Compare commits

...

42 Commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
b901ea6e2a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-21 02:56:16 +00:00
James Graham
8cfd515db2 Add feature flag for reply in thread
Currently the ability to reply in threads was added but not the ability to actually view threads so this doesn't currently make much sense to just have enabled int he main build.

Note: I want to cherrypick this so it's just the flag. I'll add a feature flag page to dev tools for master soon.


(cherry picked from commit 864f9b8f74)
2024-02-20 20:11:01 +00:00
l10n daemon script
3e5181d64e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-20 02:59:05 +00:00
Carl Schwan
ae53bf5df2 Add neochat 24.02 release note
(cherry picked from commit dc5366e924)
2024-02-19 12:33:21 +00:00
l10n daemon script
d2ed304672 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-19 02:58:48 +00:00
l10n daemon script
4924bd05a8 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-18 02:57:59 +00:00
l10n daemon script
9aa7553a1f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-16 03:02:48 +00:00
Heiko Becker
1c910165c1 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2024-02-16 00:48:30 +01:00
Heiko Becker
05a84da722 GIT_SILENT Upgrade release service version to 24.02.0. 2024-02-16 00:01:13 +01:00
Carl Schwan
1ab8b85f06 Fix reaction update event when the event is not there anymore
Happens when interacting witht Mjonir quite often


(cherry picked from commit 6d3839dd42)
2024-02-15 20:13:28 +00:00
Carl Schwan
05883bcb71 Fix reaction delegate sizing for text reaction
(cherry picked from commit 755a060e12)
2024-02-15 20:13:01 +00:00
l10n daemon script
20cb6dc864 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-15 02:52:41 +00:00
l10n daemon script
b6cf60acdb GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-02-15 02:21:10 +00:00
Tobias Fella
d4a6a41981 Skip Welcome screen when there's only one connection and it's loaded
If the connection is stuck, we can still log in to a different one that way.

(cherry picked from commit 7150445f8e)
2024-02-14 18:16:07 +01:00
Tobias Fella
8c2682c943 Allow dropping connections from the welcome page
This is the last piece required to make sure that we can recover from broken connections, e.g., when the access token is invalid.

(cherry picked from commit b02bdd22dd)
2024-02-14 18:14:20 +01:00
Heiko Becker
9c56561853 GIT_SILENT Update Appstream for new release
(cherry picked from commit 0cd0a6a672)
2024-02-14 14:39:59 +01:00
l10n daemon script
ab9410cc03 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-14 03:00:27 +00:00
Tobias Fella
43fae7af04 Show custom emoji reactions as per MSC4027
(cherry picked from commit ca57732871)
2024-02-12 16:02:48 +01:00
Tobias Fella
0cf19d21f2 Fix AudioDelegate playback
(cherry picked from commit b909cb2db8)
2024-02-10 23:06:44 +01:00
l10n daemon script
ce448bd027 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-09 03:07:07 +00:00
l10n daemon script
056e91df9f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-05 03:32:35 +00:00
l10n daemon script
258815ca10 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-02-02 02:54:20 +00:00
l10n daemon script
174373fb15 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-31 03:10:56 +00:00
l10n daemon script
aa0790d7fd GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-30 02:58:53 +00:00
l10n daemon script
e6c589c6ac GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-29 02:59:49 +00:00
James Graham
4b1805bdaa Fix copying selected text from a message
(cherry picked from commit 48502480df)
2024-01-28 10:06:27 +00:00
l10n daemon script
6055460bff GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-28 02:58:51 +00:00
l10n daemon script
0642685874 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-27 02:57:15 +00:00
l10n daemon script
e2b7e6778e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-26 02:59:18 +00:00
l10n daemon script
22bf9b8a59 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-24 02:56:01 +00:00
l10n daemon script
85fc1a1f46 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-23 03:02:41 +00:00
l10n daemon script
624123407c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-22 03:38:56 +00:00
James Graham
7bad41739f Cherrypick 24.02 Clip QuickSwitcher
Clip QuickSwitcher to stop the delegates overlapping the dialog


(cherry picked from commit 8e8105d04d)
2024-01-17 17:19:40 +00:00
l10n daemon script
ee16504aa0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-17 02:57:22 +00:00
Ingo Klöcker
cf308bcdce Require master of ECM
We need the fix for APK packaging with Android NDK r25


(cherry picked from commit 21d9e69712)
2024-01-16 14:21:07 +00:00
l10n daemon script
6fbfa48c77 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-16 02:57:45 +00:00
l10n daemon script
67d71cb590 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-15 02:56:34 +00:00
l10n daemon script
c5817df2c9 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-01-14 03:43:35 +00:00
Joshua Goins
b94fcd6858 Make the search message dialog header way prettier, like it is in KCMs
I think I've heard of this before...

(cherry picked from commit 2247a2a7af)
2024-01-13 20:37:48 -05:00
Joshua Goins
8a8874fcb6 Add missing thread roles in SearchModel
This fixes the message search so it works again!

(cherry picked from commit 08a0fbfd6b)
2024-01-13 20:35:25 -05:00
James Graham
b593f7321b Cherrypick 24.02 Readonly Room
Add readonly property to a room and use it to decide whether to show chatbar, replies and edits

BUG: 479590


(cherry picked from commit ec4aa73e37)
2024-01-13 12:06:00 +00:00
Albert Astals Cid
5002258e34 GIT_SILENT Upgrade release service version to 24.01.95. 2024-01-11 20:53:22 +01:00
60 changed files with 1874 additions and 1691 deletions

View File

@@ -2,5 +2,6 @@
; SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
[BlueprintSettings]
kde/frameworks/extra-cmake-modules.version=master
kde/unreleased/kirigami-addons.version=master
libs/qt.qtMajorVersion=6

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Applications version, managed by release script.
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "01")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "90")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "02")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})

View File

@@ -87,6 +87,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<p xml:lang="fi">NeoChat on asiakassovellus Matrixille, hajautetulle pikaviestinyhteyskäytännölle. Sillä voi lähettää teksti-, video- ja ääniviestejä perheelle, tutuille ja ystäville. Se käyttää KDE-kehystä ja erityisesti Kirigamia tuottaakseen mukautuvan monialustaisen käyttökokemuksen.</p>
<p xml:lang="fr">NeoChat est un client pour le protocole Matrix, un protocole décentralisé de communications pour messagerie instantané. Il vous permet d'envoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos amis. Il utilise les environnements de développement et plus précisément Kirigami pour fournir une expérience convergente sur plusieurs plate-formes. </p>
<p xml:lang="gl">NeoChat é un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada para mensaxaría instantánea. Podes enviar mensaxes de texto, vídeos e ficheiros de son á túa familia, colegas e amizades. Usas infraestruturas de KDE e principalmente Kirigami para proporcionar unha experiencia de uso converxente para varias plataformas.</p>
<p xml:lang="hu">A NeoChat egy kliens a Matrixhoz, az azonnali üzenetküldés decentralizált komunikációs protokolljához.. Szöveges üzeneteket, videókat és hangfájlokat küldhet családjának, kollégáinak és barátainak. A KDE keretrendszert használja, a Kirigaminak köszönhetően konvergens élményt nyújt több platformon is.</p>
<p xml:lang="ia">NeoChat es un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate per messager instantanee. Illo te permitte inviar messager de texto, files de video e audio a tu familia, collegas e amicos usante. Illo usa KDE frameworks e super toto Kirigamii forni un experientia convergente trans platteforme multiple.</p>
<p xml:lang="it">NeoChat è un client per Matrix, il protocollo di comunicazione decentralizzato per la messaggistica istantanea. Ti consente di inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici. Utilizza i framework KDE e in particolare Kirigami per fornire un'esperienza convergente su più piattaforme.</p>
<p xml:lang="ka">NeoChat არის Matrix კლიენტი. ის საშუალებას გაძლევთ გაგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოები და აუდიო ფაილები თქვენს ოჯახს, კოლეგებსა და მეგობრებს მატრიქსის პროტოკოლის გამოყენებით.</p>
@@ -357,6 +358,24 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<releases>
<release version="24.02.0" date="2024-02-28">
<url>https://kde.org/announcements/megarelease/6/#neochat</url>
<description>
<p>In the newest version, when launching the app, you will get a welcome page that lets you choose which account you want to use and lets you log in to other accounts. The welcome screen will also warn you when NeoChat cannot load an account.</p>
<p>NeoChat will also let you register a new account directly from the app itself. Deactivating your Matrix account is also possible from within NeoChat.</p>
<p>Spaces are a relatively new feature of Matrix that let you group chat channels together. This is used to improve the discoverability of rooms, manage large communities, or just tidy all the channels you are in. You can now do all this without leaving NeoChat.</p>
<p>NeoChat won't let you miss any new notifications anymore. We added a new page that includes all your recent notifications and when NeoChat is closed, you will still be able to receive push notifications. The main timeline will let you know when more messages are loading and when you reach the end of it.</p>
<p>More NeoChat Goodies</p>
<ul>
<li>QR Codes to share contacts</li>
<li>Improved room upgrades</li>
<li>Added button to reject invitation and ignore user</li>
<li>Display device security details</li>
<li>Added room security settings</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="23.08.5" date="2024-02-15"/>
<release version="23.08.4" date="2023-12-07"/>
<release version="23.08.3" date="2023-11-09"/>
<release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "خطأ شبكي: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "رمز النفاذ غير موجود"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "ربما حذفت؟"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
@@ -473,8 +473,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "عميل ماتركس"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي"
#: src/main.cpp:134
@@ -1171,12 +1172,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "ردّ"
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "صورة الحافظة"
msgid "Attachment:"
msgstr "المرفق:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2715,17 +2716,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "يحمّل..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "تفاعل"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -2995,7 +2996,7 @@ msgstr "معرف ماتركس:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "معرف ماتركس"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3897,12 +3898,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "ابحث في الرسائل"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "لا نتائج"
@@ -4605,7 +4606,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "لج إلى حساب موجود"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4613,14 +4614,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "يرفع"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "حرر هذا الحساب"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "لج إلى حساب موجود"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -17,57 +17,57 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
@@ -1125,12 +1125,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2634,17 +2634,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3768,12 +3768,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr ""
@@ -4433,19 +4433,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Şəbəkə xətası: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Giriş tokeni tapılmadı"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Matrix müştərisi"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
#: src/main.cpp:134
@@ -1258,13 +1258,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Cavab"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
msgid "Attachment:"
msgstr "Qoşma fayl:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2902,17 +2902,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Yüklənir..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reaksiya"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -4135,12 +4135,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No results found"
@@ -4847,20 +4847,27 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Yüklənir..."
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of neochat.po to Catalan
# Copyright (C) 2020-2023 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2020-2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -20,58 +20,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Error de la xarxa: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
@@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Imatge del porta-retalls"
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2664,17 +2664,17 @@ msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor."
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reacciona"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil"
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3821,12 +3821,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Cerca missatges"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
@@ -4526,19 +4526,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua amb un compte existent"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (carregant)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Elimina aquest compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4651,14 +4657,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#~ msgstr ""
#~ "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està "
#~ "revocat"
#~ msgid "[REDACTED]"
#~ msgstr "[REDACTAT]"
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
#~ msgstr "[REDACTAT: %1]"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Translation of neochat.po to Catalan (Valencian)
# Copyright (C) 2020-2023 This_file_is_part_of_KDE
# Copyright (C) 2020-2024 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -20,58 +20,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
@@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "Client de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Adhesius propis"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojis propis"
msgstr "Emoji propis"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
#, kde-format
@@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Respon"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Imatge del porta-retalls"
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunt:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
#: src/qml/ChatBar.qml:80
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojis i adhesius"
msgstr "Emoji i adhesius"
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#, kde-format
@@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "Sense adhesius"
#: src/qml/EmojiGrid.qml:83
#, kde-format
msgid "No emojis"
msgstr "Sense emojis"
msgstr "Sense emoji"
#: src/qml/EmojiPicker.qml:52 src/qml/EmoticonsPage.qml:19
#, kde-format
msgid "Emojis"
msgstr "Emojis"
msgstr "Emoji"
#: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/qml/EmoticonsPage.qml:27
#, kde-format
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Adhesius"
msgid ""
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
msgstr ""
"Confirmeu que els emojis de davall es mostren en els dos dispositius, en el "
"Confirmeu que els emoji de davall es mostren en els dos dispositius, en el "
"mateix ordre."
#: src/qml/EmojiSas.qml:41
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Afig un adhesiu"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adhesius i emojis"
msgstr "Adhesius i emoji"
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
#, kde-format
@@ -2664,17 +2664,17 @@ msgstr "El registre està desactivat en este servidor."
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reacciona"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil"
@@ -2872,12 +2872,12 @@ msgstr "S'està esperant la verificació de l'altra part."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
#, kde-format
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Verificació dels emojis"
msgstr "Verificació dels emoji"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
#, kde-format
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius"
msgstr "Compara un conjunt d'emoji en els dos dispositius"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68
#, kde-format
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3820,12 +3820,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Busca missatges"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Aparença"
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Adhesius i emojis"
msgstr "Adhesius i emoji"
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
#, kde-format
@@ -4525,19 +4525,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua amb un compte existent"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (carregant)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Elimina este compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4650,14 +4656,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Ix"
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid "
#~ "o està revocat"
#~ msgid "[REDACTED]"
#~ msgstr "[REDACTAT]"
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
#~ msgstr "[REDACTAT: %1]"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,57 +17,57 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Chyba sítě: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix."
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Klient protokolu Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1002,11 +1002,9 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
msgstr ""
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgctxt "Notification type"
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Povolit upozornění"
msgstr ""
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
msgctxt "Notification type"
@@ -1054,11 +1052,9 @@ msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
msgstr ""
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications"
msgctxt "Notification type"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Povolit upozornění"
msgstr ""
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
msgctxt "Notification type"
@@ -1134,12 +1130,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1161,7 +1157,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Odpovědět"
@@ -1469,7 +1465,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr "Příloha:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2646,17 +2642,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Zareagovat"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odpovědět ve vláknu"
@@ -2920,7 +2916,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3782,12 +3778,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Hledat zprávy"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
@@ -4449,19 +4445,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (načítání)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Indstillinger"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error"
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Netværksfejl"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
@@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2723,17 +2723,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3904,12 +3904,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr ""
@@ -4590,20 +4590,27 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Indlæser"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -20,60 +20,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Netzwerkfehler: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-"
"Schlüsselbund unter Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Datei zu groß für einen Download."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -474,8 +474,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-Programm"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft"
#: src/main.cpp:134
@@ -1168,12 +1169,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "Bild aus Zwischenablage"
msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2742,17 +2743,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen ..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Diese Nachricht wurde von einem verifizierten Gerät gesendet"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagieren"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3027,7 +3028,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-ID:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3945,12 +3946,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Nachrichten suchen"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
@@ -4682,7 +4683,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4690,14 +4691,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Wird hochgeladen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
"Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Πελάτης του Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
#: src/main.cpp:134
@@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
msgid "Attachment:"
msgstr "Συνημμένο:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2781,17 +2781,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Φορτώνει…"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμένη συσκευή"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Αντίδραση"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3989,12 +3989,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4733,14 +4733,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Γίνεται αποστολή"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
@@ -17,58 +17,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Send typing notifications"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Network Error: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Access token wasn't found"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Maybe it was deleted?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Access to keychain was denied."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Please allow NeoChat to read the access token"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "No keychain available."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Unable to read access token"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "File too large to download."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
@@ -468,8 +468,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix client"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#: src/main.cpp:134
@@ -1150,12 +1151,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Space creation failed: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Report sent successfully."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Open NeoChat in this room"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "Clipboard image"
msgid "Attachment:"
msgstr "Attachment:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2705,17 +2706,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Loading…"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "This message was sent from a verified device"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "React"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -2990,7 +2991,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3893,12 +3894,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Search Messages"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Enter a text to start searching"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "No results found"
@@ -4623,7 +4624,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Log in to an existing account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4631,14 +4632,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Uploading"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Edit this account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Log in to an existing account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Reta Eraro: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Alirĵetono ne estis trovita"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Eble ĝi estis forigita?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
@@ -469,8 +469,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrico-kliento"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Komunumo"
#: src/main.cpp:134
@@ -1127,12 +1128,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raporto sukcese sendita."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Respondi"
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "Bildo de tondujo"
msgid "Attachment:"
msgstr "Aldonaĵo:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2648,17 +2649,17 @@ msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo."
msgid "Loading"
msgstr "Ŝargante"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Ĉi tiu mesaĝo estis sendita de kontrolita aparato"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagi"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Respondi en Fadeno"
@@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "Matrica ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrica ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3801,12 +3802,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Serĉi Mesaĝojn"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj"
@@ -4487,19 +4488,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (alŝutante)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Redakti ĉi tiun konton"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# Automatically generated, 2020.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 00:50+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Recepción de notificaciones push"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Error de red: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "El token de acceso no se ha encontrado"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "¿Es posible que se haya borrado?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ninguna cadena de claves disponible."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "No se ha podido leer el token de acceso"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "Cliente para Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La Comunidad KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Imagen del portapapeles"
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2664,17 +2664,17 @@ msgstr "El registro está desactivado en este servidor."
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reaccionar"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responder en el hilo"
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3818,12 +3818,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Buscar mensajes"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias"
@@ -4525,19 +4525,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuar con una cuenta existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (cargando)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Eliminar esta cuenta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu).
# Copyright (C) 2020-2023 This file is copyright:
# Copyright (C) 2020-2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
#
# Translators:
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 19:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Sareko errorea: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Agian ezabatu egin da?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -475,8 +475,8 @@ msgstr "Matrix bezeroa"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE komunitatea"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Erantzun"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Arbelako irudia"
msgid "Attachment:"
msgstr "Eranskina:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2653,17 +2653,17 @@ msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan."
msgid "Loading"
msgstr "Zamatzen..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Erreakzioa"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Erantzun harian"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3801,12 +3801,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Bilatu mezuak"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Sartu testu bat bilatzen hasteko"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
@@ -4500,19 +4500,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Zamatzen)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Kendu kontu hau"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -17,58 +17,57 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta"
msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Verkkovirhe: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Se on ehkä poistettu?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
@@ -470,8 +469,8 @@ msgstr "Matrix-asiakas"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202023 KDE-yhteisö"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202024 KDE-yhteisö"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -526,10 +525,9 @@ msgid "Your emails"
msgstr "translator@legisign.org"
#: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
msgstr "Qt5-kirjasto erialustaisten Matrix-asiakkaiden luomiseen"
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
@@ -555,12 +553,12 @@ msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet."
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
msgstr "Vain automaattitestauksiin"
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
msgstr "Vain sisäiseen käyttöön."
#: src/matriximageprovider.cpp:40
#, kde-format
@@ -959,13 +957,12 @@ msgid "Own Emojis"
msgstr "Omat emojit"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1"
#, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1"
msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 kertaa"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format
@@ -1000,94 +997,72 @@ msgctxt ""
"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a "
"list of comma separated actions for each of the state events in the group."
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
msgstr ""
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications for this account"
msgctxt "Notification type"
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön tälle tilille"
msgstr "Ota tälle tilille käyttöön ilmoitukset"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
#, fuzzy
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
#, fuzzy
#| msgid "Messages in group chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Ryhmäkeskustelujen viestit"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
#, fuzzy
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Salattujen ryhmäkeskustelujen viestit"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
#, fuzzy
#| msgid "Room upgrade messages"
msgctxt "Notification type"
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Huoneenpäivitysviestit"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
#, fuzzy
#| msgid "Messages containing my display name"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
msgstr "Näyttönimeni sisältävät viestit"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
msgstr ""
msgstr "Matrix-käyttäjätunnisteeni mainitsevat viestit"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages which mention a room"
msgstr ""
msgstr "Huoneen mainitsevat viestit"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
#, fuzzy
#| msgid "Messages containing my display name"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
msgstr "Matrix-tunnisteeni paikallisen osan sisältävät viestit"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
msgctxt "Notification type"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "Koko huoneen (@huone) ilmoitukset"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
#, fuzzy
#| msgid "Invites to a room"
msgctxt "Notification type"
msgid "Invites to a room"
msgstr "Kutsut huoneeseen"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Call invitation"
msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation"
msgstr "Soittokutsu"
msgstr "Soittokutsut"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format
@@ -1151,12 +1126,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1178,7 +1153,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
@@ -1222,10 +1197,9 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat"
#, kde-format
msgid "Open NeoChat"
msgstr "NeoChat"
msgstr "Avaa NeoChat"
#: src/qml/About.qml:11
#, kde-format
@@ -1484,7 +1458,7 @@ msgstr "Leikepöydän kuva"
msgid "Attachment:"
msgstr "Liite:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -1565,8 +1539,7 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Lähetä salattu viesti…"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Lähetä liitteen selite…"
@@ -1745,23 +1718,19 @@ msgid "Create a Room"
msgstr "Luo huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
#, kde-format
msgid "New Space Information"
msgstr "Palvelintiedot"
msgstr "Uuden tilan tiedot"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information"
#, kde-format
msgid "New Room Information"
msgstr "Tietoa huoneesta"
msgstr "Uuden huoneen tiedot"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select type"
msgstr "Valitse kaikki"
msgstr "Valitse tyyppi"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
#, kde-format
@@ -1769,16 +1738,14 @@ msgid "Room"
msgstr "Huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spaces"
#, kde-format
msgid "Space"
msgstr "Välilyönnit"
msgstr "Tila"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Ei aihetta"
msgstr "Aihe:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
@@ -1799,13 +1766,13 @@ msgstr "OK"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
msgstr "Valitse olemassa oleva huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
@@ -1923,8 +1890,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -2158,17 +2124,14 @@ msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create space"
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "Luo tila"
msgstr "Luo uusi"
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
#, kde-format
@@ -2360,10 +2323,9 @@ msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "Kanoninen alias:"
msgstr "Kanoninen"
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
@@ -2691,20 +2653,20 @@ msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
msgid "Loading"
msgstr "Ladataan"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Tämä viesti lähetettiin todennetulta laitteelta"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagoi"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
msgstr "Vastaa säikeeseen"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2866,18 +2828,15 @@ msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen verkko-osoite"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>"
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "<huoneosoite>"
msgstr "Syötä huoneen osoite"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
msgstr "Julkisia huoneita ei löytynyt"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
@@ -2970,7 +2929,7 @@ msgstr "Matrix-tunniste:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-tunniste"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3041,32 +3000,30 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Room ID or Alias"
msgstr "Huoneen tunniste"
msgstr "Huoneen tunniste tai alias"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
#, kde-format
msgid "Room ID or Alias:"
msgstr ""
msgstr "Huonetunniste tai alias:"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
#, kde-format
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
msgstr ""
msgstr "Alettava #- (alias) tai !-merkillä (tunniste)"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
#, kde-format
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite"
msgstr "Syöte ei ole kelvollinen huoneen tunniste tai alias"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
#, kde-format
@@ -3200,24 +3157,20 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "Poista hakusana"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
msgstr "Ei ilmoituksia"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select a File"
msgstr "Valitse kaikki"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: src/qml/Password.qml:32
#, kde-format
@@ -3386,17 +3339,15 @@ msgid "(Ended)"
msgstr "(päättynyt)"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit User Power Level"
msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
#, kde-format
msgid "New power level"
msgstr "Aseta käyttäjän voimataso"
msgstr "Uusi voimataso"
#: src/qml/PushNotification.qml:26
#, kde-format
@@ -3455,11 +3406,10 @@ msgid "The passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Child"
msgstr "Poista"
msgstr "Poista lapsi"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
#, kde-format
@@ -3578,9 +3528,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Space members"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Space Members"
msgstr "Tilan jäsenet"
@@ -3656,10 +3604,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "Ei jäsenmäärää"
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "Vaimenna ilmoitukset"
msgstr "Näytä ilmoitukset"
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
#, kde-format
@@ -3751,17 +3698,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "Tilan jäsenet"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
#, kde-format
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "Kuka tahansa tilassa voi löytää ja liittyä."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select spaces"
msgstr "Valitse kaikki"
msgstr "Valitse tilat"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format
@@ -3850,19 +3794,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Etsi viestejä"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Aloita haku kirjoittamalla tekstiä"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Ei hakutuloksia"
#: src/qml/Security.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Security"
msgstr "Tietoturva"
@@ -3871,26 +3814,22 @@ msgstr "Tietoturva"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Keys"
msgstr ""
msgstr "Avaimet"
#: src/qml/Security.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device key"
msgstr "Laitteet"
msgstr "Laiteavain"
#: src/qml/Security.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Salaus"
msgstr "Salausavain"
#: src/qml/Security.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device id"
msgstr "Laitteet"
msgstr "Laitetunniste"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
@@ -3917,17 +3856,17 @@ msgstr "Aseta tämän tilan perilliset"
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
msgstr ""
msgstr "Käyttöoikeustasosi emossa ei ole riittävä tilan asettamiseksi"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
msgid "The selected room is not a space"
msgstr ""
msgstr "Valittu huone ei ole tila"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr ""
msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä toimenpiteen loppuunsaattamiseksi"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
#, fuzzy, kde-format
@@ -3936,12 +3875,10 @@ msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Valitse kaikki"
msgstr "Valitse tilat"
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
@@ -4104,34 +4041,28 @@ msgstr "Kaikki huoneet"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
msgstr "Ehdotettu"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members - "
msgstr "%1 jäsen"
msgstr " jäsen "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members"
msgstr "%1 jäsen"
msgstr " jäsen"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new alias"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new child"
msgstr "Lisää uusi alias"
msgstr "Lisää uusi lapsi"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -4140,42 +4071,37 @@ msgstr "Poista"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
msgstr "Älä aseta ehdotukseksi"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
msgstr "Aseta ehdotukseksi"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite user to room"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Invite user to space"
msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen"
msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Leave the space"
msgstr "Poistu tilasta"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space Settings"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Space settings"
msgstr "Tilan asetukset"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Child"
msgstr "Luo huone"
msgstr "Luo lapsi"
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
#, kde-format
@@ -4243,7 +4169,7 @@ msgstr "Jatkamalla rekisteröitymistä hyväksyt seuraavat käyttöehdot:"
msgid ""
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
"this point."
msgstr ""
msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole."
#: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format
@@ -4269,9 +4195,7 @@ msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "Tilin tiedot"
@@ -4452,16 +4376,16 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska avaimet eivät kelpaa."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
#| "incorrect."
#, kde-format
msgid ""
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
"incorrect.\n"
"\n"
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avaimet eivät kelpaa."
msgstr ""
"Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avaimet eivät kelpaa.\n"
"\n"
"**Kirjaudu ulos ja takaisin sisään: istunto on rikki.**"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
#, kde-format
@@ -4551,34 +4475,36 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Tervetuloa Matrixiin"
msgstr "Tervetuloa NeoChatiin"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille"
msgstr "Jatka olemassa olevalla tilillä"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Lähetetään"
msgstr "%1 (ladataan)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille"
msgstr "Kirjaudu tai luo uusi tili"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -1,73 +1,73 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Réception des notifications"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erreur du réseau : %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès."
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Aucun trousseau de clés disponible."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le "
"trousseau de clés de GNOME sous Linux."
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Client « Matrix »"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2024 Communauté de KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Image du presse-papier"
msgid "Attachment:"
msgstr "Pièces jointes :"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2668,17 +2668,17 @@ msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur."
msgid "Loading"
msgstr "Chargement..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié."
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Réaction"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Répondre dans le fil de discussions"
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix :"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Identifiant Matrix"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3833,12 +3833,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Rechercher des messages"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
@@ -4538,19 +4538,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continuer avec un compte existant"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (Chargement en cours)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Supprimer ce compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 13:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -17,62 +17,61 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Gépelési értesítések küldése"
msgstr "Leküldéses értesítések fogadása"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Hálózati hiba: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "A hozzáférési token nem található"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Lehet, hogy kitörölték?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nincs elérhető kulcstartó."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME "
"Keyring-et"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -473,10 +472,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix kliens"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024."
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -531,10 +529,9 @@ msgid "Your emails"
msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
msgstr "Qt programkönyvtár keresztplatformos Matrix kliensek írásához"
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
@@ -953,27 +950,24 @@ msgid "Custom"
msgstr "Egyedi"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Own Stickers"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers"
msgstr "Saját emojik"
msgstr "Saját matricák"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojik"
msgstr "Saját emodzsik"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1"
#, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1"
msgstr[1] ": %1"
msgstr[0] " %1"
msgstr[1] " %1 %2 alkalommal"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format
@@ -1011,50 +1005,36 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
msgstr ""
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications for this account"
msgctxt "Notification type"
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
#, fuzzy
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
#, fuzzy
#| msgid "Messages in group chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in group chats"
msgstr "Üzenetekről csoportos csevegésekben"
msgstr "Üzenetekről csoportos beszélgetésekben"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
#, fuzzy
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos csevegésekben"
msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos beszélgetésekben"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
#, fuzzy
#| msgid "Room upgrade messages"
msgctxt "Notification type"
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "Szobafrissítési üzenetekről"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
#, fuzzy
#| msgid "Messages containing my display name"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek"
@@ -1161,12 +1141,12 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "A jelentést sikeresen elküldte."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1188,7 +1168,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Válasz"
@@ -1209,15 +1189,13 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban"
#: src/notificationsmanager.cpp:257
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás"
#: src/notificationsmanager.cpp:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "Elutasítás"
@@ -1234,10 +1212,9 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat"
#, kde-format
msgid "Open NeoChat"
msgstr "NeoChat"
msgstr "NeoChat megnyitása"
#: src/qml/About.qml:11
#, kde-format
@@ -1500,7 +1477,7 @@ msgstr "Vágólap kép"
msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2742,17 +2719,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Az üzenetet egy ellenőrzött eszközről küldték"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagálás"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3004,11 +2981,10 @@ msgid "Send this location"
msgstr "A hely elküldése"
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Értesítések"
msgstr "Helyek"
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
#, fuzzy, kde-format
@@ -3027,7 +3003,7 @@ msgstr "Matrix azonosító:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix azonosító:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3059,8 +3035,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/qml/LoginRegister.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Register"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
@@ -3135,12 +3110,10 @@ msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Forward Message"
msgstr "Az üzenet bejelentése"
msgstr "Üzenet továbbítása"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:156
#, kde-format
@@ -3262,17 +3235,15 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "Kulcsszó törlése"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "Értesítések"
msgstr "Nincsenek értesítések"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, fuzzy, kde-format
@@ -3508,10 +3479,9 @@ msgid "Last read: %1"
msgstr "Utoljára olvasva: %1"
#: src/qml/RegisterPassword.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
#, kde-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Új jelszó megerősítése:"
msgstr "Jelszó megerősítése:"
#: src/qml/RegisterPassword.qml:31
#, fuzzy, kde-format
@@ -3642,10 +3612,9 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Settings"
#, kde-format
msgid "Settings"
msgstr "A szoba beállításai"
msgstr "Beállítások"
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
#, fuzzy, kde-format
@@ -3936,19 +3905,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Üzenetek keresése"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Írjon be egy szöveget a kereséshez"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Nincs találat"
#: src/qml/Security.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
@@ -3960,23 +3928,19 @@ msgid "Keys"
msgstr ""
#: src/qml/Security.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device key"
msgstr "Eszközök"
msgstr "Eszközkulcs"
#: src/qml/Security.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Titkosítás"
msgstr "Titkosítási kulcs"
#: src/qml/Security.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device id"
msgstr "Eszközök"
msgstr "Eszközazonosító"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
@@ -4055,10 +4019,9 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Matricák"
msgstr "Matricák és emodzsik"
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
#, kde-format
@@ -4096,8 +4059,7 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "A kép megosztott URL-je <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spellchecking"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Spellchecking"
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
@@ -4179,18 +4141,15 @@ msgid "Add word"
msgstr "Szó hozzáadása"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Delete word"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete word"
msgstr "Szó törlése"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show All Rooms"
#, kde-format
msgid "All Rooms"
msgstr "Az összes szoba megjelenítése"
msgstr "Minden szoba"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
@@ -4198,20 +4157,16 @@ msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members - "
msgstr "%1 tag"
msgstr " tag - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid " members"
msgstr "%1 tag"
msgstr " tag"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
@@ -4221,8 +4176,7 @@ msgid "Add new child"
msgstr "Új alias hozzáadása"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -4454,10 +4408,9 @@ msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/qml/Username.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
#, kde-format
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév"
msgstr "Felhasználónév:"
#: src/qml/Username.qml:21
#, fuzzy, kde-format
@@ -4654,56 +4607,55 @@ msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Üdvözlet a Matrix-ban"
msgstr "Üdvözli a NeoChat"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
msgstr "Folytatás meglévő fiókkal"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Betöltés"
msgstr "%1 (betöltés)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
msgstr ""
#: src/registration.cpp:300
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Add server"
#, kde-format
msgid "No server."
msgstr "Szerver hozzáadása"
msgstr "Nincs kiszolgáló."
#: src/registration.cpp:302
#, kde-format
msgid "Checking Server availability."
msgstr ""
msgstr "Kiszolgáló elérhetőségének ellenőrzése."
#: src/registration.cpp:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
#, kde-format
msgid "This is not a valid server."
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
msgstr "Ez nem egy érvényes kiszolgáló."
#: src/registration.cpp:306
#, kde-format
@@ -4711,26 +4663,22 @@ msgid "Registration for this server is disabled."
msgstr ""
#: src/registration.cpp:308
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No name"
#, kde-format
msgid "No username."
msgstr "Nincs név"
msgstr "Nincs felhasználónév."
#: src/registration.cpp:310
#, kde-format
msgid "Checking username availability."
msgstr ""
msgstr "Felhasználónév elérhetőségének ellenőrzése."
#: src/registration.cpp:312
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available"
#, kde-format
msgid "This username is not available."
msgstr "Nincsenek felhasználók"
msgstr "A felhasználónév nem érhető el."
#: src/registration.cpp:314
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Continue"
#, kde-format
msgid "Continue"
msgstr "Tovább"

View File

@@ -2,13 +2,13 @@
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023.
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:16+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Recipente notificationes de push"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Error de rete: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forsan il esseva delite?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nulle portaclaves disponibile"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Incapace a leger indicio"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "File troppo grande a discargar."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
@@ -470,8 +470,8 @@ msgstr "Cliente de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2024 Communitate de KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Reporto inviate con successo."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responde"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Image de Area de transferentia"
msgid "Attachment:"
msgstr "Attachamento:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2657,17 +2657,17 @@ msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor."
msgid "Loading"
msgstr "Cargante"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Iste message esseva inviate ex un dispositivo verificate"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reage"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responde in Topico"
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Cerca Messages"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Necun resultatos trovate"
@@ -4517,19 +4517,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua con un conto existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (cargante)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Remove iste conto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Accede o crea un conto nove"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,59 +18,59 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Kesalahan Jaringan: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Mungkin terhapus?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
@@ -470,8 +470,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Klien Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
#: src/main.cpp:134
@@ -1155,12 +1156,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "Gambar papan klip"
msgid "Attachment:"
msgstr "Lampiran:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2711,17 +2712,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Memuat..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reaksi"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3905,12 +3906,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Cari Pesan"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
@@ -4628,7 +4629,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4636,14 +4637,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Mengunggah"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Sunting akun ini"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Errore de rete: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, fuzzy, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forsan it esset removet?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, fuzzy, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Accesse a %1 es refusat."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Null porta-clave disponibil."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, fuzzy, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ne posset acessar «%s»"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Un cliente de Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
#: src/main.cpp:134
@@ -1197,12 +1197,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Image in li Paperiere"
msgid "Attachment:"
msgstr "Atachament:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2787,17 +2787,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Cargante..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reacter"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID de Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3981,12 +3981,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Direct missages"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, fuzzy, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Chambres"
@@ -4683,20 +4683,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Cargante..."
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "_Conto:"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 06:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,60 +15,60 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Ricezione delle notifiche push"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Errore di rete: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forse è stato eliminato?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nessun portachiavi trovato."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Client Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La comunità KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Immagine dagli appunti"
msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2665,17 +2665,17 @@ msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server."
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagisci"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Rispondi nella conversazione"
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matrix"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3823,12 +3823,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Cerca messaggi"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Inserisci un testo per iniziare la ricerca"
msgstr "Digita del testo per iniziare la ricerca"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Nessun risultato trovato"
@@ -4531,19 +4531,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Continua con un account esistente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (caricamento)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Rimuovi questo account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Accedi o crea con un nuovo account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -14,57 +14,57 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2626,17 +2626,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3758,12 +3758,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr ""
@@ -4422,19 +4422,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "შეიძლება წაშლილია?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
@@ -468,8 +468,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix -ის კლიენტი"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია"
@@ -1127,12 +1128,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "პასუხი"
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
msgid "Attachment:"
msgstr "მიმაგრება:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2647,17 +2648,17 @@ msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გა
msgid "Loading"
msgstr "იტვირთება"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "რეაქცია"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "ნაკადში პასუხი"
@@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3796,12 +3797,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "შეტყობინებების ძებნა"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "შედეგების გარეშე"
@@ -4481,19 +4482,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ჩატვირთვა)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -15,60 +15,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "입력 알림 보내기"
msgstr "푸시 알림 수신 중"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "네트워크 오류: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
@@ -470,8 +469,8 @@ msgstr "Matrix 클라이언트"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -526,10 +525,9 @@ msgid "Your emails"
msgstr "kde@peremen.name"
#: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리"
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
@@ -555,12 +553,12 @@ msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다
#: src/main.cpp:179
#, kde-format
msgid "Only used for autotests"
msgstr ""
msgstr "자동 테스트에만 사용됨"
#: src/main.cpp:184
#, kde-format
msgid "Internal usage only."
msgstr ""
msgstr "내부 용도입니다."
#: src/matriximageprovider.cpp:40
#, kde-format
@@ -959,12 +957,11 @@ msgid "Own Emojis"
msgstr "내 이모지"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ": %1"
#, kde-format
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
msgid " %1"
msgid_plural " %1 %2 times"
msgstr[0] ": %1"
msgstr[0] " %1 %2회"
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
#, kde-format
@@ -998,11 +995,9 @@ msgctxt ""
"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a "
"list of comma separated actions for each of the state events in the group."
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
msgstr ""
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
#, fuzzy
#| msgid "Enable notifications for this account"
msgctxt "Notification type"
msgid "Enable notifications for this account"
msgstr "이 계정의 알림 활성화"
@@ -1010,76 +1005,62 @@ msgstr "이 계정의 알림 활성화"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in one-to-one chats"
msgstr ""
msgstr "개인간 대화의 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
msgctxt "Notification type"
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
msgstr ""
msgstr "개인간 대화의 암호화된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in group chats"
msgstr ""
msgstr "그룹 대화의 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages in encrypted group chats"
msgstr ""
msgstr "암호화된 그룹 대화의 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
#, fuzzy
#| msgid "Show deleted messages"
msgctxt "Notification type"
msgid "Room upgrade messages"
msgstr "삭제된 메시지 표시"
msgstr "대화방 업그레이드 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
#, fuzzy
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages containing my display name"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
msgstr "내 별명이 포함된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
msgstr ""
msgstr "내 Matrix 사용자 ID가 언급된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages which mention a room"
msgstr ""
msgstr "대화방이 언급된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
#, fuzzy
#| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name"
msgctxt "Notification type"
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
msgstr "내 Matrix ID의 로컬 부분이 포함된 메시지"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "Show notifications"
msgctxt "Notification type"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "알림 표시"
msgstr "전체 대화방(@room) 알림"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
#, fuzzy
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "Notification type"
msgid "Invites to a room"
msgstr "%1 님이 대화방 초대"
msgstr "대화방 초대"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
#, fuzzy
#| msgid "Send invitation"
msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation"
msgstr "초대 보내기"
msgstr "통화 초대"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
#, kde-format
@@ -1141,12 +1122,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "신고했습니다."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1168,7 +1149,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "답장"
@@ -1212,10 +1193,9 @@ msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)"
#: src/notificationsmanager.cpp:330
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat"
#, kde-format
msgid "Open NeoChat"
msgstr "NeoChat"
msgstr "NeoChat 열기"
#: src/qml/About.qml:11
#, kde-format
@@ -1474,7 +1454,7 @@ msgstr "클립보드의 그림"
msgid "Attachment:"
msgstr "첨부:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -1555,10 +1535,9 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "암호화된 메시지 보내기…"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "첨부 파일 캡션 설정..."
msgstr "첨부 파일 캡션 설정"
#: src/qml/ChatBar.qml:188
#, kde-format
@@ -1765,8 +1744,7 @@ msgid "Topic:"
msgstr "주제:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this parent official"
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
"official parent."
@@ -1818,13 +1796,12 @@ msgid ""
msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
"parent spaces."
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
msgstr "이 스페이스를 공식 부모로 설정"
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
#, kde-format
@@ -1906,8 +1883,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
@@ -2140,17 +2116,14 @@ msgid "Create rooms and chats"
msgstr "대화방과 개인 대화 만들기"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create space"
#, kde-format
msgid "Create New"
msgstr "스페이스 만들기"
msgstr "새로 만들기"
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
#, kde-format
@@ -2341,16 +2314,14 @@ msgid "Official Parent Spaces"
msgstr "공식 부모 스페이스"
#: src/qml/General.qml:316
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Canonical Alias:"
#, kde-format
msgid "Canonical"
msgstr "주 별명:"
msgstr "Canonical"
#: src/qml/General.qml:323
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
msgstr "공식 부모로 설정"
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
@@ -2363,11 +2334,10 @@ msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다."
#: src/qml/General.qml:355
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Official Parent Space"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr "공식 부모 스페이스 추가"
msgstr "공식 부모 추가"
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
@@ -2669,20 +2639,20 @@ msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "이 메시지는 검증된 장치에서 전송됨"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "반응"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
msgstr "스레드에 답장"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
#, kde-format
@@ -2846,15 +2816,13 @@ msgstr "서버 URL"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
msgstr "대화방 주소 입력"
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
#, kde-format
@@ -2947,7 +2915,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3018,32 +2986,30 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Room ID or Alias"
msgstr "대화방 ID"
msgstr "대화방 ID나 별명"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
#, kde-format
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "확인"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
#, kde-format
msgid "Room ID or Alias:"
msgstr ""
msgstr "대화방 ID나 별명:"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
#, kde-format
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
msgstr ""
msgstr "대화방 ID는 !, 별명은 #으로 시작해야 함"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
#, kde-format
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님"
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 대화방 ID나 별명이 아님"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
#, kde-format
@@ -3177,24 +3143,20 @@ msgid "Delete keyword"
msgstr "키워드 삭제"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications"
#, kde-format
msgid "No Notifications"
msgstr "알림"
msgstr "알림 없음"
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "text editing menu action"
#| msgid "Select All"
#, kde-format
msgid "Select a File"
msgstr "모두 선택"
msgstr "파일 선택"
#: src/qml/Password.qml:32
#, kde-format
@@ -3360,17 +3322,15 @@ msgid "(Ended)"
msgstr "(종료됨)"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit user power level"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit User Power Level"
msgstr "사용자 권한 수준 편집"
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set user power level"
#, kde-format
msgid "New power level"
msgstr "사용자 권한 수준 설정"
msgstr " 권한 수준"
#: src/qml/PushNotification.qml:26
#, kde-format
@@ -3626,10 +3586,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "구성원 집계 없음"
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Mute notifications"
#, kde-format
msgid "View notifications"
msgstr "알림 음소거"
msgstr "알림 표시"
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
#, kde-format
@@ -3721,16 +3680,14 @@ msgid "Space members"
msgstr "스페이스 구성원"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
#, kde-format
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
msgstr "스페이스에 등록된 누구나 찾고 등록할 수 있습니다."
msgstr "선택한 스페이스에 있는 누구나 찾고 입장할 수 있습니다."
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgid "Select spaces"
msgstr "종류 선택"
msgstr "스페이스 선택"
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
#, kde-format
@@ -3821,19 +3778,18 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "메시지 검색"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "결과 없음"
#: src/qml/Security.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Security"
msgstr "보안"
@@ -3842,40 +3798,34 @@ msgstr "보안"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Keys"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/qml/Security.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device key"
msgstr "장치"
msgstr "장치"
#: src/qml/Security.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
#, kde-format
msgid "Encryption key"
msgstr "암호화"
msgstr "암호화"
#: src/qml/Security.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
#, kde-format
msgid "Device id"
msgstr "장치"
msgstr "장치 ID"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No canonical alias set"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select new official parent"
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
msgstr "새 공식 부모 설정"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Official Parent Spaces"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Choose Parent Space"
msgstr "공식 부모 스페이스"
msgstr "부모 스페이스 선택"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
#, kde-format
@@ -3899,17 +3849,15 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
#, kde-format
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
msgstr "이 스페이스를 공식 부모로 설정"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Select type"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "종류 선택"
msgstr "스페이스 선택"
#: src/qml/ServerData.qml:20
#, kde-format
@@ -4072,7 +4020,7 @@ msgstr "모든 대화방"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
msgstr "제안됨"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
@@ -4102,13 +4050,13 @@ msgstr "삭제"
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
msgstr "추천한 것으로 표시하지 않음"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
msgstr ""
msgstr "추천한 것으로 표시"
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
#, kde-format
@@ -4200,7 +4148,7 @@ msgstr "등록을 계속하려면 다음 이용 약관에 동의해야 합니다
msgid ""
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
"this point."
msgstr ""
msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다."
#: src/qml/TimelineView.qml:183
#, kde-format
@@ -4225,9 +4173,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail"
#, kde-format
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
msgid "Account Details"
msgstr "계정 정보"
@@ -4492,34 +4438,35 @@ msgid "Welcome"
msgstr "환영합니다"
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
#, kde-format
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Matrix에 오신 것을 환영합니다"
msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다"
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "기존 계정에 로그인"
msgstr "기존 계정으로 진행"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "업로드"
msgstr "%1(불러오는 중)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "이 계정 삭제"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "기존 계정에 로그인"
msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2642,17 +2642,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
msgid "Matrix ID"
msgstr ""
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3779,12 +3779,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr ""
@@ -4445,19 +4445,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Push-meldingen ontvangen"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Netwerkfout: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Misschien is het verwijderd?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Geen sleutelring beschikbaar"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
@@ -469,8 +469,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-client"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap"
#: src/main.cpp:134
@@ -1127,12 +1128,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport met succes verzonden."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "NeoChat in deze room openen"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "Afbeelding in klembord"
msgid "Attachment:"
msgstr "Bijlage:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2654,17 +2655,17 @@ msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server."
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reageer"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "In discussie antwoorden"
@@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3810,12 +3811,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Berichten doorzoeken"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Een tekst invoeren om te beginnen met zoeken"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"
@@ -4515,19 +4516,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Doorgaan met een bestaand account"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (bezig met laden)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Dit account bewerken"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -20,58 +20,58 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Send varsling om skriving"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Nettverksfeil: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Kanskje han er sletta?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
@@ -472,8 +472,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, © 20202023 KDE-fellesskapet"
#: src/main.cpp:134
@@ -1148,12 +1149,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapporten er no send."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "Utklippstavle-bilete"
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2686,17 +2687,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Meldinga vart send frå ei stadfesta eining"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reager"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3860,12 +3861,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Søk etter meldingar"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Skriv inn tekst for å starta søket"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Ingen søkjetreff"
@@ -4572,7 +4573,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Logg på registrert konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4580,14 +4581,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Lastar opp"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Rediger kontoen"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Logg på registrert konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"
@@ -4700,13 +4708,3 @@ msgstr "Vis"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
#~ msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett"
# Eller «SENSURERT»?
#~ msgid "[REDACTED]"
#~ msgstr "[TREKT TILBAKE]"
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
#~ msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "No keychain available."
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
#: src/main.cpp:134
@@ -1233,13 +1233,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
msgid "Attachment:"
msgstr "ਨੱਥੀ:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2867,17 +2867,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "ਅਸਰ"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -4094,12 +4094,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No results found"
@@ -4800,20 +4800,27 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# Karol Kosek <krkk@krkk.ct8.pl>, 2020.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Błąd sieciowy: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Może został usunięty?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Brak pęku kluczy."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
@@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "Klient Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 społeczność KDE"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Obraz ze schowka"
msgid "Attachment:"
msgstr "Załącznik:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2656,17 +2656,17 @@ msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone."
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Dodaj reakcję"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odpowiedz w wątku"
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "ID Matriksa:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matriksa"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Poszukaj wiadomości"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Nie znaleziono wyników"
@@ -4507,19 +4507,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (wczytywanie)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Edytuj to konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Wejdź lub utwórz nowe konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n"
"X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erro de Rede: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "O código de acesso não foi encontrado"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Talvez tenha sido removido?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring "
"no Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Não é possível ler o código de acesso"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -473,8 +473,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente do Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
#: src/main.cpp:134
@@ -1158,12 +1159,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -1496,7 +1497,7 @@ msgstr "Imagem da área de transferência"
msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2713,17 +2714,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "A carregar…"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagir"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3901,12 +3902,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Procurar as Mensagens"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Não foram encontrados resultados"
@@ -4634,7 +4635,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4642,14 +4643,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "A enviar"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erro de rede: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "O token de acesso não foi encontrado"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Talvez ele foi excluído?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nenhum chaveiro disponível."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux."
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -494,8 +494,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Cliente Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
#: src/main.cpp:134
@@ -1234,13 +1235,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Senha alterada com sucesso"
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "Imagem da área de transferência"
msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2878,17 +2879,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Carregando..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagir"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3167,7 +3168,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID do Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -4112,12 +4113,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Mensagens diretas"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No results found"
@@ -4824,7 +4825,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4832,13 +4833,20 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Enviando"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ошибка сети: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Не найден токен доступа"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Возможно, он был удалён."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например "
"KWallet или Gnome Keyring."
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Не удалось прочитать токен доступа"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
@@ -474,8 +474,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Клиент Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
"© Black Hat 2018-2020\n"
"© Сообщество KDE 2020-2023"
@@ -1147,12 +1148,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Жалоба отправлена."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Изображение из буфера обмена"
msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2689,17 +2690,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка..."
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Это сообщение было отправлено с проверенного устройства"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Реакция"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Ответить в ветке"
@@ -2969,7 +2970,7 @@ msgstr "Идентификатор Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Идентификатор Matrix"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3872,12 +3873,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Поиск сообщений"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Введите текст чтобы начать поиск"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Ничего не найдено"
@@ -4575,7 +4576,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4583,14 +4584,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Отправка"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Изменить эту учётную запись"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -16,60 +16,60 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Chyba siete: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "No keychain available."
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr ""
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Matrix client"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
#: src/main.cpp:134
@@ -1258,13 +1258,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Obrázok schránky"
msgid "Attachment:"
msgstr "Príloha:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2898,17 +2898,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Načítava sa…"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagovať"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -4130,12 +4130,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Priame správy"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No results found"
@@ -4839,20 +4839,27 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Načítava sa…"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Upraviť tento účet"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
#
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2021,2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 09:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 06:06+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -18,59 +18,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Napaka omrežja: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
@@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "Matrixov odjemalec"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 skupnost KDE"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Slika odložišča"
msgid "Attachment:"
msgstr "Priloga:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2658,17 +2658,17 @@ msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku."
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagiraj"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odgovori v niti"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Matrixov ID:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrixov ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Išči sporočila"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Vnesite besedilo, da začnem iskati"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
@@ -4506,19 +4506,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (nalaganje)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Odstrani ta račun"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Nätverksfel: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Kanske har den tagits bort?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
@@ -469,8 +469,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-klient"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen"
#: src/main.cpp:134
@@ -1145,12 +1146,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Klippbordsbild"
msgid "Attachment:"
msgstr "Bilaga:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2686,17 +2687,17 @@ msgstr "Registrering är inaktiverad på servern."
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Reagera"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -2969,7 +2970,7 @@ msgstr "Matrix-identifierare"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix-identifierare"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3857,12 +3858,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Sök meddelanden"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Skriv in en text för att börja söka"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Inga resultat hittades"
@@ -4581,7 +4582,7 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
#| msgid "Uploading"
@@ -4589,14 +4590,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "Laddar upp"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Redigera kontot"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Kishore G <kishore96@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Kishore G <kishore96@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 16:40+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:41+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -15,61 +15,60 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring."
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
@@ -470,8 +469,8 @@ msgstr "Matrix வாங்கி"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2024 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1129,12 +1128,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1156,7 +1155,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "பதிலளி"
@@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
msgid "Attachment:"
msgstr "உடனிணைப்பு:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -1794,13 +1793,13 @@ msgstr "சேர்ந்தவை"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
msgstr "சார்ந்ததில் இந்நிலையை அமைக்கும் உரிமை உங்களிடம் உள்ளது"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
msgstr "சார்ந்ததில் இந்நிலையை அமைக்கும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
#, kde-format
@@ -2647,17 +2646,17 @@ msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குரு
msgid "Loading"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "எதிர்வினையிடு"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "தொடரில் பதிலளி"
@@ -2923,7 +2922,7 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3791,12 +3790,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "செய்திகளில் தேடு"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடுங்கள்"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
@@ -4470,19 +4469,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "இந்தக் கணக்கை நீக்கு"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -21,59 +21,59 @@ msgstr ""
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Receiving push notifications"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "pakala linluwi: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "nanpa sijelo len li ken ala alasa"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "ken la ona li kama ala"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "poki len li pana ala e ken kepeken"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "o ken e ilo NeoChat tawa nanpa sijelo len"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "poki len li lon ala."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"o kama jo e poki len. sina kepeken ilo Linux la ilo KWallet anu ilo GNOME "
"Keyring li poki len."
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "mi ken ala kepeken nanpa sijelo len."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "lipu li suli pi ken jo ala."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix."
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
@@ -1169,12 +1169,12 @@ msgstr ""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr ""
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "Attachment:"
msgstr "lipu:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2724,17 +2724,17 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "mi pali…"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr ""
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr ""
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3894,12 +3894,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr ""
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr ""
@@ -4583,20 +4583,27 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…"
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "mi pali…"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr ""
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 23:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:17+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ağ hatası: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
@@ -470,8 +470,8 @@ msgstr "Matrix istemcisi"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Topluluğu"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Pano görseli"
msgid "Attachment:"
msgstr "İlişik:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2648,17 +2648,17 @@ msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı."
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Tepki"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "İleti dizisinde yanıtla"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Matrix kimliği:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix Kimliği"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3796,12 +3796,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "İletileri Ara"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Aramaya başlamak için metin gir"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Sonuç bulunamadı"
@@ -4491,19 +4491,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (yükleniyor)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Bu hesabı kaldır"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -20,59 +20,59 @@ msgstr ""
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "Помилка у мережі: %1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Не знайдено жетона доступу"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Можливо, його вилучено?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами."
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "Немає доступних засобів керування ключами."
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME "
"keyring у Linux"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Файл є надто великим для отримання."
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr ""
@@ -475,8 +475,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Клієнт Matrix"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 20202023"
#: src/main.cpp:134
@@ -1145,12 +1146,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "Зображення з буфера"
msgid "Attachment:"
msgstr "Долучення:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2676,17 +2677,17 @@ msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено."
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Реагувати"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "Відповісти до потоку"
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgstr "Ідентифікатор Matrix:"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Ід. Matrix"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3837,12 +3838,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "Пошук повідомлень"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "Нічого не знайдено"
@@ -4534,19 +4535,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (завантаження)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 03:32\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 44721\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "正在接收推送通知"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "网络错误:%1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "无法找到访问令牌"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "可能已被删除?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "访问钥匙环被拒绝。"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "没有可用的钥匙环。"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr ""
"请安装钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库KWallet或 GNOME 钥匙圈"
"GNOME keyring"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "无法读取访问令牌"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "文件太大,无法下载。"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "请联系 Matrix 服务器管理员寻求支持。"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Matrix 客户端"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
#: src/main.cpp:134
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "举报成功。"
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "回复"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "剪贴板图像"
msgid "Attachment:"
msgstr "附件:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -2640,17 +2640,17 @@ msgstr "此服务器已禁用注册。"
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "此消息是从已验证的设备发送而来"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "回应"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "主题内回复"
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -3772,12 +3772,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "搜索消息"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "请输入文本以开始搜索"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "未找到结果"
@@ -4439,19 +4439,26 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "使用现有账户登录"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (加载中)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "编辑此账户"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "登录或创建一个新账户"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -4,13 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# Automatically generated, 2022.
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:17+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:15+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -18,59 +18,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
#, kde-format
msgid "Receiving push notifications"
msgstr "正在接收推送通知"
#: src/controller.cpp:188
#: src/controller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Network Error: %1"
msgstr "網路錯誤:%1"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Access token wasn't found"
msgstr "找不到存取權杖"
#: src/controller.cpp:210
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "或許它已被刪除?"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "鑰匙圈存取被拒絕。"
#: src/controller.cpp:214
#: src/controller.cpp:216
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "No keychain available."
msgstr "沒有可用的鑰匙圈。"
#: src/controller.cpp:217
#: src/controller.cpp:219
#, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈"
#: src/controller.cpp:220
#: src/controller.cpp:222
#, kde-format
msgid "Unable to read access token"
msgstr "無法讀取存取權杖"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "要下載的檔案太大了。"
#: src/controller.cpp:296
#: src/controller.cpp:298
#, kde-format
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。"
@@ -469,8 +469,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix 用戶端"
#: src/main.cpp:133
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE 社群"
#: src/main.cpp:134
@@ -1123,12 +1124,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "已成功傳送檢舉"
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat"
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "回覆"
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "剪貼簿影像"
msgid "Attachment:"
msgstr "附件:"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
#, kde-format
msgid "Edit"
@@ -1633,12 +1634,12 @@ msgstr "加入最愛"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199
#, kde-format
msgid "Reprioritize"
msgstr ""
msgstr "重新給予優先權"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199
#, kde-format
msgid "Deprioritize"
msgstr ""
msgstr "降低優先權"
#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206
#, kde-format
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
"official parent."
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
msgstr "將此上層聊天空間設為官方"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
@@ -1788,13 +1789,13 @@ msgstr "已加入"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
msgstr "您在子項目有足夠權限來設定這個狀態"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
msgstr "您在子項目沒有足夠權限來設定這個狀態"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
#, kde-format
@@ -1802,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
"parent spaces."
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr ""
msgstr "將此聊天空間設為主要上層聊天空間"
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
#, kde-format
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽"
#: src/qml/General.qml:283
#, kde-format
msgid "Official Parent Spaces"
msgstr ""
msgstr "官方上層聊天空間"
#: src/qml/General.qml:316
#, kde-format
@@ -2319,23 +2320,23 @@ msgstr "主要"
#: src/qml/General.qml:323
#, kde-format
msgid "Make canonical parent"
msgstr ""
msgstr "標記為主要上層"
#: src/qml/General.qml:337
#, kde-format
msgid "Remove parent"
msgstr ""
msgstr "移除上層"
#: src/qml/General.qml:351
#, kde-format
msgid "This room has no official parent spaces."
msgstr ""
msgstr "此聊天室沒有任何官方上層聊天空間。"
#: src/qml/General.qml:355
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new official parent"
msgstr ""
msgstr "新增官方上層項目"
#: src/qml/General.qml:370
#, kde-format
@@ -2637,17 +2638,17 @@ msgstr "此伺服器已停用註冊。"
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#: src/qml/HoverActions.qml:75
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "這個訊息是從已驗證的裝置傳送的"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#: src/qml/HoverActions.qml:88
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "反應"
#: src/qml/HoverActions.qml:110
#: src/qml/HoverActions.qml:113
#, kde-format
msgid "Reply in Thread"
msgstr "在對話串中回覆"
@@ -2911,7 +2912,7 @@ msgstr "Matrix ID"
msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -2955,7 +2956,7 @@ msgstr "工作階段驗證"
#: src/qml/main.qml:352
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr ""
msgstr "使用者許可"
#: src/qml/main.qml:357
#, kde-format
@@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Permissions.qml:247
#, kde-format
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr ""
msgstr "這會用於在此沒有自己的項目的狀態事件"
#: src/qml/Permissions.qml:255
#, kde-format
@@ -3213,7 +3214,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
msgstr ""
msgstr "這會用於在此沒有自己的項目的訊息事件"
#: src/qml/Permissions.qml:267
#, kde-format
@@ -3388,19 +3389,19 @@ msgstr "密碼不符。"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Child"
msgstr ""
msgstr "移除子項目"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
#, kde-format
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
msgstr ""
msgstr "子項目 %1 會從聊天空間 %2 中移除"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:46
#, kde-format
msgid ""
"The current space is the official parent of this room, should this be "
"cleared?"
msgstr ""
msgstr "目前聊天空間是此聊天室的官方上層聊天空間,要清除這個設定嗎?"
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
#, kde-format
@@ -3771,12 +3772,12 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Search Messages"
msgstr "搜尋訊息"
#: src/qml/SearchPage.qml:60
#: src/qml/SearchPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Enter a text to start searching"
msgstr "輸入文字開始搜尋"
#: src/qml/SearchPage.qml:66
#: src/qml/SearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "No results found"
msgstr "找不到結果"
@@ -3812,7 +3813,7 @@ msgstr "裝置 ID"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select new official parent"
msgstr ""
msgstr "選擇新的官方上層項目"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
#, kde-format
@@ -3823,13 +3824,13 @@ msgstr "選擇親聊天空間"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
#, kde-format
msgid "Set this room as a child of the space %1"
msgstr ""
msgstr "將此聊天室設為聊天空間 %1 之子"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
msgstr ""
msgstr "您在上層項目沒有足夠權限來設定這個狀態"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
@@ -3839,12 +3840,12 @@ msgstr "選取的聊天室不是聊天空間"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
#, kde-format
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
msgstr ""
msgstr "您沒有足夠權限以完成此動作"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
#, kde-format
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr ""
msgstr "將此聊天空間設為主要上層聊天空間"
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
#, kde-format
@@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr "額外的拼字檢查語言"
msgid ""
"%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
"when autodetection is enabled."
msgstr ""
msgstr "啟用自動偵測時 %1 會提供此處列出的語言的拼字檢查和建議。"
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:107
#, kde-format
@@ -4435,19 +4436,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Continue with an existing account"
msgstr "用現存帳號繼續"
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (載入中)"
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "移除這個帳號"
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Log in or Create a New Account"
msgstr "登入或建立新帳號"
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Go back"

View File

@@ -178,10 +178,12 @@ void Controller::invokeLogin()
}
auto connection = new NeoChatConnection(account.homeserver());
connect(connection, &NeoChatConnection::connected, this, [this, connection] {
m_connectionsLoading[accountId] = connection;
connect(connection, &NeoChatConnection::connected, this, [this, connection, accountId] {
connection->loadState();
addConnection(connection);
m_accountsLoading.removeAll(connection->userId());
m_connectionsLoading.remove(accountId);
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
});
connect(connection, &NeoChatConnection::networkError, this, [this](const QString &error, const QString &, int, int) {
@@ -378,3 +380,13 @@ void Controller::setTestMode(bool test)
{
testMode = test;
}
void Controller::removeConnection(const QString &userId)
{
if (m_connectionsLoading.contains(userId) && m_connectionsLoading[userId]) {
auto connection = m_connectionsLoading[userId];
m_accountsLoading.removeAll(userId);
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
SettingsGroup("Accounts"_ls).remove(userId);
}
}

View File

@@ -110,6 +110,8 @@ public:
static void setTestMode(bool testMode);
Q_INVOKABLE void removeConnection(const QString &userId);
private:
explicit Controller(QObject *parent = nullptr);
@@ -123,6 +125,7 @@ private:
Quotient::AccountRegistry m_accountRegistry;
QStringList m_accountsLoading;
QMap<QString, QPointer<Quotient::Connection>> m_connectionsLoading;
QString m_endpoint;
private Q_SLOTS:

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ ReactionModel::ReactionModel(const Quotient::RoomMessageEvent *event, const NeoC
{
if (m_event != nullptr && m_room != nullptr) {
connect(m_room, &NeoChatRoom::updatedEvent, this, [this](const QString &eventId) {
if (m_event->id() == eventId) {
if (m_event && m_event->id() == eventId) {
updateReactions();
}
});
@@ -80,7 +80,7 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
"%2 reacted with %3",
reaction.authors.count(),
text,
reactionText(reaction.reaction));
m_shortcodes.contains(reaction.reaction) ? m_shortcodes[reaction.reaction] : reactionText(reaction.reaction));
return text;
}
@@ -111,6 +111,7 @@ void ReactionModel::updateReactions()
beginResetModel();
m_reactions.clear();
m_shortcodes.clear();
const auto &annotations = m_room->relatedEvents(*m_event, Quotient::EventRelation::AnnotationType);
if (annotations.isEmpty()) {
@@ -125,6 +126,9 @@ void ReactionModel::updateReactions()
}
if (const auto &e = eventCast<const Quotient::ReactionEvent>(a)) {
reactions[e->key()].append(m_room->user(e->senderId()));
if (e->contentJson()[QStringLiteral("shortcode")].toString().length()) {
m_shortcodes[e->key()] = e->contentJson()[QStringLiteral("shortcode")].toString().toHtmlEscaped();
}
}
}
@@ -158,8 +162,18 @@ QHash<int, QByteArray> ReactionModel::roleNames() const
};
}
QString ReactionModel::reactionText(const QString &text)
QString ReactionModel::reactionText(QString text) const
{
text = text.toHtmlEscaped();
if (text.startsWith(QStringLiteral("mxc://"))) {
static QFont font;
static int size = font.pixelSize();
if (size == -1) {
size = font.pointSizeF() * 1.333;
}
return QStringLiteral("<img src=\"%1\" width=\"%2\" height=\"%2\">")
.arg(m_room->connection()->makeMediaUrl(QUrl(text)).toString(), QString::number(size));
}
const auto isEmoji = [](const QString &text) {
#ifdef HAVE_ICU
QTextBoundaryFinder finder(QTextBoundaryFinder::Grapheme, text);

View File

@@ -71,8 +71,9 @@ private:
const NeoChatRoom *m_room;
const Quotient::RoomMessageEvent *m_event;
QList<Reaction> m_reactions;
QMap<QString, QString> m_shortcodes;
void updateReactions();
static QString reactionText(const QString &text);
QString reactionText(QString text) const;
};
Q_DECLARE_METATYPE(ReactionModel *)

View File

@@ -136,6 +136,10 @@ QVariant SearchModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
return eventHandler.isHighlighted();
case EventIdRole:
return eventHandler.getId();
case IsThreadedRole:
return eventHandler.isThreaded();
case ThreadRootRole:
return eventHandler.threadRoot();
}
return DelegateType::Message;
}
@@ -181,6 +185,8 @@ QHash<int, QByteArray> SearchModel::roleNames() const
{MimeTypeRole, "mimeType"},
{ShowLinkPreviewRole, "showLinkPreview"},
{LinkPreviewRole, "linkPreview"},
{IsThreadedRole, "isThreaded"},
{ThreadRootRole, "threadRoot"},
};
}

View File

@@ -85,6 +85,8 @@ public:
MimeTypeRole,
ShowLinkPreviewRole,
LinkPreviewRole,
IsThreadedRole,
ThreadRootRole,
};
Q_ENUM(Roles)
explicit SearchModel(QObject *parent = nullptr);

View File

@@ -156,5 +156,11 @@
<default></default>
</entry>
</group>
<group name="FeatureFlags">
<entry name="Threads" type="bool">
<label>Enable threads</label>
<default>false</default>
</entry>
</group>
</kcfg>

View File

@@ -114,6 +114,7 @@ NeoChatRoom::NeoChatRoom(Connection *connection, QString roomId, JoinState joinS
Q_EMIT parentIdsChanged();
Q_EMIT canonicalParentChanged();
Q_EMIT joinRuleChanged();
Q_EMIT readOnlyChanged();
});
connect(connection, &Connection::capabilitiesLoaded, this, &NeoChatRoom::maxRoomVersionChanged);
connect(this, &Room::changed, this, [this]() {
@@ -662,6 +663,11 @@ bool NeoChatRoom::isInvite() const
return joinState() == JoinState::Invite;
}
bool NeoChatRoom::readOnly() const
{
return !canSendEvent("m.room.message"_ls);
}
bool NeoChatRoom::isUserBanned(const QString &user) const
{
auto roomMemberEvent = currentState().get<RoomMemberEvent>(user);

View File

@@ -133,6 +133,11 @@ class NeoChatRoom : public Quotient::Room
*/
Q_PROPERTY(bool isInvite READ isInvite NOTIFY isInviteChanged)
/**
* @brief Whether the local user can send messages in the room.
*/
Q_PROPERTY(bool readOnly READ readOnly NOTIFY readOnlyChanged)
/**
* @brief The current join rule for the room as a QString.
*
@@ -552,6 +557,8 @@ public:
bool isInvite() const;
bool readOnly() const;
Q_INVOKABLE void clearInvitationNotification();
[[nodiscard]] QString joinRule() const;
@@ -809,6 +816,7 @@ Q_SIGNALS:
void canonicalParentChanged();
void lastActiveTimeChanged();
void isInviteChanged();
void readOnlyChanged();
void displayNameChanged();
void pushNotificationStateChanged(PushNotificationState::State state);
void showMessage(MessageType messageType, const QString &message);

View File

@@ -42,7 +42,8 @@ MessageDelegate {
bubbleContent: ColumnLayout {
MediaPlayer {
id: audio
source: root.progressInfo.localPath
onErrorOccurred: (error, errorString) => console.warn("Audio playback error:" + error + errorString)
audioOutput: AudioOutput {}
}
states: [
@@ -73,18 +74,19 @@ MessageDelegate {
},
State {
name: "paused"
when: root.progressInfo.completed && (audio.playbackState === Audio.StoppedState || audio.playbackState === Audio.PausedState)
when: root.progressInfo.completed && (audio.playbackState === MediaPlayer.StoppedState || audio.playbackState === MediaPlayer.PausedState)
PropertyChanges {
target: playButton
icon.name: "media-playback-start"
onClicked: {
audio.play()
audio.source = root.progressInfo.localPath;
audio.play();
}
}
},
State {
name: "playing"
when: root.progressInfo.completed && audio.playbackState === Audio.PlayingState
when: root.progressInfo.completed && audio.playbackState === MediaPlayer.PlayingState
PropertyChanges {
target: playButton

View File

@@ -7,6 +7,7 @@ import QtQuick.Layouts
import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.neochat
import org.kde.neochat.config
/**
* @brief A component that provides a set of actions when a message is hovered in the timeline.
@@ -89,7 +90,7 @@ QQC2.Control {
onTriggered: emojiDialog.open()
},
Kirigami.Action {
visible: root.delegate && root.delegate.author.isLocalUser && (root.delegate.delegateType === DelegateType.Emote || root.delegate.delegateType === DelegateType.Message)
visible: root.delegate && root.delegate.author.isLocalUser && (root.delegate.delegateType === DelegateType.Emote || root.delegate.delegateType === DelegateType.Message) && !root.currentRoom.readOnly
text: i18n("Edit")
icon.name: "document-edit"
onTriggered: {
@@ -98,6 +99,7 @@ QQC2.Control {
}
},
Kirigami.Action {
visible: !root.currentRoom.readOnly
text: i18n("Reply")
icon.name: "mail-replied-symbolic"
onTriggered: {
@@ -107,6 +109,7 @@ QQC2.Control {
}
},
Kirigami.Action {
visible: Config.threads && !root.currentRoom.readOnly
text: i18n("Reply in Thread")
icon.name: "dialog-messages"
onTriggered: {

View File

@@ -135,7 +135,7 @@ Loader {
Kirigami.Action {
text: i18n("Copy")
icon.name: "edit-copy"
onTriggered: Clipboard.saveText(root.selectedText.length > 0 ? root.plainText : root.selectedText)
onTriggered: Clipboard.saveText(root.selectedText.length > 0 ? root.selectedText : root.plainText)
},
Kirigami.Action {
text: i18nc("@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'", "Report")

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ QQC2.Dialog {
leftPadding: 0
rightPadding: 0
bottomPadding: 0
bottomPadding: 1
topPadding: 0
anchors.centerIn: applicationWindow().overlay
@@ -71,6 +71,7 @@ QQC2.Dialog {
QQC2.ScrollView {
anchors.fill: parent
clip: true
Keys.forwardTo: searchField

View File

@@ -41,6 +41,7 @@ Flow {
contentItem: QQC2.Label {
id: reactionLabel
anchors.centerIn: parent
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
verticalAlignment: Text.AlignVCenter
text: reactionDelegate.textContent
@@ -66,6 +67,7 @@ Flow {
hoverEnabled: true
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
QQC2.ToolTip.visible: hovered
QQC2.ToolTip.text: reactionDelegate.toolTip
}

View File

@@ -158,7 +158,7 @@ Kirigami.Page {
footer: Loader {
id: chatBarLoader
active: timelineViewLoader.active && root.currentRoom.canSendEvent("m.room.message") // TODO make this update in real time
active: timelineViewLoader.active && !root.currentRoom.readOnly
sourceComponent: ChatBar {
id: chatBar
width: parent.width

View File

@@ -26,22 +26,36 @@ Kirigami.ScrollablePage {
room: root.currentRoom
}
header: RowLayout {
Kirigami.SearchField {
id: searchField
focus: true
Layout.topMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
Layout.fillWidth: true
Keys.onEnterPressed: searchButton.clicked()
Keys.onReturnPressed: searchButton.clicked()
header: QQC2.Control {
padding: Kirigami.Units.largeSpacing
background: Rectangle {
color: Kirigami.Theme.backgroundColor
Kirigami.Separator {
anchors {
left: parent.left
bottom: parent.bottom
right: parent.right
}
}
}
QQC2.Button {
id: searchButton
Layout.topMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
Layout.rightMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
onClicked: searchModel.search()
icon.name: "search"
contentItem: RowLayout {
spacing: Kirigami.Units.largeSpacing
Kirigami.SearchField {
id: searchField
focus: true
Layout.fillWidth: true
Keys.onEnterPressed: searchButton.clicked()
Keys.onReturnPressed: searchButton.clicked()
}
QQC2.Button {
id: searchButton
onClicked: searchModel.search()
icon.name: "search"
}
}
}

View File

@@ -70,9 +70,51 @@ FormCard.FormCardPage {
Repeater {
id: loadingAccounts
model: Controller.accountsLoading
delegate: FormCard.FormButtonDelegate {
text: i18nc("As in 'this account is still loading'", "%1 (loading)", modelData)
enabled: false
delegate: FormCard.AbstractFormDelegate {
id: loadingDelegate
topPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
bottomPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
background: null
contentItem: RowLayout {
spacing: 0
QQC2.Label {
Layout.fillWidth: true
text: i18nc("As in 'this account is still loading'", "%1 (loading)", modelData)
elide: Text.ElideRight
wrapMode: Text.Wrap
maximumLineCount: 2
color: Kirigami.Theme.disabledTextColor
Accessible.ignored: true // base class sets this text on root already
}
QQC2.ToolButton {
text: i18nc("@action:button", "Remove this account")
icon.name: "edit-delete-remove"
onClicked: Controller.removeConnection(modelData)
display: QQC2.Button.IconOnly
QQC2.ToolTip.text: text
QQC2.ToolTip.visible: hovered
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
enabled: true
Layout.preferredHeight: Kirigami.Units.gridUnit * 2
}
FormCard.FormArrow {
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
Layout.alignment: Qt.AlignRight | Qt.AlignVCenter
direction: Qt.RightArrow
visible: root.background.visible
}
}
}
onCountChanged: {
if (loadingAccounts.count === 0 && loadedAccounts.count === 1 && showExisting) {
Controller.activeConnection = AccountRegistry.data(AccountRegistry.index(0, 0), 257);
root.connectionChosen();
}
}
}
}