root
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief The maximum width that the bubble's content can be.
|
||||
*/
|
||||
property real maxContentWidth: -1
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* @brief Request more events in the thread be loaded.
|
||||
*/
|
||||
signal fetchMoreEvents()
|
||||
|
||||
Layout.fillWidth: true
|
||||
Layout.maximumWidth: root.maxContentWidth
|
||||
|
||||
leftInset: 0
|
||||
rightInset: 0
|
||||
|
||||
highlighted: true
|
||||
|
||||
icon.name: "arrow-up"
|
||||
icon.width: Kirigami.Units.iconSizes.sizeForLabels
|
||||
icon.height: Kirigami.Units.iconSizes.sizeForLabels
|
||||
text: i18nc("@action:button", "Fetch More Events")
|
||||
|
||||
onClicked: {
|
||||
root.fetchMoreEvents()
|
||||
}
|
||||
|
||||
contentItem: Kirigami.Icon {
|
||||
implicitWidth: root.icon.width
|
||||
implicitHeight: root.icon.height
|
||||
source: root.icon.name
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -289,7 +289,7 @@ TimelineDelegate {
|
||||
AnchorChanges {
|
||||
target: bubble
|
||||
anchors.left: avatar.right
|
||||
anchors.right: undefined
|
||||
anchors.right: root.isThreaded ? parent.right : undefined
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
|
||||
@@ -87,6 +87,7 @@ ColumnLayout {
|
||||
}
|
||||
onShowMessageMenu: root.showMessageMenu()
|
||||
onRemoveLinkPreview: index => threadRepeater.model.closeLinkPreview(index)
|
||||
onFetchMoreEvents: threadRepeater.model.fetchMoreEvents(5)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user