Compare commits

...

71 Commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
da2b6504ae GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-14 03:32:18 +00:00
Volker Krause
49be98662d Fix binary stripping of APKs with Qt 5.15.10
This fixes APKs on binary factory having exploded in size 3x-5x after
the Qt 5.15.10 update. This also affects release packages and will need
to be backported to those (in Craft).
2023-07-08 11:54:54 +02:00
l10n daemon script
a2c37a93d0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-04 05:10:36 +00:00
l10n daemon script
d6b575f017 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-07-04 04:03:13 +00:00
l10n daemon script
063d91c25b GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-03 03:58:27 +00:00
l10n daemon script
54cf9ad495 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-07-03 03:50:48 +00:00
l10n daemon script
aa569e127b GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-07-02 03:51:37 +00:00
l10n daemon script
7e7b9728af SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-07-02 03:46:09 +00:00
Heiko Becker
c72cf64369 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-06-30 01:16:46 +02:00
Heiko Becker
7aa68ce896 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.04.3. 2023-06-30 00:03:56 +02:00
l10n daemon script
c204b36aa9 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-27 03:32:18 +00:00
l10n daemon script
38584bc735 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-06-26 02:41:55 +00:00
l10n daemon script
2e873fc49b GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-25 03:58:19 +00:00
l10n daemon script
5e898d68c2 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-06-20 03:43:54 +00:00
l10n daemon script
ed9d2e1d02 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-19 03:41:11 +00:00
l10n daemon script
07fb6bd90a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-18 05:19:37 +00:00
l10n daemon script
11003775a1 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-14 03:21:02 +00:00
l10n daemon script
79d8f35dca GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-11 03:26:24 +00:00
l10n daemon script
a1d5727a10 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-06-09 02:49:52 +00:00
l10n daemon script
4e9c4f9752 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-08 03:34:35 +00:00
l10n daemon script
d0e71114de GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-06-08 02:46:10 +00:00
l10n daemon script
a6db2aac70 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-07 03:43:28 +00:00
l10n daemon script
a829b6c991 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-06 03:26:10 +00:00
l10n daemon script
05a6d055b4 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-06-05 02:28:21 +00:00
l10n daemon script
64f8df4dd2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-04 03:36:46 +00:00
Heiko Becker
8dcc231bdc GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-06-02 21:52:47 +02:00
Heiko Becker
5efe5cbb88 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.04.2. 2023-06-02 20:35:47 +02:00
l10n daemon script
d2f8392ea2 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-06-02 02:34:57 +00:00
l10n daemon script
57d79bf3fa GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-06-01 03:30:09 +00:00
l10n daemon script
13a573c7f6 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2023-06-01 03:23:16 +00:00
l10n daemon script
64a1de8729 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-30 04:30:43 +00:00
l10n daemon script
669ad9f6e2 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-28 02:51:25 +00:00
l10n daemon script
269e29244a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-27 03:16:12 +00:00
l10n daemon script
0b6da7b799 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-23 05:04:26 +00:00
l10n daemon script
6eee09a560 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-23 03:58:52 +00:00
l10n daemon script
2ad5a593b4 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-22 03:22:50 +00:00
l10n daemon script
970ff95fd0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-20 03:16:36 +00:00
Nate Graham
5a1a3fbd06 Focus message search window's search field by default
BUG: 469879
(cherry picked from commit 69bfa1394c)
2023-05-19 07:20:52 -06:00
l10n daemon script
9493530b9c GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-17 02:35:18 +00:00
Tobias Fella
ec76df5e47 Fix asan runtime error in texthandler
(cherry picked from commit fabd3da5a7)
2023-05-16 14:10:16 +00:00
l10n daemon script
095c1fa4c3 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-16 03:31:17 +00:00
l10n daemon script
41874701e6 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-16 02:46:31 +00:00
l10n daemon script
58de466ad5 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-15 02:32:15 +00:00
l10n daemon script
5800180836 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-14 03:00:41 +00:00
l10n daemon script
2b2a864041 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-13 02:32:31 +00:00
l10n daemon script
90399930ec GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-12 02:37:01 +00:00
l10n daemon script
8c4ac46a69 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-11 03:16:09 +00:00
l10n daemon script
31951db498 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-11 02:33:33 +00:00
l10n daemon script
fd593bb483 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2023-05-10 02:39:16 +00:00
Carl Schwan
1243aef243 Update appstream description
(cherry picked from commit cc21f8cca9)
2023-05-09 19:35:03 +00:00
Heiko Becker
41ce874f77 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2023-05-06 11:17:05 +02:00
Heiko Becker
4d69b70e02 GIT_SILENT Upgrade release service version to 23.04.1. 2023-05-06 09:54:51 +02:00
l10n daemon script
b5a46b35f8 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-06 03:42:45 +00:00
l10n daemon script
33ab3fd921 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-04 03:44:32 +00:00
l10n daemon script
357d418cb4 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-05-01 04:03:32 +00:00
l10n daemon script
76d3484a1e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-30 05:24:22 +00:00
Tobias Fella
aef86017b2 Don't enforce tests on windows Qt6 2023-04-29 13:41:43 +00:00
Tobias Fella
40358cba85 Fix handling line separators
BUG: 468977
(cherry picked from commit 2b06679be6)
2023-04-29 13:41:43 +00:00
Tobias Fella
3ee6877b15 Prevent crash in SyntaxHighlighter when leaving room
BUG: 467722
(cherry picked from commit 014185c4c9)
2023-04-28 17:01:23 +02:00
l10n daemon script
e7a0d90746 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-28 03:23:43 +00:00
l10n daemon script
484188c4e1 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-26 03:35:17 +00:00
l10n daemon script
3e967e53bf GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-25 03:47:02 +00:00
l10n daemon script
c2f1e0de53 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-24 04:10:12 +00:00
l10n daemon script
69a1d5477e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-23 05:20:03 +00:00
l10n daemon script
a8f29de87a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-22 03:57:04 +00:00
l10n daemon script
275a4f9222 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-21 03:37:24 +00:00
l10n daemon script
95f4c5b9e1 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-20 03:46:16 +00:00
Carl Schwan
d7412c965c Add loading title to LoadingPage
Otherwise the page is a bit empty


(cherry picked from commit 760ed24b37)
2023-04-19 07:40:35 +00:00
l10n daemon script
a94dfde7f7 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-19 03:39:38 +00:00
l10n daemon script
6c7e12c471 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-17 05:07:11 +00:00
l10n daemon script
9949ba8f6d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2023-04-15 03:38:22 +00:00
51 changed files with 1407 additions and 1525 deletions

View File

@@ -57,4 +57,4 @@ Dependencies:
'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6' 'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6'
Options: Options:
require-passing-tests-on: [ 'Linux/Qt5', 'FreeBSD', 'Windows' ] require-passing-tests-on: [ 'Linux/Qt5', 'FreeBSD', 'Windows/Qt5' ]

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Applications version, managed by release script. # KDE Applications version, managed by release script.
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "23")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
@@ -17,7 +17,7 @@ project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
set(KF_MIN_VERSION "5.91.0") set(KF_MIN_VERSION "5.91.0")
set(QT_MIN_VERSION "5.15.2") set(QT_MIN_VERSION "5.15.2")
if (ANDROID) if (ANDROID)
set(QT_MIN_VERSION "5.15.8") set(QT_MIN_VERSION "5.15.10")
endif() endif()
find_package(ECM ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE) find_package(ECM ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE)

View File

@@ -47,6 +47,7 @@ android {
compileSdkVersion androidCompileSdkVersion.toInteger() compileSdkVersion androidCompileSdkVersion.toInteger()
buildToolsVersion androidBuildToolsVersion buildToolsVersion androidBuildToolsVersion
ndkVersion androidNdkVersion
sourceSets { sourceSets {
main { main {

View File

@@ -59,6 +59,8 @@ private Q_SLOTS:
void receiveRichtextIn(); void receiveRichtextIn();
void receiveRichMxcUrl(); void receiveRichMxcUrl();
void receiveRichPlainUrl(); void receiveRichPlainUrl();
void receiveLineSeparator();
}; };
#ifdef QUOTIENT_07 #ifdef QUOTIENT_07
@@ -498,5 +500,13 @@ void TextHandlerTest::receiveRichPlainUrl()
QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::RichText), testOutputStringMxId); QCOMPARE(testTextHandler.handleRecieveRichText(Qt::RichText), testOutputStringMxId);
} }
void TextHandlerTest::receiveLineSeparator()
{
auto text = QStringLiteral("foo\u2028bar");
TextHandler textHandler;
textHandler.setData(text);
QCOMPARE(textHandler.handleRecievePlainText(Qt::PlainText, true), QStringLiteral("foo bar"));
}
QTEST_MAIN(TextHandlerTest) QTEST_MAIN(TextHandlerTest)
#include "texthandlertest.moc" #include "texthandlertest.moc"

View File

@@ -22,6 +22,7 @@
<name xml:lang="eu">NeoChat</name> <name xml:lang="eu">NeoChat</name>
<name xml:lang="fi">NeoChat</name> <name xml:lang="fi">NeoChat</name>
<name xml:lang="fr">NeoChat</name> <name xml:lang="fr">NeoChat</name>
<name xml:lang="gl">NeoChat</name>
<name xml:lang="hu">NeoChat</name> <name xml:lang="hu">NeoChat</name>
<name xml:lang="ia">Neochat</name> <name xml:lang="ia">Neochat</name>
<name xml:lang="id">NeoChat</name> <name xml:lang="id">NeoChat</name>
@@ -47,8 +48,8 @@
<summary>A client for matrix, the decentralized communication protocol</summary> <summary>A client for matrix, the decentralized communication protocol</summary>
<summary xml:lang="ar">عميل لماتركس، ميفاق الاتصال اللامركزي</summary> <summary xml:lang="ar">عميل لماتركس، ميفاق الاتصال اللامركزي</summary>
<summary xml:lang="az">Matrix üçün müştəri, mərkəzləşməmiş kommunikasiya protokolu</summary> <summary xml:lang="az">Matrix üçün müştəri, mərkəzləşməmiş kommunikasiya protokolu</summary>
<summary xml:lang="ca">Un client per al Matrix, el protocol de comunicacions descentralitzat</summary> <summary xml:lang="ca">Un client de Matrix, el protocol de comunicacions descentralitzat</summary>
<summary xml:lang="ca-valencia">Un client per a Matrix, el protocol de comunicacions descentralitzat</summary> <summary xml:lang="ca-valencia">Un client de Matrix, el protocol de comunicacions descentralitzat</summary>
<summary xml:lang="cs">Klient pro decentralizovaný komunikační protokol matrix</summary> <summary xml:lang="cs">Klient pro decentralizovaný komunikační protokol matrix</summary>
<summary xml:lang="de">Ein Programm für Matrix, das dezentrale Kommunikationsprotokoll</summary> <summary xml:lang="de">Ein Programm für Matrix, das dezentrale Kommunikationsprotokoll</summary>
<summary xml:lang="el">Ένας πελάτης για το Matrix, το αποκεντρωμένο πρωτόκολλο επικοινωνίας</summary> <summary xml:lang="el">Ένας πελάτης για το Matrix, το αποκεντρωμένο πρωτόκολλο επικοινωνίας</summary>
@@ -57,6 +58,7 @@
<summary xml:lang="eu">Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezero bat</summary> <summary xml:lang="eu">Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezero bat</summary>
<summary xml:lang="fi">Asiakas Matrixille, hajautetulle viestintäyhteyskäytännölle</summary> <summary xml:lang="fi">Asiakas Matrixille, hajautetulle viestintäyhteyskäytännölle</summary>
<summary xml:lang="fr">Un client pour « Matrix », le protocole décentralisé de communications.</summary> <summary xml:lang="fr">Un client pour « Matrix », le protocole décentralisé de communications.</summary>
<summary xml:lang="gl">Un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada</summary>
<summary xml:lang="hu">Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz</summary> <summary xml:lang="hu">Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz</summary>
<summary xml:lang="ia">Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate</summary> <summary xml:lang="ia">Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate</summary>
<summary xml:lang="id">Klien untuk matrix, protokol komunikasi terdesentralisasi</summary> <summary xml:lang="id">Klien untuk matrix, protokol komunikasi terdesentralisasi</summary>
@@ -65,7 +67,7 @@
<summary xml:lang="ka">კლიენტი Matrix-სთვის, დეცენტრალიზებული კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის</summary> <summary xml:lang="ka">კლიენტი Matrix-სთვის, დეცენტრალიზებული კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის</summary>
<summary xml:lang="ko">Matrix, 분산 대화 프로토콜 클라이언트</summary> <summary xml:lang="ko">Matrix, 분산 대화 프로토콜 클라이언트</summary>
<summary xml:lang="nl">Een client voor matrix, het gedecentraliseerde communicatieprotocol</summary> <summary xml:lang="nl">Een client voor matrix, het gedecentraliseerde communicatieprotocol</summary>
<summary xml:lang="nn">Ein klient for Matrix, den desentraliserte lynmeldings­protokollen</summary> <summary xml:lang="nn">Ein klient for Matrix  protokollen for desentralisert kommunikasjon</summary>
<summary xml:lang="pa">ਮੈਟਰਿਕਸ, ਸਰਬ-ਸਾਂਝੇ ਸੰਚਾਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ, ਲਈ ਕਲਾਈਂਟ ਹੈ</summary> <summary xml:lang="pa">ਮੈਟਰਿਕਸ, ਸਰਬ-ਸਾਂਝੇ ਸੰਚਾਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ, ਲਈ ਕਲਾਈਂਟ ਹੈ</summary>
<summary xml:lang="pl">Program do obsługi matriksa, rozproszonego protokołu porozumiewania się</summary> <summary xml:lang="pl">Program do obsługi matriksa, rozproszonego protokołu porozumiewania się</summary>
<summary xml:lang="pt">Um cliente para o Matrix, o protocolo de comunicação descentralizado</summary> <summary xml:lang="pt">Um cliente para o Matrix, o protocolo de comunicação descentralizado</summary>
@@ -74,104 +76,90 @@
<summary xml:lang="sk">Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol</summary> <summary xml:lang="sk">Klient pre matrix, decentralizovaný komunikačný protokol</summary>
<summary xml:lang="sl">Odjemalec za matrix, decentralizirani komunikacijski protokol</summary> <summary xml:lang="sl">Odjemalec za matrix, decentralizirani komunikacijski protokol</summary>
<summary xml:lang="sv">En klient för Matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet</summary> <summary xml:lang="sv">En klient för Matrix, det decentraliserade kommunikationsprotokollet</summary>
<summary xml:lang="ta">மையமில்லா தகவல் பரிமாற்ற நெறிமுறையான மேட்ரிக்ஸுக்கான செயலி</summary>
<summary xml:lang="tr">Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci</summary> <summary xml:lang="tr">Merkezi olmayan iletişim protokolü Matrix için bir istemci</summary>
<summary xml:lang="uk">Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними</summary> <summary xml:lang="uk">Клієнт matrix, децентралізованого протоколу обміну даними</summary>
<summary xml:lang="x-test">xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx</summary> <summary xml:lang="x-test">xxA client for matrix, the decentralized communication protocolxx</summary>
<summary xml:lang="zh-CN">分布式通讯协议 Matrix 的客户端</summary> <summary xml:lang="zh-CN">分布式通讯协议 Matrix 的客户端</summary>
<description> <description>
<p>NeoChat is a Matrix client. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends using the Matrix protocol.</p> <p>NeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami
<p xml:lang="ar">نيوتشات هو عميل ماتركس Matrix. يتيح لك إرسال رسائل نصية ومقاطع فيديو وملفات صوتية إلى عائلتك وزملائك وأصدقائك باستخدام بروتوكول ماتركس</p> to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<p xml:lang="az">NeoChat Mtrix müştərisidir. O, Matrix protokolundan istifadə edərək, ailənizə, dostlarınıza, iş yoldaşlarınıza mətn, səsli və görüntülü ismarıclar göndərməyə imkan verir.</p> <p xml:lang="ar">نيوتشات هو عميل ماتركس Matrix، (ميفاق الاتصال اللامركزي للمراسلة الفورية). يتيح لك نيوتشات إرسال رسائل نصية ومقاطع فيديو وملفات صوتية إلى عائلتك وزملائك وأصدقائك. يستخدم أطر عمل كيدي وأبرزها Kirigami لتوفير تجربة متقاربة عبر منصات متعددة.</p>
<p xml:lang="ca">El NeoChat és un client de Matrix. Permet enviar missatges de text, fitxers de vídeo i d'àudio a la família, col·legues i amics usant el protocol Matrix.</p> <p xml:lang="ca">El NeoChat és un client de Matrix, el protocol descentralitzat de comunicacions de missatgeria instantània. Permet enviar missatges de text, fitxers de vídeo i d'àudio a la família, col·legues i amics. Fa servir els Frameworks de KDE i, sobretot, el Kirigami per a proporcionar una experiència convergent a través de diverses plataformes.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat és un client de Matrix. Permet enviar missatges de text, fitxers de vídeo i d'àudio a la família, col·legues i amics utilitzant el protocol Matrix.</p> <p xml:lang="ca-valencia">NeoChat és un client de Matrix, el protocol descentralitzat de comunicacions de missatgeria instantània. Permet enviar missatges de text, fitxers de vídeo i d'àudio a la família, col·legues i amics. Utilitza els Frameworks de KDE i, sobretot, Kirigami per a proporcionar una experiència convergent a través de diverses plataformes.</p>
<p xml:lang="de">NeoChat ist ein Matrix-Client. Er ermöglicht Ihnen das Senden von Textnachrichten, Videos und Audiodateien an Ihre Familie, Kollegen und Freunde unter Verwendung des Matrix-Protokolls.</p> <p xml:lang="en-GB">NeoChat is a client for Matrix, the decentralised communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<p xml:lang="el">Το NeoChat είναι μια εφαρμογή του Matrix. Σας επιτρέπει να στέλνετε μηνύματα κειμένου, βίντεο και ήχο στην οικογένειά σας, σε συναδέλφους και φίλους με το πρωτόκολλο Matrix.</p> <p xml:lang="es">NeoChat es un cliente para Matrix, el protocolo de comunicaciones descentralizado para mensajería instantánea. Le permite enviar mensajes de texto, vídeos y archivos de sonido a su familia, compañeros de trabajo y amigos. Usa la infraestructura de KDE y, en particular, Kirigami para proporcionar una experiencia convergente en muchas plataformas.</p>
<p xml:lang="en-GB">NeoChat is a Matrix client. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends using the Matrix protocol.</p> <p xml:lang="fi">NeoChat on asiakassovellus Matrixille, hajautetulle pikaviestinyhteyskäytännölle. Sillä voi lähettää teksti-, video- ja ääniviestejä perheelle, tutuille ja ystäville. Se käyttää KDE-kehystä ja erityisesti Kirigamia tuottaakseen mukautuvan monialustaisen käyttökokemuksen.</p>
<p xml:lang="es">NeoChat es un cliente para Matrix. Le permite enviar mensajes de texto, vídeos y archivos de sonido a su familia, compañeros de trabajo y amigos usando el protocolo Matrix.</p> <p xml:lang="fr">NeoChat est un client pour le protocole Matrix, un protocole décentralisé de communications pour messagerie instantané. Il vous permet d'envoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos amis. Il utilise les environnements de développement et plus précisément Kirigami pour fournir une expérience convergente sur plusieurs plate-formes. </p>
<p xml:lang="eu">NeoChat Matrix bezero bat da. Familiari, lankideei eta lagunei testu-mezuak, bideoak eta audio-fitxategiak bidaltzeko aukera ematen du, Matrix protokoloa erabiliz.</p> <p xml:lang="gl">NeoChat é un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada para mensaxería instantánea. Podes enviar mensaxes de texto, vídeos e ficheiros de son á túa familia, colegas e amizades. Usas infraestruturas de KDE e principalmente Kirigami para proporcionar unha experiencia de uso converxente para varias plataformas.</p>
<p xml:lang="fi">NeoChat on Matrix-asiakas. Sillä voi lähettää perheelle, tuttaville ja kavereille tekstiviestejä sekä video- ja äänitiedostoja Matrix-yhteyskäytännöllä.</p> <p xml:lang="ia">NeoChat es un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate per messager instantanee. Illo te permitte inviar messager de texto, files de video e audio a tu familia, collegas e amicos usante. Illo usa KDE frameworks e super toto Kirigamii forni un experientia convergente trans platteforme multiple.</p>
<p xml:lang="fr">NeoChat est un client Matrix. Il vous permet d'envoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos amis en utilisant le protocole Matrix.</p> <p xml:lang="it">NeoChat è un client per Matrix, il protocollo di comunicazione decentralizzato per la messaggistica istantanea. Ti consente di inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici. Utilizza i framework KDE e in particolare Kirigami per fornire un'esperienza convergente su più piattaforme.</p>
<p xml:lang="hu">A NeoChat egy Matrix kliens. Szöveges üzeneteket, videókat ésaudio fájlokat küldhet családjának, kollégáinak és barátainak a Matrix protokoll használatával.</p> <p xml:lang="ka">NeoChat არის Matrix კლიენტი. ის საშუალებას გაძლევთ გაგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოები და აუდიო ფაილები თქვენს ოჯახს, კოლეგებსა და მეგობრებს მატრიქსის პროტოკოლის გამოყენებით. ის იყენებს KDE-ის შესაძლებლობებს და განსაკუთრებით კი Kirigami-ის, რათა პლატფორმებს შორის თავსებადობა უზრუნველყოს.</p>
<p xml:lang="ia">NeoChat es un cliente de Matrix. Illo te permitte inviar messager de texto, files de video e audio a tu familia, collegas e amicos usante le protocollo de Matrix.</p> <p xml:lang="nl">NeoChat is een client voor Matrix, het gedecentraliseerde communicatieprotocol voor instant messages. Het biedt u het verzenden van tekstberichten, video's en geluidsbestanden naar uw familie, collega's en vrienden. Het gebruik KDE frameworks en het meest opmerkelijk Kirigami om een convergente ervaring te leveren op meerdere platforms.</p>
<p xml:lang="id">NeoChat adalah sebuah klien Matrix. Memungkinkan Anda untuk mengirim pesan teks, file video dan audio ke keluarga, kolega dan teman Anda menggunakan protokol Matrix.</p> <p xml:lang="nn">NeoChat er ein klient for Matrix, ein protokoll for desentralisert kommunikasjon. Du kan utveksla tekst, lyd og videoar med kollegaar, vennar og familie. Programmet brukar KDE Frameworks og Kirigami for å gje ei brukarflate tilpassa ulike plattformer.</p>
<p xml:lang="ie">NeoChat es un cliente de Matrix. On posse usar it por inviar missages textual, video- e audiofiles a su familie, colegos e amics med li protocol Matrix.</p> <p xml:lang="pl">NeoChat jest programem do Matriksa, protokołu rozproszonego porozumiewania się w czasie rzeczywistym. Umożliwia wysyłanie wiadomości tekstowych, filmów oraz dźwięku do twojej rodziny, znajomych oraz przyjaciół. Używa szkieletów KDE i głównie Kirigami, aby zapewnić spójne wrażenia na wielu platformach</p>
<p xml:lang="it">NeoChat è un client Matrix. Ti consente di inviare messaggi di testo, file video e audio a familiari, colleghi e amici utilizzando il protocollo Matrix.</p> <p xml:lang="sl">Neochat je odjemalec za Matrix, decentralizirani komunikacijski protokol za takojšnje sporočanje. Omogoča vam pošiljanje besedilnih sporočil, videoposnetkov in zvočnih datotek svoji družini, sodelavcem in prijateljem. Uporablja okvire KDE in predvsem Kirigami, da zagotavlja konvergentno izkušnjo na več platformah.</p>
<p xml:lang="ka">NeoChat არის Matrix კლიენტი. ის საშუალებას გაძლევთ გაგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოები და აუდიო ფაილები თქვენს ოჯახს, კოლეგებსა და მეგობრებს მატრიქსის პროტოკოლის გამოყენებით.</p> <p xml:lang="tr">NeoChat, anlık iletileşme için merkezi olmayan iletişim protokolü olan Matrix için bir istemcidir. Ailenize, iş arkadaşlarınıza ve arkadaşlarınıza metin iletiler, videolar ve ses dosyaları göndermenize olanak tanır. Birden çok platformda yakınsak bir deneyim sağlamak için KDE Frameworks ve en önemlilerinden Kirigami'yi kullanır.</p>
<p xml:lang="ko">NeoChat은 Matrix 클라이언트입니다. Matrix 프로토콜을 사용하여 가족, 동료, 친구에게 텍스트 메시지, 동영상, 오디오 파일을 전송할 수 있습니다.</p> <p xml:lang="uk">NeoChat — клієнт Matrix, децентралізованого протоколу спілкування для миттєвого обміну повідомленнями. За його допомогою ви можете надсилати текстові повідомлення, відео та звукові файли вашій родин, колегами та друзям. У програмі використано бібліотеки KDE, зокрема Kirigami, для надання однорідного середовища на декількох програмних та апаратних платформах.</p>
<p xml:lang="nl">NeoChat is een Matrix-client. Het biedt u het verzenden van tekstberichten, video's en geluidsbestanden naar uw familie, collega's en vrienden met het Matrix-protocol.</p> <p xml:lang="x-test">xxNeoChat is a client for Matrix, the decentralized communication protocol for instant messaging. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends. It uses KDE frameworks and most notably Kirigami to provide a convergent experience across multiple platforms.xx</p>
<p xml:lang="pl">NeoChat jest programem do Matrisa. Umożliwia wysyłanie wiadomości tekstowych, filmów oraz dźwięku do twojej rodziny, znajomych oraz przyjaciół poprzez protokół Matriksa.</p> <p>NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
<p xml:lang="pt">O NeoChat é um cliente do Matrix. O mesmo permite-lhe enviar mensagens de texto, ficheiros de vídeo e áudio para a sua família, colegas e amigos com o protocolo Matrix.</p> <p xml:lang="ar">يهدف نيوتشات إلى أن يكون تطبيقًا كامل الميزات لمواصفات ماتركس. على هذا النحو يتم دعم كل شيء في المواصفات المستقرة الحالية مع الاستثناءات الملحوظة لـ VoIP والخيوط وبعض جوانب التشفير من طرف إلى طرف. هناك عدد قليل من الإغفالات الصغيرة الأخرى بسبب حقيقة أن مواصفات ماتركس تتطور باستمرار ، ولكن يبقى الهدف توفير الدعم النهائي للمواصفات بأكملها.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat é um cliente Matrix. Ele permite a você enviar mensagens de texto, arquivos de vídeo e áudio para seus familiares, colegas e amigos usando o protocolo Matrix.</p> <p xml:lang="ca">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de la VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptatge d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més petites a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu segueix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
<p xml:lang="ru">NeoChat — это клиент, поддерживающий работу с протоколом Matrix. Он позволяет отправлять текстовые сообщения, видео и аудиофайлы.</p> <p xml:lang="ca-valencia">NeoChat pretén ser una aplicació amb totes les característiques per a l'especificació de Matrix. Com a tal, s'ha implementat tota l'especificació actual estable amb les notables excepcions de VoIP, fils i alguns aspectes de l'encriptació d'extrem a extrem. Hi ha algunes altres omissions més xicotetes a causa del fet que l'especificació de Matrix està evolucionant constantment, però l'objectiu seguix sent proporcionar suport eventual per a tota l'especificació.</p>
<p xml:lang="sk">NeoChat je Matrix klient. Umožňuje vám posielať textové správy, videá a zvukové súbory rodine, kolegom a priateľom pomocou protokolu Matrix.</p> <p xml:lang="en-GB">NeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.</p>
<p xml:lang="sl">NeoChat je odjemalec Matrixa. Dovoljuje vam pošiljanje besedilnih sporočil, videoposnetkov in zvočnih datotek vaši družini, kolegom in prijateljem z uporabo protokola Matrix.</p> <p xml:lang="es">NeoChat pretende ser una aplicación con todas las funciones para la especificación de Matrix. Como tal, admite todo en la especificación estable actual, con las notables excepciones de VoIP, subprocesos y algunas funciones de cifrado de extremo a extremo. Existen algunas omisiones menos importantes debido al hecho de que la especificación de Matrix está en constante evolución, pero el objetivo sigue siendo brindar compatibilidad final con toda la especificación.</p>
<p xml:lang="sv">NeoChat är en Matrix-klient. Den låter dig skicka textmeddelanden, videor och ljudfiler till din familj, kollegor och vänner med användning av Matrix-protokollet.</p> <p xml:lang="fi">NeoChat pyrkii olemaan Matrix-määritelmän täysominaisuuksinen sovellus, joten se tukee kaikkea nykyisessä vakaassa määritelmässä muutamaa huomattavaa poikkeusta lukuun ottamatta (VoIP, säikeet ja jotkin piirteet päästä päähän -salauksessa). Joitakin pienempiäkin puutteita on Matrix-määritelmän jatkuvan kehityksen vuoksi, mutta lopputavoitteena on tarjota määritelmän täysi tuki.</p>
<p xml:lang="tr">NeoChat, bir Matrix istemcisidir. Matrix protokolünü kullanarak ailenize, iş arkadaşlarınıza, arkadaşlarınıza ve başkalarına metin iletileri, video ve ses dosyaların göndermenize olanak verir.</p> <p xml:lang="fr">L'objectif de NeoChat est d'être une application complète pour le protocole Matrix. En tant que tel, tout dans la spécification stable actuelle avec les exceptions notables de VoIP, les processus et certains aspects du chiffrement de bout en bout sont pris en charge. Il y a quelques autres petites omissions en raison du fait que la spécification du protocole Matrix est en constante évolution. Cependant, l'objectif reste de fournir un soutien éventuel pour l'ensemble de la spécification.</p>
<p xml:lang="uk">NeoChat — клієнт мережі обміну повідомленнями Matrix. За допомогою цієї програми ви зможете надсилати текстові повідомлення, відео та звукові файли вашій родині, колегам та друзям за допомогою протоколу Matrix.</p> <p xml:lang="gl">NeoChat pretende ser unha aplicación completa para a especificación de Matrix. Coas excepcións de VoIP, conversas fiadas e algúns aspectos da cifraxe de extremo a extremo, a versión estábel segue as especificacións. Existen algunhas outras pequenas omisións debido ao feito de que Matrix está en continua evolución pero a intención é implementar a especificación completa.</p>
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat is a Matrix client. It allows you to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends using the Matrix protocol.xx</p> <p xml:lang="ia">NeoChat aspira a esser un application plenemente eminente per le specification de Matrix. Tal como omne cosas in le specification currentemente stabile con le exceptiones notabile de VOIP, threads e alcun aspectos del cryptation End-to-End es supportate. Il ha ltere pauc omissiones, debite al facto que le specification de Matrix es in evolution constante ma le aspiration remane a fornir supporto eventual per le integre specification.</p>
<p xml:lang="zh-CN">NeoChat 是一个 Matrix 客户端。 它允许您使用 Matrix 协议向您的家人、同事和朋友发送文本消息、视频和音频文件。</p> <p xml:lang="it">NeoChat mira ad essere un'applicazione completa per le specifiche Matrix. Pertanto, sono supportati tutti gli elementi dell'attuale specifica stabile con le notevoli eccezioni di VoIP, conversazioni e alcuni aspetti della cifratura end-to-end. Ci sono alcune altre piccole omissioni dovute al fatto che le specifiche Matrix sono in continua evoluzione, ma l'obiettivo rimane quello di fornire un eventuale supporto per l'intera specifica.</p>
<p>Matrix is a decentralized communication protocol, putting the user back in control. Currently NeoChat implements large part of the protocol with the exception of encrypted chats and video chat.</p> <p xml:lang="ka">NeoChat-ი მიზნად ისახავს Matrix სპეციფიკაციის სრული განხორციელება ჰქონდეს. როგორც ასეთი, ყველაფერი მიმდინარე სპეციფიკაციიდან, VoIP-ის, ძაფებისა და გამჭოლი დაშიფვრის ზოგიერთი ასპექტის გარდა, მხარდაჭერილია. შეძლება ასევე იყოს მცირე ლაფსუსებიც იმის გამო, რომ Matrix-ის სპეციფიკაცია მუდმივად ვითარგდება, მაგრამ ჩვენი მიზანი მისი სრული მხარდაჭერაა.</p>
<p xml:lang="ar">ماتريكس هو بروتوكول اتصال لامركزي ، يعيد المستخدم إلى السيطرة. يطبق نيوتشات حاليًا جزءًا كبيرًا من الميفاق باستثناء الدردشات المشفرة ودردشة الفيديو.</p> <p xml:lang="nl">NeoChat richt zich op het volledig bieden van alle mogelijkheden van de Matrix-specificatie. Alles in de huidige stabiele specificatie met merkbare uitzondering van VoIP, gekoppelde discussies en sommige aspecten van eind-tot-eind versleuteling worden ondersteund. Er zijn een paar andere kleinere omissies vanwege het feit dat de Matrix specificatie constant evolueert maar het doel blijft het eventueel bieden van ondersteuning van de gehele specificatie.</p>
<p xml:lang="az">Matrix, istifadəçini nəzarətdə saxlayan, mərkəzləşməmişi rabitə protokoludur. NeoChat, söhbətin və video əlaqəsinin şifrələnməsindən başqa bir çox protokolları həyata keçirə bilir.</p> <p xml:lang="nn">NeoChat har som mål å støtta all funksjonalitet i Matrix-spesifikasjonen. Førebels er alt i den gjeldande stabile spesifikasjonen støtta, med unntak av VoIP, trådar og nokre delar av ende-til-kryptering. Det finst òg andre småting som ikkje er støtta, sidan Matrix-spesifikasjon er i stadig endring, men målet er altså støtte for alt.</p>
<p xml:lang="ca">Matrix és un protocol de comunicacions descentralitzat, que retorna el control a l'usuari. Actualment el NeoChat implementa una gran part del protocol amb l'excepció dels xats encriptats i els xats de vídeo.</p> <p xml:lang="pl">NeoChat w zamyśle ma być pełnowartościową aplikacją wg wytycznych Matriksa. Z tego powodu, wszystko, co jest obecnie w stabilnych wytycznych z pominięciem VoIP, wątków i niektórych części szyfrowania Użytkownik-do-Użytkownika są obecnie obsługiwane. Pominięto też kilka mniejszych rzeczy ze względu na ciągły rozwój wytycznych Matriksa, lecz celem nadal jest zapewnienie obsługi wszystkich wytycznych.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">Matrix és un protocol de comunicacions descentralitzat, que retorna el control a l'usuari. Actualment NeoChat implementa una gran part del protocol amb l'excepció dels xats encriptats i els xats de vídeo.</p> <p xml:lang="sl">Neochat cilja, da bi bila popolna aplikacija po specifikaciji Matrixa. Kot takšna vsebuje vse v trenutni stabilni specifikaciji z pomembnimi izjemami pri VoIP, nitih in nekaterih vidikov šifriranja od konca do konca. Obstaja nekaj drugih manjših opustitev zaradi dejstva, da se specifikacija Matrix nenehno razvija, vendar cilj ostaja zagotoviti morebitno podporo celotni specifikaciji.</p>
<p xml:lang="de">Matrix ist ein dezentralisiertes Kommunikationsprotokoll, das dem Benutzer wieder die Kontrolle zurückgibt. Derzeit implementiert NeoChat einen großen Teil des Protokolls mit der Ausnahme von verschlüsselten Chats und Video-Chat.</p> <p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifreleme'nin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p>
<p xml:lang="el">Το Matrix είναι ένα αποκεντρωμένο πρωτόκολλο επικοινωνίας, δίνοντας πίσω στον χρήστη τον έλεγχο. Προς το παρόν το NeoChat υλοποιεί ένα μεγάλο μέρος του πρωτοκόλλου με εξαίρεση τις κρυπτογραφημένες συνομιλίες και τη συνομιλία με βίντεο.</p> <p xml:lang="uk">Метою створення NeoChat є повноцінна реалізація програми для специфікації Matrix. Як наслідок, реалізовано усе у поточній стабільній специфікації, окрім голосового інтернет-зв'язку, потоків та деяких аспектів міжвузлового шифрування. Є також декілька інших незначних прогалин через те, що специфікація Matrix постійно змінюється, але метою лишається повна підтримка специфікації.</p>
<p xml:lang="en-GB">Matrix is a decentralised communication protocol, putting the user back in control. Currently NeoChat implements large part of the protocol with the exception of encrypted chats and video chat.</p> <p xml:lang="x-test">xxNeoChat aims to be a fully featured application for the Matrix specification. As such everything in the current stable specification with the notable exceptions of VoIP, threads and some aspects of End-to-End Encryption are supported. There are a few other smaller omissions due to the fact that the Matrix spec is constantly evolving but the aim remains to provide eventual support for the entire spec.xx</p>
<p xml:lang="es">Matrix es un protocolo de comunicaciones descentralizado, que devuelve el control al usuario. En la actualidad, NeoChat implementa gran parte del protocolo con la excepción de chats cifrados y chats de vídeo.</p> <p>Due to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:</p>
<p xml:lang="eu">Matrix komunikazio-protokolo deszentralizatu bat da, erabiltzaileari kontrola itzultzen diona. Gaur egun, NeoChat-ek protokoloaren zati handi bat inplementatzen du, berriketa zifratuak eta bideo berriketak izan ezik.</p> <p xml:lang="ar">نظرًا لطبيعة تطوير مواصفات ماتركس، يدعم نيوتشات أيضًا العديد من الميزات غير المستقرة وهي:</p>
<p xml:lang="fi">Matrix on hajautettu viestintäyhteyskäytäntö, joka antaa hallinnan takaisin käyttäjille. NeoChat tarjoaa nykyisellään valtaosan yhteyskäytännöstä salattuja keskustelu- ja videokeskusteluja lukuun ottamatta.</p> <p xml:lang="ca">A causa de la naturalesa del desenvolupament de l'especificació de Matrix, el NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
<p xml:lang="fr">Matrix est un protocole de communication décentralisé, donnant le contrôle à l'utilisateur. Actuellement, NeoChat met en œuvre une grande partie du protocole, à l'exception des discussions chiffrées et du chat vidéo.</p> <p xml:lang="ca-valencia">A causa de la naturalea del desenvolupament de l'especificació de Matrix, NeoChat també implementa nombroses característiques inestables. Actualment són:</p>
<p xml:lang="hu">A Matrix egy decentralizált kommunikációs protokoll, amely a felhasználók kezébe adja az irányítást.</p> <p xml:lang="en-GB">Due to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:</p>
<p xml:lang="ia">Matrix es un protocollo de communication decentrate, ponente le usator in le controlo. Currentemente NeoChat implementa un grande parte del protocollo con le exception de conversationes cryptate e conversationes video.</p> <p xml:lang="es">Debido a la naturaleza del desarrollo de la especificación de Matrix, NeoChat también permite numerosas funciones no estables, como:</p>
<p xml:lang="id">Matrix adalah protokol komunikasi terdesentralisasi, menempatkan pengguna kembali dalam kendali. Saat ini NeoChat mengimplementasikan sebagian besar protokol dengan pengecualian obrolan terenkripsi dan obrolan video.</p> <p xml:lang="fi">Matrix-määritelmän kehittyessä NeoChat tukee myös monia epävakaita ominaisuuksia. Tällä hetkellä näitä ovat:</p>
<p xml:lang="ie">Matrix es un decentralisat protocol de communication quel retroda li control a un usator. Actualmen, NeoChat implementa un grand parte del protocol except ciffrat conversationes e videotelefonada.</p> <p xml:lang="fr">En raison de la nature du développement des spécifications du protocole Matrix, NeoChat prend également en charge de nombreuses fonctionnalités instables. Actuellement, ce sont :</p>
<p xml:lang="it">Matrix è un protocollo di comunicazione decentralizzato, che restituisce all'utente il controllo. Attualmente NeoChat implementa gran parte del protocollo ad eccezione delle chat cifrate e delle chat video.</p> <p xml:lang="gl">Debido á natureza do desenvolvemento da especificación de Matrix, NeoChat tamén inclúe varias funcionalidades non estábeis:</p>
<p xml:lang="ka">Matrix -ი დეცენტრალიზებული კომუნიკაციის პროტოკოლია, რომელიც მომხმარებელს კონტროლის უფლებას უბრუნებს. ამჟამად NeoChat-ს პროტოკოლის ძირითადი ნაწილის მხარდაჭერა გააჩნია, დაშიფვრისა და ვიდეოჩატის გამოკლებით.</p> <p xml:lang="ia">Debite al natura del disveloppamento de specification de Matrix NeoChat tamben supporta numerose characteristicas instabile. Currentemente istes es:</p>
<p xml:lang="ko">Matrix는 사용자에게 제어권을 돌려 주는 분산 통신 프로토콜입니다. NeoChat은 암호화된 대화 및 영상 통화를 제외한 프로토콜의 대부분 기능을 구현합니다.</p> <p xml:lang="it">A causa della natura dello sviluppo delle specifiche Matrix, NeoChat supporta anche numerose funzionalità instabili. Attualmente queste sono:</p>
<p xml:lang="nl">Matrix is een gedecentraliseerd communicatieprotocol, dat de gebruiker de controle teruggeeft. Op dit moment implementeert NeoChat grote delen van het protocol met de uitzondering van versleutelde chats en video-chat.</p> <p xml:lang="ka">Matrix-ის სპეციფიკაციის განვითარების ბუნების გამო NeoChat-ს ასევე აქვს უამრავი არასტაბილური ფუნქციაც. ახლა ისინია:</p>
<p xml:lang="pl">Matrix jest protokołem rozproszonego porozumiewania się oddający użytkownikowi jego władzę. Obecnie NeoChat obsługuje dużą część protokołu poza szyfrowanymi rozmowami tekstowymi i z obrazem.</p> <p xml:lang="nl">Vanwege de aard van de ontwikkeling van de Matrix specificatie ondersteunt NeoChat ook talloze onstabiele mogelijkheden. Dit zijn nu:</p>
<p xml:lang="pt">O Matrix é um protocolo de comunicações descentralizado, colocando de novo o utilizador no poder. De momento, o NeoChat implementa uma boa parte do protocolo, com a excepção das conversas encriptadas e as conversas de vídeo.</p> <p xml:lang="nn">På grunn av måten Matrix-spesifikasjonen vert utvikla på, støttar NeoChat òg nokre uferdige funksjonar:</p>
<p xml:lang="pt-BR">O Matrix é um protocolo de comunicação descentralizado, colocando o usuário de volta no controle. Atualmente o NeoChat implementa grande parte do protocolo com a exceção de bate-papos criptografados e bate-papo por vídeo.</p> <p xml:lang="pl">Ze względu na sposób rozwoju Matriksa, NeoChat obsługuje także kilka niestabilnych możliwości. Obecnie są to:</p>
<p xml:lang="ru">Matrix — это децентрализованный коммуникационный протокол, возвращающий пользователю контроль над своими данными. В настоящее время в приложении NeoChat реализована поддержка большей части протокола, за исключением зашифрованных чатов и видеочата.</p> <p xml:lang="sl">Zaradi narave razvoja specifikacije Matrixa NeoChat podpira tudi številne nestabilne zmožnosti. Trenutno so to:</p>
<p xml:lang="sk">Matrix je decentralizovaný komunikačný protokol, ktorý používateľovi vracia kontrolu. V súčasnosti NeoChat implementuje veľkú časť protokolu s výnimkou šifrovaných chatov a videohovorov.</p> <p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi geliştirmesinin doğası gereği çok sayıda kararsız özelliği de destekler. Şu anda bunlar:</p>
<p xml:lang="sl">Matrix je decentraliziran komunikacijski protokol, kjer ima uporabnik uporabnik kontrolo rabe. Trenutno ima NeoChat izveden velik del protokola z izjemo šifriranih klepetov in video klepetov.</p> <p xml:lang="uk">Через природу розробки специфікації Matrix, у NeoChat також передбачено підтримку численних нестабільних можливостей. У поточній версії цими можливостями є:</p>
<p xml:lang="sv">Matrix är ett decentraliserat kommunikationsprotokoll, som ger tillbaka kontrollen till användaren. För närvarande implementerar NeoChat en stor del av protokollet, med undantag för krypterad chatt och videochatt.</p> <p xml:lang="x-test">xxDue to the nature of the Matrix specification development NeoChat also supports numerous unstable features. Currently these are:xx</p>
<p xml:lang="tr">Matrix; tam denetimi kullanıcıya bırakan, merkezi olmayan bir iletişim protokolüdür. Şu anda NeoChat, uçtan uca şifrelenmiş metin ve video sohbetleri dışında protokolün büyük bir bölümünü bünyesinde bulundurur.</p> <ul>&gt;
<p xml:lang="uk">Matrix — протокол децентралізованого спілкування, який передає контроль над даними користувачеві. У поточній версії NeoChat реалізовано більшу частину протоколу, окрім зашифрованого спілкування та відеоспілкування.</p> </ul>
<p xml:lang="x-test">xxMatrix is a decentralized communication protocol, putting the user back in control. Currently NeoChat implements large part of the protocol with the exception of encrypted chats and video chat.xx</p> <ul xml:lang="ca">&gt;</ul>
<p xml:lang="zh-CN">Matrix 是一个分布式通讯协议,使用户重新得到控制权。 目前NeoChat 实现了协议的大部分,除了加密聊天和视频聊天。</p> <ul xml:lang="ca-valencia">&gt;</ul>
<p>NeoChat works both on mobile and desktop while providing a consistent user experience.</p> <ul xml:lang="cs">&gt;</ul>
<p xml:lang="ar">يعمل نيوتشات على كل من الأجهزة المحمولة وسطح المكتب مع توفير تجربة مستخدم متسقة.</p> <ul xml:lang="en-GB">&gt;</ul>
<p xml:lang="az">Vahid istifadəçi interfeysi ilə təmin olunan NeoChat, həm mobil telefonda həm də kompyuterlərdə işləyir.</p> <ul xml:lang="es">&gt;</ul>
<p xml:lang="ca">El NeoChat funciona en els mòbils i a l'escriptori, proporcionant una experiència d'usuari coherent.</p> <ul xml:lang="fi">&gt;</ul>
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat funciona en els mòbils i en l'escriptori, proporcionant una experiència d'usuari coherent.</p> <ul xml:lang="fr">&gt;</ul>
<p xml:lang="de">NeoChat funktioniert sowohl auf Mobilgeräten als auch auf dem PC und bietet ein einheitliches Benutzererlebnis.</p> <ul xml:lang="gl">&gt;</ul>
<p xml:lang="el">Το NeoChat λειτουργεί και στα κινητά και στους υπολογιστές γραφείου παρέχοντας μια αδιάλειπτη εμπειρία χρήσης.</p> <ul xml:lang="ia">&gt;</ul>
<p xml:lang="en-GB">NeoChat works both on mobile and desktop while providing a consistent user experience.</p> <ul xml:lang="it">&gt;</ul>
<p xml:lang="es">NeoChat funciona en móviles y en el escritorio a la vez que proporciona una experiencia de usuario consistente.</p> <ul xml:lang="ka">&gt;</ul>
<p xml:lang="eu">NeoChat mugikorretan eta mahaigainean dabil, erabiltzaile esperientzia koherentea eskainiz.</p> <ul xml:lang="nl">&gt;</ul>
<p xml:lang="fi">NeoChat toimii sekä mobiili- että työpöytäalustoilla tarjoten yhdenmukaisen käyttökokemuksen.</p> <ul xml:lang="nn">&gt;</ul>
<p xml:lang="fr">NeoChat fonctionne aussi bien sur les mobiles que sur les ordinateurs de bureau, tout en offrant une expérience utilisateur cohérente.</p> <ul xml:lang="pl">&gt;</ul>
<p xml:lang="hu">A NeoChat mobilon és asztali számítógépen is működik, egységes felhasználói élményt nyújtva.</p> <ul xml:lang="pt-BR">&gt;</ul>
<p xml:lang="ia">NeoChat functiona sia sur mobile que ur scriptorio durante que forni un experientia de usator consistente.</p> <ul xml:lang="sl">&gt;</ul>
<p xml:lang="id">NeoChat berfungsi baik di ponsel dan desktop sambil memberikan pengalaman pengguna yang konsisten.</p> <ul xml:lang="uk">&gt;</ul>
<p xml:lang="ie">NeoChat supporta amb computatores e aparates mobil, ancor providente un consistent experientie de usator.</p> <ul xml:lang="x-test">xx&gt;xx</ul>
<p xml:lang="it">NeoChat funziona sia su dispositivi mobili che desktop, fornendo un'esperienza utente coerente.</p>
<p xml:lang="ka">NeoChat მუშაობს როგორც მობილურ, ისე ჩვეულებრივ კომპიუტერებზე იმ დროს, როცა მომხმარებლის ინტერფეისი არ იცვლება.</p>
<p xml:lang="ko">NeoChat은 모바일과 데스크톱 모두에서 일관된 사용자 경험을 제공합니다.</p>
<p xml:lang="nl">NeoChat werkt zowel op de mobiel en het bureaublad met het leveren van een consistente gebruikerservaring.</p>
<p xml:lang="pl">NeoChat działa zarówno na urządzeniach przenośnych jak i biurkowych, zapewniając spójne wrażenia użytkownika</p>
<p xml:lang="pt">O NeoChat funciona tanto em dispositivos móveis como no computador, fornecendo uma experiência de utilizador consistente.</p>
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat funciona tanto no celular como no computador enquanto fornece uma experiência consistente ao usuário.</p>
<p xml:lang="ru">NeoChat работает как на мобильных устройствах, так и на настольных компьютерах, обеспечивая единый пользовательский интерфейс.</p>
<p xml:lang="sk">NeoChat funguje na mobilných aj stolových počítačoch a poskytuje konzistentný používateľský zážitok.</p>
<p xml:lang="sl">NeoChat deluje tako na mobilnih kot na namiznih platformah z zagotavljanjem konsistentne uporabniške izkušnje.</p>
<p xml:lang="sv">NeoChat fungerar både på mobil och skrivbord och tillhandahåller en konsekvent användarupplevelse.</p>
<p xml:lang="tr">NeoChat, hem masaüstü hem de taşınabilir ortamlarda çalışarak tutarlı bir kullanıcı deneyimi sunar.</p>
<p xml:lang="uk">NeoChat працює на мобільних пристроях та звичайних комп'ютерах, маючи однорідний інтерфейс на усіх підтримуваних пристроях.</p>
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat works both on mobile and desktop while providing a consistent user experience.xx</p>
<p xml:lang="zh-CN">NeoChat 在移动设备和桌面上均可用,并提供一致的用户体验。</p>
</description> </description>
<url type="homepage">https://apps.kde.org/neochat/</url> <url type="homepage">https://apps.kde.org/neochat/</url>
<url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/buglist.cgi?component=General&amp;product=NeoChat</url> <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/buglist.cgi?component=General&amp;product=NeoChat</url>
@@ -191,6 +179,7 @@
<developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name> <developer_name xml:lang="eu">KDE komunitatea</developer_name>
<developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name> <developer_name xml:lang="fi">KDE-yhteisö</developer_name>
<developer_name xml:lang="fr">La communauté de KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="fr">La communauté de KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="gl">A comunidade KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="hu">A KDE Közösség</developer_name> <developer_name xml:lang="hu">A KDE Közösség</developer_name>
<developer_name xml:lang="ia">Le communitate de KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="ia">Le communitate de KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="id">Komunitas KDE</developer_name>
@@ -208,6 +197,7 @@
<developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name> <developer_name xml:lang="sk">KDE Komunita</developer_name>
<developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="sl">Skupnost KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name> <developer_name xml:lang="sv">KDE-gemenskapen</developer_name>
<developer_name xml:lang="ta">கே.டீ.யீ. சமூகம்</developer_name>
<developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name> <developer_name xml:lang="tr">KDE Topluluğu</developer_name>
<developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name> <developer_name xml:lang="uk">Спільнота KDE</developer_name>
<developer_name xml:lang="x-test">xxThe KDE Communityxx</developer_name> <developer_name xml:lang="x-test">xxThe KDE Communityxx</developer_name>
@@ -231,6 +221,9 @@
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute> <content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating> </content_rating>
<releases> <releases>
<release version="23.04.3" date="2023-07-06"/>
<release version="23.04.2" date="2023-06-08"/>
<release version="23.04.1" date="2023-05-11"/>
<release version="23.04.0" date="2023-04-20"/> <release version="23.04.0" date="2023-04-20"/>
<release version="23.01" date="2023-01-30"> <release version="23.01" date="2023-01-30">
<url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url> <url>https://plasma-mobile.org/2023/01/30/january-blog-post/</url>

View File

@@ -15,6 +15,7 @@ Name[es]=NeoChat
Name[eu]=NeoChat Name[eu]=NeoChat
Name[fi]=NeoChat Name[fi]=NeoChat
Name[fr]=NeoChat Name[fr]=NeoChat
Name[gl]=NeoChat
Name[hu]=NeoChat Name[hu]=NeoChat
Name[ia]=Neochat Name[ia]=Neochat
Name[id]=NeoChat Name[id]=NeoChat
@@ -52,6 +53,7 @@ GenericName[es]=Cliente para Matrix
GenericName[eu]=Matrix bezeroa GenericName[eu]=Matrix bezeroa
GenericName[fi]=Matrix-asiakas GenericName[fi]=Matrix-asiakas
GenericName[fr]=Client « Matrix » GenericName[fr]=Client « Matrix »
GenericName[gl]=Cliente de Matrix
GenericName[hu]=Matrix kliens GenericName[hu]=Matrix kliens
GenericName[ia]=Cliente de Matrice GenericName[ia]=Cliente de Matrice
GenericName[id]=Klien Matrix GenericName[id]=Klien Matrix
@@ -88,6 +90,7 @@ Comment[es]=Cliente para el protocolo Matrix
Comment[eu]=Matrix protokolorako bezeroa Comment[eu]=Matrix protokolorako bezeroa
Comment[fi]=Asiakas Matrix-yhteyskäytännölle Comment[fi]=Asiakas Matrix-yhteyskäytännölle
Comment[fr]=Client pour le protocole « Matrix » Comment[fr]=Client pour le protocole « Matrix »
Comment[gl]=Cliente para o protocolo Matrix
Comment[hu]=Kliens a Matrix protokollhoz Comment[hu]=Kliens a Matrix protokollhoz
Comment[ia]=Cliente per le protocollo de Matrix Comment[ia]=Cliente per le protocollo de Matrix
Comment[id]=Klien untuk protokol Matrix Comment[id]=Klien untuk protokol Matrix
@@ -97,7 +100,7 @@ Comment[ka]=კლიენტი Matrix-ის პროტოკოლის
Comment[ko]=Matrix 프로토콜용 클라이언트 Comment[ko]=Matrix 프로토콜용 클라이언트
Comment[lt]=Matrix protokolo kliento programa Comment[lt]=Matrix protokolo kliento programa
Comment[nl]=Client voor het Matrix-protocol Comment[nl]=Client voor het Matrix-protocol
Comment[nn]=Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen Comment[nn]=Klient for Matrix-protokollen
Comment[pa]=ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਕਲਾਈਂਟ ਹੈ Comment[pa]=ਮੈਟਰਿਕਸ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਕਲਾਈਂਟ ਹੈ
Comment[pl]=Program obsługi protokołu Matriksa Comment[pl]=Program obsługi protokołu Matriksa
Comment[pt]=Cliente para o protocolo Matrix Comment[pt]=Cliente para o protocolo Matrix

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 09:48+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-16 09:48+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -1271,6 +1271,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "معرف ماتركس:" msgstr "معرف ماتركس:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "يحمّل..." msgstr "يحمّل..."
@@ -2578,12 +2579,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "ابحث في الرسائل" msgstr "ابحث في الرسائل"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث" msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "لا نتائج" msgstr "لا نتائج"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1382,6 +1382,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
@@ -2714,12 +2715,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar" msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No results found" msgid "No results found"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 08:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-10 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -731,17 +731,17 @@ msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678 #: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room (repeated)" msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" msgstr "s'ha/n unit a la sala (repetit)"
#: src/neochatroom.cpp:535 #: src/neochatroom.cpp:535
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited %1 to the room" msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" msgstr "s'ha/n convidat %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680 #: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room" msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala" msgstr "s'ha/n unit a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:539 #: src/neochatroom.cpp:539
#, kde-format #, kde-format
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr ": %1"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name" msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom a mostrar" msgstr "ha/n netejat el seu nom a mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:548 #: src/neochatroom.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1" msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar a %1" msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar a %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695 #: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#, kde-format #, kde-format
@@ -769,24 +769,24 @@ msgstr " i "
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar" msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar" msgstr "ha/n netejat el seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 #: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#, kde-format #, kde-format
msgid "set an avatar" msgid "set an avatar"
msgstr "ha definit un avatar" msgstr "ha/n definit un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706 #: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar" msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar" msgstr "ha/n actualitzat el seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 #: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing" msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing" msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res" msgstr "no ha/n canviat res"
#: src/neochatroom.cpp:574 #: src/neochatroom.cpp:574
#, kde-format #, kde-format
@@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716 #: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format #, kde-format
msgid "rejected the invitation" msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació" msgstr "ha/n rebutjat la invitació"
#: src/neochatroom.cpp:578 #: src/neochatroom.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "unbanned %1" msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1" msgstr "s'ha/n desbandejat %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720 #: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format #, kde-format
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722 #: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#, kde-format #, kde-format
msgid "left the room" msgid "left the room"
msgstr "ha deixat la sala" msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/neochatroom.cpp:586 #: src/neochatroom.cpp:586
#, kde-format #, kde-format
@@ -836,57 +836,57 @@ msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite" msgid "requested an invite"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/neochatroom.cpp:595 #: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1" msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 #: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#, kde-format #, kde-format
msgid "made something unknown" msgid "made something unknown"
msgstr "s'ha fet quelcom desconegut" msgstr "ha fet quelcom desconegut"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 #: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room main alias" msgid "cleared the room main alias"
msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:602 #: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" msgstr "ha definit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740 #: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room name" msgid "cleared the room name"
msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:605 #: src/neochatroom.cpp:605
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name to: %1"
msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" msgstr "ha definit el nom de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743 #: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the topic" msgid "cleared the topic"
msgstr "s'ha netejat el tema" msgstr "ha netejat el tema"
#: src/neochatroom.cpp:609 #: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic to: %1"
msgstr "s'ha definit el tema a: %1" msgstr "ha definit el tema a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746 #: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the room avatar" msgid "changed the room avatar"
msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749 #: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#, kde-format #, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption" msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "s'ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem" msgstr "ha activat l'encriptatge d'extrem a extrem"
#: src/neochatroom.cpp:621 #: src/neochatroom.cpp:621
#, kde-format #, kde-format
@@ -902,13 +902,13 @@ msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level" msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room" msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'aquesta sala" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'aquesta sala"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759 #: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "" msgstr ""
"les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a aquesta sala" "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a aquesta sala"
#: src/neochatroom.cpp:633 #: src/neochatroom.cpp:633
#, kde-format #, kde-format
@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/neochatroom.cpp:640 #: src/neochatroom.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state" msgid "updated %1 state"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/neochatroom.cpp:641 #: src/neochatroom.cpp:641
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state for %2" msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777 #: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#, kde-format #, kde-format
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "ha convidat algú a la sala"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name" msgid "changed their display name"
msgstr "ha canviat el seu nom a mostrar" msgstr "ha/n canviat el seu nom a mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:716 #: src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format #, kde-format
@@ -1269,6 +1269,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID de Matrix:" msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…" msgstr "S'està carregant…"
@@ -2592,12 +2593,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Cerca missatges" msgstr "Cerca missatges"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca" msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat" msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
@@ -3598,12 +3599,12 @@ msgstr "Afegeix una paraula clau"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invites" msgid "Invites"
msgstr "Convida" msgstr "Invitacions"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invites to a room" msgid "Invites to a room"
msgstr "Convida a una sala" msgstr "Invitacions a una sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 08:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-10 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -731,17 +731,17 @@ msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678 #: src/neochatroom.cpp:533 src/neochatroom.cpp:678
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room (repeated)" msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "s'ha unit a la sala (repetit)" msgstr "s'ha/n unit a la sala (repetit)"
#: src/neochatroom.cpp:535 #: src/neochatroom.cpp:535
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited %1 to the room" msgid "invited %1 to the room"
msgstr "s'ha convidat %1 a la sala" msgstr "s'ha/n convidat %1 a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680 #: src/neochatroom.cpp:535 src/neochatroom.cpp:680
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room" msgid "joined the room"
msgstr "s'ha unit a la sala" msgstr "s'ha/n unit a la sala"
#: src/neochatroom.cpp:539 #: src/neochatroom.cpp:539
#, kde-format #, kde-format
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr ": %1"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name" msgid "cleared their display name"
msgstr "ha netejat el seu nom que s'ha de mostrar" msgstr "ha/n netejat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:548 #: src/neochatroom.cpp:548
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1" msgid "changed their display name to %1"
msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1" msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar a %1"
#: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695 #: src/neochatroom.cpp:553 src/neochatroom.cpp:695
#, kde-format #, kde-format
@@ -769,24 +769,24 @@ msgstr " i "
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar" msgid "cleared their avatar"
msgstr "ha netejat el seu avatar" msgstr "ha/n netejat el seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704 #: src/neochatroom.cpp:562 src/neochatroom.cpp:704
#, kde-format #, kde-format
msgid "set an avatar" msgid "set an avatar"
msgstr "ha establit un avatar" msgstr "ha/n definit un avatar"
#: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706 #: src/neochatroom.cpp:564 src/neochatroom.cpp:706
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar" msgid "updated their avatar"
msgstr "ha actualitzat el seu avatar" msgstr "ha/n actualitzat el seu avatar"
#: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710 #: src/neochatroom.cpp:568 src/neochatroom.cpp:710
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing" msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing" msgid "changed nothing"
msgstr "no ha canviat res" msgstr "no ha/n canviat res"
#: src/neochatroom.cpp:574 #: src/neochatroom.cpp:574
#, kde-format #, kde-format
@@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "retira la invitació de %1"
#: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716 #: src/neochatroom.cpp:574 src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format #, kde-format
msgid "rejected the invitation" msgid "rejected the invitation"
msgstr "ha rebutjat la invitació" msgstr "ha/n rebutjat la invitació"
#: src/neochatroom.cpp:578 #: src/neochatroom.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "unbanned %1" msgid "unbanned %1"
msgstr "s'ha desbandejat %1" msgstr "s'ha/n desbandejat %1"
#: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720 #: src/neochatroom.cpp:578 src/neochatroom.cpp:720
#, kde-format #, kde-format
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "ha posat %1 fora de la sala: %2"
#: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722 #: src/neochatroom.cpp:582 src/neochatroom.cpp:722
#, kde-format #, kde-format
msgid "left the room" msgid "left the room"
msgstr "ha deixat la sala" msgstr "ha/n deixat la sala"
#: src/neochatroom.cpp:586 #: src/neochatroom.cpp:586
#, kde-format #, kde-format
@@ -836,57 +836,57 @@ msgstr "ell mateix s'ha bandejat de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730 #: src/neochatroom.cpp:595 src/neochatroom.cpp:730
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite" msgid "requested an invite"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació" msgstr "ha sol·licitat una invitació"
#: src/neochatroom.cpp:595 #: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1" msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "s'ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1" msgstr "ha sol·licitat una invitació amb el motiu: %1"
#: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734 #: src/neochatroom.cpp:599 src/neochatroom.cpp:734
#, kde-format #, kde-format
msgid "made something unknown" msgid "made something unknown"
msgstr "s'ha fet alguna cosa desconegut" msgstr "ha fet alguna cosa desconegut"
#: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737 #: src/neochatroom.cpp:602 src/neochatroom.cpp:737
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room main alias" msgid "cleared the room main alias"
msgstr "s'ha netejat l'àlies principal de la sala" msgstr "ha netejat l'àlies principal de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:602 #: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "s'ha definit l'àlies principal de la sala a: %1" msgstr "ha establit l'àlies principal de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740 #: src/neochatroom.cpp:605 src/neochatroom.cpp:740
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room name" msgid "cleared the room name"
msgstr "s'ha netejat el nom de la sala" msgstr "ha netejat el nom de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:605 #: src/neochatroom.cpp:605
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name to: %1"
msgstr "s'ha definit el nom de la sala a: %1" msgstr "ha establit el nom de la sala a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743 #: src/neochatroom.cpp:608 src/neochatroom.cpp:743
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the topic" msgid "cleared the topic"
msgstr "s'ha netejat el tema" msgstr "ha netejat el tema"
#: src/neochatroom.cpp:609 #: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic to: %1"
msgstr "s'ha definit el tema a: %1" msgstr "ha establit el tema a: %1"
#: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746 #: src/neochatroom.cpp:615 src/neochatroom.cpp:746
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the room avatar" msgid "changed the room avatar"
msgstr "s'ha canviat l'avatar de la sala" msgstr "ha canviat l'avatar de la sala"
#: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749 #: src/neochatroom.cpp:618 src/neochatroom.cpp:749
#, kde-format #, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption" msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "s'ha activat l'encriptació d'extrem a extrem" msgstr "ha activat l'encriptació d'extrem a extrem"
#: src/neochatroom.cpp:621 #: src/neochatroom.cpp:621
#, kde-format #, kde-format
@@ -902,13 +902,12 @@ msgstr "la sala s'ha creat, versió %1"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level" msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room" msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "s'han canviat els nivells de permís d'esta sala" msgstr "ha canviat els nivells de permís d'esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759 #: src/neochatroom.cpp:629 src/neochatroom.cpp:759
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "" msgstr "ha canviat les llistes de control d'accés del servidor per a esta sala"
"les llistes de control d'accés del servidor han canviat per a esta sala"
#: src/neochatroom.cpp:633 #: src/neochatroom.cpp:633
#, kde-format #, kde-format
@@ -931,12 +930,12 @@ msgstr "ha configurat el giny %1"
#: src/neochatroom.cpp:640 #: src/neochatroom.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state" msgid "updated %1 state"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1"
#: src/neochatroom.cpp:641 #: src/neochatroom.cpp:641
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state for %2" msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "s'ha actualitzat l'estat de %1 per %2" msgstr "ha actualitzat l'estat de %1 per %2"
#: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777 #: src/neochatroom.cpp:648 src/neochatroom.cpp:777
#, kde-format #, kde-format
@@ -967,7 +966,7 @@ msgstr "ha convidat algú a la sala"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name" msgid "changed their display name"
msgstr "ha canviat el seu nom que s'ha de mostrar" msgstr "ha/n canviat el seu nom que s'ha de mostrar"
#: src/neochatroom.cpp:716 #: src/neochatroom.cpp:716
#, kde-format #, kde-format
@@ -1269,6 +1268,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID de Matrix:" msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…" msgstr "S'està carregant…"
@@ -2592,12 +2592,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Busca missatges" msgstr "Busca missatges"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca" msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat" msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
@@ -3598,12 +3598,12 @@ msgstr "Afig una paraula clau"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:272
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invites" msgid "Invites"
msgstr "Convida" msgstr "Invitacions"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invites to a room" msgid "Invites to a room"
msgstr "Convida a una sala" msgstr "Invitacions a una sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:291
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Room <roomname> not found" msgctxt "Room <roomname> not found"
msgid "Room %1 not found." msgid "Room %1 not found."
msgstr "" msgstr "Místnost %1 nenalezena."
#: src/models/actionsmodel.cpp:298 src/models/actionsmodel.cpp:330 #: src/models/actionsmodel.cpp:298 src/models/actionsmodel.cpp:330
msgid "[<room alias or id>]" msgid "[<room alias or id>]"
@@ -1260,6 +1260,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Probíhá načítání…" msgstr "Probíhá načítání…"
@@ -1453,7 +1454,7 @@ msgstr "Video"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr "Hlasitost"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -2040,13 +2041,13 @@ msgstr "Otevřít v novém okně"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:178 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove from Favourites" msgid "Remove from Favourites"
msgstr "" msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:178 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add to Favourites" msgid "Add to Favourites"
msgstr "" msgstr "Přidat k oblíbeným"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:192 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:192
@@ -2549,12 +2550,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Hledat zprávy" msgstr "Hledat zprávy"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky" msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
@@ -2656,7 +2657,7 @@ msgstr[2] "%1 Členů"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "" msgstr "Žádný počet členů"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
@@ -3298,7 +3299,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit device name" msgid "Edit device name"
msgstr "" msgstr "Upravit název zařízení"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format
@@ -3349,7 +3350,7 @@ msgstr "Přidat emotikon..."
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
msgstr "" msgstr "Obrázky (*.png *.gif *.webp)"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
@@ -3437,7 +3438,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send typing notifications" msgid "Send typing notifications"
msgstr "" msgstr "Posílat oznamování o psaní"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:226
#, kde-format #, kde-format
@@ -3599,7 +3600,7 @@ msgstr "Povolit upozornění"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mute notifications" msgid "Mute notifications"
msgstr "" msgstr "Ztlumit oznámení"
#: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87 #: src/qml/Settings/NotificationRuleItem.qml:87
#, kde-format #, kde-format
@@ -3661,12 +3662,12 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:94 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Selected default language:" msgid "Selected default language:"
msgstr "" msgstr "Vybraný výchozí jazyk:"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Personal Dictionary" msgid "Open Personal Dictionary"
msgstr "" msgstr "Otevřít osobní slovník"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:124 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:124
#, kde-format #, kde-format
@@ -3691,12 +3692,12 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:160 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:160
#, kde-format #, kde-format
msgid "Detect language automatically" msgid "Detect language automatically"
msgstr "" msgstr "Automaticky detekovat jazyk"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:172 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:172
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell checking languages" msgid "Spell checking languages"
msgstr "" msgstr "Jazyky pro kontrolu pravopisu"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:180 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:180
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1283,6 +1283,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
@@ -2611,12 +2612,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -2,23 +2,23 @@
# This file is distributed under the same license as the neochat package. # This file is distributed under the same license as the neochat package.
# Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>, 2020, 2022. # Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>, 2020, 2022.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021. # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2021.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022. # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022, 2023.
# Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>, 2022. # Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>, 2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-05 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
msgid "File too large to download." msgid "File too large to download."
msgstr "" msgstr "Datei zu groß für einen Download."
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
@@ -351,10 +351,8 @@ msgid "Knocking room %1."
msgstr "Beitritt zu Raum %1." msgstr "Beitritt zu Raum %1."
#: src/models/actionsmodel.cpp:242 #: src/models/actionsmodel.cpp:242
#, fuzzy
#| msgid "[<room alias or id>]"
msgid "<room alias or id> [<reason>]" msgid "<room alias or id> [<reason>]"
msgstr "[<Raumalias oder -ID>]" msgstr "<room alias or id> [<reason>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:243 #: src/models/actionsmodel.cpp:243
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -544,10 +542,7 @@ msgid "Removes the user from the room"
msgstr "Den Benutzer aus dem Raum entfernen" msgstr "Den Benutzer aus dem Raum entfernen"
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70 #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:70
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[user did something] n times"
#| msgid " %1 time"
#| msgid_plural " %1 times"
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
msgid_plural " %1 times " msgid_plural " %1 times "
@@ -559,13 +554,11 @@ msgstr[1] "%1 Mal"
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] " %1 Benutzer "
msgstr[1] "" msgstr[1] " %1 Benutzer "
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -574,7 +567,7 @@ msgstr ", "
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "" msgstr " oder "
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
@@ -687,13 +680,11 @@ msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
#, kde-format #, kde-format
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] "1 Benutzer: "
msgstr[1] "" msgstr[1] "%1 Benutzer: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855 #: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -960,121 +951,100 @@ msgid "Unknown event"
msgstr "Unbekanntes Ereignis" msgstr "Unbekanntes Ereignis"
#: src/neochatroom.cpp:661 #: src/neochatroom.cpp:661
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send a message…"
msgid "sent a message" msgid "sent a message"
msgstr "Eine Nachricht senden ..." msgstr "hat eine Nachricht gesendet"
#: src/neochatroom.cpp:665 #: src/neochatroom.cpp:665
#, kde-format #, kde-format
msgid "sent a sticker" msgid "sent a sticker"
msgstr "" msgstr "hat einen Sticker gesendet"
#: src/neochatroom.cpp:671 #: src/neochatroom.cpp:671
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgid "reinvited someone to the room" msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "hat %1 wieder in den Raum eingeladen" msgstr "hat jemanden wieder in den Raum eingeladen"
#: src/neochatroom.cpp:680 #: src/neochatroom.cpp:680
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "invited someone to the room" msgid "invited someone to the room"
msgstr "hat %1 in den Raum eingeladen" msgstr "hat jemanden in den Raum eingeladen"
#: src/neochatroom.cpp:690 #: src/neochatroom.cpp:690
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "changed their display name to %1"
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name" msgid "changed their display name"
msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen zu %1 geändert" msgstr "hat den eigenen Anzeigenamen geändert"
#: src/neochatroom.cpp:716 #: src/neochatroom.cpp:716
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "withdrew a user's invitation" msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "hat die Einladung an %1 zurückgezogen" msgstr "hat die Einladung eines Benutzers zurückgezogen"
#: src/neochatroom.cpp:720 #: src/neochatroom.cpp:720
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "unbanned %1"
msgid "unbanned a user" msgid "unbanned a user"
msgstr "hat Verbannung von %1 aufgehoben" msgstr "hat Verbannung eines Benutzers aufgehoben"
#: src/neochatroom.cpp:722 #: src/neochatroom.cpp:722
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgid "put a user out of the room" msgid "put a user out of the room"
msgstr "hat %1 aus den Raum entfernt: %2" msgstr "hat einen Benutzer aus den Raum entfernt"
#: src/neochatroom.cpp:725 #: src/neochatroom.cpp:725
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room"
msgid "banned a user from the room" msgid "banned a user from the room"
msgstr "hat %1 aus dem Raum verbannt" msgstr "hat einen Benutzer aus dem Raum verbannt"
#: src/neochatroom.cpp:737 #: src/neochatroom.cpp:737
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "set the room main alias to: %1"
msgid "set the room main alias" msgid "set the room main alias"
msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert zu: %1" msgstr "hat den Hauptalias des Raums geändert"
#: src/neochatroom.cpp:740 #: src/neochatroom.cpp:740
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "set the room name to: %1"
msgid "set the room name" msgid "set the room name"
msgstr "hat den Raumnamen geändert zu: %1" msgstr "hat den Raumnamen geändert"
#: src/neochatroom.cpp:743 #: src/neochatroom.cpp:743
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "set the topic to: %1"
msgid "set the topic" msgid "set the topic"
msgstr "hat das Thema geändert zu: %1" msgstr "hat das Thema geändert"
#: src/neochatroom.cpp:752 #: src/neochatroom.cpp:752
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "upgraded the room to version %1"
msgid "upgraded the room version" msgid "upgraded the room version"
msgstr "hat den Raum auf Version %1 aktualisiert" msgstr "hat die Raum-Version aktualisiert"
#: src/neochatroom.cpp:752 #: src/neochatroom.cpp:752
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "created the room" msgid "created the room"
msgstr "hat den Raum verlassen" msgstr "hat den Raum erstellt"
#: src/neochatroom.cpp:763 #: src/neochatroom.cpp:763
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[User] added <name> widget"
#| msgid "added %1 widget"
msgid "added a widget" msgid "added a widget"
msgstr "hat %1-Element hinzugefügt" msgstr "hat ein Element hinzugefügt"
#: src/neochatroom.cpp:766 #: src/neochatroom.cpp:766
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[User] removed <name> widget"
#| msgid "removed %1 widget"
msgid "removed a widget" msgid "removed a widget"
msgstr "hat %1-Element entfernt" msgstr "hat ein Element entfernt"
#: src/neochatroom.cpp:768 #: src/neochatroom.cpp:768
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[User] configured <name> widget"
#| msgid "configured %1 widget"
msgid "configured a widget" msgid "configured a widget"
msgstr "hat %1-Element eingerichtet" msgstr "hat ein Element eingerichtet"
#: src/neochatroom.cpp:770 #: src/neochatroom.cpp:770
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "updated %1 state"
msgid "updated the state" msgid "updated the state"
msgstr "aktualisierte %1-Zustand" msgstr "hat den Zustand aktualisiert"
#: src/neochatroom.cpp:774 #: src/neochatroom.cpp:774
#, kde-format #, kde-format
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr "hat eine Abstimmung gestartet"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694 #: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#, kde-format #, kde-format
@@ -1137,10 +1107,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:62 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel sending Image"
msgid "Cancel sending attachment" msgid "Cancel sending attachment"
msgstr "Bildversand abbrechen" msgstr "Senden des Anhangs abbrechen"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -1191,10 +1160,9 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." msgstr "NeoChat ist offline. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung."
#: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32 #: src/qml/Component/ChatBox/ReplyPane.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Replying to %1:"
msgid "Replying to:" msgid "Replying to:"
msgstr "Antwort an %1:" msgstr "Antwort an:"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -1220,10 +1188,9 @@ msgstr "Raum erstellen"
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Räume und private Unterhaltungen" msgstr "Räume und Unterhaltungen erstellen"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -1305,6 +1272,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix-ID:" msgstr "Matrix-ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen ..." msgstr "Wird geladen ..."
@@ -1418,31 +1386,29 @@ msgstr "Herunterladen abbrechen"
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr "Vorschau verkleinern"
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr "Vorschau vergrößern"
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr "Adressvorschau wird geladen"
#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:75 #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:75
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Änderungen bestätigen"
#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:87 #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:87
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Bearbeiten abbrechen"
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48
#, kde-format #, kde-format
@@ -1499,7 +1465,7 @@ msgstr "Video"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr "Lautstärke"
#: src/qml/Component/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83 #: src/qml/Component/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -1844,23 +1810,21 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member (0)" msgid "Member (0)"
msgstr "Mitglieder" msgstr "Mitglied (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Moderator (50)" msgid "Moderator (50)"
msgstr "" msgstr "Moderator (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "Administrator" msgstr "Admin (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1890,10 +1854,9 @@ msgid "Kick this user"
msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen" msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:105 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Invite this user" msgid "Invite this user"
msgstr "Diesen Benutzer ignorieren" msgstr "Diesen Benutzer einladen"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:117 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:117
#, kde-format #, kde-format
@@ -2238,11 +2201,10 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "Geteilte URL für das Bild ist <a href='%1'>%1</a>" msgstr "Geteilte URL für das Bild ist <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "'Space' is a matrix space" msgctxt "'Space' is a matrix space"
msgid "View Space" msgid "View Space"
msgstr "Quelltext anzeigen" msgstr "Space anzeigen"
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -2252,10 +2214,9 @@ msgstr "Space-Einstellungen"
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Space Settings" msgid "Space Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Space-Einstellungen"
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101
@@ -2640,22 +2601,20 @@ msgid "React"
msgstr "Reagieren" msgstr "Reagieren"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:17 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Direct Messages"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Direktnachrichten" msgstr "Nachrichten suchen"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Keine Räume gefunden" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:38 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
@@ -2693,10 +2652,9 @@ msgid "No Topic"
msgstr "Kein Thema" msgstr "Kein Thema"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:182
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Options:"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Einstellungen:" msgstr "Einstellungen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190
#, kde-format #, kde-format
@@ -2709,16 +2667,15 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge" msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" msgstr "In diesem Raum suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:216 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:216
#, kde-format #, kde-format
@@ -2736,10 +2693,9 @@ msgid "Members"
msgstr "Mitglieder" msgstr "Mitglieder"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:230 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:230
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen" msgstr "Benutzer in Raum suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:244 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:244
#, kde-format #, kde-format
@@ -2772,7 +2728,7 @@ msgstr "Sicherheit"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "" msgstr "Berechtigungen"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:45 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -2807,29 +2763,24 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:125 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:125
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room ID" msgid "Room ID"
msgstr "Räume" msgstr "Raumkennung"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren" msgstr "Raumkennung in die Zwischenablage kopieren"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room information"
msgid "Room version" msgid "Room version"
msgstr "Informationen zum Raum" msgstr "Raum-Version"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:150 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:150
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
msgid "Upgrade Room" msgid "Upgrade Room"
msgstr "Räume erkunden" msgstr "Raum aktualisieren"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:173
#, kde-format #, kde-format
@@ -2864,7 +2815,7 @@ msgstr "Neuen Alias hinzufügen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format #, kde-format
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "" msgstr "Adressvorschauen"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
@@ -2874,7 +2825,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "" msgstr "Adressvorschauen aktivieren"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2911,16 +2862,14 @@ msgid "See new room…"
msgstr "Siehe neuen Raum ..." msgstr "Siehe neuen Raum ..."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:337 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:337
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the Room" msgid "Upgrade the Room"
msgstr "hat den Raum verlassen" msgstr "Den Raum aktualisieren"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:341 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:341
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgid "Select new version" msgid "Select new version"
msgstr "Siehe neuen Raum ..." msgstr "Neue Version auswählen"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -2930,7 +2879,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:220
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default permissions" msgid "Default permissions"
msgstr "" msgstr "Standard-Berechtigungen"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
#, kde-format #, kde-format
@@ -2968,23 +2917,20 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:258
#, kde-format #, kde-format
msgid "Basic permissions" msgid "Basic permissions"
msgstr "" msgstr "Einfache Berechtigungen"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:261
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgid "Invite users" msgid "Invite users"
msgstr "Einen Benutzer einladen" msgstr "Benutzer einladen"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:269
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Kick this user"
msgid "Kick users" msgid "Kick users"
msgstr "Diesen Benutzer rauswerfen" msgstr "Benutzer rauswerfen"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:277
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ban User"
msgid "Ban users" msgid "Ban users"
msgstr "Benutzer verbannen" msgstr "Benutzer verbannen"
@@ -2997,24 +2943,22 @@ msgstr "Kürzliche Nachrichten dieses Benutzers löschen"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:301
#, kde-format #, kde-format
msgid "Event permissions" msgid "Event permissions"
msgstr "" msgstr "Ereignisberechtigungen"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:304
#, kde-format #, kde-format
msgid "Change user permissions" msgid "Change user permissions"
msgstr "" msgstr "Benutzer-Berechtigungen ändern"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:313
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "cleared the room name"
msgid "Change the room name" msgid "Change the room name"
msgstr "hat den Raumnamen gelöscht" msgstr "Raumnamen ändern"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:322
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "changed the room avatar"
msgid "Change the room avatar" msgid "Change the room avatar"
msgstr "hat das Raumbild geändert" msgstr "Raumbild ändern"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:331
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3029,10 +2973,9 @@ msgid "Change the room topic"
msgstr "hat das Raumbild geändert" msgstr "hat das Raumbild geändert"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:349
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enable encryption"
msgid "Enable encryption for the room" msgid "Enable encryption for the room"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren" msgstr "Verschlüsselung für diesen Raum aktivieren"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:358
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3048,10 +2991,9 @@ msgid "Set pinned events"
msgstr "Zeitleisten-Ereignisse" msgstr "Zeitleisten-Ereignisse"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:376
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "left the room"
msgid "Upgrade the room" msgid "Upgrade the room"
msgstr "hat den Raum verlassen" msgstr "Den Raum aktualisieren"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3089,11 +3031,10 @@ msgstr ""
"Einstellung zu aktivieren." "Einstellung zu aktivieren."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:32 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enable encryption"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren" msgstr "Verschlüsselung"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:36
#, kde-format #, kde-format
@@ -3136,11 +3077,10 @@ msgid "Anyone in a space can find and join."
msgstr "Jeder im Space kann den Raum finden und betreten." msgstr "Jeder im Space kann den Raum finden und betreten."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "knocked"
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Knock" msgid "Knock"
msgstr "hat angeklopft" msgstr "Anklopfen"
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:77 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3240,11 +3180,10 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "Über NeoChat" msgstr "Über NeoChat"
#: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7 #: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Über" msgstr "Über KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
@@ -3362,7 +3301,7 @@ msgstr "Kompakt"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use compact room list" msgid "Use compact room list"
msgstr "" msgstr "Kompakte Raumliste verwenden"
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233 #: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233
#, kde-format #, kde-format
@@ -3533,10 +3472,9 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen" msgstr "Gelöschte Nachricht anzeigen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Avataränderungen anzeigen" msgstr "Statusänderungen anzeigen"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
@@ -3795,10 +3733,9 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "Über NeoChat" msgstr "Über NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Über" msgstr "Über KDE"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
@@ -3901,10 +3838,9 @@ msgstr ""
"und das Konto." "und das Konto."
#: src/roommanager.cpp:210 #: src/roommanager.cpp:210
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to join room" msgid "Failed to join room"
msgstr "Einladungen in einen Raum" msgstr "Raum kann nicht betreten werden"
#: src/roommanager.cpp:227 #: src/roommanager.cpp:227
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1300,6 +1300,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Φορτώνει…" msgstr "Φορτώνει…"
@@ -2624,12 +2625,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα" msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση" msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -1259,6 +1259,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Loading…" msgstr "Loading…"
@@ -2578,12 +2579,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Search Messages" msgstr "Search Messages"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Enter a text to start searching" msgstr "Enter a text to start searching"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "No results found" msgstr "No results found"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -1265,6 +1265,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID de Matrix:" msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
@@ -2590,12 +2591,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Buscar mensajes" msgstr "Buscar mensajes"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar" msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias" msgstr "No se han encontrado coincidencias"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.0\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -670,19 +670,14 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]" msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848 #: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "Erabiltzaile %1" msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile" msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855 #: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
@@ -1188,10 +1183,9 @@ msgstr "Sortu gela bat"
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Gelak eta berriketa pribatuak" msgstr "Gelak eta berriketak sortzea"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -1273,6 +1267,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..." msgstr "Zamatzen..."
@@ -1795,23 +1790,21 @@ msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Member"
msgid "Member (0)" msgid "Member (0)"
msgstr "Partaidea" msgstr "Partaidea (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Moderator (50)" msgid "Moderator (50)"
msgstr "" msgstr "Moderatzailea (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "Administratzailea" msgstr "Administratzailea (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1862,10 +1855,9 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea" msgstr "Erabiltzailearen debekua altxatzea"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Erabiltzailearen ahalmen maila editatzea" msgstr "Ezarri erabiltzailearen ahalmen maila"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format #, kde-format
@@ -2592,12 +2584,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Bilatu mezuak" msgstr "Bilatu mezuak"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Sartu testu bat bilatzen hasteko" msgstr "Sartu testu bat bilatzen hasteko"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
@@ -2754,11 +2746,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "Gelaren ID" msgstr "Gelaren ID"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" msgstr "Kopiatu gelaren IDa arbelera"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format #, kde-format
@@ -2801,35 +2791,29 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Gehitu ezizen berria" msgstr "Gehitu ezizen berria"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" msgstr "URL aurreikuspegiak"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members" msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako partaideentzat"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." msgstr "URL aurreikuspegiak gaituta daude gela honetan era lehenetsian"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 dagoeneko gela honetan dago." msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format #, kde-format
@@ -3156,11 +3140,10 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "Neochat-i buruz" msgstr "Neochat-i buruz"
#: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7 #: src/qml/Settings/AboutKDE.qml:7
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Honi buruz" msgstr "KDEri buruz"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
@@ -3439,7 +3422,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "Denbora-lerroko ekitaldiak" msgstr "Denbora-lerroko gertaerak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -3447,25 +3430,24 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak" msgstr "Erakutsi ezabatutako mezuak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak" msgstr "Erakutsi egoera gertaerak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show leave and join events" msgid "Show leave and join events"
msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertakariak" msgstr "Erakutsi irteera eta batze gertaerak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show name change events" msgid "Show name change events"
msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertakariak" msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show avatar update events" msgid "Show avatar update events"
msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertakariak" msgstr "Erakutsi abatara eguneratzeko gertaerak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:165
#, kde-format #, kde-format
@@ -3707,10 +3689,9 @@ msgid "About NeoChat"
msgstr "Neochat-i buruz" msgstr "Neochat-i buruz"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "About"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Honi buruz" msgstr "KDEri buruz"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
@@ -3756,7 +3737,7 @@ msgstr "Hizkuntza automatikoki antzeman"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:172 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:172
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell checking languages" msgid "Spell checking languages"
msgstr "Ortografia-aztertzeko hizkuntza" msgstr "Ortografia-aztertzeko hizkuntzak"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:180 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:180
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 13:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-04 23:04+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@@ -1260,6 +1260,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix-tunniste:" msgstr "Matrix-tunniste:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…" msgstr "Ladataan…"
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "Valitse tiedosto"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:14
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit user power level" msgid "Edit user power level"
msgstr "" msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "" msgstr "Aseta käyttäjän voimataso"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format #, kde-format
@@ -2569,12 +2570,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Etsi viestejä" msgstr "Etsi viestejä"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Aloita haku kirjoittamalla tekstiä" msgstr "Aloita haku kirjoittamalla tekstiä"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Ei hakutuloksia" msgstr "Ei hakutuloksia"
@@ -2844,19 +2845,17 @@ msgstr "Oletusluvat"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:223
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default user power level" msgid "Default user power level"
msgstr "" msgstr "Käyttäjän oletusvoimataso"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "This is power level for all new users when joining the room" msgid "This is power level for all new users when joining the room"
msgstr "" msgstr "Tämä on kaikkien huoneeseen liittyvien uusien käyttäjien voimataso"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:232
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'power level' means permission level"
#| msgid "changed the power levels for this room"
msgid "Default power level to set the room state" msgid "Default power level to set the room state"
msgstr "muutti tämän huoneen käyttöoikeustasoja" msgstr "Huoneen tilan asettamisen oletusvoimataso"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:233
#, kde-format #, kde-format
@@ -2867,7 +2866,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Default power level to send messages" msgid "Default power level to send messages"
msgstr "" msgstr "Viestien lähettämisen oletusvoimataso"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:242
#, kde-format #, kde-format
@@ -2952,15 +2951,14 @@ msgid "Upgrade the room"
msgstr "Päivitä huone" msgstr "Päivitä huone"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:385
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "changed the server access control lists for this room"
msgid "Set the room server access control list (ACL)" msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr "muutti tämän huoneen palvelimen ACL-luetteloita" msgstr "Aseta huoneen palvelimen ACL"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:395
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set the children of this space" msgid "Set the children of this space"
msgstr "" msgstr "Aseta tämän tilan perilliset"
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:404
#, kde-format #, kde-format
@@ -3497,12 +3495,12 @@ msgstr "Huoneilmoitukset"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats" msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "" msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "" msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022. # Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2022, 2023. # Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>, 2022, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 19:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "%1 n'est plus ignoré maintenant."
#: src/models/actionsmodel.cpp:417 #: src/models/actionsmodel.cpp:417
msgid "Unignores the given user" msgid "Unignores the given user"
msgstr "Reprendre en compte lutilisateur donné" msgstr "Reprendre en compte l'utilisateur donné"
#: src/models/actionsmodel.cpp:437 #: src/models/actionsmodel.cpp:437
msgid "<reaction text>" msgid "<reaction text>"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "%1 est déjà banni de ce salon."
#: src/models/actionsmodel.cpp:460 #: src/models/actionsmodel.cpp:460
#, kde-format #, kde-format
msgid "You are not allowed to ban users from this room." msgid "You are not allowed to ban users from this room."
msgstr "Vous nêtes pas autorisé à bannir des utilisateurs de ce salon." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à bannir des utilisateurs de ce salon."
#: src/models/actionsmodel.cpp:466 #: src/models/actionsmodel.cpp:466
#, kde-format #, kde-format
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Bannis l'utilisateur donné"
#, kde-format #, kde-format
msgid "You are not allowed to unban users from this room." msgid "You are not allowed to unban users from this room."
msgstr "" msgstr ""
"Vous nêtes pas autorisé à supprimer le bannissement d'utilisateurs de ce " "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le bannissement d'utilisateurs de ce "
"salon." "salon."
#: src/models/actionsmodel.cpp:496 #: src/models/actionsmodel.cpp:496
@@ -1266,6 +1266,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Identifiant Matrix :" msgstr "Identifiant Matrix :"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
@@ -2593,12 +2594,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Rechercher des messages" msgstr "Rechercher des messages"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche" msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé." msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
@@ -3100,7 +3101,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history." msgid "Anyone, regardless of whether they have joined, can view history."
msgstr "" msgstr ""
"Toute personne, indépendamment du fait qu'ils ont rejoint le salon. Peut " "Toute personne, indépendamment du fait qu'ils ont rejoint le salon. Peut "
"voir lhistorique." "voir l'historique."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:116
#, kde-format #, kde-format
@@ -3130,7 +3131,7 @@ msgid ""
"New members can view the message history from the point they were invited to " "New members can view the message history from the point they were invited to "
"the room." "the room."
msgstr "" msgstr ""
"Les nouveaux membres peuvent consulter lhistorique du message à partir du " "Les nouveaux membres peuvent consulter l'historique du message à partir du "
"moment où ils ont été invités dans le salon." "moment où ils ont été invités dans le salon."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:134
@@ -3145,7 +3146,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid "" msgid ""
"New members can view the message history from the point they joined the room." "New members can view the message history from the point they joined the room."
msgstr "" msgstr ""
"Les nouveaux membres peuvent consulter lhistorique du message à partir du " "Les nouveaux membres peuvent consulter l'historique du message à partir du "
"moment où ils se sont connectés au salon." "moment où ils se sont connectés au salon."
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154 #: src/qml/RoomSettings/Security.qml:154

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1379,6 +1379,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix azonosító:" msgstr "Matrix azonosító:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
@@ -2718,12 +2719,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Közvetlen üzenet" msgstr "Közvetlen üzenet"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No results found" msgid "No results found"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 23:08+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Incapace a leger indicio"
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
msgid "File too large to download." msgid "File too large to download."
msgstr "" msgstr "File troppo grande a discargar."
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
#: src/controller.cpp:648 #: src/controller.cpp:648
#, kde-format #, kde-format
@@ -165,17 +165,17 @@ msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:162 #: src/main.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr "Autor original de Spectral"
#: src/main.cpp:163 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:163 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "" msgstr "Mantenitor de Quotient"
#: src/main.cpp:164 #: src/main.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Invia le message date como un nova"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'<text>' does not look like a matrix id." msgctxt "'<text>' does not look like a matrix id."
msgid "'%1' does not look like a matrix id." msgid "'%1' does not look like a matrix id."
msgstr "" msgstr "'%1' non sembla un id de matrix."
#: src/models/actionsmodel.cpp:163 #: src/models/actionsmodel.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Invita le usator a iste sala"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'<text>' does not look like a room id or alias." msgctxt "'<text>' does not look like a room id or alias."
msgid "'%1' does not look like a room id or alias." msgid "'%1' does not look like a room id or alias."
msgstr "" msgstr "'%1' non sembla un id de sala o alias."
#: src/models/actionsmodel.cpp:203 src/models/actionsmodel.cpp:260 #: src/models/actionsmodel.cpp:203 src/models/actionsmodel.cpp:260
#, kde-format #, kde-format
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Requesta a unir le date sala"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "You are already in room <roomname>." msgctxt "You are already in room <roomname>."
msgid "You are already in room %1." msgid "You are already in room %1."
msgstr "" msgstr "Tu es preste in sala %1."
#: src/models/actionsmodel.cpp:273 src/models/actionsmodel.cpp:305 #: src/models/actionsmodel.cpp:273 src/models/actionsmodel.cpp:305
#, kde-format #, kde-format
@@ -381,12 +381,12 @@ msgstr ""
#: src/models/actionsmodel.cpp:299 src/models/actionsmodel.cpp:331 #: src/models/actionsmodel.cpp:299 src/models/actionsmodel.cpp:331
msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given" msgid "Leaves the given room or this room, if there is none given"
msgstr "" msgstr "Abandona le date sala o iste sala, si nulle es date"
#: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:352 #: src/models/actionsmodel.cpp:337 src/models/actionsmodel.cpp:352
#, kde-format #, kde-format
msgid "No new nickname provided, no changes will happen." msgid "No new nickname provided, no changes will happen."
msgstr "" msgstr "Necun pseudonymo fornite, nulle modification occurrera."
#: src/models/actionsmodel.cpp:345 src/models/actionsmodel.cpp:360 #: src/models/actionsmodel.cpp:345 src/models/actionsmodel.cpp:360
msgid "<display name>" msgid "<display name>"
@@ -404,19 +404,19 @@ msgstr "Cambiate tu nomine de monstrar in iste sala"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<username> is already ignored." msgctxt "<username> is already ignored."
msgid "%1 is already ignored." msgid "%1 is already ignored."
msgstr "" msgstr "%1 ja es ignorate."
#: src/models/actionsmodel.cpp:380 #: src/models/actionsmodel.cpp:380
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<username> is now ignored" msgctxt "<username> is now ignored"
msgid "%1 is now ignored." msgid "%1 is now ignored."
msgstr "" msgstr "%1 nunc es ignorate."
#: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:410 #: src/models/actionsmodel.cpp:382 src/models/actionsmodel.cpp:410
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<username> is not a known user" msgctxt "<username> is not a known user"
msgid "%1 is not a known user." msgid "%1 is not a known user."
msgstr "" msgstr "%1 non es un usator cognoscite."
#: src/models/actionsmodel.cpp:389 #: src/models/actionsmodel.cpp:389
msgid "Ignores the given user" msgid "Ignores the given user"
@@ -426,13 +426,13 @@ msgstr "Ignora le usator date"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<username> is not ignored." msgctxt "<username> is not ignored."
msgid "%1 is not ignored." msgid "%1 is not ignored."
msgstr "" msgstr "\"%1 non es ignorate."
#: src/models/actionsmodel.cpp:408 #: src/models/actionsmodel.cpp:408
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<username> is no longer ignored." msgctxt "<username> is no longer ignored."
msgid "%1 is no longer ignored." msgid "%1 is no longer ignored."
msgstr "" msgstr "%1 non es plus ignorate."
#: src/models/actionsmodel.cpp:417 #: src/models/actionsmodel.cpp:417
msgid "Unignores the given user" msgid "Unignores the given user"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Il remove le interdiction del usator date"
#: src/models/actionsmodel.cpp:523 #: src/models/actionsmodel.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgid "You cannot kick yourself from the room." msgid "You cannot kick yourself from the room."
msgstr "" msgstr "Tu non pote calcar te mesme foras del sala."
#: src/models/actionsmodel.cpp:528 #: src/models/actionsmodel.cpp:528
#, kde-format #, kde-format
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Historia o Chronologia"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji" msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
msgid "Smileys" msgid "Smileys"
msgstr "" msgstr "Smileys"
#: src/models/emojimodel.cpp:159 #: src/models/emojimodel.cpp:159
#, kde-format #, kde-format
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "actualisate lor avatar"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing" msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing" msgid "changed nothing"
msgstr "" msgstr "nihil modificate"
#: src/neochatroom.cpp:574 #: src/neochatroom.cpp:574
#, kde-format #, kde-format
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Invia un message"
#: src/neochatroom.cpp:665 #: src/neochatroom.cpp:665
#, kde-format #, kde-format
msgid "sent a sticker" msgid "sent a sticker"
msgstr "" msgstr "invia un etiquetta gummate"
#: src/neochatroom.cpp:671 #: src/neochatroom.cpp:671
#, kde-format #, kde-format
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "actualisate le stato"
#: src/neochatroom.cpp:774 #: src/neochatroom.cpp:774
#, kde-format #, kde-format
msgid "started a poll" msgid "started a poll"
msgstr "" msgstr "initia un inquesta"
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694 #: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1694
#, kde-format #, kde-format
@@ -1260,6 +1260,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID de Matrix:" msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
@@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Cargante..."
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "Already logged in" msgid "Already logged in"
msgstr "" msgstr "Ja accedite"
#: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14 #: src/qml/Component/Login/LoginMethod.qml:14
#, kde-format #, kde-format
@@ -1378,12 +1379,12 @@ msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127 #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:127
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr "Expande Vista Preliminar"
#: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152 #: src/qml/Component/Timeline/LinkPreviewDelegate.qml:152
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr "Cargante vista preliminar de URL"
#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:75 #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:75
#, kde-format #, kde-format
@@ -1558,12 +1559,12 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:39
#, kde-format #, kde-format
msgid "They match" msgid "They match"
msgstr "" msgstr "Illos corresponde"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:45
#, kde-format #, kde-format
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr "Illos non corresponde"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:14
#, kde-format #, kde-format
@@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "Unite"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show All Rooms" msgid "Show All Rooms"
msgstr "" msgstr "Monstra omne Salas"
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/Page/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
@@ -2552,12 +2553,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Cerca Messages" msgstr "Cerca Messages"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Necun resultatos trovate" msgstr "Necun resultatos trovate"
@@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "Adde nove alias"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format #, kde-format
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "" msgstr "Vistas preliminar de URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
@@ -3348,7 +3349,7 @@ msgstr "Adde Emoji..."
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
msgstr "" msgstr "Imagines (*.png *.gif *.webp)"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
@@ -3380,7 +3381,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "Timeline Events" msgid "Timeline Events"
msgstr "" msgstr "Eventos de chronologia"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -3472,27 +3473,27 @@ msgstr "Notificationes de sala"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Messages in one-to-one chats" msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "" msgstr "Messages in conversationes un a un"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats" msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "" msgstr "Messages cryptate in conversationes un a un"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#, kde-format #, kde-format
msgid "Messages in group chats" msgid "Messages in group chats"
msgstr "" msgstr "Messages in conversationes de gruppo"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "Messages in encrypted group chats" msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "" msgstr "Messges in convesationes de gruppo cryptate"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room upgrade messages" msgid "Room upgrade messages"
msgstr "" msgstr "Messages de sala actualisate"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format #, kde-format
@@ -3759,7 +3760,7 @@ msgstr "Falleva a unir sala"
#: src/roommanager.cpp:227 #: src/roommanager.cpp:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr "Tu requireva unir a '%1'"
#: src/roommanager.cpp:230 #: src/roommanager.cpp:230
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-19 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
msgid "File too large to download." msgid "File too large to download."
msgstr "" msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support." msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "" msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
#: src/controller.cpp:648 #: src/controller.cpp:648
#, kde-format #, kde-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "%1 dicekal dari ruangan ini."
#: src/models/actionsmodel.cpp:172 #: src/models/actionsmodel.cpp:172
#, kde-format #, kde-format
msgid "You are already in this room." msgid "You are already in this room."
msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini" msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini."
#: src/models/actionsmodel.cpp:176 #: src/models/actionsmodel.cpp:176
#, kde-format #, kde-format
@@ -338,22 +338,16 @@ msgid "Joins the given room"
msgstr "Bergabung ke ruangan yang ditetapkan" msgstr "Bergabung ke ruangan yang ditetapkan"
#: src/models/actionsmodel.cpp:230 #: src/models/actionsmodel.cpp:230
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
msgctxt "Knocking room <roomname>." msgctxt "Knocking room <roomname>."
msgid "Knocking room %1." msgid "Knocking room %1."
msgstr "Bergabung ke ruangan %1." msgstr "Bergabung ke ruangan %1."
#: src/models/actionsmodel.cpp:242 #: src/models/actionsmodel.cpp:242
#, fuzzy
#| msgid "[<room alias or id>]"
msgid "<room alias or id> [<reason>]" msgid "<room alias or id> [<reason>]"
msgstr "[<alias ruangan atau id>]" msgstr "[<alias ruangan atau id>]"
#: src/models/actionsmodel.cpp:243 #: src/models/actionsmodel.cpp:243
#, fuzzy
#| msgid "Joins the given room"
msgid "Requests to join the given room" msgid "Requests to join the given room"
msgstr "Bergabung ke ruangan yang ditetapkan" msgstr "Bergabung ke ruangan yang ditetapkan"
@@ -372,7 +366,7 @@ msgstr "Meninggalkan ruangan ini."
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Leaving room <roomname>." msgctxt "Leaving room <roomname>."
msgid "Leaving room %1." msgid "Leaving room %1."
msgstr "Meninggalkan dari ruangan %1" msgstr "Meninggalkan dari ruangan %1."
#: src/models/actionsmodel.cpp:291 src/models/actionsmodel.cpp:323 #: src/models/actionsmodel.cpp:291 src/models/actionsmodel.cpp:323
#, kde-format #, kde-format
@@ -543,7 +537,7 @@ msgstr "Mengeluarkan pengguna dari ruangan ini"
msgctxt "n times" msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
msgid_plural " %1 times " msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "%1 kali" msgstr[0] " %1 kali "
msgstr[1] "%1 kali" msgstr[1] "%1 kali"
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76
@@ -551,14 +545,14 @@ msgstr[1] "%1 kali"
msgctxt "n users" msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "%1 pengguna" msgstr[0] " %1 pengguna "
msgstr[1] "%1 pengguna" msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "," msgstr ", "
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
@@ -674,22 +668,17 @@ msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DIHAPUS: %1]" msgstr "[DIHAPUS: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:848 #: src/models/messageeventmodel.cpp:848
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "n users"
#| msgid " %1 user "
#| msgid_plural " %1 users "
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 pengguna" msgstr[0] "%1 pengguna: "
msgstr[1] "%1 pengguna" msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855 #: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
#| msgid ", "
msgctxt "list separator" msgctxt "list separator"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "," msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:452 #: src/models/roomlistmodel.cpp:452
#, kde-format #, kde-format
@@ -1191,10 +1180,9 @@ msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:58
#: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109 #: src/qml/Component/ExploreComponent.qml:109
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
msgid "Create rooms and chats" msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Ruangan dan obrolan privat" msgstr "Buat ruangan dan percakapan"
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82 #: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
#, kde-format #, kde-format
@@ -1276,6 +1264,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID Matrix:" msgstr "ID Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
@@ -1794,23 +1783,21 @@ msgstr "Sunting tingkat daya pengguna"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:37
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Member (0)" msgid "Member (0)"
msgstr "Anggota" msgstr "Anggota (0)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "Moderator (50)" msgid "Moderator (50)"
msgstr "" msgstr "Moderator (50)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:39
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Admin"
msgid "Admin (100)" msgid "Admin (100)"
msgstr "Admin" msgstr "Admin (100)"
#: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347 #: src/qml/Dialog/PowerLevelDialog.qml:43 src/qml/RoomSettings/General.qml:347
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
@@ -1861,10 +1848,9 @@ msgid "Unban this user"
msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini" msgstr "Batalkan pencekalan pengguna ini"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:145
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
msgid "Set user power level" msgid "Set user power level"
msgstr "Sunting tingkat daya pengguna" msgstr "Tetapkan tingkat daya pengguna"
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169 #: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:169
#, kde-format #, kde-format
@@ -2107,12 +2093,10 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "Tandai sebagai Dibaca" msgstr "Tandai sebagai Dibaca"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip" msgstr "Salin ID Matrix pengguna ke papan klip"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30
@@ -2592,12 +2576,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Cari Pesan" msgstr "Cari Pesan"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari" msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
@@ -2754,11 +2738,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "ID Ruangan" msgstr "ID Ruangan"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip" msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format #, kde-format
@@ -2801,35 +2783,29 @@ msgid "Add new alias"
msgstr "Tambahkan alias baru" msgstr "Tambahkan alias baru"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "URL Previews" msgid "URL Previews"
msgstr "Memuat pratinjau URL" msgstr "Pratinjau URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members" msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "" msgstr "Aktifkan pratinjau URL secara bawaan untuk anggota ruangan"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:282 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:282
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading URL preview"
msgid "Enable URL previews" msgid "Enable URL previews"
msgstr "Memuat pratinjau URL" msgstr "Aktifkan pratinjau URL"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are enabled by default in this room" msgid "URL previews are enabled by default in this room"
msgstr "%1 sudah ada di ruangan ini." msgstr "Pratinjau URL telah diaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:284 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:284
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "<user> is already in this room."
#| msgid "%1 is already in this room."
msgid "URL previews are disabled by default in this room" msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "%1 sudah ada di ruangan ini." msgstr "Pratinjau URL telah dinonaktifkan secara bawaan dalam ruangan ini"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:297 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:297
#, kde-format #, kde-format
@@ -3166,7 +3142,7 @@ msgstr "Tentang NeoChat"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr "Tentang KDE"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
@@ -3454,10 +3430,9 @@ msgid "Show deleted messages"
msgstr "Tampilkan pesan terhapus" msgstr "Tampilkan pesan terhapus"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show avatar update events"
msgid "Show state events" msgid "Show state events"
msgstr "Tampilkan peristiwa pembaruan avatar" msgstr "Tampilkan peristiwa keadaan"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:112
#, kde-format #, kde-format
@@ -3716,7 +3691,7 @@ msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr "Tentang KDE"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:50
#, kde-format #, kde-format
@@ -3824,13 +3799,12 @@ msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
#: src/roommanager.cpp:227 #: src/roommanager.cpp:227
#, kde-format #, kde-format
msgid "You requested to join '%1'" msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "" msgstr "Anda meminta untuk bergabung ke '%1'"
#: src/roommanager.cpp:230 #: src/roommanager.cpp:230
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgid "Failed to request joining room" msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan" msgstr "Gagal meminta bergabung ke ruangan"
#: src/roommanager.cpp:240 #: src/roommanager.cpp:240
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1317,6 +1317,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID de Matrix:" msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
@@ -2629,12 +2630,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Direct missages" msgstr "Direct missages"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-09 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Allega un'immagine o un file"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add an Emoji" msgid "Add an Emoji"
msgstr "Aggiungi un Emoji" msgstr "Aggiungi un emoji"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -1263,6 +1263,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID Matrix:" msgstr "ID Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…" msgstr "Caricamento…"
@@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "In attesa che l'altra parte verifichi."
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices" msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr "Confronta un set di emoji su entrambi i dispositivi" msgstr "Confronta un insieme di emoji su entrambi i dispositivi"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:62
#, kde-format #, kde-format
@@ -2591,12 +2592,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Cerca messaggi" msgstr "Cerca messaggi"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Inserisci un testo per iniziare la ricerca" msgstr "Inserisci un testo per iniziare la ricerca"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato" msgstr "Nessun risultato trovato"
@@ -3408,7 +3409,7 @@ msgstr "nuovo_nome_emoji_qui"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Emoji..." msgid "Add Emoji..."
msgstr "Aggiungi Emoji..." msgstr "Aggiungi emoji..."
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n" "X-Text-Markup: kde4\n"
@@ -530,7 +530,6 @@ msgctxt "n times"
msgid " %1 time " msgid " %1 time "
msgid_plural " %1 times " msgid_plural " %1 times "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76 #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
@@ -538,7 +537,6 @@ msgctxt "n users"
msgid " %1 user " msgid " %1 user "
msgid_plural " %1 users " msgid_plural " %1 users "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86 #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:86
#, kde-format #, kde-format
@@ -664,7 +662,6 @@ msgstr ""
msgid "1 user: " msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: " msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/messageeventmodel.cpp:855 #: src/models/messageeventmodel.cpp:855
#, kde-format #, kde-format
@@ -1254,6 +1251,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1394,7 +1392,6 @@ msgstr ""
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48 #: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:48
#, kde-format #, kde-format
@@ -1414,7 +1411,6 @@ msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:62 #: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:62
#, kde-format #, kde-format
@@ -1422,7 +1418,6 @@ msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3" msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69 #: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
@@ -2521,7 +2516,6 @@ msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
msgid_plural "%2 are typing" msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
#, kde-format #, kde-format
@@ -2539,12 +2533,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2640,7 +2634,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:251
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 04:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 04:48+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1261,6 +1261,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "ჩატვირთვა…" msgstr "ჩატვირთვა…"
@@ -2564,12 +2565,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "შეტყობინებების ძებნა" msgstr "შეტყობინებების ძებნა"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი" msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "შედეგების გარეშე" msgstr "შედეგების გარეშე"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1366,6 +1366,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "불러오는 중…" msgstr "불러오는 중…"
@@ -2696,12 +2697,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "개인 메시지" msgstr "개인 메시지"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No results found" msgid "No results found"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1262,6 +1262,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2551,12 +2552,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -1260,6 +1260,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix-ID:" msgstr "Matrix-ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Laden…" msgstr "Laden…"
@@ -2586,12 +2587,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Berichten doorzoeken" msgstr "Berichten doorzoeken"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Een tekst invoeren om te beginnen met zoeken" msgstr "Een tekst invoeren om te beginnen met zoeken"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden" msgstr "Geen resultaten gevonden"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1359,6 +1359,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:" msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
@@ -2690,12 +2691,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No results found" msgid "No results found"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 09:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-25 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1264,6 +1264,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID Matriksa:" msgstr "ID Matriksa:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…" msgstr "Wczytywanie…"
@@ -2583,12 +2584,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Poszukaj wiadomości" msgstr "Poszukaj wiadomości"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie" msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Nie znaleziono wyników" msgstr "Nie znaleziono wyników"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 15:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-06 15:32+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1272,6 +1272,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID do Matrix:" msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "A carregar…" msgstr "A carregar…"
@@ -2594,12 +2595,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Procurar as Mensagens" msgstr "Procurar as Mensagens"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa" msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Não foram encontrados resultados" msgstr "Não foram encontrados resultados"

View File

@@ -1,28 +1,27 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package. # This file is distributed under the same license as the neochat package.
# #
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2021, 2022. # Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2021, 2022, 2023.
# Thiago Masato Costa Sueto <herzenschein@gmail.com>, 2021. # Thiago Masato Costa Sueto <herzenschein@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-07 13:33-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Encrypted Message" msgid "Encrypted Message"
msgstr "Editar mensagem" msgstr "Mensagem criptografada"
#: src/controller.cpp:258 src/controller.cpp:391 #: src/controller.cpp:258 src/controller.cpp:391
#, kde-format #, kde-format
@@ -95,34 +94,28 @@ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido" msgstr "O id da sala em que você está tentando entrar não é válido"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
#| msgid "Download"
msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Downloading" msgid "Downloading"
msgstr "Baixar" msgstr "Baixando"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:47 #: src/filetransferpseudojob.cpp:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "Job heading, like 'Copying'" msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
msgid "Uploading" msgid "Uploading"
msgstr "Carregando..." msgstr "Enviando"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48 #: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "View Source"
msgctxt "The URL being downloaded/uploaded" msgctxt "The URL being downloaded/uploaded"
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Exibir origem" msgstr "Origem"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:49 #: src/filetransferpseudojob.cpp:49
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "The location being downloaded to" msgctxt "The location being downloaded to"
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Enviar convite" msgstr "Destino"
#: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97 #: src/login.cpp:86 src/login.cpp:97
#, kde-format #, kde-format
@@ -152,7 +145,7 @@ msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:159 src/main.cpp:160 src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:159 src/main.cpp:160 src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer" msgid "Maintainer"
msgstr "" msgstr "Mantenedor"
#: src/main.cpp:160 #: src/main.cpp:160
#, kde-format #, kde-format
@@ -162,7 +155,7 @@ msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:161 #: src/main.cpp:161
#, kde-format #, kde-format
msgid "James Graham" msgid "James Graham"
msgstr "" msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:162 #: src/main.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
@@ -172,17 +165,17 @@ msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:162 #: src/main.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgid "Original author of Spectral" msgid "Original author of Spectral"
msgstr "" msgstr "Autor original do Spectral"
#: src/main.cpp:163 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "" msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:163 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient" msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "" msgstr "Mantenedor do Quotient"
#: src/main.cpp:164 #: src/main.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
@@ -206,7 +199,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)" msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)" msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "" msgstr "%1 (compilado com %2)"
#: src/main.cpp:307 #: src/main.cpp:307
#, kde-format #, kde-format
@@ -234,11 +227,8 @@ msgstr "A solicitação de imagem foi cancelada"
#: src/models/actionsmodel.cpp:80 src/models/actionsmodel.cpp:100 #: src/models/actionsmodel.cpp:80 src/models/actionsmodel.cpp:100
#: src/models/actionsmodel.cpp:111 src/models/actionsmodel.cpp:127 #: src/models/actionsmodel.cpp:111 src/models/actionsmodel.cpp:127
#: src/models/actionsmodel.cpp:137 src/models/actionsmodel.cpp:147 #: src/models/actionsmodel.cpp:137 src/models/actionsmodel.cpp:147
#, fuzzy
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<message>"
msgid "<message>" msgid "<message>"
msgstr "<message>" msgstr "<mensagem>"
#: src/models/actionsmodel.cpp:31 #: src/models/actionsmodel.cpp:31
msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message" msgid "Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message"
@@ -257,14 +247,10 @@ msgid "Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message"
msgstr "Prefixa ┬──┬ ( ゜-゜ノ) em uma mensagem de texto simples" msgstr "Prefixa ┬──┬ ( ゜-゜ノ) em uma mensagem de texto simples"
#: src/models/actionsmodel.cpp:81 #: src/models/actionsmodel.cpp:81
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given message coloured as a rainbow"
msgid "Sends the given message colored as a rainbow" msgid "Sends the given message colored as a rainbow"
msgstr "Envia a mensagem colorida como arco-íris" msgstr "Envia a mensagem colorida como arco-íris"
#: src/models/actionsmodel.cpp:101 #: src/models/actionsmodel.cpp:101
#, fuzzy
#| msgid "Sends the given emote coloured as a rainbow"
msgid "Sends the given emote colored as a rainbow" msgid "Sends the given emote colored as a rainbow"
msgstr "Envia o emote colorido como arco-íris" msgstr "Envia o emote colorido como arco-íris"
@@ -299,52 +285,42 @@ msgid "'%1' does not look like a matrix id."
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/actionsmodel.cpp:163 #: src/models/actionsmodel.cpp:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "reinvited %1 to the room"
msgctxt "<user> is already invited to this room." msgctxt "<user> is already invited to this room."
msgid "%1 is already invited to this room." msgid "%1 is already invited to this room."
msgstr "%1 foi convidado para a sala novamente" msgstr "%1 foi convidado para esta sala."
#: src/models/actionsmodel.cpp:167 #: src/models/actionsmodel.cpp:167
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "self-banned from the room"
msgctxt "<user> is banned from this room." msgctxt "<user> is banned from this room."
msgid "%1 is banned from this room." msgid "%1 is banned from this room."
msgstr "baniu a si mesmo da sala" msgstr "%1 está banido desta sala."
#: src/models/actionsmodel.cpp:172 #: src/models/actionsmodel.cpp:172
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "You are already in this room." msgid "You are already in this room."
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgstr "Você já está nesta sala."
#: src/models/actionsmodel.cpp:176 #: src/models/actionsmodel.cpp:176
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "<user> is already in this room." msgctxt "<user> is already in this room."
msgid "%1 is already in this room." msgid "%1 is already in this room."
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgstr "%1 já está nesta sala."
#: src/models/actionsmodel.cpp:180 #: src/models/actionsmodel.cpp:180
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "<username> was invited into this room" msgctxt "<username> was invited into this room"
msgid "%1 was invited into this room" msgid "%1 was invited into this room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala" msgstr "%1 foi convidado para uma sala"
#: src/models/actionsmodel.cpp:185 src/models/actionsmodel.cpp:388 #: src/models/actionsmodel.cpp:185 src/models/actionsmodel.cpp:388
#: src/models/actionsmodel.cpp:416 src/models/actionsmodel.cpp:507 #: src/models/actionsmodel.cpp:416 src/models/actionsmodel.cpp:507
#, fuzzy
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<user-id>"
msgid "<user id>" msgid "<user id>"
msgstr "<user-id>" msgstr "<ID do usuário>"
#: src/models/actionsmodel.cpp:186 #: src/models/actionsmodel.cpp:186
#, fuzzy
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invites the user to this room" msgid "Invites the user to this room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala" msgstr "Convidar o usuário para uma sala"
#: src/models/actionsmodel.cpp:195 src/models/actionsmodel.cpp:222 #: src/models/actionsmodel.cpp:195 src/models/actionsmodel.cpp:222
#: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:280 #: src/models/actionsmodel.cpp:253 src/models/actionsmodel.cpp:280
@@ -1382,6 +1358,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "ID do Matrix:" msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
@@ -2716,12 +2693,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Mensagens diretas" msgstr "Mensagens diretas"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No results found" msgid "No results found"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1388,6 +1388,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…" msgstr "Načítava sa…"
@@ -2725,12 +2726,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Priame správy" msgstr "Priame správy"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No results found" msgid "No results found"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 08:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-24 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -1268,6 +1268,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrixov ID:" msgstr "Matrixov ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje…" msgstr "Nalaganje…"
@@ -2590,12 +2591,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Išči sporočila" msgstr "Išči sporočila"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Vnesite besedilo, da začnem iskati" msgstr "Vnesite besedilo, da začnem iskati"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Ni najdenih zadetkov" msgstr "Ni najdenih zadetkov"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1380,6 +1380,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix-identifierare" msgstr "Matrix-identifierare"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…" msgstr "Läser in…"
@@ -2729,12 +2730,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Direktmeddelanden" msgstr "Direktmeddelanden"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgid "No results found" msgid "No results found"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 12:39+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 14:28+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.90\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ", "
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] or [action 3]"
msgid " or " msgid " or "
msgstr "அல்லது" msgstr " அல்லது "
#: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89 #: src/models/collapsestateproxymodel.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
@@ -1263,6 +1263,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:" msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
@@ -2564,12 +2565,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "செய்திகளில் தேடு" msgstr "செய்திகளில் தேடு"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடுங்கள்" msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடுங்கள்"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
@@ -3515,7 +3516,7 @@ msgstr "அரங்கு புதுப்பிப்பு செய்த
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:128
#, kde-format #, kde-format
msgid "@Mentions" msgid "@Mentions"
msgstr "" msgstr "@சுட்டுவது"
#: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131 #: src/qml/Settings/GlobalNotificationsPage.qml:131
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1298,6 +1298,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "nimi pi ilo Matrix:" msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "mi pali…" msgstr "mi pali…"
@@ -2610,12 +2611,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 14:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-15 21:49+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" "X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Şifreli bir ileti gönder…"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption..." msgid "Set an attachment caption..."
msgstr "Bir ilişik alt yazısı ekle..." msgstr "Bir ek alt yazısı ekle..."
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:123
#, kde-format #, kde-format
@@ -1261,6 +1261,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix kimliği:" msgstr "Matrix kimliği:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…" msgstr "Yükleniyor…"
@@ -2575,12 +2576,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "İletileri Ara" msgstr "İletileri Ara"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Aramaya başlamak için metin gir" msgstr "Aramaya başlamak için metin gir"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Sonuç bulunamadı" msgstr "Sonuç bulunamadı"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-15 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -1277,6 +1277,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Ідентифікатор Matrix:" msgstr "Ідентифікатор Matrix:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…" msgstr "Завантаження…"
@@ -2602,12 +2603,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "Пошук повідомлень" msgstr "Пошук повідомлень"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук" msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "Нічого не знайдено" msgstr "Нічого не знайдено"

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 14:13\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:41\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@@ -1260,6 +1260,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "加载中…" msgstr "加载中…"
@@ -2543,12 +2544,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "搜索消息" msgstr "搜索消息"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "请输入文本以开始搜索" msgstr "请输入文本以开始搜索"
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "未找到结果" msgstr "未找到结果"
@@ -3645,7 +3646,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@window:title" msgctxt "@window:title"
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "拼写检查" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:94 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
@@ -3685,7 +3686,7 @@ msgstr "自动检测语言"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:172 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:172
#, kde-format #, kde-format
msgid "Spell checking languages" msgid "Spell checking languages"
msgstr "拼写检查语言" msgstr ""
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:180 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:180
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 02:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-20 02:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1257,6 +1257,7 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2538,12 +2539,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages" msgid "Search Messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a text to start searching" msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64 #: src/qml/Page/SearchPage.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "No results found" msgid "No results found"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -76,7 +76,7 @@ private:
QQuickTextDocument *m_document; QQuickTextDocument *m_document;
NeoChatRoom *m_room = nullptr; QPointer<NeoChatRoom> m_room;
bool completionVisible = false; bool completionVisible = false;
int m_cursorPosition; int m_cursorPosition;

View File

@@ -13,6 +13,7 @@ Name[es]=NeoChat
Name[eu]=NeoChat Name[eu]=NeoChat
Name[fi]=NeoChat Name[fi]=NeoChat
Name[fr]=NeoChat Name[fr]=NeoChat
Name[gl]=NeoChat
Name[hu]=NeoChat Name[hu]=NeoChat
Name[ia]=Neochat Name[ia]=Neochat
Name[id]=NeoChat Name[id]=NeoChat
@@ -51,6 +52,7 @@ Comment[es]=Un cliente para Matrix, el protocolo de comunicaciones descentraliza
Comment[eu]=Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako, bezero bat Comment[eu]=Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako, bezero bat
Comment[fi]=Hajautetun Matrix-viestintäyhteyskäytännön asiakasohjelma Comment[fi]=Hajautetun Matrix-viestintäyhteyskäytännön asiakasohjelma
Comment[fr]=Un client pour « Matrix », le protocole décentralisé de communications. Comment[fr]=Un client pour « Matrix », le protocole décentralisé de communications.
Comment[gl]=Un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada
Comment[hu]=Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz Comment[hu]=Kliens a matrixhoz, a decentralizált kommunikációs protokollhoz
Comment[ia]=Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate Comment[ia]=Un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate
Comment[id]=Sebuah klien untuk matrix, protokol komunikasi terdecentralisasi Comment[id]=Sebuah klien untuk matrix, protokol komunikasi terdecentralisasi
@@ -60,7 +62,7 @@ Comment[ka]=კლიენტი Matrix-სთვის, დეცენტრ
Comment[ko]=Matrix, 분산 대화 프로토콜 클라이언트 Comment[ko]=Matrix, 분산 대화 프로토콜 클라이언트
Comment[lt]=Matrix decentralizuoto bendravimo protokolo kliento programa Comment[lt]=Matrix decentralizuoto bendravimo protokolo kliento programa
Comment[nl]=Een client voor matrix, het gedecentraliseerde communicatieprotocol Comment[nl]=Een client voor matrix, het gedecentraliseerde communicatieprotocol
Comment[nn]=Klient for Matrix, den desentraliserte lynmeldings­protokollen. Comment[nn]=Ein klient for Matrix  protokollen for desentralisert kommunikasjon
Comment[pa]=ਮੈਟਰਿਕਸ, ਸਰਬ-ਸਾਂਝੇ ਸੰਚਾਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ, ਲਈ ਕਲਾਈਂਟ ਹੈ Comment[pa]=ਮੈਟਰਿਕਸ, ਸਰਬ-ਸਾਂਝੇ ਸੰਚਾਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ, ਲਈ ਕਲਾਈਂਟ ਹੈ
Comment[pl]=Program do obsługi matriksa, rozproszonego protokołu porozumiewania się Comment[pl]=Program do obsługi matriksa, rozproszonego protokołu porozumiewania się
Comment[pt]=Um cliente para o Matrix, o protocolo descentralizado de comunicações Comment[pt]=Um cliente para o Matrix, o protocolo descentralizado de comunicações
@@ -90,6 +92,7 @@ Name[es]=Nuevo mensaje
Name[eu]=Mezu berria Name[eu]=Mezu berria
Name[fi]=Uusi viesti Name[fi]=Uusi viesti
Name[fr]=Nouveau message Name[fr]=Nouveau message
Name[gl]=Nova mensaxe
Name[hu]=Új üzenet Name[hu]=Új üzenet
Name[ia]=Nove message Name[ia]=Nove message
Name[id]=Pesan baru Name[id]=Pesan baru
@@ -126,6 +129,7 @@ Comment[es]=Hay un mensaje nuevo
Comment[eu]=Mezu berri bat dago Comment[eu]=Mezu berri bat dago
Comment[fi]=Saapui uusi viesti Comment[fi]=Saapui uusi viesti
Comment[fr]=Il y a un nouveau message Comment[fr]=Il y a un nouveau message
Comment[gl]=Hai unha nova mensaxe
Comment[hu]=Új üzenet érkezett Comment[hu]=Új üzenet érkezett
Comment[ia]=Il ha un nove message Comment[ia]=Il ha un nove message
Comment[id]=Ada pesan baru Comment[id]=Ada pesan baru
@@ -166,6 +170,7 @@ Name[es]=Nueva invitación
Name[eu]=Gonbidapen berria Name[eu]=Gonbidapen berria
Name[fi]=Uusi kutsu Name[fi]=Uusi kutsu
Name[fr]=Nouvelle invitation Name[fr]=Nouvelle invitation
Name[gl]=Novo convite
Name[ia]=Nove invitation Name[ia]=Nove invitation
Name[id]=Undangan Baru Name[id]=Undangan Baru
Name[ie]=Nov invitation Name[ie]=Nov invitation
@@ -173,6 +178,7 @@ Name[it]=Nuovo invito
Name[ka]=ახალი მოსაწვევი Name[ka]=ახალი მოსაწვევი
Name[ko]=새 초대장 Name[ko]=새 초대장
Name[nl]=Nieuwe uitnodiging Name[nl]=Nieuwe uitnodiging
Name[nn]=Ny invitasjon
Name[pa]=ਨਵਾਂ ਸੱਦਾ Name[pa]=ਨਵਾਂ ਸੱਦਾ
Name[pl]=Nowe zaproszenie Name[pl]=Nowe zaproszenie
Name[pt]=Novo Convite Name[pt]=Novo Convite
@@ -197,6 +203,7 @@ Comment[es]=Hay una nueva invitación a una sala
Comment[eu]=Gela baterako gonbidapen berri bat dago Comment[eu]=Gela baterako gonbidapen berri bat dago
Comment[fi]=Uusi kutsu huoneeseen Comment[fi]=Uusi kutsu huoneeseen
Comment[fr]=Il y a une nouvelle invitation dans un salon. Comment[fr]=Il y a une nouvelle invitation dans un salon.
Comment[gl]=Tes un novo convite para unha sala
Comment[ia]=Il ha un nove invitation a un sala Comment[ia]=Il ha un nove invitation a un sala
Comment[id]=Ada undangan baru ke sebuah ruangan Comment[id]=Ada undangan baru ke sebuah ruangan
Comment[ie]=Vu have un nov invitation a un chambre Comment[ie]=Vu have un nov invitation a un chambre
@@ -204,6 +211,7 @@ Comment[it]=È presente un nuovo invito a una stanza
Comment[ka]=გაქვთ ახალი ოთახის მოსაწვევი Comment[ka]=გაქვთ ახალი ოთახის მოსაწვევი
Comment[ko]=새로운 대화방 초대장을 받음 Comment[ko]=새로운 대화방 초대장을 받음
Comment[nl]=Er is een nieuwe uitnodiging naar een room Comment[nl]=Er is een nieuwe uitnodiging naar een room
Comment[nn]=Du har ein ny invitasjon til eit rom
Comment[pa]=ਰੂਮ ਲਈ ਨਵਾਂ ਸੱਦਾ ਹੈ Comment[pa]=ਰੂਮ ਲਈ ਨਵਾਂ ਸੱਦਾ ਹੈ
Comment[pl]=Dostępna jest nowe zaproszenie do pokoju Comment[pl]=Dostępna jest nowe zaproszenie do pokoju
Comment[pt]=Existe um novo convite para uma sala Comment[pt]=Existe um novo convite para uma sala

View File

@@ -14,6 +14,7 @@ Name[es]=NeoChat
Name[eu]=NeoChat Name[eu]=NeoChat
Name[fi]=NeoChat Name[fi]=NeoChat
Name[fr]=NeoChat Name[fr]=NeoChat
Name[gl]=NeoChat
Name[hu]=NeoChat Name[hu]=NeoChat
Name[ia]=Neochat Name[ia]=Neochat
Name[id]=NeoChat Name[id]=NeoChat
@@ -50,6 +51,7 @@ Comment[es]=Buscar salas en NeoChat
Comment[eu]=Bilatu gelak NeoChat-en Comment[eu]=Bilatu gelak NeoChat-en
Comment[fi]=Etsi huoneita NeoChatissä Comment[fi]=Etsi huoneita NeoChatissä
Comment[fr]=Trouver des salons dans NeoChat Comment[fr]=Trouver des salons dans NeoChat
Comment[gl]=Atopa salas en NeoChat
Comment[ia]=Trova salas in NeoChat Comment[ia]=Trova salas in NeoChat
Comment[id]=Cari ruangan di NeoChat Comment[id]=Cari ruangan di NeoChat
Comment[ie]=Trovar chambres in NeoChat Comment[ie]=Trovar chambres in NeoChat
@@ -57,6 +59,7 @@ Comment[it]=Trova stanze in NeoChat
Comment[ka]=იპოვე ოთახები NeoChat-ში Comment[ka]=იპოვე ოთახები NeoChat-ში
Comment[ko]=NeoChat에서 대화방 찾기 Comment[ko]=NeoChat에서 대화방 찾기
Comment[nl]=Rooms zoeken in NeoChat Comment[nl]=Rooms zoeken in NeoChat
Comment[nn]=Finn rom i NeoChat
Comment[pl]=Znajdź pokoje w NeoChat Comment[pl]=Znajdź pokoje w NeoChat
Comment[pt]=Procurar salas no NeoChat Comment[pt]=Procurar salas no NeoChat
Comment[pt_BR]=Encontrar salas no NeoChat Comment[pt_BR]=Encontrar salas no NeoChat

View File

@@ -6,6 +6,7 @@ import QtQuick.Controls 2.12 as QQC2
import org.kde.kirigami 2.19 as Kirigami import org.kde.kirigami 2.19 as Kirigami
Kirigami.Page { Kirigami.Page {
title: i18n("Loading…")
Kirigami.LoadingPlaceholder { Kirigami.LoadingPlaceholder {
id: loadingIndicator id: loadingIndicator
anchors.centerIn: parent anchors.centerIn: parent

View File

@@ -28,6 +28,7 @@ Kirigami.ScrollablePage {
header: RowLayout { header: RowLayout {
Kirigami.SearchField { Kirigami.SearchField {
id: searchField id: searchField
focus: true
Layout.topMargin: Kirigami.Units.smallSpacing Layout.topMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
Layout.fillWidth: true Layout.fillWidth: true

View File

@@ -169,6 +169,7 @@ QString TextHandler::handleRecievePlainText(Qt::TextFormat inputFormat, const bo
m_dataBuffer.replace(QStringLiteral("<br />\n"), QStringLiteral(" ")); m_dataBuffer.replace(QStringLiteral("<br />\n"), QStringLiteral(" "));
m_dataBuffer.replace(QStringLiteral("<br />"), QStringLiteral(" ")); m_dataBuffer.replace(QStringLiteral("<br />"), QStringLiteral(" "));
m_dataBuffer.replace(u'\n', QStringLiteral(" ")); m_dataBuffer.replace(u'\n', QStringLiteral(" "));
m_dataBuffer.replace(u'\u2028', " ");
} }
// Strip all tags/attributes except code blocks which will be escaped. // Strip all tags/attributes except code blocks which will be escaped.

View File

@@ -111,7 +111,7 @@ private:
QString m_dataBuffer; QString m_dataBuffer;
int m_pos; int m_pos;
Type m_nextTokenType; Type m_nextTokenType = Text;
QString m_nextToken; QString m_nextToken;
void next(); void next();