Compare commits
42 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
b901ea6e2a | ||
|
|
8cfd515db2 | ||
|
|
3e5181d64e | ||
|
|
ae53bf5df2 | ||
|
|
d2ed304672 | ||
|
|
4924bd05a8 | ||
|
|
9aa7553a1f | ||
|
|
1c910165c1 | ||
|
|
05a84da722 | ||
|
|
1ab8b85f06 | ||
|
|
05883bcb71 | ||
|
|
20cb6dc864 | ||
|
|
b6cf60acdb | ||
|
|
d4a6a41981 | ||
|
|
8c2682c943 | ||
|
|
9c56561853 | ||
|
|
ab9410cc03 | ||
|
|
43fae7af04 | ||
|
|
0cf19d21f2 | ||
|
|
ce448bd027 | ||
|
|
056e91df9f | ||
|
|
258815ca10 | ||
|
|
174373fb15 | ||
|
|
aa0790d7fd | ||
|
|
e6c589c6ac | ||
|
|
4b1805bdaa | ||
|
|
6055460bff | ||
|
|
0642685874 | ||
|
|
e2b7e6778e | ||
|
|
22bf9b8a59 | ||
|
|
85fc1a1f46 | ||
|
|
624123407c | ||
|
|
7bad41739f | ||
|
|
ee16504aa0 | ||
|
|
cf308bcdce | ||
|
|
6fbfa48c77 | ||
|
|
67d71cb590 | ||
|
|
c5817df2c9 | ||
|
|
b94fcd6858 | ||
|
|
8a8874fcb6 | ||
|
|
b593f7321b | ||
|
|
5002258e34 |
@@ -2,5 +2,6 @@
|
|||||||
; SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
; SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
||||||
|
|
||||||
[BlueprintSettings]
|
[BlueprintSettings]
|
||||||
|
kde/frameworks/extra-cmake-modules.version=master
|
||||||
kde/unreleased/kirigami-addons.version=master
|
kde/unreleased/kirigami-addons.version=master
|
||||||
libs/qt.qtMajorVersion=6
|
libs/qt.qtMajorVersion=6
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
|
|||||||
|
|
||||||
# KDE Applications version, managed by release script.
|
# KDE Applications version, managed by release script.
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "01")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "02")
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "90")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "0")
|
||||||
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
|
||||||
|
|
||||||
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
|
||||||
|
|||||||
@@ -87,6 +87,7 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<p xml:lang="fi">NeoChat on asiakassovellus Matrixille, hajautetulle pikaviestinyhteyskäytännölle. Sillä voi lähettää teksti-, video- ja ääniviestejä perheelle, tutuille ja ystäville. Se käyttää KDE-kehystä ja erityisesti Kirigamia tuottaakseen mukautuvan monialustaisen käyttökokemuksen.</p>
|
<p xml:lang="fi">NeoChat on asiakassovellus Matrixille, hajautetulle pikaviestinyhteyskäytännölle. Sillä voi lähettää teksti-, video- ja ääniviestejä perheelle, tutuille ja ystäville. Se käyttää KDE-kehystä ja erityisesti Kirigamia tuottaakseen mukautuvan monialustaisen käyttökokemuksen.</p>
|
||||||
<p xml:lang="fr">NeoChat est un client pour le protocole Matrix, un protocole décentralisé de communications pour messagerie instantané. Il vous permet d'envoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos amis. Il utilise les environnements de développement et plus précisément Kirigami pour fournir une expérience convergente sur plusieurs plate-formes. </p>
|
<p xml:lang="fr">NeoChat est un client pour le protocole Matrix, un protocole décentralisé de communications pour messagerie instantané. Il vous permet d'envoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos amis. Il utilise les environnements de développement et plus précisément Kirigami pour fournir une expérience convergente sur plusieurs plate-formes. </p>
|
||||||
<p xml:lang="gl">NeoChat é un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada para mensaxaría instantánea. Podes enviar mensaxes de texto, vídeos e ficheiros de son á túa familia, colegas e amizades. Usas infraestruturas de KDE e principalmente Kirigami para proporcionar unha experiencia de uso converxente para varias plataformas.</p>
|
<p xml:lang="gl">NeoChat é un cliente para Matrix, o protocolo de comunicación descentralizada para mensaxaría instantánea. Podes enviar mensaxes de texto, vídeos e ficheiros de son á túa familia, colegas e amizades. Usas infraestruturas de KDE e principalmente Kirigami para proporcionar unha experiencia de uso converxente para varias plataformas.</p>
|
||||||
|
<p xml:lang="hu">A NeoChat egy kliens a Matrixhoz, az azonnali üzenetküldés decentralizált komunikációs protokolljához.. Szöveges üzeneteket, videókat és hangfájlokat küldhet családjának, kollégáinak és barátainak. A KDE keretrendszert használja, a Kirigaminak köszönhetően konvergens élményt nyújt több platformon is.</p>
|
||||||
<p xml:lang="ia">NeoChat es un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate per messager instantanee. Illo te permitte inviar messager de texto, files de video e audio a tu familia, collegas e amicos usante. Illo usa KDE frameworks e super toto Kirigamii forni un experientia convergente trans platteforme multiple.</p>
|
<p xml:lang="ia">NeoChat es un cliente per Matrix, le protocollo de communication decentralisate per messager instantanee. Illo te permitte inviar messager de texto, files de video e audio a tu familia, collegas e amicos usante. Illo usa KDE frameworks e super toto Kirigamii forni un experientia convergente trans platteforme multiple.</p>
|
||||||
<p xml:lang="it">NeoChat è un client per Matrix, il protocollo di comunicazione decentralizzato per la messaggistica istantanea. Ti consente di inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici. Utilizza i framework KDE e in particolare Kirigami per fornire un'esperienza convergente su più piattaforme.</p>
|
<p xml:lang="it">NeoChat è un client per Matrix, il protocollo di comunicazione decentralizzato per la messaggistica istantanea. Ti consente di inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici. Utilizza i framework KDE e in particolare Kirigami per fornire un'esperienza convergente su più piattaforme.</p>
|
||||||
<p xml:lang="ka">NeoChat არის Matrix კლიენტი. ის საშუალებას გაძლევთ გაგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოები და აუდიო ფაილები თქვენს ოჯახს, კოლეგებსა და მეგობრებს მატრიქსის პროტოკოლის გამოყენებით.</p>
|
<p xml:lang="ka">NeoChat არის Matrix კლიენტი. ის საშუალებას გაძლევთ გაგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოები და აუდიო ფაილები თქვენს ოჯახს, კოლეგებსა და მეგობრებს მატრიქსის პროტოკოლის გამოყენებით.</p>
|
||||||
@@ -357,6 +358,24 @@ to provide a convergent experience across multiple platforms.</p>
|
|||||||
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
|
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
|
||||||
</content_rating>
|
</content_rating>
|
||||||
<releases>
|
<releases>
|
||||||
|
<release version="24.02.0" date="2024-02-28">
|
||||||
|
<url>https://kde.org/announcements/megarelease/6/#neochat</url>
|
||||||
|
<description>
|
||||||
|
<p>In the newest version, when launching the app, you will get a welcome page that lets you choose which account you want to use and lets you log in to other accounts. The welcome screen will also warn you when NeoChat cannot load an account.</p>
|
||||||
|
<p>NeoChat will also let you register a new account directly from the app itself. Deactivating your Matrix account is also possible from within NeoChat.</p>
|
||||||
|
<p>Spaces are a relatively new feature of Matrix that let you group chat channels together. This is used to improve the discoverability of rooms, manage large communities, or just tidy all the channels you are in. You can now do all this without leaving NeoChat.</p>
|
||||||
|
<p>NeoChat won't let you miss any new notifications anymore. We added a new page that includes all your recent notifications and when NeoChat is closed, you will still be able to receive push notifications. The main timeline will let you know when more messages are loading and when you reach the end of it.</p>
|
||||||
|
<p>More NeoChat Goodies</p>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>QR Codes to share contacts</li>
|
||||||
|
<li>Improved room upgrades</li>
|
||||||
|
<li>Added button to reject invitation and ignore user</li>
|
||||||
|
<li>Display device security details</li>
|
||||||
|
<li>Added room security settings</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</description>
|
||||||
|
</release>
|
||||||
|
<release version="23.08.5" date="2024-02-15"/>
|
||||||
<release version="23.08.4" date="2023-12-07"/>
|
<release version="23.08.4" date="2023-12-07"/>
|
||||||
<release version="23.08.3" date="2023-11-09"/>
|
<release version="23.08.3" date="2023-11-09"/>
|
||||||
<release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>
|
<release version="23.08.2" date="2023-10-12"/>
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: ar\n"
|
"Language-Team: ar\n"
|
||||||
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
|
msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "خطأ شبكي: %1"
|
msgstr "خطأ شبكي: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "رمز النفاذ غير موجود"
|
msgstr "رمز النفاذ غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "ربما حذفت؟"
|
msgstr "ربما حذفت؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ"
|
msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس"
|
msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ"
|
msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله."
|
msgstr "الملف كبير جدًا لتنزيله."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
|
msgstr "راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
|
||||||
@@ -473,8 +473,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "عميل ماتركس"
|
msgstr "عميل ماتركس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي"
|
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1171,12 +1172,12 @@ msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
msgstr "أرسل البلاغ بنجاح."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
|
msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "ردّ"
|
msgstr "ردّ"
|
||||||
@@ -1508,7 +1509,7 @@ msgstr "صورة الحافظة"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "المرفق:"
|
msgstr "المرفق:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2715,17 +2716,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "يحمّل..."
|
msgstr "يحمّل..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه"
|
msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "تفاعل"
|
msgstr "تفاعل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2995,7 +2996,7 @@ msgstr "معرف ماتركس:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "معرف ماتركس"
|
msgstr "معرف ماتركس"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3897,12 +3898,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "ابحث في الرسائل"
|
msgstr "ابحث في الرسائل"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث"
|
msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "لا نتائج"
|
msgstr "لا نتائج"
|
||||||
@@ -4605,7 +4606,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "لج إلى حساب موجود"
|
msgstr "لج إلى حساب موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4613,14 +4614,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "يرفع"
|
msgstr "يرفع"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "حرر هذا الحساب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "لج إلى حساب موجود"
|
msgstr "لج إلى حساب موجود"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
|
||||||
@@ -17,57 +17,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1125,12 +1125,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2634,17 +2634,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3768,12 +3768,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4433,19 +4433,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
|
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Şəbəkə xətası: %1"
|
msgstr "Şəbəkə xətası: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Giriş tokeni tapılmadı"
|
msgstr "Giriş tokeni tapılmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib"
|
msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir."
|
msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin"
|
msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil."
|
msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın"
|
"Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil"
|
msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Matrix müştərisi"
|
|||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1258,13 +1258,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Cavab"
|
msgstr "Cavab"
|
||||||
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Qoşma fayl:"
|
msgstr "Qoşma fayl:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2902,17 +2902,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Yüklənir..."
|
msgstr "Yüklənir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reaksiya"
|
msgstr "Reaksiya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -4135,12 +4135,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
|
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
@@ -4847,20 +4847,27 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading…"
|
#| msgid "Loading…"
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Yüklənir..."
|
msgstr "Yüklənir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|||||||
# Translation of neochat.po to Catalan
|
# Translation of neochat.po to Catalan
|
||||||
# Copyright (C) 2020-2023 This_file_is_part_of_KDE
|
# Copyright (C) 2020-2024 This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
|
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
|
||||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:31+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@@ -20,58 +20,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Error de la xarxa: %1"
|
msgstr "Error de la xarxa: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés"
|
msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux"
|
"Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
|
msgstr "Contacteu amb l'administrador del servidor Matrix per a suport."
|
||||||
@@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "Client de Matrix"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1131,12 +1131,12 @@ msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
|
msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respon"
|
msgstr "Respon"
|
||||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Imatge del porta-retalls"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Adjunt:"
|
msgstr "Adjunt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2664,17 +2664,17 @@ msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "S'està carregant"
|
msgstr "S'està carregant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
|
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reacciona"
|
msgstr "Reacciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Resposta al fil"
|
msgstr "Resposta al fil"
|
||||||
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix"
|
msgstr "ID de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3821,12 +3821,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Cerca missatges"
|
msgstr "Cerca missatges"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca"
|
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
|
msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
|
||||||
@@ -4526,19 +4526,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Continua amb un compte existent"
|
msgstr "Continua amb un compte existent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (carregant)"
|
msgstr "%1 (carregant)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Elimina aquest compte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
|
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
@@ -4651,14 +4657,3 @@ msgstr "Mostra"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Surt"
|
msgstr "Surt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Ha fallat l'inici de sessió: El testimoni d'accés no és vàlid o està "
|
|
||||||
#~ "revocat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
#~ msgstr "[REDACTAT]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
#~ msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|||||||
# Translation of neochat.po to Catalan (Valencian)
|
# Translation of neochat.po to Catalan (Valencian)
|
||||||
# Copyright (C) 2020-2023 This_file_is_part_of_KDE
|
# Copyright (C) 2020-2024 This_file_is_part_of_KDE
|
||||||
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
||||||
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
|
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
|
||||||
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 11:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:31+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca@valencia\n"
|
||||||
@@ -20,58 +20,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
msgstr "Rebre les notificacions «push»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1"
|
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
msgstr "Potser s'ha suprimit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés"
|
msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
|
"Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
msgstr "El fitxer és massa gran per a baixar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
|
msgstr "Per a suport, contacteu amb l'administrador del servidor de Matrix."
|
||||||
@@ -472,8 +472,8 @@ msgstr "Client de Matrix"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 la comunitat KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 la comunitat KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Adhesius propis"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojis propis"
|
msgstr "Emoji propis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1130,12 +1130,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
msgstr "L'informe s'ha enviat correctament."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
|
msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respon"
|
msgstr "Respon"
|
||||||
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Imatge del porta-retalls"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Adjunt:"
|
msgstr "Adjunt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Adjunta una imatge o un fitxer"
|
|||||||
#: src/qml/ChatBar.qml:80
|
#: src/qml/ChatBar.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||||
msgstr "Emojis i adhesius"
|
msgstr "Emoji i adhesius"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ChatBar.qml:97
|
#: src/qml/ChatBar.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "Sense adhesius"
|
|||||||
#: src/qml/EmojiGrid.qml:83
|
#: src/qml/EmojiGrid.qml:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No emojis"
|
msgid "No emojis"
|
||||||
msgstr "Sense emojis"
|
msgstr "Sense emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EmojiPicker.qml:52 src/qml/EmoticonsPage.qml:19
|
#: src/qml/EmojiPicker.qml:52 src/qml/EmoticonsPage.qml:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Emojis"
|
msgid "Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojis"
|
msgstr "Emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/qml/EmoticonsPage.qml:27
|
#: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/qml/EmoticonsPage.qml:27
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Adhesius"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Confirmeu que els emojis de davall es mostren en els dos dispositius, en el "
|
"Confirmeu que els emoji de davall es mostren en els dos dispositius, en el "
|
||||||
"mateix ordre."
|
"mateix ordre."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EmojiSas.qml:41
|
#: src/qml/EmojiSas.qml:41
|
||||||
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Afig un adhesiu"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Adhesius i emojis"
|
msgstr "Adhesius i emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
#: src/qml/EncryptedDelegate.qml:20 src/qml/ReplyComponent.qml:191
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2664,17 +2664,17 @@ msgstr "El registre està desactivat en este servidor."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "S'està carregant"
|
msgstr "S'està carregant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
|
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reacciona"
|
msgstr "Reacciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Resposta al fil"
|
msgstr "Resposta al fil"
|
||||||
@@ -2872,12 +2872,12 @@ msgstr "S'està esperant la verificació de l'altra part."
|
|||||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
|
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:56
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Emoji Verification"
|
msgid "Emoji Verification"
|
||||||
msgstr "Verificació dels emojis"
|
msgstr "Verificació dels emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
|
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:59
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
msgid "Compare a set of emoji on both devices"
|
||||||
msgstr "Compara un conjunt d'emojis en els dos dispositius"
|
msgstr "Compara un conjunt d'emoji en els dos dispositius"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68
|
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix"
|
msgstr "ID de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3820,12 +3820,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Busca missatges"
|
msgstr "Busca missatges"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca"
|
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
|
msgstr "No s'ha trobat cap resultat"
|
||||||
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Aparença"
|
|||||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
|
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Adhesius i emojis"
|
msgstr "Adhesius i emoji"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
|
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4525,19 +4525,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Continua amb un compte existent"
|
msgstr "Continua amb un compte existent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (carregant)"
|
msgstr "%1 (carregant)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Elimina este compte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
|
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
@@ -4650,14 +4656,3 @@ msgstr "Mostra"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Ix"
|
msgstr "Ix"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "No s'ha pogut fer l'inici de la sessió: El testimoni d'accés no és vàlid "
|
|
||||||
#~ "o està revocat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
#~ msgstr "[REDACTAT]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
#~ msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,57 +17,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Chyba sítě: %1"
|
msgstr "Chyba sítě: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký."
|
msgstr "Soubor je pro stažení příliš velký."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix."
|
msgstr "Pomoc hledejte u správce serveru matrix."
|
||||||
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunita KDE"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1002,11 +1002,9 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable notifications"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||||
msgstr "Povolit upozornění"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
@@ -1054,11 +1052,9 @@ msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable notifications"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||||
msgstr "Povolit upozornění"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
@@ -1134,12 +1130,12 @@ msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
|
msgstr "Hlášení bylo úspěšně odesláno."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1161,7 +1157,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpovědět"
|
msgstr "Odpovědět"
|
||||||
@@ -1469,7 +1465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Příloha:"
|
msgstr "Příloha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2646,17 +2642,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Načítání"
|
msgstr "Načítání"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Zareagovat"
|
msgstr "Zareagovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Odpovědět ve vláknu"
|
msgstr "Odpovědět ve vláknu"
|
||||||
@@ -2920,7 +2916,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3782,12 +3778,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Hledat zprávy"
|
msgstr "Hledat zprávy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
|
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
|
||||||
@@ -4449,19 +4445,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (načítání)"
|
msgstr "%1 (načítání)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Settings"
|
#| msgid "Settings"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Indstillinger"
|
msgstr "Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Network Error"
|
#| msgid "Network Error"
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Netværksfejl"
|
msgstr "Netværksfejl"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "Login mislykkedes"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Login mislykkedes"
|
msgstr "Login mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2723,17 +2723,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Indlæser"
|
msgstr "Indlæser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3904,12 +3904,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Send besked"
|
msgstr "Send besked"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4590,20 +4590,27 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading"
|
#| msgid "Loading"
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Indlæser"
|
msgstr "Indlæser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Send message"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Send besked"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -20,60 +20,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.07.70\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
|
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Netzwerkfehler: %1"
|
msgstr "Netzwerkfehler: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
|
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
|
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
|
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
|
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
|
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-"
|
"Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-"
|
||||||
"Schlüsselbund unter Linux"
|
"Schlüsselbund unter Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
|
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Datei zu groß für einen Download."
|
msgstr "Datei zu groß für einen Download."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -474,8 +474,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix-Programm"
|
msgstr "Matrix-Programm"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft"
|
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Gemeinschaft"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1168,12 +1169,12 @@ msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
msgstr "Meldung erfolgreich übertragen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1195,7 +1196,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
|
msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antworten"
|
msgstr "Antworten"
|
||||||
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "Bild aus Zwischenablage"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Anhang:"
|
msgstr "Anhang:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2742,17 +2743,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Wird geladen ..."
|
msgstr "Wird geladen ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Diese Nachricht wurde von einem verifizierten Gerät gesendet"
|
msgstr "Diese Nachricht wurde von einem verifizierten Gerät gesendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagieren"
|
msgstr "Reagieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3027,7 +3028,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix-ID:"
|
msgstr "Matrix-ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3945,12 +3946,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Nachrichten suchen"
|
msgstr "Nachrichten suchen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen"
|
msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
||||||
@@ -4682,7 +4683,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
|
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4690,14 +4691,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Wird hochgeladen"
|
msgstr "Wird hochgeladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
|
msgstr "Mit bestehendem Konto anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
|
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
|
msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
|
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;"
|
msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά."
|
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
|
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών."
|
msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
|
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
|
||||||
"Linux"
|
"Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης"
|
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Πελάτης του Matrix"
|
|||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1192,12 +1192,12 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: «%1»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
msgstr "Η αναφορά εστάλη με επιτυχία."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
|
msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Απάντηση"
|
msgstr "Απάντηση"
|
||||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Συνημμένο:"
|
msgstr "Συνημμένο:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2781,17 +2781,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Φορτώνει…"
|
msgstr "Φορτώνει…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμένη συσκευή"
|
msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμένη συσκευή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Αντίδραση"
|
msgstr "Αντίδραση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3989,12 +3989,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα"
|
msgstr "Αναζήτηση στα μηνύματα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
|
msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
|
||||||
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
|
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4733,14 +4733,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Γίνεται αποστολή"
|
msgstr "Γίνεται αποστολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
|
msgstr "Σύνδεση με υφιστάμενο λογαριασμό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
@@ -17,58 +17,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Send typing notifications"
|
msgstr "Send typing notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Network Error: %1"
|
msgstr "Network Error: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Access token wasn't found"
|
msgstr "Access token wasn't found"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Maybe it was deleted?"
|
msgstr "Maybe it was deleted?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Access to keychain was denied."
|
msgstr "Access to keychain was denied."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgstr "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "No keychain available."
|
msgstr "No keychain available."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Unable to read access token"
|
msgstr "Unable to read access token"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "File too large to download."
|
msgstr "File too large to download."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgstr "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
@@ -468,8 +468,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix client"
|
msgstr "Matrix client"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1150,12 +1151,12 @@ msgstr "Room creation failed: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Space creation failed: %1"
|
msgstr "Space creation failed: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Report sent successfully."
|
msgstr "Report sent successfully."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Open NeoChat in this room"
|
msgstr "Open NeoChat in this room"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Reply"
|
msgstr "Reply"
|
||||||
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "Clipboard image"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Attachment:"
|
msgstr "Attachment:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2705,17 +2706,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Loading…"
|
msgstr "Loading…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "This message was sent from a verified device"
|
msgstr "This message was sent from a verified device"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "React"
|
msgstr "React"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2990,7 +2991,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3893,12 +3894,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Search Messages"
|
msgstr "Search Messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Enter a text to start searching"
|
msgstr "Enter a text to start searching"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "No results found"
|
msgstr "No results found"
|
||||||
@@ -4623,7 +4624,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Log in to an existing account"
|
msgstr "Log in to an existing account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4631,14 +4632,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Uploading"
|
msgstr "Uploading"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Edit this account"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Log in to an existing account"
|
msgstr "Log in to an existing account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 13:01+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 13:01+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
|
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Reta Eraro: %1"
|
msgstr "Reta Eraro: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Alirĵetono ne estis trovita"
|
msgstr "Alirĵetono ne estis trovita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Eble ĝi estis forigita?"
|
msgstr "Eble ĝi estis forigita?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita."
|
msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon"
|
msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla."
|
msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso"
|
"Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon"
|
msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti."
|
msgstr "Dosiero tro granda por elŝuti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
|
msgstr "Kontaktu vian administranton de matrica servilo por subteno."
|
||||||
@@ -469,8 +469,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrico-kliento"
|
msgstr "Matrico-kliento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Komunumo"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-Komunumo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1127,12 +1128,12 @@ msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
|
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Raporto sukcese sendita."
|
msgstr "Raporto sukcese sendita."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro"
|
msgstr "Malfermu NeoChat en ĉi tiu ĉambro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respondi"
|
msgstr "Respondi"
|
||||||
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "Bildo de tondujo"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Aldonaĵo:"
|
msgstr "Aldonaĵo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2648,17 +2649,17 @@ msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Ŝargante"
|
msgstr "Ŝargante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Ĉi tiu mesaĝo estis sendita de kontrolita aparato"
|
msgstr "Ĉi tiu mesaĝo estis sendita de kontrolita aparato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagi"
|
msgstr "Reagi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Respondi en Fadeno"
|
msgstr "Respondi en Fadeno"
|
||||||
@@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "Matrica ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrica ID"
|
msgstr "Matrica ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3801,12 +3802,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Serĉi Mesaĝojn"
|
msgstr "Serĉi Mesaĝojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi"
|
msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj"
|
msgstr "Neniuj rezultoj trovitaj"
|
||||||
@@ -4487,19 +4488,26 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto"
|
msgstr "Daŭrigi kun ekzistanta konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (alŝutante)"
|
msgstr "%1 (alŝutante)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Redakti ĉi tiun konton"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton"
|
msgstr "Ensaluti aŭ Krei Novan Konton"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Automatically generated, 2020.
|
# Automatically generated, 2020.
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 00:50+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Recepción de notificaciones push"
|
msgstr "Recepción de notificaciones push"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Error de red: %1"
|
msgstr "Error de red: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "El token de acceso no se ha encontrado"
|
msgstr "El token de acceso no se ha encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "¿Es posible que se haya borrado?"
|
msgstr "¿Es posible que se haya borrado?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves."
|
msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso"
|
msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Ninguna cadena de claves disponible."
|
msgstr "Ninguna cadena de claves disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux"
|
"Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "No se ha podido leer el token de acceso"
|
msgstr "No se ha podido leer el token de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo."
|
msgstr "Archivo demasiado grande para descargarlo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "Cliente para Matrix"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La Comunidad KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La Comunidad KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
|
msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Imagen del portapapeles"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Adjunto:"
|
msgstr "Adjunto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2664,17 +2664,17 @@ msgstr "El registro está desactivado en este servidor."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Cargando"
|
msgstr "Cargando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado"
|
msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reaccionar"
|
msgstr "Reaccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Responder en el hilo"
|
msgstr "Responder en el hilo"
|
||||||
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix"
|
msgstr "ID de Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3818,12 +3818,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Buscar mensajes"
|
msgstr "Buscar mensajes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar"
|
msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado coincidencias"
|
msgstr "No se han encontrado coincidencias"
|
||||||
@@ -4525,19 +4525,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Continuar con una cuenta existente"
|
msgstr "Continuar con una cuenta existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (cargando)"
|
msgstr "%1 (cargando)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar esta cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta"
|
msgstr "Iniciar sesión o crear una nueva cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
|||||||
# Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu).
|
# Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu).
|
||||||
# Copyright (C) 2020-2023 This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2020-2024 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 19:51+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 18:52+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@@ -18,60 +18,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea"
|
msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Sareko errorea: %1"
|
msgstr "Sareko errorea: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu"
|
msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Agian ezabatu egin da?"
|
msgstr "Agian ezabatu egin da?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da."
|
msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen"
|
msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk."
|
msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en"
|
"Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
|
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
|
msgstr "Fitxategia zama-jaisteko handiegia da."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -475,8 +475,8 @@ msgstr "Matrix bezeroa"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE komunitatea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
|
msgstr "Txosten bidalketa arrakastatsua."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
|
msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Erantzun"
|
msgstr "Erantzun"
|
||||||
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Arbelako irudia"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Eranskina:"
|
msgstr "Eranskina:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2653,17 +2653,17 @@ msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Zamatzen..."
|
msgstr "Zamatzen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da"
|
msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Erreakzioa"
|
msgstr "Erreakzioa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Erantzun harian"
|
msgstr "Erantzun harian"
|
||||||
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix ID"
|
msgstr "Matrix ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3801,12 +3801,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Bilatu mezuak"
|
msgstr "Bilatu mezuak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Sartu testu bat bilatzen hasteko"
|
msgstr "Sartu testu bat bilatzen hasteko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
|
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
|
||||||
@@ -4500,19 +4500,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin"
|
msgstr "Jarraitu aurrez dagoen kontu batekin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (Zamatzen)"
|
msgstr "%1 (Zamatzen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Kendu kontu hau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat"
|
msgstr "Saioa hasi edo sortu kontu bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
362
po/fi/neochat.po
362
po/fi/neochat.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 21:55+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 10:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@@ -17,58 +17,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Näytä ilmoitus kirjoittamisesta"
|
msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Verkkovirhe: %1"
|
msgstr "Verkkovirhe: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt"
|
msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Se on ehkä poistettu?"
|
msgstr "Se on ehkä poistettu?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin."
|
msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki"
|
msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla."
|
msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas"
|
msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea"
|
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi."
|
msgstr "Liian iso tiedosto ladattavaksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
|
msgstr "Tee tukipyyntö Matrix-palvelimesi ylläpitoon."
|
||||||
@@ -470,8 +469,8 @@ msgstr "Matrix-asiakas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö"
|
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2024 KDE-yhteisö"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -526,10 +525,9 @@ msgid "Your emails"
|
|||||||
msgstr "translator@legisign.org"
|
msgstr "translator@legisign.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:147
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
|
||||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
|
msgstr "Qt5-kirjasto erialustaisten Matrix-asiakkaiden luomiseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -555,12 +553,12 @@ msgstr "Sivuuttaa kaikki SSL-virheet kuten allekirjoittamattomat varmenteet."
|
|||||||
#: src/main.cpp:179
|
#: src/main.cpp:179
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Only used for autotests"
|
msgid "Only used for autotests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vain automaattitestauksiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:184
|
#: src/main.cpp:184
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Internal usage only."
|
msgid "Internal usage only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vain sisäiseen käyttöön."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:40
|
#: src/matriximageprovider.cpp:40
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -959,13 +957,12 @@ msgid "Own Emojis"
|
|||||||
msgstr "Omat emojit"
|
msgstr "Omat emojit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
msgid " %1"
|
msgid " %1"
|
||||||
msgid_plural " %1 %2 times"
|
msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||||
msgstr[0] ": %1"
|
msgstr[0] " %1"
|
||||||
msgstr[1] ": %1"
|
msgstr[1] " %1 %2 kertaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1000,94 +997,72 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a "
|
"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a "
|
||||||
"list of comma separated actions for each of the state events in the group."
|
"list of comma separated actions for each of the state events in the group."
|
||||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||||
msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön tälle tilille"
|
msgstr "Ota tälle tilille käyttöön ilmoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||||
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit"
|
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||||
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit"
|
msgstr "Kahdenkeskisten keskustelujen salatut viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in group chats"
|
msgid "Messages in group chats"
|
||||||
msgstr "Ryhmäkeskustelujen viestit"
|
msgstr "Ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||||
msgstr "Salattujen ryhmäkeskustelujen viestit"
|
msgstr "Salattujen ryhmäkeskustelujen viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Room upgrade messages"
|
msgid "Room upgrade messages"
|
||||||
msgstr "Huoneenpäivitysviestit"
|
msgstr "Huoneenpäivitysviestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages containing my display name"
|
msgid "Messages containing my display name"
|
||||||
msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
|
msgstr "Näyttönimeni sisältävät viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Matrix-käyttäjätunnisteeni mainitsevat viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages which mention a room"
|
msgid "Messages which mention a room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Huoneen mainitsevat viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Viestit, joissa on näyttönimeni"
|
msgstr "Matrix-tunnisteeni paikallisen osan sisältävät viestit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||||
msgstr "Koko huoneen (@huone) ilmoitukset"
|
msgstr "Koko huoneen (@huone) ilmoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Invites to a room"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Invites to a room"
|
msgid "Invites to a room"
|
||||||
msgstr "Kutsut huoneeseen"
|
msgstr "Kutsut huoneeseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Call invitation"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "Soittokutsu"
|
msgstr "Soittokutsut"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1151,12 +1126,12 @@ msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
msgstr "Ilmoituksen lähettäminen onnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1178,7 +1153,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
|
msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Vastaa"
|
msgstr "Vastaa"
|
||||||
@@ -1222,10 +1197,9 @@ msgid "%1 (%2)"
|
|||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:330
|
#: src/notificationsmanager.cpp:330
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "Avaa NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/About.qml:11
|
#: src/qml/About.qml:11
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1484,7 +1458,7 @@ msgstr "Leikepöydän kuva"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Liite:"
|
msgstr "Liite:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -1565,8 +1539,7 @@ msgid "Send an encrypted message…"
|
|||||||
msgstr "Lähetä salattu viesti…"
|
msgstr "Lähetä salattu viesti…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Set an attachment caption..."
|
|
||||||
msgid "Set an attachment caption…"
|
msgid "Set an attachment caption…"
|
||||||
msgstr "Lähetä liitteen selite…"
|
msgstr "Lähetä liitteen selite…"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1745,23 +1718,19 @@ msgid "Create a Room"
|
|||||||
msgstr "Luo huone"
|
msgstr "Luo huone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Server Information"
|
|
||||||
msgid "New Space Information"
|
msgid "New Space Information"
|
||||||
msgstr "Palvelintiedot"
|
msgstr "Uuden tilan tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room Information"
|
|
||||||
msgid "New Room Information"
|
msgid "New Room Information"
|
||||||
msgstr "Tietoa huoneesta"
|
msgstr "Uuden huoneen tiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:44
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
|
||||||
#| msgid "Select All"
|
|
||||||
msgid "Select type"
|
msgid "Select type"
|
||||||
msgstr "Valitse kaikki"
|
msgstr "Valitse tyyppi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:53 src/qml/RoomData.qml:25
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1769,16 +1738,14 @@ msgid "Room"
|
|||||||
msgstr "Huone"
|
msgstr "Huone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Spaces"
|
|
||||||
msgid "Space"
|
msgid "Space"
|
||||||
msgstr "Välilyönnit"
|
msgstr "Tila"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No Topic"
|
|
||||||
msgid "Topic:"
|
msgid "Topic:"
|
||||||
msgstr "Ei aihetta"
|
msgstr "Aihe:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -1799,13 +1766,13 @@ msgstr "OK"
|
|||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:98
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Select Existing Room"
|
msgid "Select Existing Room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse olemassa oleva huone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:104 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Pick room"
|
msgid "Pick room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse huone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
|
||||||
@@ -1923,8 +1890,7 @@ msgid "Password:"
|
|||||||
msgstr "Salasana:"
|
msgstr "Salasana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
|
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
@@ -2158,17 +2124,14 @@ msgid "Create rooms and chats"
|
|||||||
msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja"
|
msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
|
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:title"
|
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Etsi"
|
msgstr "Etsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
|
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Create space"
|
|
||||||
msgid "Create New"
|
msgid "Create New"
|
||||||
msgstr "Luo tila"
|
msgstr "Luo uusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
|
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2360,10 +2323,9 @@ msgid "Official Parent Spaces"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:316
|
#: src/qml/General.qml:316
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
|
||||||
msgid "Canonical"
|
msgid "Canonical"
|
||||||
msgstr "Kanoninen alias:"
|
msgstr "Kanoninen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:323
|
#: src/qml/General.qml:323
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -2691,20 +2653,20 @@ msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Ladataan"
|
msgstr "Ladataan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Tämä viesti lähetettiin todennetulta laitteelta"
|
msgstr "Tämä viesti lähetettiin todennetulta laitteelta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagoi"
|
msgstr "Reagoi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vastaa säikeeseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2866,18 +2828,15 @@ msgid "Server URL"
|
|||||||
msgstr "Palvelimen verkko-osoite"
|
msgstr "Palvelimen verkko-osoite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
|
|
||||||
#| msgid "<room-address>"
|
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr "<huoneosoite>"
|
msgstr "Syötä huoneen osoite"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
|
msgstr "Julkisia huoneita ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2970,7 +2929,7 @@ msgstr "Matrix-tunniste:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix-tunniste"
|
msgstr "Matrix-tunniste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3041,32 +3000,30 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
|||||||
msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?"
|
msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room ID"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Room ID or Alias"
|
msgid "Room ID or Alias"
|
||||||
msgstr "Huoneen tunniste"
|
msgstr "Huoneen tunniste tai alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Huonetunniste tai alias:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alettava #- (alias) tai !-merkillä (tunniste)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
|
||||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||||
msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite"
|
msgstr "Syöte ei ole kelvollinen huoneen tunniste tai alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3200,24 +3157,20 @@ msgid "Delete keyword"
|
|||||||
msgstr "Poista hakusana"
|
msgstr "Poista hakusana"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Ilmoitukset"
|
msgstr "Ilmoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Ilmoitukset"
|
msgstr "Ei ilmoituksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
|
||||||
#| msgid "Select All"
|
|
||||||
msgid "Select a File"
|
msgid "Select a File"
|
||||||
msgstr "Valitse kaikki"
|
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Password.qml:32
|
#: src/qml/Password.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3386,17 +3339,15 @@ msgid "(Ended)"
|
|||||||
msgstr "(päättynyt)"
|
msgstr "(päättynyt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
|
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Edit user power level"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Edit User Power Level"
|
msgid "Edit User Power Level"
|
||||||
msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa"
|
msgstr "Muokkaa käyttäjän voimatasoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
|
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Set user power level"
|
|
||||||
msgid "New power level"
|
msgid "New power level"
|
||||||
msgstr "Aseta käyttäjän voimataso"
|
msgstr "Uusi voimataso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PushNotification.qml:26
|
#: src/qml/PushNotification.qml:26
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3455,11 +3406,10 @@ msgid "The passwords do not match."
|
|||||||
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
|
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
|
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Remove Child"
|
msgid "Remove Child"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista lapsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
|
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3578,9 +3528,7 @@ msgid "Settings"
|
|||||||
msgstr "Asetukset"
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Space members"
|
|
||||||
msgctxt "@action:title"
|
msgctxt "@action:title"
|
||||||
msgid "Space Members"
|
msgid "Space Members"
|
||||||
msgstr "Tilan jäsenet"
|
msgstr "Tilan jäsenet"
|
||||||
@@ -3656,10 +3604,9 @@ msgid "No member count"
|
|||||||
msgstr "Ei jäsenmäärää"
|
msgstr "Ei jäsenmäärää"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Mute notifications"
|
|
||||||
msgid "View notifications"
|
msgid "View notifications"
|
||||||
msgstr "Vaimenna ilmoitukset"
|
msgstr "Näytä ilmoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3751,17 +3698,14 @@ msgid "Space members"
|
|||||||
msgstr "Tilan jäsenet"
|
msgstr "Tilan jäsenet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
|
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
|
|
||||||
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
|
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
|
||||||
msgstr "Kuka tahansa tilassa voi löytää ja liittyä."
|
msgstr "Kuka tahansa tilassa voi löytää ja liittyä."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
|
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
|
||||||
#| msgid "Select All"
|
|
||||||
msgid "Select spaces"
|
msgid "Select spaces"
|
||||||
msgstr "Valitse kaikki"
|
msgstr "Valitse tilat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
|
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3850,19 +3794,18 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Etsi viestejä"
|
msgstr "Etsi viestejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Aloita haku kirjoittamalla tekstiä"
|
msgstr "Aloita haku kirjoittamalla tekstiä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Ei hakutuloksia"
|
msgstr "Ei hakutuloksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:17
|
#: src/qml/Security.qml:17
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Security"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Tietoturva"
|
msgstr "Tietoturva"
|
||||||
@@ -3871,26 +3814,22 @@ msgstr "Tietoturva"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Keys"
|
msgid "Keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avaimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:25
|
#: src/qml/Security.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Devices"
|
|
||||||
msgid "Device key"
|
msgid "Device key"
|
||||||
msgstr "Laitteet"
|
msgstr "Laiteavain"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:29
|
#: src/qml/Security.qml:29
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Encryption"
|
|
||||||
msgid "Encryption key"
|
msgid "Encryption key"
|
||||||
msgstr "Salaus"
|
msgstr "Salausavain"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:33
|
#: src/qml/Security.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Devices"
|
|
||||||
msgid "Device id"
|
msgid "Device id"
|
||||||
msgstr "Laitteet"
|
msgstr "Laitetunniste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3917,17 +3856,17 @@ msgstr "Aseta tämän tilan perilliset"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
|
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käyttöoikeustasosi emossa ei ole riittävä tilan asettamiseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The selected room is not a space"
|
msgid "The selected room is not a space"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valittu huone ei ole tila"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Käyttöoikeutesi eivät riitä toimenpiteen loppuunsaattamiseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3936,12 +3875,10 @@ msgid "Make this space the canonical parent"
|
|||||||
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
|
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
|
||||||
#| msgid "Select All"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Select Spaces"
|
msgid "Select Spaces"
|
||||||
msgstr "Valitse kaikki"
|
msgstr "Valitse tilat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ServerData.qml:20
|
#: src/qml/ServerData.qml:20
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4104,34 +4041,28 @@ msgstr "Kaikki huoneet"
|
|||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Suggested"
|
msgid "Suggested"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ehdotettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 member"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
|
||||||
msgctxt "number of room members"
|
msgctxt "number of room members"
|
||||||
msgid " members - "
|
msgid " members - "
|
||||||
msgstr "%1 jäsen"
|
msgstr " jäsentä – "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 member"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
|
||||||
msgctxt "number of room members"
|
msgctxt "number of room members"
|
||||||
msgid " members"
|
msgid " members"
|
||||||
msgstr "%1 jäsen"
|
msgstr " jäsentä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Add new alias"
|
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Add new child"
|
msgid "Add new child"
|
||||||
msgstr "Lisää uusi alias"
|
msgstr "Lisää uusi lapsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
@@ -4140,42 +4071,37 @@ msgstr "Poista"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Don't Make Suggested"
|
msgid "Don't Make Suggested"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Älä aseta ehdotukseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Make Suggested"
|
msgid "Make Suggested"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aseta ehdotukseksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Invite user to room"
|
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Invite user to space"
|
msgid "Invite user to space"
|
||||||
msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen"
|
msgstr "Kutsu käyttäjä tilaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
|
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:58
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
|
||||||
#| msgid "Leave Space"
|
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Leave the space"
|
msgid "Leave the space"
|
||||||
msgstr "Poistu tilasta"
|
msgstr "Poistu tilasta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
|
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:66
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Space Settings"
|
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Space settings"
|
msgid "Space settings"
|
||||||
msgstr "Tilan asetukset"
|
msgstr "Tilan asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
|
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:158
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Create a Room"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Create a Child"
|
msgid "Create a Child"
|
||||||
msgstr "Luo huone"
|
msgstr "Luo lapsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
|
#: src/qml/SpaceListContextMenu.qml:30 src/qml/SpaceListContextMenu.qml:110
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4243,7 +4169,7 @@ msgstr "Jatkamalla rekisteröitymistä hyväksyt seuraavat käyttöehdot:"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
|
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
|
||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4269,9 +4195,7 @@ msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
|
|||||||
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Account detail"
|
|
||||||
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
|
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
|
||||||
msgid "Account Details"
|
msgid "Account Details"
|
||||||
msgstr "Tilin tiedot"
|
msgstr "Tilin tiedot"
|
||||||
@@ -4452,16 +4376,16 @@ msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
|
|||||||
msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska avaimet eivät kelpaa."
|
msgstr "Istunnon todennus peruttiin, koska avaimet eivät kelpaa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
|
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
|
||||||
#| "incorrect."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
"The remote party canceled the session verification because the keys are "
|
||||||
"incorrect.\n"
|
"incorrect.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
|
"**Please log out and log back in, your session is broken/corrupt.**"
|
||||||
msgstr "Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avaimet eivät kelpaa."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Etäosapuoli perui istunnon todennuksen, koska avaimet eivät kelpaa.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"**Kirjaudu ulos ja takaisin sisään: istunto on rikki.**"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4551,34 +4475,36 @@ msgid "Welcome"
|
|||||||
msgstr "Tervetuloa"
|
msgstr "Tervetuloa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Welcome to Matrix"
|
|
||||||
msgid "Welcome to NeoChat"
|
msgid "Welcome to NeoChat"
|
||||||
msgstr "Tervetuloa Matrixiin"
|
msgstr "Tervetuloa NeoChatiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille"
|
msgstr "Jatka olemassa olevalla tilillä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Lähetetään"
|
msgstr "%1 (ladataan)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Kirjaudu olemassa olevalle tilille"
|
msgstr "Kirjaudu tai luo uusi tili"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,73 +1,73 @@
|
|||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>
|
||||||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022, 2023.
|
# Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>, 2022, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 10:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: fr\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Réception des notifications"
|
msgstr "Réception des notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Erreur du réseau : %1"
|
msgstr "Erreur du réseau : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès."
|
msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?"
|
msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé."
|
msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès."
|
msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Aucun trousseau de clés disponible."
|
msgstr "Aucun trousseau de clés disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le "
|
"Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le "
|
||||||
"trousseau de clés de GNOME sous Linux."
|
"trousseau de clés de GNOME sous Linux."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès"
|
msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé"
|
msgstr "Fichier trop volumineux pour être téléchargé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Client « Matrix »"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat 2020-2023 Communauté de KDE"
|
msgstr "© 2018 - 2020 Black Hat 2020-2024 Communauté de KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr "Impossible de créer le salon : %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
|
msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Image du presse-papier"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Pièces jointes :"
|
msgstr "Pièces jointes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2668,17 +2668,17 @@ msgstr "L'enregistrement est désactivé sur ce serveur."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Chargement..."
|
msgstr "Chargement..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié."
|
msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Réaction"
|
msgstr "Réaction"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Répondre dans le fil de discussions"
|
msgstr "Répondre dans le fil de discussions"
|
||||||
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Identifiant Matrix :"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Identifiant Matrix"
|
msgstr "Identifiant Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3833,12 +3833,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Rechercher des messages"
|
msgstr "Rechercher des messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche"
|
msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
|
msgstr "Aucun résultat n'a été trouvé."
|
||||||
@@ -4538,19 +4538,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Continuer avec un compte existant"
|
msgstr "Continuer avec un compte existant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (Chargement en cours)"
|
msgstr "%1 (Chargement en cours)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer ce compte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte"
|
msgstr "Se connecter ou créer un nouveau compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
260
po/hu/neochat.po
260
po/hu/neochat.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 13:15+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 11:57+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@@ -17,62 +17,61 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Gépelési értesítések küldése"
|
msgstr "Leküldéses értesítések fogadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Hálózati hiba: %1"
|
msgstr "Hálózati hiba: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "A hozzáférési token nem található"
|
msgstr "A hozzáférési token nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Lehet, hogy kitörölték?"
|
msgstr "Lehet, hogy kitörölték?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva."
|
msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez"
|
msgstr "Kérjük, adj hozzáférést a NeoChat-nek a tokenhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nincs elérhető kulcstartó."
|
msgstr "Nincs elérhető kulcstartó."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME "
|
"Kérjük, telepíts egy kulcstartót Linuxon: pl. a KWallet-et vagy a GNOME "
|
||||||
"Keyring-et"
|
"Keyring-et"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült"
|
msgstr "A hozzáférési token olvasása nem sikerült"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez."
|
msgstr "A fájl túl nagy a letöltéshez."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -473,10 +472,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix kliens"
|
msgstr "Matrix kliens"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgstr "© Black Hat, 2018-2020., A KDE közösség, 2020-2024."
|
||||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -531,10 +529,9 @@ msgid "Your emails"
|
|||||||
msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com"
|
msgstr "ulysses@fsf.hu,aronkvh@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:147
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
|
||||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
|
msgstr "Qt programkönyvtár keresztplatformos Matrix kliensek írásához"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -953,27 +950,24 @@ msgid "Custom"
|
|||||||
msgstr "Egyedi"
|
msgstr "Egyedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Own Stickers"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
|
||||||
msgid "Own Stickers"
|
msgid "Own Stickers"
|
||||||
msgstr "Saját emojik"
|
msgstr "Saját matricák"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:87
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Emojis"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||||
msgid "Own Emojis"
|
msgid "Own Emojis"
|
||||||
msgstr "Emojik"
|
msgstr "Saját emodzsik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
msgid " %1"
|
msgid " %1"
|
||||||
msgid_plural " %1 %2 times"
|
msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||||
msgstr[0] ": %1"
|
msgstr[0] " %1"
|
||||||
msgstr[1] ": %1"
|
msgstr[1] " %1 %2 alkalommal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1011,50 +1005,36 @@ msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||||
msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál"
|
msgstr "Értesítések engedélyezése a fióknál"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages in one-to-one chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||||
msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
msgstr "Üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||||
msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
msgstr "Titkosított üzenetekről kétszemélyes beszélgetésekben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages in group chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in group chats"
|
msgid "Messages in group chats"
|
||||||
msgstr "Üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
msgstr "Üzenetekről csoportos beszélgetésekben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages in encrypted group chats"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||||
msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos csevegésekben"
|
msgstr "Titkosított üzenetekről csoportos beszélgetésekben"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Room upgrade messages"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Room upgrade messages"
|
msgid "Room upgrade messages"
|
||||||
msgstr "Szobafrissítési üzenetekről"
|
msgstr "Szobafrissítési üzenetekről"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Messages containing my display name"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages containing my display name"
|
msgid "Messages containing my display name"
|
||||||
msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek"
|
msgstr "A megjelenített nevemet tartalmazó üzenetek"
|
||||||
@@ -1161,12 +1141,12 @@ msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
msgstr "A szoba létrehozása nem sikerült: „%1”"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "A jelentést sikeresen elküldte."
|
msgstr "A jelentést sikeresen elküldte."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1188,7 +1168,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
|
msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Válasz"
|
msgstr "Válasz"
|
||||||
@@ -1209,15 +1189,13 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat"
|
|||||||
msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban"
|
msgstr "A meghívás megnyitása a NeoChatban"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:257
|
#: src/notificationsmanager.cpp:257
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Accept"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Accept"
|
msgid "Accept"
|
||||||
msgstr "Elfogadás"
|
msgstr "Elfogadás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
#: src/notificationsmanager.cpp:258
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reject"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||||
msgid "Reject"
|
msgid "Reject"
|
||||||
msgstr "Elutasítás"
|
msgstr "Elutasítás"
|
||||||
@@ -1234,10 +1212,9 @@ msgid "%1 (%2)"
|
|||||||
msgstr "%1 (%2)"
|
msgstr "%1 (%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:330
|
#: src/notificationsmanager.cpp:330
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/About.qml:11
|
#: src/qml/About.qml:11
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1500,7 +1477,7 @@ msgstr "Vágólap kép"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Csatolmány:"
|
msgstr "Csatolmány:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2742,17 +2719,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Betöltés..."
|
msgstr "Betöltés..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Az üzenetet egy ellenőrzött eszközről küldték"
|
msgstr "Az üzenetet egy ellenőrzött eszközről küldték"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagálás"
|
msgstr "Reagálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3004,11 +2981,10 @@ msgid "Send this location"
|
|||||||
msgstr "A hely elküldése"
|
msgstr "A hely elküldése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127
|
#: src/qml/LocationsPage.qml:16 src/qml/RoomInformation.qml:127
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgctxt "Locations on a map"
|
msgctxt "Locations on a map"
|
||||||
msgid "Locations"
|
msgid "Locations"
|
||||||
msgstr "Értesítések"
|
msgstr "Helyek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
|
#: src/qml/LocationsPage.qml:51
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3027,7 +3003,7 @@ msgstr "Matrix azonosító:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix azonosító:"
|
msgstr "Matrix azonosító:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3059,8 +3035,7 @@ msgid "Login"
|
|||||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/LoginRegister.qml:29
|
#: src/qml/LoginRegister.qml:29
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Register"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Regisztráció"
|
msgstr "Regisztráció"
|
||||||
@@ -3135,12 +3110,10 @@ msgid "Forward"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:116
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title"
|
|
||||||
#| msgid "Report Message"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Forward Message"
|
msgid "Forward Message"
|
||||||
msgstr "Az üzenet bejelentése"
|
msgstr "Üzenet továbbítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:156
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:156
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3262,17 +3235,15 @@ msgid "Delete keyword"
|
|||||||
msgstr "Kulcsszó törlése"
|
msgstr "Kulcsszó törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Értesítések"
|
msgstr "Értesítések"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "Értesítések"
|
msgstr "Nincsenek értesítések"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3508,10 +3479,9 @@ msgid "Last read: %1"
|
|||||||
msgstr "Utoljára olvasva: %1"
|
msgstr "Utoljára olvasva: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RegisterPassword.qml:28
|
#: src/qml/RegisterPassword.qml:28
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
|
||||||
msgid "Confirm Password:"
|
msgid "Confirm Password:"
|
||||||
msgstr "Új jelszó megerősítése:"
|
msgstr "Jelszó megerősítése:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RegisterPassword.qml:31
|
#: src/qml/RegisterPassword.qml:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3642,10 +3612,9 @@ msgid "Media"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room Settings"
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "A szoba beállításai"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
#: src/qml/RoomInformation.qml:41
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -3936,19 +3905,18 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Üzenetek keresése"
|
msgstr "Üzenetek keresése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Írjon be egy szöveget a kereséshez"
|
msgstr "Írjon be egy szöveget a kereséshez"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Nincs találat"
|
msgstr "Nincs találat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:17
|
#: src/qml/Security.qml:17
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Security"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "Biztonság"
|
msgstr "Biztonság"
|
||||||
@@ -3960,23 +3928,19 @@ msgid "Keys"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:25
|
#: src/qml/Security.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Devices"
|
|
||||||
msgid "Device key"
|
msgid "Device key"
|
||||||
msgstr "Eszközök"
|
msgstr "Eszközkulcs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:29
|
#: src/qml/Security.qml:29
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Encryption"
|
|
||||||
msgid "Encryption key"
|
msgid "Encryption key"
|
||||||
msgstr "Titkosítás"
|
msgstr "Titkosítási kulcs"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:33
|
#: src/qml/Security.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Devices"
|
|
||||||
msgid "Device id"
|
msgid "Device id"
|
||||||
msgstr "Eszközök"
|
msgstr "Eszközazonosító"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -4055,10 +4019,9 @@ msgid "Appearance"
|
|||||||
msgstr "Megjelenés"
|
msgstr "Megjelenés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
|
#: src/qml/SettingsPage.qml:60
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Stickers"
|
|
||||||
msgid "Stickers & Emojis"
|
msgid "Stickers & Emojis"
|
||||||
msgstr "Matricák"
|
msgstr "Matricák és emodzsik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
|
#: src/qml/SettingsPage.qml:72
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4096,8 +4059,7 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
|||||||
msgstr "A kép megosztott URL-je <a href='%1'>%1</a>"
|
msgstr "A kép megosztott URL-je <a href='%1'>%1</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:17
|
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:17
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Spellchecking"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Spellchecking"
|
msgid "Spellchecking"
|
||||||
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
|
msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
|
||||||
@@ -4179,18 +4141,15 @@ msgid "Add word"
|
|||||||
msgstr "Szó hozzáadása"
|
msgstr "Szó hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:200
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Delete word"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Delete word"
|
msgid "Delete word"
|
||||||
msgstr "Szó törlése"
|
msgstr "Szó törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
|
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:63
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
|
||||||
#| msgid "Show All Rooms"
|
|
||||||
msgid "All Rooms"
|
msgid "All Rooms"
|
||||||
msgstr "Az összes szoba megjelenítése"
|
msgstr "Minden szoba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4198,20 +4157,16 @@ msgid "Suggested"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 member"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
|
||||||
msgctxt "number of room members"
|
msgctxt "number of room members"
|
||||||
msgid " members - "
|
msgid " members - "
|
||||||
msgstr "%1 tag"
|
msgstr " tag - "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "%1 member"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%1 members"
|
|
||||||
msgctxt "number of room members"
|
msgctxt "number of room members"
|
||||||
msgid " members"
|
msgid " members"
|
||||||
msgstr "%1 tag"
|
msgstr " tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102 src/qml/SpaceHomePage.qml:53
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -4221,8 +4176,7 @@ msgid "Add new child"
|
|||||||
msgstr "Új alias hozzáadása"
|
msgstr "Új alias hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:113
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Eltávolítás"
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||||||
@@ -4454,10 +4408,9 @@ msgid "Login"
|
|||||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Username.qml:18
|
#: src/qml/Username.qml:18
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Username"
|
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Username:"
|
||||||
msgstr "Felhasználónév"
|
msgstr "Felhasználónév:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Username.qml:21
|
#: src/qml/Username.qml:21
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -4654,56 +4607,55 @@ msgid "Welcome"
|
|||||||
msgstr "Üdvözlet"
|
msgstr "Üdvözlet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Welcome to Matrix"
|
|
||||||
msgid "Welcome to NeoChat"
|
msgid "Welcome to NeoChat"
|
||||||
msgstr "Üdvözlet a Matrix-ban"
|
msgstr "Üdvözli a NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
|
msgstr "Folytatás meglévő fiókkal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Betöltés"
|
msgstr "%1 (betöltés)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Fiók szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezés meglévő fiókba"
|
msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:300
|
#: src/registration.cpp:300
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
|
||||||
#| msgid "Add server"
|
|
||||||
msgid "No server."
|
msgid "No server."
|
||||||
msgstr "Szerver hozzáadása"
|
msgstr "Nincs kiszolgáló."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:302
|
#: src/registration.cpp:302
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking Server availability."
|
msgid "Checking Server availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiszolgáló elérhetőségének ellenőrzése."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:304
|
#: src/registration.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
|
||||||
msgid "This is not a valid server."
|
msgid "This is not a valid server."
|
||||||
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
|
msgstr "Ez nem egy érvényes kiszolgáló."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:306
|
#: src/registration.cpp:306
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4711,26 +4663,22 @@ msgid "Registration for this server is disabled."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:308
|
#: src/registration.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No name"
|
|
||||||
msgid "No username."
|
msgid "No username."
|
||||||
msgstr "Nincs név"
|
msgstr "Nincs felhasználónév."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:310
|
#: src/registration.cpp:310
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Checking username availability."
|
msgid "Checking username availability."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felhasználónév elérhetőségének ellenőrzése."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:312
|
#: src/registration.cpp:312
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
|
||||||
msgid "This username is not available."
|
msgid "This username is not available."
|
||||||
msgstr "Nincsenek felhasználók"
|
msgstr "A felhasználónév nem érhető el."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/registration.cpp:314
|
#: src/registration.cpp:314
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:button"
|
|
||||||
#| msgid "Continue"
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Tovább"
|
msgstr "Tovább"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>
|
||||||
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023.
|
# giovanni <g.sora@tiscali.it>, 2023, 2024.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 11:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ia\n"
|
"Language: ia\n"
|
||||||
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Recipente notificationes de push"
|
msgstr "Recipente notificationes de push"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Error de rete: %1"
|
msgstr "Error de rete: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate"
|
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Forsan il esseva delite?"
|
msgstr "Forsan il esseva delite?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate"
|
msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso"
|
msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nulle portaclaves disponibile"
|
msgstr "Nulle portaclaves disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux"
|
"Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Incapace a leger indicio"
|
msgstr "Incapace a leger indicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "File troppo grande a discargar."
|
msgstr "File troppo grande a discargar."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
|
msgstr "Continge tu administrator de servitor de matrix per supporto."
|
||||||
@@ -470,8 +470,8 @@ msgstr "Cliente de Matrix"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2023 Communitate de KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2024 Communitate de KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
msgstr "Reporto inviate con successo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
|
msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responde"
|
msgstr "Responde"
|
||||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Image de Area de transferentia"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Attachamento:"
|
msgstr "Attachamento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2657,17 +2657,17 @@ msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Cargante"
|
msgstr "Cargante"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Iste message esseva inviate ex un dispositivo verificate"
|
msgstr "Iste message esseva inviate ex un dispositivo verificate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reage"
|
msgstr "Reage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Responde in Topico"
|
msgstr "Responde in Topico"
|
||||||
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Cerca Messages"
|
msgstr "Cerca Messages"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar"
|
msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Necun resultatos trovate"
|
msgstr "Necun resultatos trovate"
|
||||||
@@ -4517,19 +4517,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Continua con un conto existente"
|
msgstr "Continua con un conto existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (cargante)"
|
msgstr "%1 (cargante)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Remove iste conto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Accede o crea un conto nove"
|
msgstr "Accede o crea un conto nove"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -18,59 +18,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
|
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Kesalahan Jaringan: %1"
|
msgstr "Kesalahan Jaringan: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan"
|
msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Mungkin terhapus?"
|
msgstr "Mungkin terhapus?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak."
|
msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan"
|
msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia."
|
msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux"
|
"Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
|
msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
|
msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
|
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
|
||||||
@@ -470,8 +470,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Klien Matrix"
|
msgstr "Klien Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 Komunitas KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1155,12 +1156,12 @@ msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
msgstr "Laporan berhasil dikirim."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
|
msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Balas"
|
msgstr "Balas"
|
||||||
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgstr "Gambar papan klip"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Lampiran:"
|
msgstr "Lampiran:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2711,17 +2712,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Memuat..."
|
msgstr "Memuat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi"
|
msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reaksi"
|
msgstr "Reaksi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID Matrix:"
|
msgstr "ID Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3905,12 +3906,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Cari Pesan"
|
msgstr "Cari Pesan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari"
|
msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
|
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
|
||||||
@@ -4628,7 +4629,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
|
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4636,14 +4637,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Mengunggah"
|
msgstr "Mengunggah"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Sunting akun ini"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
|
msgstr "Masuk ke akun yang sudah ada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||||
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
|
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Errore de rete: %1"
|
msgstr "Errore de rete: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
|
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Forsan it esset removet?"
|
msgstr "Forsan it esset removet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Accesse a %1 es refusat."
|
msgstr "Accesse a %1 es refusat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Null porta-clave disponibil."
|
msgstr "Null porta-clave disponibil."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Ne posset acessar «%s»"
|
msgstr "Ne posset acessar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Un cliente de Matrix"
|
|||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1197,12 +1197,12 @@ msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
|
msgstr "Raport sta inviat successosimen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
|
msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Image in li Paperiere"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Atachament:"
|
msgstr "Atachament:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2787,17 +2787,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Cargante..."
|
msgstr "Cargante..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reacter"
|
msgstr "Reacter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "ID de Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3981,12 +3981,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Direct missages"
|
msgstr "Direct missages"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Chambres"
|
msgstr "Chambres"
|
||||||
@@ -4683,20 +4683,26 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading…"
|
#| msgid "Loading…"
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Cargante..."
|
msgstr "Cargante..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "_Conto:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 06:23+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:14+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@@ -15,60 +15,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Ricezione delle notifiche push"
|
msgstr "Ricezione delle notifiche push"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Errore di rete: %1"
|
msgstr "Errore di rete: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
|
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Forse è stato eliminato?"
|
msgstr "Forse è stato eliminato?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
|
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
|
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nessun portachiavi trovato."
|
msgstr "Nessun portachiavi trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
|
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
|
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
|
msgstr "File troppo grande per essere scaricato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
|
msgstr "Contatta l'amministratore del server Matrix per assistenza."
|
||||||
@@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Client Matrix"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 La comunità KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 La comunità KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
|
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
|
msgstr "Segnalazione inviata correttamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
|
msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Rispondi"
|
msgstr "Rispondi"
|
||||||
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Immagine dagli appunti"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Allegato:"
|
msgstr "Allegato:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2665,17 +2665,17 @@ msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Caricamento"
|
msgstr "Caricamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato"
|
msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagisci"
|
msgstr "Reagisci"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Rispondi nella conversazione"
|
msgstr "Rispondi nella conversazione"
|
||||||
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "ID Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID Matrix"
|
msgstr "ID Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3823,12 +3823,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Cerca messaggi"
|
msgstr "Cerca messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Inserisci un testo per iniziare la ricerca"
|
msgstr "Digita del testo per iniziare la ricerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Nessun risultato trovato"
|
msgstr "Nessun risultato trovato"
|
||||||
@@ -4531,19 +4531,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Continua con un account esistente"
|
msgstr "Continua con un account esistente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (caricamento)"
|
msgstr "%1 (caricamento)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Rimuovi questo account"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Accedi o crea con un nuovo account"
|
msgstr "Accedi o crea con un nuovo account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -14,57 +14,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1117,12 +1117,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2626,17 +2626,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3758,12 +3758,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4422,19 +4422,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:21+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება"
|
msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
|
msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე"
|
msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "შეიძლება წაშლილია?"
|
msgstr "შეიძლება წაშლილია?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია."
|
msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
|
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
|
msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
|
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
|
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
|
msgstr "ფაილი გადმოსაწერად ძალიან დიდია."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
|
msgstr "მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით თქვენი მატრიქსის სერვერის ადმინისტრატორს."
|
||||||
@@ -468,8 +468,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix -ის კლიენტი"
|
msgstr "Matrix -ის კლიენტი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია"
|
"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1127,12 +1128,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
|
msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "პასუხი"
|
msgstr "პასუხი"
|
||||||
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "მიმაგრება:"
|
msgstr "მიმაგრება:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2647,17 +2648,17 @@ msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გა
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "იტვირთება"
|
msgstr "იტვირთება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი"
|
msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "რეაქცია"
|
msgstr "რეაქცია"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "ნაკადში პასუხი"
|
msgstr "ნაკადში პასუხი"
|
||||||
@@ -2923,7 +2924,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix ID"
|
msgstr "Matrix ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3796,12 +3797,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "შეტყობინებების ძებნა"
|
msgstr "შეტყობინებების ძებნა"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი"
|
msgstr "ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "შედეგების გარეშე"
|
msgstr "შედეგების გარეშე"
|
||||||
@@ -4481,19 +4482,26 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება"
|
msgstr "არსებული ანგარიშით გაგრძელება"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (ჩატვირთვა)"
|
msgstr "%1 (ჩატვირთვა)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში"
|
msgstr "შედით ან შექმენით ახალი ანგარიში"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
311
po/ko/neochat.po
311
po/ko/neochat.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2021, 2022, 2023.
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Shinjo Park <kde@peremen.name>
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 00:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 23:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
@@ -15,60 +15,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "입력 알림 보내기"
|
msgstr "푸시 알림 수신 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "네트워크 오류: %1"
|
msgstr "네트워크 오류: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
|
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
|
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다."
|
msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
|
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다."
|
msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
|
msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
|
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
|
msgstr "파일이 다운로드하기에 너무 큽니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
|
msgstr "Matrix 서버 관리자에게 연락하십시오."
|
||||||
@@ -470,8 +469,8 @@ msgstr "Matrix 클라이언트"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -526,10 +525,9 @@ msgid "Your emails"
|
|||||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:147
|
#: src/main.cpp:147
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
|
||||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||||
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
|
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt 라이브러리"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:149
|
#: src/main.cpp:149
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -555,12 +553,12 @@ msgstr "모든 SSL 오류(예: 서명되지 않은 인증서)를 무시합니다
|
|||||||
#: src/main.cpp:179
|
#: src/main.cpp:179
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Only used for autotests"
|
msgid "Only used for autotests"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "자동 테스트에만 사용됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:184
|
#: src/main.cpp:184
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Internal usage only."
|
msgid "Internal usage only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "내부 용도입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/matriximageprovider.cpp:40
|
#: src/matriximageprovider.cpp:40
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -959,12 +957,11 @@ msgid "Own Emojis"
|
|||||||
msgstr "내 이모지"
|
msgstr "내 이모지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid ": %1"
|
|
||||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||||
msgid " %1"
|
msgid " %1"
|
||||||
msgid_plural " %1 %2 times"
|
msgid_plural " %1 %2 times"
|
||||||
msgstr[0] ": %1"
|
msgstr[0] " %1 %2회"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:129
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -998,11 +995,9 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a "
|
"states or n users if they were sent by multiple users.chunksText (%2) is a "
|
||||||
"list of comma separated actions for each of the state events in the group."
|
"list of comma separated actions for each of the state events in the group."
|
||||||
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:20
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable notifications for this account"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Enable notifications for this account"
|
msgid "Enable notifications for this account"
|
||||||
msgstr "이 계정의 알림 활성화"
|
msgstr "이 계정의 알림 활성화"
|
||||||
@@ -1010,76 +1005,62 @@ msgstr "이 계정의 알림 활성화"
|
|||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:21
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
msgid "Messages in one-to-one chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "개인간 대화의 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:22
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
msgid "Encrypted messages in one-to-one chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "개인간 대화의 암호화된 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:23
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in group chats"
|
msgid "Messages in group chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "그룹 대화의 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:24
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
msgid "Messages in encrypted group chats"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "암호화된 그룹 대화의 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:25
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show deleted messages"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Room upgrade messages"
|
msgid "Room upgrade messages"
|
||||||
msgstr "삭제된 메시지 표시"
|
msgstr "대화방 업그레이드 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:26
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
|
||||||
#| msgid "cleared their display name"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages containing my display name"
|
msgid "Messages containing my display name"
|
||||||
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
|
msgstr "내 별명이 포함된 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:27
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
msgid "Messages which mention my Matrix user ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "내 Matrix 사용자 ID가 언급된 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:28
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages which mention a room"
|
msgid "Messages which mention a room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "대화방이 언급된 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:29
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "their refers to a singular user"
|
|
||||||
#| msgid "cleared their display name"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
|
||||||
msgstr "님이 표시 이름을 지움"
|
msgstr "내 Matrix ID의 로컬 부분이 포함된 메시지"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
msgid "Whole room (@room) notifications"
|
||||||
msgstr "알림 표시"
|
msgstr "전체 대화방(@room) 알림"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Invites to a room"
|
msgid "Invites to a room"
|
||||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
msgstr "대화방 초대"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
#: src/models/pushrulemodel.cpp:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Send invitation"
|
|
||||||
msgctxt "Notification type"
|
msgctxt "Notification type"
|
||||||
msgid "Call invitation"
|
msgid "Call invitation"
|
||||||
msgstr "초대 보내기"
|
msgstr "통화 초대"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
#: src/models/reactionmodel.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1141,12 +1122,12 @@ msgstr "대화방 생성 실패: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
msgstr "스페이스 생성 실패: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "신고했습니다."
|
msgstr "신고했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1168,7 +1149,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "답장"
|
msgstr "답장"
|
||||||
@@ -1212,10 +1193,9 @@ msgid "%1 (%2)"
|
|||||||
msgstr "%1(%2)"
|
msgstr "%1(%2)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:330
|
#: src/notificationsmanager.cpp:330
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "NeoChat"
|
|
||||||
msgid "Open NeoChat"
|
msgid "Open NeoChat"
|
||||||
msgstr "NeoChat"
|
msgstr "NeoChat 열기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/About.qml:11
|
#: src/qml/About.qml:11
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1474,7 +1454,7 @@ msgstr "클립보드의 그림"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "첨부:"
|
msgstr "첨부:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -1555,10 +1535,9 @@ msgid "Send an encrypted message…"
|
|||||||
msgstr "암호화된 메시지 보내기…"
|
msgstr "암호화된 메시지 보내기…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Set an attachment caption..."
|
|
||||||
msgid "Set an attachment caption…"
|
msgid "Set an attachment caption…"
|
||||||
msgstr "첨부 파일 캡션 설정..."
|
msgstr "첨부 파일 캡션 설정…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
#: src/qml/ChatBar.qml:188
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1765,8 +1744,7 @@ msgid "Topic:"
|
|||||||
msgstr "주제:"
|
msgstr "주제:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:78 src/qml/CreateRoomDialog.qml:201
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Make this parent official"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||||
"official parent."
|
"official parent."
|
||||||
@@ -1818,13 +1796,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음"
|
msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||||
"parent spaces."
|
"parent spaces."
|
||||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||||
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
|
msgstr "이 스페이스를 공식 부모로 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1906,8 +1883,7 @@ msgid "Password:"
|
|||||||
msgstr "암호:"
|
msgstr "암호:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
|
#: src/qml/DevicesPage.qml:87
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Remove"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
msgctxt "As in 'Remove this device'"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "삭제"
|
msgstr "삭제"
|
||||||
@@ -2140,17 +2116,14 @@ msgid "Create rooms and chats"
|
|||||||
msgstr "대화방과 개인 대화 만들기"
|
msgstr "대화방과 개인 대화 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
|
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:36
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:title"
|
|
||||||
#| msgid "Search"
|
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "검색"
|
msgstr "검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
|
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:75
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Create space"
|
|
||||||
msgid "Create New"
|
msgid "Create New"
|
||||||
msgstr "스페이스 만들기"
|
msgstr "새로 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
|
#: src/qml/FileDelegate.qml:77 src/qml/FileDelegate.qml:168
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2341,16 +2314,14 @@ msgid "Official Parent Spaces"
|
|||||||
msgstr "공식 부모 스페이스"
|
msgstr "공식 부모 스페이스"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:316
|
#: src/qml/General.qml:316
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Canonical Alias:"
|
|
||||||
msgid "Canonical"
|
msgid "Canonical"
|
||||||
msgstr "주 별명:"
|
msgstr "Canonical"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:323
|
#: src/qml/General.qml:323
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
|
||||||
msgid "Make canonical parent"
|
msgid "Make canonical parent"
|
||||||
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
|
msgstr "공식 부모로 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:337
|
#: src/qml/General.qml:337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2363,11 +2334,10 @@ msgid "This room has no official parent spaces."
|
|||||||
msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다."
|
msgstr "이 대화방에는 공식 부모 스페이스가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:355
|
#: src/qml/General.qml:355
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Add Official Parent Space"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Add new official parent"
|
msgid "Add new official parent"
|
||||||
msgstr "공식 부모 스페이스 추가"
|
msgstr "새 공식 부모 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:370
|
#: src/qml/General.qml:370
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2669,20 +2639,20 @@ msgstr "이 서버에 등록이 비활성화되어 있습니다."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "불러오는 중"
|
msgstr "불러오는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "이 메시지는 검증된 장치에서 전송됨"
|
msgstr "이 메시지는 검증된 장치에서 전송됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "반응"
|
msgstr "반응"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "스레드에 답장"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:37
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2846,15 +2816,13 @@ msgstr "서버 URL"
|
|||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:239
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a room address"
|
msgid "Enter a room address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "대화방 주소 입력"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:265
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:label"
|
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
|
||||||
msgctxt "@info:label"
|
msgctxt "@info:label"
|
||||||
msgid "No public rooms found"
|
msgid "No public rooms found"
|
||||||
msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
|
msgstr "공개 대화방을 찾을 수 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:18
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2947,7 +2915,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix ID"
|
msgstr "Matrix ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3018,32 +2986,30 @@ msgid "Do you want to start a chat with %1?"
|
|||||||
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
|
msgstr "%1 님과 대화를 시작하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Room ID"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Room ID or Alias"
|
msgid "Room ID or Alias"
|
||||||
msgstr "대화방 ID"
|
msgstr "대화방 ID나 별명"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:43 src/qml/SelectParentDialog.qml:37
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:86
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Room ID or Alias:"
|
msgid "Room ID or Alias:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "대화방 ID나 별명:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:89 src/qml/ManualRoomDialog.qml:97
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
msgid "Must start with # for an alias or ! for an ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "대화방 ID는 !, 별명은 #으로 시작해야 함"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
|
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:95
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "The entered text is not a valid url"
|
|
||||||
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
msgid "The input is not a valid room ID or alias"
|
||||||
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님"
|
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 대화방 ID나 별명이 아님"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:110
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3177,24 +3143,20 @@ msgid "Delete keyword"
|
|||||||
msgstr "키워드 삭제"
|
msgstr "키워드 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/RoomListPage.qml:146
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "알림"
|
msgstr "알림"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
#: src/qml/NotificationsView.qml:34
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Notifications"
|
|
||||||
msgid "No Notifications"
|
msgid "No Notifications"
|
||||||
msgstr "알림"
|
msgstr "알림 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
#: src/qml/OpenFileDialog.qml:12
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "text editing menu action"
|
|
||||||
#| msgid "Select All"
|
|
||||||
msgid "Select a File"
|
msgid "Select a File"
|
||||||
msgstr "모두 선택"
|
msgstr "파일 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Password.qml:32
|
#: src/qml/Password.qml:32
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3360,17 +3322,15 @@ msgid "(Ended)"
|
|||||||
msgstr "(종료됨)"
|
msgstr "(종료됨)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
|
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:15
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Edit user power level"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Edit User Power Level"
|
msgid "Edit User Power Level"
|
||||||
msgstr "사용자 권한 수준 편집"
|
msgstr "사용자 권한 수준 편집"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
|
#: src/qml/PowerLevelDialog.qml:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Set user power level"
|
|
||||||
msgid "New power level"
|
msgid "New power level"
|
||||||
msgstr "사용자 권한 수준 설정"
|
msgstr "새 권한 수준"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/PushNotification.qml:26
|
#: src/qml/PushNotification.qml:26
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3626,10 +3586,9 @@ msgid "No member count"
|
|||||||
msgstr "구성원 집계 없음"
|
msgstr "구성원 집계 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
#: src/qml/RoomListPage.qml:134
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Mute notifications"
|
|
||||||
msgid "View notifications"
|
msgid "View notifications"
|
||||||
msgstr "알림 음소거"
|
msgstr "알림 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
#: src/qml/RoomListPage.qml:180
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3721,16 +3680,14 @@ msgid "Space members"
|
|||||||
msgstr "스페이스 구성원"
|
msgstr "스페이스 구성원"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
|
#: src/qml/RoomSecurity.qml:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Anyone in a space can find and join."
|
|
||||||
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
|
msgid "Anyone in the selected spaces can find and join."
|
||||||
msgstr "스페이스에 등록된 누구나 찾고 등록할 수 있습니다."
|
msgstr "선택한 스페이스에 있는 누구나 찾고 입장할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
|
#: src/qml/RoomSecurity.qml:64
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select type"
|
|
||||||
msgid "Select spaces"
|
msgid "Select spaces"
|
||||||
msgstr "종류 선택"
|
msgstr "스페이스 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
|
#: src/qml/RoomSecurity.qml:82
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3821,19 +3778,18 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "메시지 검색"
|
msgstr "메시지 검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오"
|
msgstr "검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "결과 없음"
|
msgstr "결과 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:17
|
#: src/qml/Security.qml:17
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Security"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Security"
|
msgid "Security"
|
||||||
msgstr "보안"
|
msgstr "보안"
|
||||||
@@ -3842,40 +3798,34 @@ msgstr "보안"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Keys"
|
msgid "Keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "키"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:25
|
#: src/qml/Security.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Devices"
|
|
||||||
msgid "Device key"
|
msgid "Device key"
|
||||||
msgstr "장치"
|
msgstr "장치 키"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:29
|
#: src/qml/Security.qml:29
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Encryption"
|
|
||||||
msgid "Encryption key"
|
msgid "Encryption key"
|
||||||
msgstr "암호화"
|
msgstr "암호화 키"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Security.qml:33
|
#: src/qml/Security.qml:33
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Devices"
|
|
||||||
msgid "Device id"
|
msgid "Device id"
|
||||||
msgstr "장치"
|
msgstr "장치 ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "No canonical alias set"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Select new official parent"
|
msgid "Select new official parent"
|
||||||
msgstr "주 별명이 설정되지 않음"
|
msgstr "새 공식 부모 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Official Parent Spaces"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Choose Parent Space"
|
msgid "Choose Parent Space"
|
||||||
msgstr "공식 부모 스페이스"
|
msgstr "부모 스페이스 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3899,17 +3849,15 @@ msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
|||||||
msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음"
|
msgstr "이 작업을 수행하기에 충분한 권한이 없음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
|
|
||||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||||
msgstr "이 별명을 대화방의 주 별명으로 설정"
|
msgstr "이 스페이스를 공식 부모로 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select type"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Select Spaces"
|
msgid "Select Spaces"
|
||||||
msgstr "종류 선택"
|
msgstr "스페이스 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ServerData.qml:20
|
#: src/qml/ServerData.qml:20
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4072,7 +4020,7 @@ msgstr "모든 대화방"
|
|||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:84
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Suggested"
|
msgid "Suggested"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "제안됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4102,13 +4050,13 @@ msgstr "삭제"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Don't Make Suggested"
|
msgid "Don't Make Suggested"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "추천한 것으로 표시하지 않음"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@button"
|
msgctxt "@button"
|
||||||
msgid "Make Suggested"
|
msgid "Make Suggested"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "추천한 것으로 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
#: src/qml/SpaceHomePage.qml:47
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4200,7 +4148,7 @@ msgstr "등록을 계속하려면 다음 이용 약관에 동의해야 합니다
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
|
"This is the beginning of the chat. There are no historical messages beyond "
|
||||||
"this point."
|
"this point."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "대화의 최초입니다. 이 지점보다 더 오래된 메시지가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
#: src/qml/TimelineView.qml:183
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4225,9 +4173,7 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
|||||||
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:32
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
|
|
||||||
#| msgid "Account detail"
|
|
||||||
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
|
msgctxt "@title:menu Account details dialog"
|
||||||
msgid "Account Details"
|
msgid "Account Details"
|
||||||
msgstr "계정 정보"
|
msgstr "계정 정보"
|
||||||
@@ -4492,34 +4438,35 @@ msgid "Welcome"
|
|||||||
msgstr "환영합니다"
|
msgstr "환영합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:45
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Welcome to Matrix"
|
|
||||||
msgid "Welcome to NeoChat"
|
msgid "Welcome to NeoChat"
|
||||||
msgstr "Matrix에 오신 것을 환영합니다"
|
msgstr "NeoChat에 오신 것을 환영합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:53
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "기존 계정에 로그인"
|
msgstr "기존 계정으로 진행"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "업로드"
|
msgstr "%1(불러오는 중)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "이 계정 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "기존 계정에 로그인"
|
msgstr "기존 계정에 로그인하거나 새 계정 만들기"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
@@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1133,12 +1133,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2642,17 +2642,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3779,12 +3779,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4445,19 +4445,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 14:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Push-meldingen ontvangen"
|
msgstr "Push-meldingen ontvangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Netwerkfout: %1"
|
msgstr "Netwerkfout: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden"
|
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Misschien is het verwijderd?"
|
msgstr "Misschien is het verwijderd?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd."
|
msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen"
|
msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Geen sleutelring beschikbaar"
|
msgstr "Geen sleutelring beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux"
|
"Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
|
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
|
msgstr "Bestand is te groot om te downloaden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
|
msgstr "Neem contact op met uw matrix-serverbeheerder voor ondersteuning."
|
||||||
@@ -469,8 +469,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix-client"
|
msgstr "Matrix-client"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemeenschap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1127,12 +1128,12 @@ msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
|
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
msgstr "Rapport met succes verzonden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1154,7 +1155,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "NeoChat in deze room openen"
|
msgstr "NeoChat in deze room openen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Beantwoorden"
|
msgstr "Beantwoorden"
|
||||||
@@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "Afbeelding in klembord"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Bijlage:"
|
msgstr "Bijlage:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2654,17 +2655,17 @@ msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Laden"
|
msgstr "Laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat"
|
msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reageer"
|
msgstr "Reageer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "In discussie antwoorden"
|
msgstr "In discussie antwoorden"
|
||||||
@@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix-ID"
|
msgstr "Matrix-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3810,12 +3811,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Berichten doorzoeken"
|
msgstr "Berichten doorzoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Een tekst invoeren om te beginnen met zoeken"
|
msgstr "Een tekst invoeren om te beginnen met zoeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Geen resultaten gevonden"
|
msgstr "Geen resultaten gevonden"
|
||||||
@@ -4515,19 +4516,26 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Doorgaan met een bestaand account"
|
msgstr "Doorgaan met een bestaand account"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (bezig met laden)"
|
msgstr "%1 (bezig met laden)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Dit account bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken"
|
msgstr "Aanmelden of een nieuw account aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
|
||||||
@@ -20,58 +20,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||||||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Send varsling om skriving"
|
msgstr "Send varsling om skriving"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Nettverksfeil: %1"
|
msgstr "Nettverksfeil: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
|
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Kanskje han er sletta?"
|
msgstr "Kanskje han er sletta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring."
|
msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
|
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg."
|
msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
|
msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
|
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
|
msgstr "Fila er for stor til å kunna lastast ned."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
|
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
|
||||||
@@ -472,8 +472,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix-klient"
|
msgstr "Matrix-klient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, © 2020–2023 KDE-fellesskapet"
|
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, © 2020–2023 KDE-fellesskapet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1148,12 +1149,12 @@ msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
|
msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapporten er no send."
|
msgstr "Rapporten er no send."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
|
msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
@@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "Utklippstavle-bilete"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Vedlegg:"
|
msgstr "Vedlegg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2686,17 +2687,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Meldinga vart send frå ei stadfesta eining"
|
msgstr "Meldinga vart send frå ei stadfesta eining"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reager"
|
msgstr "Reager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "Matrix-ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix-ID"
|
msgstr "Matrix-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3860,12 +3861,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Søk etter meldingar"
|
msgstr "Søk etter meldingar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Skriv inn tekst for å starta søket"
|
msgstr "Skriv inn tekst for å starta søket"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Ingen søkjetreff"
|
msgstr "Ingen søkjetreff"
|
||||||
@@ -4572,7 +4573,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Logg på registrert konto"
|
msgstr "Logg på registrert konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4580,14 +4581,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Lastar opp"
|
msgstr "Lastar opp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Rediger kontoen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Logg på registrert konto"
|
msgstr "Logg på registrert konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
@@ -4700,13 +4708,3 @@ msgstr "Vis"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Avslutt"
|
msgstr "Avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
|
||||||
#~ msgstr "Feil ved innlogging: Ugyldig eller tilbaketrekt tilgangspollett"
|
|
||||||
|
|
||||||
# Eller «SENSURERT»?
|
|
||||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
|
||||||
#~ msgstr "[TREKT TILBAKE]"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
|
||||||
#~ msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||||
@@ -17,60 +17,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1"
|
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)"
|
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
|
|||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1233,13 +1233,13 @@ msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
||||||
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "ਨੱਥੀ:"
|
msgstr "ਨੱਥੀ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2867,17 +2867,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "ਅਸਰ"
|
msgstr "ਅਸਰ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
|
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -4094,12 +4094,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
@@ -4800,20 +4800,27 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading"
|
#| msgid "Loading"
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,14 +2,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Karol Kosek <krkk@krkk.ct8.pl>, 2020.
|
# Karol Kosek <krkk@krkk.ct8.pl>, 2020.
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-16 11:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 11:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmai.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
|
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Błąd sieciowy: %1"
|
msgstr "Błąd sieciowy: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
|
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Może został usunięty?"
|
msgstr "Może został usunięty?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
|
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
|
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Brak pęku kluczy."
|
msgstr "Brak pęku kluczy."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
|
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
|
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
|
msgstr "Plik jest zbyt duży do pobrania."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
|
msgstr "Napisz do obsługi twojego serwera Matriksa z prośbą o pomoc."
|
||||||
@@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "Klient Matrix"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 społeczność KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Społeczność KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1132,12 +1132,12 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
|
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
|
msgstr "Pomyślnie wysłano zgłoszenie."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
|
msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz"
|
msgstr "Odpowiedz"
|
||||||
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Obraz ze schowka"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Załącznik:"
|
msgstr "Załącznik:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2656,17 +2656,17 @@ msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Wczytywanie"
|
msgstr "Wczytywanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia"
|
msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Dodaj reakcję"
|
msgstr "Dodaj reakcję"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz w wątku"
|
msgstr "Odpowiedz w wątku"
|
||||||
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "ID Matriksa:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID Matriksa"
|
msgstr "ID Matriksa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Poszukaj wiadomości"
|
msgstr "Poszukaj wiadomości"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie"
|
msgstr "Wpisz tekst, aby rozpocząć wyszukiwanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono wyników"
|
msgstr "Nie znaleziono wyników"
|
||||||
@@ -4507,19 +4507,26 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta"
|
msgstr "Skorzystaj z istniejącego konta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (wczytywanie)"
|
msgstr "%1 (wczytywanie)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Edytuj to konto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Wejdź lub utwórz nowe konto"
|
msgstr "Wejdź lub utwórz nowe konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n"
|
"X-POFile-SpellExtra: Rusakov Quotient gif webp novaalcunha libQuotient\n"
|
||||||
"X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n"
|
"X-POFile-SpellExtra: push Lat Lon\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
|
msgstr "Enviar as notificações de escrita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Erro de Rede: %1"
|
msgstr "Erro de Rede: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "O código de acesso não foi encontrado"
|
msgstr "O código de acesso não foi encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Talvez tenha sido removido?"
|
msgstr "Talvez tenha sido removido?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves."
|
msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso"
|
msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis."
|
msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring "
|
"Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring "
|
||||||
"no Linux"
|
"no Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Não é possível ler o código de acesso"
|
msgstr "Não é possível ler o código de acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido."
|
msgstr "O ficheiro é demasiado grande para ser transferido."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -473,8 +473,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Cliente do Matrix"
|
msgstr "Cliente do Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 da Comunidade do KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1158,12 +1159,12 @@ msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
|
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
|
msgstr "O relatório foi enviado com sucesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -1496,7 +1497,7 @@ msgstr "Imagem da área de transferência"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Anexo:"
|
msgstr "Anexo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2713,17 +2714,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "A carregar…"
|
msgstr "A carregar…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado"
|
msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagir"
|
msgstr "Reagir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2994,7 +2995,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
msgstr "ID do Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3901,12 +3902,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Procurar as Mensagens"
|
msgstr "Procurar as Mensagens"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa"
|
msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Não foram encontrados resultados"
|
msgstr "Não foram encontrados resultados"
|
||||||
@@ -4634,7 +4635,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
|
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4642,14 +4643,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "A enviar"
|
msgstr "A enviar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Editar esta conta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
|
msgstr "Autenticar-se numa conta existente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -18,58 +18,58 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
#| msgid "Send Typing Notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
|
msgstr "Mostrar notificações de digitação"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Erro de rede: %1"
|
msgstr "Erro de rede: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "O token de acesso não foi encontrado"
|
msgstr "O token de acesso não foi encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Talvez ele foi excluído?"
|
msgstr "Talvez ele foi excluído?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado."
|
msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso"
|
msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nenhum chaveiro disponível."
|
msgstr "Nenhum chaveiro disponível."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux."
|
msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso"
|
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -494,8 +494,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Cliente Matrix"
|
msgstr "Cliente Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 A comunidade KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1234,13 +1235,13 @@ msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "Imagem da área de transferência"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Anexo:"
|
msgstr "Anexo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2878,17 +2879,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Carregando..."
|
msgstr "Carregando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagir"
|
msgstr "Reagir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3167,7 +3168,7 @@ msgstr "ID do Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
msgstr "ID do Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -4112,12 +4113,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Mensagens diretas"
|
msgstr "Mensagens diretas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
@@ -4824,7 +4825,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4832,13 +4833,20 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Enviando"
|
msgstr "Enviando"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Editar esta conta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-10 21:33+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
@@ -19,60 +19,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
|
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Ошибка сети: %1"
|
msgstr "Ошибка сети: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Не найден токен доступа"
|
msgstr "Не найден токен доступа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Возможно, он был удалён."
|
msgstr "Возможно, он был удалён."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей."
|
msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа"
|
msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей."
|
msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например "
|
"Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например "
|
||||||
"KWallet или Gnome Keyring."
|
"KWallet или Gnome Keyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Не удалось прочитать токен доступа"
|
msgstr "Не удалось прочитать токен доступа"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
|
msgstr "Слишком большой файл для загрузки."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
|
msgstr "Обратитесь за помощью к администратору сервера Matrix."
|
||||||
@@ -474,8 +474,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Клиент Matrix"
|
msgstr "Клиент Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"© Black Hat 2018-2020\n"
|
"© Black Hat 2018-2020\n"
|
||||||
"© Сообщество KDE 2020-2023"
|
"© Сообщество KDE 2020-2023"
|
||||||
@@ -1147,12 +1148,12 @@ msgstr "Не удалось создать комнату: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
|
msgstr "Не удалось создать пространство: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Жалоба отправлена."
|
msgstr "Жалоба отправлена."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
|
msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Ответить"
|
msgstr "Ответить"
|
||||||
@@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Изображение из буфера обмена"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Вложение:"
|
msgstr "Вложение:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2689,17 +2690,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Загрузка..."
|
msgstr "Загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Это сообщение было отправлено с проверенного устройства"
|
msgstr "Это сообщение было отправлено с проверенного устройства"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Реакция"
|
msgstr "Реакция"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Ответить в ветке"
|
msgstr "Ответить в ветке"
|
||||||
@@ -2969,7 +2970,7 @@ msgstr "Идентификатор Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Идентификатор Matrix"
|
msgstr "Идентификатор Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3872,12 +3873,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Поиск сообщений"
|
msgstr "Поиск сообщений"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Введите текст чтобы начать поиск"
|
msgstr "Введите текст чтобы начать поиск"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Ничего не найдено"
|
msgstr "Ничего не найдено"
|
||||||
@@ -4575,7 +4576,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
|
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4583,14 +4584,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Отправка"
|
msgstr "Отправка"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Изменить эту учётную запись"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
|
msgstr "Войти в существующую учётную запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||||
@@ -16,60 +16,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show notifications"
|
#| msgid "Show notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Chyba siete: %1"
|
msgstr "Chyba siete: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
#| msgid "Access Token (Optional)"
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
|
msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No users available"
|
#| msgid "No users available"
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
msgstr "Nie sú k dispozícii žiadni používatelia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Matrix client"
|
|||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1258,13 +1258,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
#| msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpovedať"
|
msgstr "Odpovedať"
|
||||||
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Obrázok schránky"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Príloha:"
|
msgstr "Príloha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2898,17 +2898,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Načítava sa…"
|
msgstr "Načítava sa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagovať"
|
msgstr "Reagovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix ID:"
|
msgstr "Matrix ID:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -4130,12 +4130,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Priame správy"
|
msgstr "Priame správy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "No rooms found"
|
#| msgid "No rooms found"
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
@@ -4839,20 +4839,27 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading…"
|
#| msgid "Loading…"
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Načítava sa…"
|
msgstr "Načítava sa…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Upraviť tento účet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,15 +1,15 @@
|
|||||||
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>
|
||||||
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2021,2022.
|
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2021,2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 09:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 06:06+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
@@ -18,59 +18,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
|
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Napaka omrežja: %1"
|
msgstr "Napaka omrežja: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
|
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
|
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
|
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
|
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
|
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
|
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
|
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
|
msgstr "Datoteka je prevelika za prenos."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
|
msgstr "Stopite v stik za podporo z vašim skrbnikom matrixa."
|
||||||
@@ -473,8 +473,8 @@ msgstr "Matrixov odjemalec"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 skupnost KDE"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 skupnost KDE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
|
msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odgovori"
|
msgstr "Odgovori"
|
||||||
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Slika odložišča"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Priloga:"
|
msgstr "Priloga:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2658,17 +2658,17 @@ msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Nalaganje"
|
msgstr "Nalaganje"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave"
|
msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagiraj"
|
msgstr "Reagiraj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Odgovori v niti"
|
msgstr "Odgovori v niti"
|
||||||
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Matrixov ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrixov ID"
|
msgstr "Matrixov ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3810,12 +3810,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Išči sporočila"
|
msgstr "Išči sporočila"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Vnesite besedilo, da začnem iskati"
|
msgstr "Vnesite besedilo, da začnem iskati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
|
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
|
||||||
@@ -4506,19 +4506,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu"
|
msgstr "Nadaljuj na obstoječem računu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (nalaganje)"
|
msgstr "%1 (nalaganje)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Odstrani ta račun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun"
|
msgstr "Prijavite se ali ustvarite nov račun"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
|
msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Nätverksfel: %1"
|
msgstr "Nätverksfel: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte"
|
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Kanske har den tagits bort?"
|
msgstr "Kanske har den tagits bort?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades."
|
msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen"
|
msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig."
|
msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux"
|
"Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
|
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
|
msgstr "Filen är för stor att ladda ner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
|
msgstr "Kontakta matrix-serveradministratören för support."
|
||||||
@@ -469,8 +469,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix-klient"
|
msgstr "Matrix-klient"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE-gemenskapen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1145,12 +1146,12 @@ msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
msgstr "Rapport skickades med lyckat resultat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
|
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Klippbordsbild"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Bilaga:"
|
msgstr "Bilaga:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2686,17 +2687,17 @@ msgstr "Registrering är inaktiverad på servern."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Läser in"
|
msgstr "Läser in"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet"
|
msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Reagera"
|
msgstr "Reagera"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -2969,7 +2970,7 @@ msgstr "Matrix-identifierare"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix-identifierare"
|
msgstr "Matrix-identifierare"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3857,12 +3858,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Sök meddelanden"
|
msgstr "Sök meddelanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Skriv in en text för att börja söka"
|
msgstr "Skriv in en text för att börja söka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Inga resultat hittades"
|
msgstr "Inga resultat hittades"
|
||||||
@@ -4581,7 +4582,7 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
|
msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
#| msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||||
#| msgid "Uploading"
|
#| msgid "Uploading"
|
||||||
@@ -4589,14 +4590,21 @@ msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
|||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "Laddar upp"
|
msgstr "Laddar upp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Redigera kontot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Log in to an existing account"
|
#| msgid "Log in to an existing account"
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
|
msgstr "Logga in på ett befintligt konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Kishore G <kishore96@gmail.com>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Kishore G <kishore96@gmail.com>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-17 16:40+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 16:41+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ta\n"
|
"Language: ta\n"
|
||||||
@@ -15,61 +15,60 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
|
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1"
|
msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
|
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை"
|
msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்"
|
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை"
|
msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring."
|
"ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை"
|
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது."
|
msgstr "கோப்பு பெரிதாக இருப்பதால் பதிவிறக்க முடியாது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
|
msgstr "உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளுங்கள்."
|
||||||
@@ -470,8 +469,8 @@ msgstr "Matrix வாங்கி"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2023 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
|
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2024 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1129,12 +1128,12 @@ msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்விய
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
msgstr "புகார் வெற்றிகரமாக அனுப்பப்பட்டுள்ளது."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1156,7 +1155,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற"
|
msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்டை திற"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "பதிலளி"
|
msgstr "பதிலளி"
|
||||||
@@ -1461,7 +1460,7 @@ msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "உடனிணைப்பு:"
|
msgstr "உடனிணைப்பு:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -1794,13 +1793,13 @@ msgstr "சேர்ந்தவை"
|
|||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
|
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "சார்ந்ததில் இந்நிலையை அமைக்கும் உரிமை உங்களிடம் உள்ளது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "சார்ந்ததில் இந்நிலையை அமைக்கும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2647,17 +2646,17 @@ msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குரு
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
|
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது"
|
msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "எதிர்வினையிடு"
|
msgstr "எதிர்வினையிடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "தொடரில் பதிலளி"
|
msgstr "தொடரில் பதிலளி"
|
||||||
@@ -2923,7 +2922,7 @@ msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்"
|
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3791,12 +3790,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "செய்திகளில் தேடு"
|
msgstr "செய்திகளில் தேடு"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடுங்கள்"
|
msgstr "தேடுவதற்கான உரையை உள்ளிடுங்கள்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
msgstr "எதுவும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||||
@@ -4470,19 +4469,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
|
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள கணக்கில் நுழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)"
|
msgstr "%1 (ஏற்றப்படுகிறது)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "இந்தக் கணக்கை நீக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்"
|
msgstr "கணக்கில் நுழையவும் அல்லது புதியதை உருவாக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||||
@@ -21,59 +21,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n"
|
"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Receiving push notifications"
|
msgstr "Receiving push notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "pakala linluwi: %1"
|
msgstr "pakala linluwi: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "nanpa sijelo len li ken ala alasa"
|
msgstr "nanpa sijelo len li ken ala alasa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "ken la ona li kama ala"
|
msgstr "ken la ona li kama ala"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "poki len li pana ala e ken kepeken"
|
msgstr "poki len li pana ala e ken kepeken"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "o ken e ilo NeoChat tawa nanpa sijelo len"
|
msgstr "o ken e ilo NeoChat tawa nanpa sijelo len"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "poki len li lon ala."
|
msgstr "poki len li lon ala."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"o kama jo e poki len. sina kepeken ilo Linux la ilo KWallet anu ilo GNOME "
|
"o kama jo e poki len. sina kepeken ilo Linux la ilo KWallet anu ilo GNOME "
|
||||||
"Keyring li poki len."
|
"Keyring li poki len."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "mi ken ala kepeken nanpa sijelo len."
|
msgstr "mi ken ala kepeken nanpa sijelo len."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "lipu li suli pi ken jo ala."
|
msgstr "lipu li suli pi ken jo ala."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix."
|
msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix."
|
||||||
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1169,12 +1169,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "lipu:"
|
msgstr "lipu:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2724,17 +2724,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "mi pali…"
|
msgstr "mi pali…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
|
msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3894,12 +3894,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "o ante e toki"
|
msgstr "o ante e toki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -4583,20 +4583,27 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Loading…"
|
#| msgid "Loading…"
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "mi pali…"
|
msgstr "mi pali…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit Message"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "o ante e toki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 23:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 12:17+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 24.01.85\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
|
msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Ağ hatası: %1"
|
msgstr "Ağ hatası: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
|
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
|
msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
|
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
|
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
|
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
|
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
|
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
|
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
|
msgstr "Destek için Matrix sunucusu yöneticisine ulaşın."
|
||||||
@@ -470,8 +470,8 @@ msgstr "Matrix istemcisi"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Topluluğu"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Topluluğu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
|
msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Yanıtla"
|
msgstr "Yanıtla"
|
||||||
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Pano görseli"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "İlişik:"
|
msgstr "İlişik:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2648,17 +2648,17 @@ msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Yükleniyor"
|
msgstr "Yükleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi"
|
msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Tepki"
|
msgstr "Tepki"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "İleti dizisinde yanıtla"
|
msgstr "İleti dizisinde yanıtla"
|
||||||
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Matrix kimliği:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix Kimliği"
|
msgstr "Matrix Kimliği"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3796,12 +3796,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "İletileri Ara"
|
msgstr "İletileri Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Aramaya başlamak için metin gir"
|
msgstr "Aramaya başlamak için metin gir"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Sonuç bulunamadı"
|
msgstr "Sonuç bulunamadı"
|
||||||
@@ -4491,19 +4491,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür"
|
msgstr "Var Olan Bir Hesapla Sürdür"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (yükleniyor)"
|
msgstr "%1 (yükleniyor)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Bu hesabı kaldır"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur"
|
msgstr "Oturum Aç veya Hesap Oluştur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 08:55+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
@@ -20,59 +20,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
|
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "Помилка у мережі: %1"
|
msgstr "Помилка у мережі: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "Не знайдено жетона доступу"
|
msgstr "Не знайдено жетона доступу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "Можливо, його вилучено?"
|
msgstr "Можливо, його вилучено?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами."
|
msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу"
|
msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "Немає доступних засобів керування ключами."
|
msgstr "Немає доступних засобів керування ключами."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME "
|
"Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME "
|
||||||
"keyring у Linux"
|
"keyring у Linux"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу"
|
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "Файл є надто великим для отримання."
|
msgstr "Файл є надто великим для отримання."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@@ -475,8 +475,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Клієнт Matrix"
|
msgstr "Клієнт Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023"
|
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2023"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1145,12 +1146,12 @@ msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
msgstr "Скаргу успішно надіслано."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1172,7 +1173,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
|
msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Відповісти"
|
msgstr "Відповісти"
|
||||||
@@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "Зображення з буфера"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Долучення:"
|
msgstr "Долучення:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2676,17 +2677,17 @@ msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено."
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Завантаження"
|
msgstr "Завантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою"
|
msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "Реагувати"
|
msgstr "Реагувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "Відповісти до потоку"
|
msgstr "Відповісти до потоку"
|
||||||
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgstr "Ідентифікатор Matrix:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Ід. Matrix"
|
msgstr "Ід. Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3837,12 +3838,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "Пошук повідомлень"
|
msgstr "Пошук повідомлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук"
|
msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "Нічого не знайдено"
|
msgstr "Нічого не знайдено"
|
||||||
@@ -4534,19 +4535,26 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом"
|
msgstr "Продовжити з наявним обліковим записом"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (завантаження)"
|
msgstr "%1 (завантаження)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис"
|
msgstr "Увійдіть до облікового запису або створіть обліковий запис"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 03:32\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 03:32\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
@@ -17,59 +17,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n"
|
||||||
"X-Crowdin-File-ID: 44721\n"
|
"X-Crowdin-File-ID: 44721\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "正在接收推送通知"
|
msgstr "正在接收推送通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "网络错误:%1"
|
msgstr "网络错误:%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "无法找到访问令牌"
|
msgstr "无法找到访问令牌"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "可能已被删除?"
|
msgstr "可能已被删除?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "访问钥匙环被拒绝。"
|
msgstr "访问钥匙环被拒绝。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌"
|
msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "没有可用的钥匙环。"
|
msgstr "没有可用的钥匙环。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"请安装钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈"
|
"请安装钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库(KWallet)或 GNOME 钥匙圈"
|
||||||
"(GNOME keyring)"
|
"(GNOME keyring)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "无法读取访问令牌"
|
msgstr "无法读取访问令牌"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "文件太大,无法下载。"
|
msgstr "文件太大,无法下载。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "请联系 Matrix 服务器管理员寻求支持。"
|
msgstr "请联系 Matrix 服务器管理员寻求支持。"
|
||||||
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Matrix 客户端"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgstr "聊天室创建失败:%1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "空间创建失败:%1"
|
msgstr "空间创建失败:%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "举报成功。"
|
msgstr "举报成功。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
|
msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "回复"
|
msgstr "回复"
|
||||||
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "剪贴板图像"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "附件:"
|
msgstr "附件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -2640,17 +2640,17 @@ msgstr "此服务器已禁用注册。"
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "加载中"
|
msgstr "加载中"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "此消息是从已验证的设备发送而来"
|
msgstr "此消息是从已验证的设备发送而来"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "回应"
|
msgstr "回应"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "主题内回复"
|
msgstr "主题内回复"
|
||||||
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix ID"
|
msgstr "Matrix ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -3772,12 +3772,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "搜索消息"
|
msgstr "搜索消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "请输入文本以开始搜索"
|
msgstr "请输入文本以开始搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "未找到结果"
|
msgstr "未找到结果"
|
||||||
@@ -4439,19 +4439,26 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "使用现有账户登录"
|
msgstr "使用现有账户登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (加载中)"
|
msgstr "%1 (加载中)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "Edit this account"
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "编辑此账户"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "登录或创建一个新账户"
|
msgstr "登录或创建一个新账户"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,13 +4,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Automatically generated, 2022.
|
# Automatically generated, 2022.
|
||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-21 02:23+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 16:17+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 17:15+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@@ -18,59 +18,59 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:327
|
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:329
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Receiving push notifications"
|
msgid "Receiving push notifications"
|
||||||
msgstr "正在接收推送通知"
|
msgstr "正在接收推送通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:188
|
#: src/controller.cpp:190
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Network Error: %1"
|
msgid "Network Error: %1"
|
||||||
msgstr "網路錯誤:%1"
|
msgstr "網路錯誤:%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access token wasn't found"
|
msgid "Access token wasn't found"
|
||||||
msgstr "找不到存取權杖"
|
msgstr "找不到存取權杖"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:210
|
#: src/controller.cpp:212
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||||
msgstr "或許它已被刪除?"
|
msgstr "或許它已被刪除?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||||
msgstr "鑰匙圈存取被拒絕。"
|
msgstr "鑰匙圈存取被拒絕。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:214
|
#: src/controller.cpp:216
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||||
msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖"
|
msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No keychain available."
|
msgid "No keychain available."
|
||||||
msgstr "沒有可用的鑰匙圈。"
|
msgstr "沒有可用的鑰匙圈。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:217
|
#: src/controller.cpp:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||||
msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈"
|
msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:220
|
#: src/controller.cpp:222
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Unable to read access token"
|
msgid "Unable to read access token"
|
||||||
msgstr "無法讀取存取權杖"
|
msgstr "無法讀取存取權杖"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "File too large to download."
|
msgid "File too large to download."
|
||||||
msgstr "要下載的檔案太大了。"
|
msgstr "要下載的檔案太大了。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/controller.cpp:296
|
#: src/controller.cpp:298
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
msgid "Contact your matrix server administrator for support."
|
||||||
msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。"
|
msgstr "請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。"
|
||||||
@@ -469,8 +469,9 @@ msgid "Matrix client"
|
|||||||
msgstr "Matrix 用戶端"
|
msgstr "Matrix 用戶端"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:133
|
#: src/main.cpp:133
|
||||||
#, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||||
|
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
|
||||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE 社群"
|
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE 社群"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:134
|
#: src/main.cpp:134
|
||||||
@@ -1123,12 +1124,12 @@ msgstr "聊天室建立失敗:%1"
|
|||||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||||
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
|
msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1566 src/neochatroom.cpp:1567
|
#: src/neochatroom.cpp:1572 src/neochatroom.cpp:1573
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Report sent successfully."
|
msgid "Report sent successfully."
|
||||||
msgstr "已成功傳送檢舉"
|
msgstr "已成功傳送檢舉"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/neochatroom.cpp:1837 src/neochatroom.cpp:1845
|
#: src/neochatroom.cpp:1843 src/neochatroom.cpp:1851
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||||
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgid "Open NeoChat in this room"
|
|||||||
msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat"
|
msgstr "在這個聊天室開啟 NeoChat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
#: src/notificationsmanager.cpp:223 src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:59
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:101 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
#: src/qml/HoverActions.qml:103 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:102
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "回覆"
|
msgstr "回覆"
|
||||||
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "剪貼簿影像"
|
|||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "附件:"
|
msgstr "附件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:93
|
#: src/qml/AttachmentPane.qml:38 src/qml/HoverActions.qml:94
|
||||||
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:93
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
@@ -1633,12 +1634,12 @@ msgstr "加入最愛"
|
|||||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199
|
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reprioritize"
|
msgid "Reprioritize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "重新給予優先權"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199
|
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Deprioritize"
|
msgid "Deprioritize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "降低優先權"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206
|
#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
|
||||||
"official parent."
|
"official parent."
|
||||||
msgid "Make this parent official"
|
msgid "Make this parent official"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "將此上層聊天空間設為官方"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:83 src/qml/CreateRoomDialog.qml:225
|
||||||
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
#: src/qml/JoinRoomPage.qml:183
|
||||||
@@ -1788,13 +1789,13 @@ msgstr "已加入"
|
|||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
|
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您在子項目有足夠權限來設定這個狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:202
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您在子項目沒有足夠權限來設定這個狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:219
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -1802,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
|
||||||
"parent spaces."
|
"parent spaces."
|
||||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "將此聊天空間設為主要上層聊天空間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
#: src/qml/DeviceDelegate.qml:50
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2309,7 +2310,7 @@ msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽"
|
|||||||
#: src/qml/General.qml:283
|
#: src/qml/General.qml:283
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Official Parent Spaces"
|
msgid "Official Parent Spaces"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "官方上層聊天空間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:316
|
#: src/qml/General.qml:316
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2319,23 +2320,23 @@ msgstr "主要"
|
|||||||
#: src/qml/General.qml:323
|
#: src/qml/General.qml:323
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make canonical parent"
|
msgid "Make canonical parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "標記為主要上層"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:337
|
#: src/qml/General.qml:337
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Remove parent"
|
msgid "Remove parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移除上層"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:351
|
#: src/qml/General.qml:351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This room has no official parent spaces."
|
msgid "This room has no official parent spaces."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "此聊天室沒有任何官方上層聊天空間。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:355
|
#: src/qml/General.qml:355
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Add new official parent"
|
msgid "Add new official parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新增官方上層項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/General.qml:370
|
#: src/qml/General.qml:370
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2637,17 +2638,17 @@ msgstr "此伺服器已停用註冊。"
|
|||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "載入中"
|
msgstr "載入中"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:74
|
#: src/qml/HoverActions.qml:75
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||||
msgstr "這個訊息是從已驗證的裝置傳送的"
|
msgstr "這個訊息是從已驗證的裝置傳送的"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:87
|
#: src/qml/HoverActions.qml:88
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "React"
|
msgid "React"
|
||||||
msgstr "反應"
|
msgstr "反應"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/HoverActions.qml:110
|
#: src/qml/HoverActions.qml:113
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reply in Thread"
|
msgid "Reply in Thread"
|
||||||
msgstr "在對話串中回覆"
|
msgstr "在對話串中回覆"
|
||||||
@@ -2911,7 +2912,7 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
|||||||
msgid "Matrix ID"
|
msgid "Matrix ID"
|
||||||
msgstr "Matrix ID"
|
msgstr "Matrix ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:154
|
#: src/qml/Login.qml:37 src/qml/WelcomePage.qml:196
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
@@ -2955,7 +2956,7 @@ msgstr "工作階段驗證"
|
|||||||
#: src/qml/main.qml:352
|
#: src/qml/main.qml:352
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "User consent"
|
msgid "User consent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用者許可"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/main.qml:357
|
#: src/qml/main.qml:357
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/qml/Permissions.qml:247
|
#: src/qml/Permissions.qml:247
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "這會用於在此沒有自己的項目的狀態事件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Permissions.qml:255
|
#: src/qml/Permissions.qml:255
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3213,7 +3214,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "這會用於在此沒有自己的項目的訊息事件"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/Permissions.qml:267
|
#: src/qml/Permissions.qml:267
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3388,19 +3389,19 @@ msgstr "密碼不符。"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Remove Child"
|
msgid "Remove Child"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移除子項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
|
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:39
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
|
msgid "The child %1 will be removed from the space %2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "子項目 %1 會從聊天空間 %2 中移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:46
|
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:46
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current space is the official parent of this room, should this be "
|
"The current space is the official parent of this room, should this be "
|
||||||
"cleared?"
|
"cleared?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "目前聊天空間是此聊天室的官方上層聊天空間,要清除這個設定嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
|
#: src/qml/RemoveSheet.qml:20
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3771,12 +3772,12 @@ msgctxt "@action:title"
|
|||||||
msgid "Search Messages"
|
msgid "Search Messages"
|
||||||
msgstr "搜尋訊息"
|
msgstr "搜尋訊息"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:60
|
#: src/qml/SearchPage.qml:74
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||||
msgstr "輸入文字開始搜尋"
|
msgstr "輸入文字開始搜尋"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SearchPage.qml:66
|
#: src/qml/SearchPage.qml:80
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No results found"
|
msgid "No results found"
|
||||||
msgstr "找不到結果"
|
msgstr "找不到結果"
|
||||||
@@ -3812,7 +3813,7 @@ msgstr "裝置 ID"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Select new official parent"
|
msgid "Select new official parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "選擇新的官方上層項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:52
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3823,13 +3824,13 @@ msgstr "選擇親聊天空間"
|
|||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Set this room as a child of the space %1"
|
msgid "Set this room as a child of the space %1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "將此聊天室設為聊天空間 %1 之子"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
|
"You do not have a high enough privilege level in the parent to set this state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您在上層項目沒有足夠權限來設定這個狀態"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3839,12 +3840,12 @@ msgstr "選取的聊天室不是聊天空間"
|
|||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:154
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
msgid "You do not have the privileges to complete this action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您沒有足夠權限以完成此動作"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:159
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Make this space the canonical parent"
|
msgid "Make this space the canonical parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "將此聊天空間設為主要上層聊天空間"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
#: src/qml/SelectSpacesDialog.qml:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr "額外的拼字檢查語言"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
|
"%1 will provide spell checking and suggestions for the languages listed here "
|
||||||
"when autodetection is enabled."
|
"when autodetection is enabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "啟用自動偵測時 %1 會提供此處列出的語言的拼字檢查和建議。"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:107
|
#: src/qml/SonnetConfigPage.qml:107
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4435,19 +4436,25 @@ msgctxt "@title"
|
|||||||
msgid "Continue with an existing account"
|
msgid "Continue with an existing account"
|
||||||
msgstr "用現存帳號繼續"
|
msgstr "用現存帳號繼續"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:74
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:85
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
msgctxt "As in 'this account is still loading'"
|
||||||
msgid "%1 (loading)"
|
msgid "%1 (loading)"
|
||||||
msgstr "%1 (載入中)"
|
msgstr "%1 (載入中)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:81
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:94
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
|
msgid "Remove this account"
|
||||||
|
msgstr "移除這個帳號"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:123
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Log in or Create a New Account"
|
msgid "Log in or Create a New Account"
|
||||||
msgstr "登入或建立新帳號"
|
msgstr "登入或建立新帳號"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/WelcomePage.qml:162
|
#: src/qml/WelcomePage.qml:204
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Go back"
|
msgid "Go back"
|
||||||
|
|||||||
@@ -178,10 +178,12 @@ void Controller::invokeLogin()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
auto connection = new NeoChatConnection(account.homeserver());
|
auto connection = new NeoChatConnection(account.homeserver());
|
||||||
connect(connection, &NeoChatConnection::connected, this, [this, connection] {
|
m_connectionsLoading[accountId] = connection;
|
||||||
|
connect(connection, &NeoChatConnection::connected, this, [this, connection, accountId] {
|
||||||
connection->loadState();
|
connection->loadState();
|
||||||
addConnection(connection);
|
addConnection(connection);
|
||||||
m_accountsLoading.removeAll(connection->userId());
|
m_accountsLoading.removeAll(connection->userId());
|
||||||
|
m_connectionsLoading.remove(accountId);
|
||||||
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
|
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
connect(connection, &NeoChatConnection::networkError, this, [this](const QString &error, const QString &, int, int) {
|
connect(connection, &NeoChatConnection::networkError, this, [this](const QString &error, const QString &, int, int) {
|
||||||
@@ -378,3 +380,13 @@ void Controller::setTestMode(bool test)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
testMode = test;
|
testMode = test;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
void Controller::removeConnection(const QString &userId)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (m_connectionsLoading.contains(userId) && m_connectionsLoading[userId]) {
|
||||||
|
auto connection = m_connectionsLoading[userId];
|
||||||
|
m_accountsLoading.removeAll(userId);
|
||||||
|
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
|
||||||
|
SettingsGroup("Accounts"_ls).remove(userId);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -110,6 +110,8 @@ public:
|
|||||||
|
|
||||||
static void setTestMode(bool testMode);
|
static void setTestMode(bool testMode);
|
||||||
|
|
||||||
|
Q_INVOKABLE void removeConnection(const QString &userId);
|
||||||
|
|
||||||
private:
|
private:
|
||||||
explicit Controller(QObject *parent = nullptr);
|
explicit Controller(QObject *parent = nullptr);
|
||||||
|
|
||||||
@@ -123,6 +125,7 @@ private:
|
|||||||
|
|
||||||
Quotient::AccountRegistry m_accountRegistry;
|
Quotient::AccountRegistry m_accountRegistry;
|
||||||
QStringList m_accountsLoading;
|
QStringList m_accountsLoading;
|
||||||
|
QMap<QString, QPointer<Quotient::Connection>> m_connectionsLoading;
|
||||||
QString m_endpoint;
|
QString m_endpoint;
|
||||||
|
|
||||||
private Q_SLOTS:
|
private Q_SLOTS:
|
||||||
|
|||||||
@@ -23,7 +23,7 @@ ReactionModel::ReactionModel(const Quotient::RoomMessageEvent *event, const NeoC
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
if (m_event != nullptr && m_room != nullptr) {
|
if (m_event != nullptr && m_room != nullptr) {
|
||||||
connect(m_room, &NeoChatRoom::updatedEvent, this, [this](const QString &eventId) {
|
connect(m_room, &NeoChatRoom::updatedEvent, this, [this](const QString &eventId) {
|
||||||
if (m_event->id() == eventId) {
|
if (m_event && m_event->id() == eventId) {
|
||||||
updateReactions();
|
updateReactions();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
});
|
});
|
||||||
@@ -80,7 +80,7 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
|||||||
"%2 reacted with %3",
|
"%2 reacted with %3",
|
||||||
reaction.authors.count(),
|
reaction.authors.count(),
|
||||||
text,
|
text,
|
||||||
reactionText(reaction.reaction));
|
m_shortcodes.contains(reaction.reaction) ? m_shortcodes[reaction.reaction] : reactionText(reaction.reaction));
|
||||||
return text;
|
return text;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -111,6 +111,7 @@ void ReactionModel::updateReactions()
|
|||||||
beginResetModel();
|
beginResetModel();
|
||||||
|
|
||||||
m_reactions.clear();
|
m_reactions.clear();
|
||||||
|
m_shortcodes.clear();
|
||||||
|
|
||||||
const auto &annotations = m_room->relatedEvents(*m_event, Quotient::EventRelation::AnnotationType);
|
const auto &annotations = m_room->relatedEvents(*m_event, Quotient::EventRelation::AnnotationType);
|
||||||
if (annotations.isEmpty()) {
|
if (annotations.isEmpty()) {
|
||||||
@@ -125,6 +126,9 @@ void ReactionModel::updateReactions()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
if (const auto &e = eventCast<const Quotient::ReactionEvent>(a)) {
|
if (const auto &e = eventCast<const Quotient::ReactionEvent>(a)) {
|
||||||
reactions[e->key()].append(m_room->user(e->senderId()));
|
reactions[e->key()].append(m_room->user(e->senderId()));
|
||||||
|
if (e->contentJson()[QStringLiteral("shortcode")].toString().length()) {
|
||||||
|
m_shortcodes[e->key()] = e->contentJson()[QStringLiteral("shortcode")].toString().toHtmlEscaped();
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,8 +162,18 @@ QHash<int, QByteArray> ReactionModel::roleNames() const
|
|||||||
};
|
};
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
QString ReactionModel::reactionText(const QString &text)
|
QString ReactionModel::reactionText(QString text) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
text = text.toHtmlEscaped();
|
||||||
|
if (text.startsWith(QStringLiteral("mxc://"))) {
|
||||||
|
static QFont font;
|
||||||
|
static int size = font.pixelSize();
|
||||||
|
if (size == -1) {
|
||||||
|
size = font.pointSizeF() * 1.333;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return QStringLiteral("<img src=\"%1\" width=\"%2\" height=\"%2\">")
|
||||||
|
.arg(m_room->connection()->makeMediaUrl(QUrl(text)).toString(), QString::number(size));
|
||||||
|
}
|
||||||
const auto isEmoji = [](const QString &text) {
|
const auto isEmoji = [](const QString &text) {
|
||||||
#ifdef HAVE_ICU
|
#ifdef HAVE_ICU
|
||||||
QTextBoundaryFinder finder(QTextBoundaryFinder::Grapheme, text);
|
QTextBoundaryFinder finder(QTextBoundaryFinder::Grapheme, text);
|
||||||
|
|||||||
@@ -71,8 +71,9 @@ private:
|
|||||||
const NeoChatRoom *m_room;
|
const NeoChatRoom *m_room;
|
||||||
const Quotient::RoomMessageEvent *m_event;
|
const Quotient::RoomMessageEvent *m_event;
|
||||||
QList<Reaction> m_reactions;
|
QList<Reaction> m_reactions;
|
||||||
|
QMap<QString, QString> m_shortcodes;
|
||||||
|
|
||||||
void updateReactions();
|
void updateReactions();
|
||||||
static QString reactionText(const QString &text);
|
QString reactionText(QString text) const;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
Q_DECLARE_METATYPE(ReactionModel *)
|
Q_DECLARE_METATYPE(ReactionModel *)
|
||||||
|
|||||||
@@ -136,6 +136,10 @@ QVariant SearchModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
|
|||||||
return eventHandler.isHighlighted();
|
return eventHandler.isHighlighted();
|
||||||
case EventIdRole:
|
case EventIdRole:
|
||||||
return eventHandler.getId();
|
return eventHandler.getId();
|
||||||
|
case IsThreadedRole:
|
||||||
|
return eventHandler.isThreaded();
|
||||||
|
case ThreadRootRole:
|
||||||
|
return eventHandler.threadRoot();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
return DelegateType::Message;
|
return DelegateType::Message;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -181,6 +185,8 @@ QHash<int, QByteArray> SearchModel::roleNames() const
|
|||||||
{MimeTypeRole, "mimeType"},
|
{MimeTypeRole, "mimeType"},
|
||||||
{ShowLinkPreviewRole, "showLinkPreview"},
|
{ShowLinkPreviewRole, "showLinkPreview"},
|
||||||
{LinkPreviewRole, "linkPreview"},
|
{LinkPreviewRole, "linkPreview"},
|
||||||
|
{IsThreadedRole, "isThreaded"},
|
||||||
|
{ThreadRootRole, "threadRoot"},
|
||||||
};
|
};
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -85,6 +85,8 @@ public:
|
|||||||
MimeTypeRole,
|
MimeTypeRole,
|
||||||
ShowLinkPreviewRole,
|
ShowLinkPreviewRole,
|
||||||
LinkPreviewRole,
|
LinkPreviewRole,
|
||||||
|
IsThreadedRole,
|
||||||
|
ThreadRootRole,
|
||||||
};
|
};
|
||||||
Q_ENUM(Roles)
|
Q_ENUM(Roles)
|
||||||
explicit SearchModel(QObject *parent = nullptr);
|
explicit SearchModel(QObject *parent = nullptr);
|
||||||
|
|||||||
@@ -156,5 +156,11 @@
|
|||||||
<default></default>
|
<default></default>
|
||||||
</entry>
|
</entry>
|
||||||
</group>
|
</group>
|
||||||
|
<group name="FeatureFlags">
|
||||||
|
<entry name="Threads" type="bool">
|
||||||
|
<label>Enable threads</label>
|
||||||
|
<default>false</default>
|
||||||
|
</entry>
|
||||||
|
</group>
|
||||||
</kcfg>
|
</kcfg>
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -114,6 +114,7 @@ NeoChatRoom::NeoChatRoom(Connection *connection, QString roomId, JoinState joinS
|
|||||||
Q_EMIT parentIdsChanged();
|
Q_EMIT parentIdsChanged();
|
||||||
Q_EMIT canonicalParentChanged();
|
Q_EMIT canonicalParentChanged();
|
||||||
Q_EMIT joinRuleChanged();
|
Q_EMIT joinRuleChanged();
|
||||||
|
Q_EMIT readOnlyChanged();
|
||||||
});
|
});
|
||||||
connect(connection, &Connection::capabilitiesLoaded, this, &NeoChatRoom::maxRoomVersionChanged);
|
connect(connection, &Connection::capabilitiesLoaded, this, &NeoChatRoom::maxRoomVersionChanged);
|
||||||
connect(this, &Room::changed, this, [this]() {
|
connect(this, &Room::changed, this, [this]() {
|
||||||
@@ -662,6 +663,11 @@ bool NeoChatRoom::isInvite() const
|
|||||||
return joinState() == JoinState::Invite;
|
return joinState() == JoinState::Invite;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
bool NeoChatRoom::readOnly() const
|
||||||
|
{
|
||||||
|
return !canSendEvent("m.room.message"_ls);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
bool NeoChatRoom::isUserBanned(const QString &user) const
|
bool NeoChatRoom::isUserBanned(const QString &user) const
|
||||||
{
|
{
|
||||||
auto roomMemberEvent = currentState().get<RoomMemberEvent>(user);
|
auto roomMemberEvent = currentState().get<RoomMemberEvent>(user);
|
||||||
|
|||||||
@@ -133,6 +133,11 @@ class NeoChatRoom : public Quotient::Room
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
Q_PROPERTY(bool isInvite READ isInvite NOTIFY isInviteChanged)
|
Q_PROPERTY(bool isInvite READ isInvite NOTIFY isInviteChanged)
|
||||||
|
|
||||||
|
/**
|
||||||
|
* @brief Whether the local user can send messages in the room.
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
Q_PROPERTY(bool readOnly READ readOnly NOTIFY readOnlyChanged)
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief The current join rule for the room as a QString.
|
* @brief The current join rule for the room as a QString.
|
||||||
*
|
*
|
||||||
@@ -552,6 +557,8 @@ public:
|
|||||||
|
|
||||||
bool isInvite() const;
|
bool isInvite() const;
|
||||||
|
|
||||||
|
bool readOnly() const;
|
||||||
|
|
||||||
Q_INVOKABLE void clearInvitationNotification();
|
Q_INVOKABLE void clearInvitationNotification();
|
||||||
|
|
||||||
[[nodiscard]] QString joinRule() const;
|
[[nodiscard]] QString joinRule() const;
|
||||||
@@ -809,6 +816,7 @@ Q_SIGNALS:
|
|||||||
void canonicalParentChanged();
|
void canonicalParentChanged();
|
||||||
void lastActiveTimeChanged();
|
void lastActiveTimeChanged();
|
||||||
void isInviteChanged();
|
void isInviteChanged();
|
||||||
|
void readOnlyChanged();
|
||||||
void displayNameChanged();
|
void displayNameChanged();
|
||||||
void pushNotificationStateChanged(PushNotificationState::State state);
|
void pushNotificationStateChanged(PushNotificationState::State state);
|
||||||
void showMessage(MessageType messageType, const QString &message);
|
void showMessage(MessageType messageType, const QString &message);
|
||||||
|
|||||||
@@ -42,7 +42,8 @@ MessageDelegate {
|
|||||||
bubbleContent: ColumnLayout {
|
bubbleContent: ColumnLayout {
|
||||||
MediaPlayer {
|
MediaPlayer {
|
||||||
id: audio
|
id: audio
|
||||||
source: root.progressInfo.localPath
|
onErrorOccurred: (error, errorString) => console.warn("Audio playback error:" + error + errorString)
|
||||||
|
audioOutput: AudioOutput {}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
states: [
|
states: [
|
||||||
@@ -73,18 +74,19 @@ MessageDelegate {
|
|||||||
},
|
},
|
||||||
State {
|
State {
|
||||||
name: "paused"
|
name: "paused"
|
||||||
when: root.progressInfo.completed && (audio.playbackState === Audio.StoppedState || audio.playbackState === Audio.PausedState)
|
when: root.progressInfo.completed && (audio.playbackState === MediaPlayer.StoppedState || audio.playbackState === MediaPlayer.PausedState)
|
||||||
PropertyChanges {
|
PropertyChanges {
|
||||||
target: playButton
|
target: playButton
|
||||||
icon.name: "media-playback-start"
|
icon.name: "media-playback-start"
|
||||||
onClicked: {
|
onClicked: {
|
||||||
audio.play()
|
audio.source = root.progressInfo.localPath;
|
||||||
|
audio.play();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
State {
|
State {
|
||||||
name: "playing"
|
name: "playing"
|
||||||
when: root.progressInfo.completed && audio.playbackState === Audio.PlayingState
|
when: root.progressInfo.completed && audio.playbackState === MediaPlayer.PlayingState
|
||||||
|
|
||||||
PropertyChanges {
|
PropertyChanges {
|
||||||
target: playButton
|
target: playButton
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,6 +7,7 @@ import QtQuick.Layouts
|
|||||||
|
|
||||||
import org.kde.kirigami as Kirigami
|
import org.kde.kirigami as Kirigami
|
||||||
import org.kde.neochat
|
import org.kde.neochat
|
||||||
|
import org.kde.neochat.config
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
* @brief A component that provides a set of actions when a message is hovered in the timeline.
|
* @brief A component that provides a set of actions when a message is hovered in the timeline.
|
||||||
@@ -89,7 +90,7 @@ QQC2.Control {
|
|||||||
onTriggered: emojiDialog.open()
|
onTriggered: emojiDialog.open()
|
||||||
},
|
},
|
||||||
Kirigami.Action {
|
Kirigami.Action {
|
||||||
visible: root.delegate && root.delegate.author.isLocalUser && (root.delegate.delegateType === DelegateType.Emote || root.delegate.delegateType === DelegateType.Message)
|
visible: root.delegate && root.delegate.author.isLocalUser && (root.delegate.delegateType === DelegateType.Emote || root.delegate.delegateType === DelegateType.Message) && !root.currentRoom.readOnly
|
||||||
text: i18n("Edit")
|
text: i18n("Edit")
|
||||||
icon.name: "document-edit"
|
icon.name: "document-edit"
|
||||||
onTriggered: {
|
onTriggered: {
|
||||||
@@ -98,6 +99,7 @@ QQC2.Control {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
Kirigami.Action {
|
Kirigami.Action {
|
||||||
|
visible: !root.currentRoom.readOnly
|
||||||
text: i18n("Reply")
|
text: i18n("Reply")
|
||||||
icon.name: "mail-replied-symbolic"
|
icon.name: "mail-replied-symbolic"
|
||||||
onTriggered: {
|
onTriggered: {
|
||||||
@@ -107,6 +109,7 @@ QQC2.Control {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
},
|
},
|
||||||
Kirigami.Action {
|
Kirigami.Action {
|
||||||
|
visible: Config.threads && !root.currentRoom.readOnly
|
||||||
text: i18n("Reply in Thread")
|
text: i18n("Reply in Thread")
|
||||||
icon.name: "dialog-messages"
|
icon.name: "dialog-messages"
|
||||||
onTriggered: {
|
onTriggered: {
|
||||||
|
|||||||
@@ -135,7 +135,7 @@ Loader {
|
|||||||
Kirigami.Action {
|
Kirigami.Action {
|
||||||
text: i18n("Copy")
|
text: i18n("Copy")
|
||||||
icon.name: "edit-copy"
|
icon.name: "edit-copy"
|
||||||
onTriggered: Clipboard.saveText(root.selectedText.length > 0 ? root.plainText : root.selectedText)
|
onTriggered: Clipboard.saveText(root.selectedText.length > 0 ? root.selectedText : root.plainText)
|
||||||
},
|
},
|
||||||
Kirigami.Action {
|
Kirigami.Action {
|
||||||
text: i18nc("@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'", "Report")
|
text: i18nc("@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'", "Report")
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ QQC2.Dialog {
|
|||||||
|
|
||||||
leftPadding: 0
|
leftPadding: 0
|
||||||
rightPadding: 0
|
rightPadding: 0
|
||||||
bottomPadding: 0
|
bottomPadding: 1
|
||||||
topPadding: 0
|
topPadding: 0
|
||||||
|
|
||||||
anchors.centerIn: applicationWindow().overlay
|
anchors.centerIn: applicationWindow().overlay
|
||||||
@@ -71,6 +71,7 @@ QQC2.Dialog {
|
|||||||
|
|
||||||
QQC2.ScrollView {
|
QQC2.ScrollView {
|
||||||
anchors.fill: parent
|
anchors.fill: parent
|
||||||
|
clip: true
|
||||||
|
|
||||||
Keys.forwardTo: searchField
|
Keys.forwardTo: searchField
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -41,6 +41,7 @@ Flow {
|
|||||||
|
|
||||||
contentItem: QQC2.Label {
|
contentItem: QQC2.Label {
|
||||||
id: reactionLabel
|
id: reactionLabel
|
||||||
|
anchors.centerIn: parent
|
||||||
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
|
horizontalAlignment: Text.AlignHCenter
|
||||||
verticalAlignment: Text.AlignVCenter
|
verticalAlignment: Text.AlignVCenter
|
||||||
text: reactionDelegate.textContent
|
text: reactionDelegate.textContent
|
||||||
@@ -66,6 +67,7 @@ Flow {
|
|||||||
|
|
||||||
hoverEnabled: true
|
hoverEnabled: true
|
||||||
|
|
||||||
|
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
|
||||||
QQC2.ToolTip.visible: hovered
|
QQC2.ToolTip.visible: hovered
|
||||||
QQC2.ToolTip.text: reactionDelegate.toolTip
|
QQC2.ToolTip.text: reactionDelegate.toolTip
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -158,7 +158,7 @@ Kirigami.Page {
|
|||||||
|
|
||||||
footer: Loader {
|
footer: Loader {
|
||||||
id: chatBarLoader
|
id: chatBarLoader
|
||||||
active: timelineViewLoader.active && root.currentRoom.canSendEvent("m.room.message") // TODO make this update in real time
|
active: timelineViewLoader.active && !root.currentRoom.readOnly
|
||||||
sourceComponent: ChatBar {
|
sourceComponent: ChatBar {
|
||||||
id: chatBar
|
id: chatBar
|
||||||
width: parent.width
|
width: parent.width
|
||||||
|
|||||||
@@ -26,22 +26,36 @@ Kirigami.ScrollablePage {
|
|||||||
room: root.currentRoom
|
room: root.currentRoom
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
header: RowLayout {
|
header: QQC2.Control {
|
||||||
Kirigami.SearchField {
|
padding: Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||||
id: searchField
|
|
||||||
focus: true
|
background: Rectangle {
|
||||||
Layout.topMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
|
color: Kirigami.Theme.backgroundColor
|
||||||
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
|
|
||||||
Layout.fillWidth: true
|
Kirigami.Separator {
|
||||||
Keys.onEnterPressed: searchButton.clicked()
|
anchors {
|
||||||
Keys.onReturnPressed: searchButton.clicked()
|
left: parent.left
|
||||||
|
bottom: parent.bottom
|
||||||
|
right: parent.right
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
QQC2.Button {
|
|
||||||
id: searchButton
|
contentItem: RowLayout {
|
||||||
Layout.topMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
|
spacing: Kirigami.Units.largeSpacing
|
||||||
Layout.rightMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
|
|
||||||
onClicked: searchModel.search()
|
Kirigami.SearchField {
|
||||||
icon.name: "search"
|
id: searchField
|
||||||
|
focus: true
|
||||||
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
|
Keys.onEnterPressed: searchButton.clicked()
|
||||||
|
Keys.onReturnPressed: searchButton.clicked()
|
||||||
|
}
|
||||||
|
QQC2.Button {
|
||||||
|
id: searchButton
|
||||||
|
onClicked: searchModel.search()
|
||||||
|
icon.name: "search"
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -70,9 +70,51 @@ FormCard.FormCardPage {
|
|||||||
Repeater {
|
Repeater {
|
||||||
id: loadingAccounts
|
id: loadingAccounts
|
||||||
model: Controller.accountsLoading
|
model: Controller.accountsLoading
|
||||||
delegate: FormCard.FormButtonDelegate {
|
delegate: FormCard.AbstractFormDelegate {
|
||||||
text: i18nc("As in 'this account is still loading'", "%1 (loading)", modelData)
|
id: loadingDelegate
|
||||||
enabled: false
|
|
||||||
|
topPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||||
|
bottomPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||||
|
|
||||||
|
background: null
|
||||||
|
contentItem: RowLayout {
|
||||||
|
spacing: 0
|
||||||
|
|
||||||
|
QQC2.Label {
|
||||||
|
Layout.fillWidth: true
|
||||||
|
text: i18nc("As in 'this account is still loading'", "%1 (loading)", modelData)
|
||||||
|
elide: Text.ElideRight
|
||||||
|
wrapMode: Text.Wrap
|
||||||
|
maximumLineCount: 2
|
||||||
|
color: Kirigami.Theme.disabledTextColor
|
||||||
|
Accessible.ignored: true // base class sets this text on root already
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
QQC2.ToolButton {
|
||||||
|
text: i18nc("@action:button", "Remove this account")
|
||||||
|
icon.name: "edit-delete-remove"
|
||||||
|
onClicked: Controller.removeConnection(modelData)
|
||||||
|
display: QQC2.Button.IconOnly
|
||||||
|
QQC2.ToolTip.text: text
|
||||||
|
QQC2.ToolTip.visible: hovered
|
||||||
|
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
|
||||||
|
enabled: true
|
||||||
|
Layout.preferredHeight: Kirigami.Units.gridUnit * 2
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
FormCard.FormArrow {
|
||||||
|
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
|
||||||
|
Layout.alignment: Qt.AlignRight | Qt.AlignVCenter
|
||||||
|
direction: Qt.RightArrow
|
||||||
|
visible: root.background.visible
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
onCountChanged: {
|
||||||
|
if (loadingAccounts.count === 0 && loadedAccounts.count === 1 && showExisting) {
|
||||||
|
Controller.activeConnection = AccountRegistry.data(AccountRegistry.index(0, 0), 257);
|
||||||
|
root.connectionChosen();
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user