Compare commits

..

82 Commits

Author SHA1 Message Date
Heiko Becker
7e87d415ae GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-06-30 18:57:15 +02:00
Heiko Becker
1d1648eaef GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.04.3. 2025-06-30 17:59:44 +02:00
l10n daemon script
4948e8f491 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-06-27 03:17:12 +00:00
l10n daemon script
0ea89ced9a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-06-23 03:16:28 +00:00
l10n daemon script
101d0b8c8b GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-06-22 03:26:59 +00:00
l10n daemon script
f3d65bc1c4 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-06-19 03:12:44 +00:00
l10n daemon script
bb0a664ddc GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-06-18 03:15:37 +00:00
l10n daemon script
675d135eb7 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-06-16 03:13:28 +00:00
l10n daemon script
5512dda762 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-06-11 03:28:39 +00:00
l10n daemon script
091475a6dc GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-06-08 03:18:45 +00:00
Heiko Becker
11ebe5316f GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-06-02 23:46:38 +02:00
Heiko Becker
9b79580c29 GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.04.2. 2025-06-02 22:02:15 +02:00
Joshua Goins
5327ece769 Fix space switching on mobile
We forgot to connect to onTapped on the touchscreen-specific TapHandler.

BUG: 504166

(cherry picked from commit 5c8ba7e29e)
2025-06-01 08:55:07 +02:00
l10n daemon script
58658d1aa2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-25 03:56:50 +00:00
Joshua Goins
611fb87376 Improve the UX for rooms that don't have a canonical alias
This was discovered none other than Bug Catcher Nate, while in the TWiKS
room. That room doesn't have a canonical alias set (yet) and that
exposed some UX problems around aliases in NeoChat.

First, the non-canonical alias isn't shown in the info drawer despite
being the only alias available. This is something that Element actually
does, and now NeoChat does too.

Second, NeoChat will try to copy the room's internal Matrix ID (which is
not that great) to the clipboard because it looks for the canonical
alias. Surprisingly, Element also does this but now NeoChat doesn't.

(cherry picked from commit 86fd2e8e1e)
2025-05-24 17:34:12 -04:00
Joshua Goins
823700eb8e Fix GlobalMenu initialization on other platforms
Cherry-pick of 76919a13b8
2025-05-24 09:42:44 -04:00
l10n daemon script
fbefaa0638 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-22 03:22:29 +00:00
Joshua Goins
85262c70c3 Fix issues with global menu
Smaller version of b5fcad3db0 that doesn't
have string changes.
2025-05-21 16:36:23 -04:00
Joshua Goins
c88e843a34 Add padding around file progress indicator, move it to the center
Before it stuck to the top-left corner, and looked bad. Now it's
properly centered inside of the chat bar.

(cherry picked from commit de8c9f4878)
2025-05-21 16:35:02 -04:00
Joshua Goins
702d17bc4d Add duration to voice message delegate
Otherwise you have to download the audio file before you can tell how
large it is.

(cherry picked from commit f029cf842a)
2025-05-21 16:35:02 -04:00
l10n daemon script
e015cbea07 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-21 03:19:54 +00:00
Albert Astals Cid
ccf3976a6b CI: Remove Linux Next (Qt 6.10) job
It has been failing for 4 consecutive weeks.

Master passes with Qt 6.10 so hopefully no one will be using this
version with 6.10...
2025-05-20 20:36:02 +00:00
Akseli Lahtinen
bfa1f9f053 Load stickers properly
This fixes stickers not loading, similar to the patch at
0cc14f710d
2025-05-20 15:14:35 +03:00
l10n daemon script
9c4dce53b2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-20 03:18:03 +00:00
l10n daemon script
baaea57cd9 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-16 03:23:59 +00:00
Joshua Goins
61bb1c5db1 Check if RoomEvent is null before trying to insert a notification
As seen in the bug report, roomEvent could be null and then we get a
nice and simple null-access error. We should be careful before trying to
use it.

BUG: 502687
(cherry picked from commit a1513b30cd)
2025-05-15 13:43:02 -04:00
Joshua Goins
9b8c7714d4 Allow performing shortcuts while the completion menu is open
This prevents doing actions like zooming in your screen (Meta+Equals)
because it will tripper shortcutOverride and close the menu. Instead, we
shouldn't block shortcuts but still allow closing when Escape is
pressed.

This *does* block all NeoChat shortcuts when the completion menu is
open, but personally I think this is fine. If you have this open, you
really should finish your message first!

(cherry picked from commit fda84a6aac)
2025-05-15 13:42:52 -04:00
Joshua Goins
a020db2e04 Give completion popup a minimum size when editing an existing message
This was previously fixed to the size of the text area itself, which
could be small. We also have a bug where the text area *itself* is like
one character big, so this helps there too.

The popup is also given a margin of 0 so it is always positioned within
the bounds of the window.

BUG: 503483

(cherry picked from commit 142312d87d)
2025-05-15 13:42:52 -04:00
Joshua Goins
457b4ee3be Fix crash when trying to edit your message on a wide screen
This only seems to happen when the window is maximized, specifically
the height of the window. This seems to be a weird TextArea issue (or
something else in our TimelineView) but until that's found out, a
Qt.callLater will prevent this annoying crash.

BUG: 503846

(cherry picked from commit 906fb97259)
2025-05-15 13:42:15 -04:00
Joshua Goins
0237bf048b Fix undefined reference to webShortcutModel
This was incorrectly capitalized, so I just went ahead and properly
capitalized it so we stop making this mistake!

(cherry picked from commit 80923a2025)
2025-05-15 13:41:46 -04:00
Joshua Goins
f6183a4689 Fix the room list header margin in Kirigami >6.14
They changed how margins behave when there's no navigation buttons in 7b02df40381b28de97fab1dd8d97182778c242df
so we are actually adding more padding ontop of the existing one.


(cherry picked from commit d51e68e9e2)

Co-authored-by: Joshua Goins <josh@redstrate.com>
2025-05-15 13:38:35 -04:00
Joshua Goins
2a2d469d7d Make sure that ChatDocumentHandler can handle the document being changed to a nullptr
Make sure that ChatDocumentHandler can handle the document being changed to a nullptr.

BUG: 501950


(cherry picked from commit 97d5be9d81)

3f287b20 Make sure that ChatDocumentHandler can handle the document being changed to a nullptr.

Co-authored-by: James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
2025-05-14 18:11:09 -04:00
l10n daemon script
2212dc4d5e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-13 03:26:15 +00:00
l10n daemon script
6e179562f0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-05-11 03:16:58 +00:00
Aleix Pol Gonzalez
b75f8b527c Fixes a null pointer call
It seems like the case is possible as we already are treating the case
in isUserBanned. Doesn't seem ideal as it shows "" where the username
should be but it's better than a crash.


(cherry picked from commit df9a7292b9)

Co-authored-by: Aleix Pol <aleixpol@kde.org>
2025-05-04 14:46:32 +00:00
Heiko Becker
0a7fccaa5c GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-05-03 00:31:30 +02:00
Heiko Becker
dd3488efbe GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.04.1. 2025-05-02 23:04:43 +02:00
l10n daemon script
617eb25bbb GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-28 03:16:05 +00:00
l10n daemon script
7cf20a473c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-23 03:14:41 +00:00
l10n daemon script
749b59e5eb GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-22 03:14:28 +00:00
l10n daemon script
c8170f5a96 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-21 03:12:41 +00:00
l10n daemon script
142adbeb00 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-18 03:11:51 +00:00
Joshua Goins
a1c213dc46 Fix two (edited) strings appearing in edited quotes
This is because we only check if the last message component != Text,
because that handles it's own edit strings. Quote components do that
too, so if we don't exclude it there ends up being two (edited) strings
in one message.

(cherry picked from commit 5ef4ab0756)
2025-04-17 09:44:56 +00:00
Joshua Goins
f642b1488a Fix multi-line quotes being cut off
This was a mistake in the code that was designed to remove the outside
paragraphs, which seems to be to make way for the quotation marks we
add around the text. Instead of doing that (which turns out, is very
brittle and breaks on multiple paragraphs) insert the quotation marks
*inside* of the paragraph tags.

A test case is added for this as well.

(cherry picked from commit 704505958e)
2025-04-17 09:44:56 +00:00
Joshua Goins
3e683eac77 LinkPreviewComponent: Fix a few bugs, restore the image preview
We realized that images don't display in link previews anymore, because
QML is terrible and this property is a QUrl, so when we call .length it
silently fails and never loads the image. This is easily fixed by
calling .toString().

There's also another bug where the title ie elided way too greedily, but
we can simplify the elision check and fix the bug at the same time.
No more "Hom..."!

(cherry picked from commit 2546d79f26)
2025-04-17 09:44:56 +00:00
Joshua Goins
299d8e9c40 Set the pointing hand cursor shape on link previews
Our HIG explicitly says we can do this for links, and these components
are literally giant links. This might also help differentiate these from
similar looking components like quotes for desktop users.

(cherry picked from commit c3404936fd)
2025-04-17 09:44:56 +00:00
Joshua Goins
45f9aeb5bf Elide the hover link indicator
For long links, this ends up going "off" the window (not really of
course.) One good example is Bugzilla filter URLs which are ungodly
huge. So eliding these just makes it look better, browsers do this too.

(cherry picked from commit ec635d7de3)
2025-04-17 09:44:56 +00:00
l10n daemon script
6961442090 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-17 03:11:11 +00:00
l10n daemon script
f4b31838bc GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-15 03:12:49 +00:00
l10n daemon script
8e3ffd3e9d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-14 03:12:29 +00:00
l10n daemon script
02cfb0df9c GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-13 03:07:06 +00:00
l10n daemon script
c95778b3ac GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-10 03:11:40 +00:00
l10n daemon script
8e66f635fd SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-04-09 03:08:06 +00:00
l10n daemon script
355b5a33b7 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2025-04-09 02:32:07 +00:00
l10n daemon script
e40d8230c0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-08 03:20:39 +00:00
l10n daemon script
a76d4496da SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-04-08 03:15:18 +00:00
Heiko Becker
4ad1a628b6 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2025-04-07 23:59:22 +02:00
Heiko Becker
87ea0ef5b2 GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.04.0. 2025-04-07 22:47:49 +02:00
Scarlett Moore
7ed43044ce snapcraft: Sync fixes into stable. 2025-04-05 14:48:52 +00:00
l10n daemon script
074e5d4c5a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-05 03:20:22 +00:00
l10n daemon script
12ce1e460e GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-04 03:21:02 +00:00
l10n daemon script
74a6cd28eb GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-03 03:12:31 +00:00
l10n daemon script
53307f9358 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-04-02 03:12:46 +00:00
l10n daemon script
c683df2b40 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-31 03:11:46 +00:00
l10n daemon script
3b1e19c740 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-29 03:12:15 +00:00
l10n daemon script
4a5c4559bf GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-28 03:16:51 +00:00
Albert Astals Cid
7d2dc0f9ac GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.03.90. 2025-03-27 11:14:06 +01:00
l10n daemon script
f5a7fb0d13 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-27 03:17:45 +00:00
l10n daemon script
3e09099958 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2025-03-27 02:37:16 +00:00
l10n daemon script
4474efd03f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-26 03:13:42 +00:00
l10n daemon script
8fe4cf3f89 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2025-03-26 03:09:53 +00:00
l10n daemon script
e25060c12d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-24 03:12:20 +00:00
l10n daemon script
c56ec01637 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-21 03:20:49 +00:00
l10n daemon script
5e07a07f38 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-20 03:20:33 +00:00
l10n daemon script
dcc184a45f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-18 03:17:51 +00:00
l10n daemon script
790ab54d0f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-17 03:09:17 +00:00
l10n daemon script
606f8a1c99 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-16 03:15:39 +00:00
l10n daemon script
46c706e364 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-15 03:16:18 +00:00
l10n daemon script
32bea56a6d GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-13 03:13:58 +00:00
l10n daemon script
661cf22667 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-10 03:49:36 +00:00
l10n daemon script
ad1254fb71 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2025-03-09 03:11:01 +00:00
Albert Astals Cid
7514a8a6f7 GIT_SILENT Upgrade release service version to 25.03.80. 2025-03-08 18:43:32 +01:00
152 changed files with 15857 additions and 15173 deletions

View File

@@ -22,20 +22,7 @@
"--talk-name=org.freedesktop.secrets", "--talk-name=org.freedesktop.secrets",
"--own-name=org.kde.StatusNotifierItem-2-2" "--own-name=org.kde.StatusNotifierItem-2-2"
], ],
"sdk-extensions": [
"org.freedesktop.Sdk.Extension.rust-stable"
],
"build-options": {
"append-path": "/usr/lib/sdk/rust-stable/bin",
"env": {
"RUST_BACKTRACE": "1",
"CARGO_NET_OFFLINE": "true",
"RUSTFLAGS": "--remap-path-prefix =../"
}
},
"modules": [ "modules": [
"flatpak/corrosion.json",
{ {
"name": "kirigamiaddons", "name": "kirigamiaddons",
"config-opts": [ "config-opts": [
@@ -63,6 +50,25 @@
} }
] ]
}, },
{
"name": "olm",
"buildsystem": "cmake-ninja",
"config-opts": [
"-DOLM_TESTS=OFF"
],
"sources": [
{
"type": "git",
"url": "https://gitlab.matrix.org/matrix-org/olm.git",
"tag": "3.2.16",
"x-checker-data": {
"type": "git",
"tag-pattern": "^([\\d.]+)$"
},
"commit": "7e0c8277032e40308987257b711b38af8d77cc69"
}
]
},
{ {
"name": "libsecret", "name": "libsecret",
"buildsystem": "meson", "buildsystem": "meson",
@@ -111,15 +117,20 @@
] ]
}, },
{ {
"name": "integral", "name": "libQuotient",
"buildsystem": "cmake-ninja", "buildsystem": "cmake-ninja",
"sources": [ "sources": [
"flatpak/generated-sources.json",
{ {
"type": "git", "type": "git",
"url": "https://invent.kde.org/tfella/integral.git", "url": "https://github.com/quotient-im/libQuotient.git",
"branch": "master" "branch": "dev",
"disable-submodules": true
} }
],
"config-opts": [
"-DBUILD_WITH_QT6=ON",
"-DQuotient_ENABLE_E2EE=ON",
"-DBUILD_TESTING=OFF"
] ]
}, },
{ {

View File

@@ -8,14 +8,14 @@ include:
- /gitlab-templates/json-validation.yml - /gitlab-templates/json-validation.yml
- /gitlab-templates/xml-lint.yml - /gitlab-templates/xml-lint.yml
- /gitlab-templates/yaml-lint.yml - /gitlab-templates/yaml-lint.yml
# - /gitlab-templates/android-qt6.yml - /gitlab-templates/android-qt6.yml
# - /gitlab-templates/linux-qt6.yml - /gitlab-templates/linux-qt6.yml
# - /gitlab-templates/linux-qt6-next.yml # - /gitlab-templates/linux-qt6-next.yml
# - /gitlab-templates/windows-qt6.yml - /gitlab-templates/windows-qt6.yml
# - /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml # - /gitlab-templates/freebsd-qt6.yml
- /gitlab-templates/flatpak.yml - /gitlab-templates/flatpak.yml
# - /gitlab-templates/snap-snapcraft-lxd.yml - /gitlab-templates/snap-snapcraft-lxd.yml
# - /gitlab-templates/craft-android-qt6-apks.yml - /gitlab-templates/craft-android-qt6-apks.yml
# - /gitlab-templates/craft-appimage-qt6.yml - /gitlab-templates/craft-appimage-qt6.yml
# - /gitlab-templates/craft-windows-x86-64-qt6.yml - /gitlab-templates/craft-windows-x86-64-qt6.yml
# - /gitlab-templates/craft-windows-appx-qt6.yml - /gitlab-templates/craft-windows-appx-qt6.yml

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Applications version, managed by release script. # KDE Applications version, managed by release script.
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "07") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "70") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
@@ -49,6 +49,8 @@ if(NEOCHAT_FLATPAK)
include(cmake/Flatpak.cmake) include(cmake/Flatpak.cmake)
endif() endif()
set(QUOTIENT_FORCE_NAMESPACED_INCLUDES TRUE)
ecm_setup_version(${PROJECT_VERSION} ecm_setup_version(${PROJECT_VERSION}
VARIABLE_PREFIX NEOCHAT VARIABLE_PREFIX NEOCHAT
VERSION_HEADER ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/neochat-version.h VERSION_HEADER ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/neochat-version.h
@@ -105,7 +107,13 @@ if (NOT ANDROID AND NOT WIN32 AND NOT APPLE AND NOT HAIKU)
find_package(KF6DBusAddons ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED) find_package(KF6DBusAddons ${KF_MIN_VERSION} REQUIRED)
endif() endif()
find_package(Integral 0.1 REQUIRED) find_package(QuotientQt6 0.9)
set_package_properties(QuotientQt6 PROPERTIES
TYPE REQUIRED
DESCRIPTION "Qt wrapper around Matrix API"
URL "https://github.com/quotient-im/libQuotient/"
PURPOSE "Talk with matrix server"
)
find_package(cmark) find_package(cmark)
set_package_properties(cmark PROPERTIES set_package_properties(cmark PROPERTIES

View File

@@ -12,7 +12,6 @@
#include "models/messagecontentmodel.h" #include "models/messagecontentmodel.h"
#include "neochatconnection.h"
#include "testutils.h" #include "testutils.h"
using namespace Quotient; using namespace Quotient;
@@ -33,7 +32,7 @@ private Q_SLOTS:
void MessageContentModelTest::initTestCase() void MessageContentModelTest::initTestCase()
{ {
connection = new NeoChatConnection; connection = Connection::makeMockConnection(u"@bob:kde.org"_s);
} }
void MessageContentModelTest::missingEvent() void MessageContentModelTest::missingEvent()

View File

@@ -530,6 +530,9 @@ void TextHandlerTest::componentOutput_data()
QTest::newRow("quote") << u"<p>Text</p>\n<blockquote>\n<p>blockquote</p>\n</blockquote>"_s QTest::newRow("quote") << u"<p>Text</p>\n<blockquote>\n<p>blockquote</p>\n</blockquote>"_s
<< QList<MessageComponent>{MessageComponent{MessageComponentType::Text, u"Text"_s, {}}, << QList<MessageComponent>{MessageComponent{MessageComponentType::Text, u"Text"_s, {}},
MessageComponent{MessageComponentType::Quote, u"“blockquote”"_s, {}}}; MessageComponent{MessageComponentType::Quote, u"“blockquote”"_s, {}}};
QTest::newRow("multiple paragraph quote") << u"<blockquote>\n<p>blockquote</p>\n<p>next paragraph</p>\n</blockquote>"_s
<< QList<MessageComponent>{
MessageComponent{MessageComponentType::Quote, u"<p>“blockquote</p>\n<p>next paragraph”</p>"_s, {}}};
QTest::newRow("no tag first paragraph") << u"Text\n<p>Text</p>"_s QTest::newRow("no tag first paragraph") << u"Text\n<p>Text</p>"_s
<< QList<MessageComponent>{MessageComponent{MessageComponentType::Text, u"Text"_s, {}}, << QList<MessageComponent>{MessageComponent{MessageComponentType::Text, u"Text"_s, {}},
MessageComponent{MessageComponentType::Text, u"Text"_s, {}}}; MessageComponent{MessageComponentType::Text, u"Text"_s, {}}};

View File

@@ -1,30 +0,0 @@
{
"build-options": {
"env": {
"CARGO_HOME": "/run/build/corrosion/cargo"
}
},
"buildsystem": "cmake-ninja",
"cleanup": [
"/app"
],
"config-opts": [
"-DCORROSION_INSTALL_EXECUTABLE=OFF",
"-DCORROSION_BUILD_TESTS=OFF",
"-DCORROSION_DEV_MODE=OFF"
],
"name": "corrosion",
"sources": [
{
"sha256": "843334a9f0f5efbc225dccfa88031fe0f2ec6fd787ca1e7d55ed27b2c25d9c97",
"type": "archive",
"url": "https://github.com/corrosion-rs/corrosion/archive/refs/tags/v0.5.1.tar.gz",
"x-checker-data": {
"type": "anitya",
"project-id": 242799,
"stable-only": true,
"url-template": "https://github.com/corrosion-rs/corrosion/archive/refs/tags/v0.5.1.tar.gz"
}
}
]
}

View File

@@ -1,2 +0,0 @@
SPDX-FileCopyrightText: Jonah Brüchert <jbb@kaidan.im>
SPDX-License-Identifier: CC0-1.0

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,2 +0,0 @@
SPDX-FileCopyrightText: None
SPDX-License-Identifier: CC0-1.0

View File

@@ -1,16 +0,0 @@
#!/usr/bin/env bash
# SPDX-FileCopyrightText: Jonah Brüchert <jbb@kaidan.im>
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
set -e
export GIT_CLONE_ARGS="--depth 1 --single-branch"
export FLATPAK_DIR="$(readlink -f $(dirname $0))"
cd ${FLATPAK_DIR}
if [ ! -d flatpak-builder-tools ]; then
git clone ${GIT_CLONE_ARGS} https://github.com/flatpak/flatpak-builder-tools
else
git -C flatpak-builder-tools pull
fi
./flatpak-builder-tools/cargo/flatpak-cargo-generator.py -o generated-sources.json ../../integral/src/sdk/Cargo.lock

View File

@@ -70,10 +70,12 @@
<summary xml:lang="ia">Conversation en ditecto sur Matrix</summary> <summary xml:lang="ia">Conversation en ditecto sur Matrix</summary>
<summary xml:lang="it">Chat su Matrix</summary> <summary xml:lang="it">Chat su Matrix</summary>
<summary xml:lang="ka">ისაუბრეთ Matrix-ზე</summary> <summary xml:lang="ka">ისაუბრეთ Matrix-ზე</summary>
<summary xml:lang="ko">Matrix에서 대화하기</summary>
<summary xml:lang="lv">Tērzējiet „Matrix“ tīklā</summary> <summary xml:lang="lv">Tērzējiet „Matrix“ tīklā</summary>
<summary xml:lang="nl">Chat op Matrix</summary> <summary xml:lang="nl">Chat op Matrix</summary>
<summary xml:lang="nn">Prat med via Matrix</summary> <summary xml:lang="nn">Prat med via Matrix</summary>
<summary xml:lang="pl">Rozmawiaj na Matriksie</summary> <summary xml:lang="pl">Rozmawiaj na Matriksie</summary>
<summary xml:lang="ru">Общение в Matrix</summary>
<summary xml:lang="sa">Matrix इत्यत्र गपशपं कुर्वन्तु</summary> <summary xml:lang="sa">Matrix इत्यत्र गपशपं कुर्वन्तु</summary>
<summary xml:lang="sl">Klepet na Matrixu</summary> <summary xml:lang="sl">Klepet na Matrixu</summary>
<summary xml:lang="sv">Chatta på Matrix</summary> <summary xml:lang="sv">Chatta på Matrix</summary>
@@ -102,6 +104,7 @@
<p xml:lang="ia">NeoChat es un app de conversation que te permitte prender avantage plen del rete Matrix. Il te forni un modo secur de inviar messages de texto, videos e files audio a tui familia, collegas e amicos.</p> <p xml:lang="ia">NeoChat es un app de conversation que te permitte prender avantage plen del rete Matrix. Il te forni un modo secur de inviar messages de texto, videos e files audio a tui familia, collegas e amicos.</p>
<p xml:lang="it">NeoChat è un'applicazione di chat che ti consente di sfruttare appieno la rete Matrix. Ti fornisce un modo sicuro per inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici.</p> <p xml:lang="it">NeoChat è un'applicazione di chat che ti consente di sfruttare appieno la rete Matrix. Ti fornisce un modo sicuro per inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici.</p>
<p xml:lang="ka">NeoChat ჩატის აპია, რომელიც საშუალება გაძლევთ, Matrix-ის ქსელის საშუალებები ბოლომდე გამოიყენოთ. ის გაძლევთ უსაფრთხო გზას, გააგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოებ და აუდიოფაილები თქვენს ოჯახთან, კოლეგებთან და მეგობრებთან.</p> <p xml:lang="ka">NeoChat ჩატის აპია, რომელიც საშუალება გაძლევთ, Matrix-ის ქსელის საშუალებები ბოლომდე გამოიყენოთ. ის გაძლევთ უსაფრთხო გზას, გააგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოებ და აუდიოფაილები თქვენს ოჯახთან, კოლეგებთან და მეგობრებთან.</p>
<p xml:lang="ko">NeoChat은 Matrix 네트워크를 사용하는 채팅 앱입니다. 텍스트 메시지, 동영상, 오디오 파일을 가족, 친구, 동료와 안전하게 공유할 수 있습니다.</p>
<p xml:lang="lv">„NeoChat“ ir tērzēšanas programma, kas ļauj pilnvērtīgi izmantot „Matrix“ tīklu. Tā sniedz drošu veidu teksta ziņu, video un audio sūtīšanai ģimenes locekļiem, kolēģiem un draugiem.</p> <p xml:lang="lv">„NeoChat“ ir tērzēšanas programma, kas ļauj pilnvērtīgi izmantot „Matrix“ tīklu. Tā sniedz drošu veidu teksta ziņu, video un audio sūtīšanai ģimenes locekļiem, kolēģiem un draugiem.</p>
<p xml:lang="nl">NeoChat is een chat-toepassing die u het volledige voordeel van het Matrix-netwerk laat genieten. Het levert u op een veilige manier tekstberichten, video's en geluidsbestanden naar uw familie, collega's en vrienden te verzenden.</p> <p xml:lang="nl">NeoChat is een chat-toepassing die u het volledige voordeel van het Matrix-netwerk laat genieten. Het levert u op een veilige manier tekstberichten, video's en geluidsbestanden naar uw familie, collega's en vrienden te verzenden.</p>
<p xml:lang="nn">NeoChat er ein prateapp som lèt deg bruka all funksjonalitet i Matrix-nettverket. Du kan utveksla tekst, lyd og videoar med vennar, familie og kollegaar på ein trygg måte.</p> <p xml:lang="nn">NeoChat er ein prateapp som lèt deg bruka all funksjonalitet i Matrix-nettverket. Du kan utveksla tekst, lyd og videoar med vennar, familie og kollegaar på ein trygg måte.</p>
@@ -372,6 +375,7 @@
<caption xml:lang="ia">Discoperi nove communitate con Matrix Spaces (Spatios de Matrix)</caption> <caption xml:lang="ia">Discoperi nove communitate con Matrix Spaces (Spatios de Matrix)</caption>
<caption xml:lang="it">Scopri nuove comunità con Matrix Spaces</caption> <caption xml:lang="it">Scopri nuove comunità con Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="ka">აღმოაჩინეთ ახალი საზოგადოებები Matrix Spaces-თან ერთად</caption> <caption xml:lang="ka">აღმოაჩინეთ ახალი საზოგადოებები Matrix Spaces-თან ერთად</caption>
<caption xml:lang="ko">Matrix 스페이스에서 새로운 커뮤니티 탐험</caption>
<caption xml:lang="lv">Atklājiet jaunas kopienas ar „Matrix“ telpām</caption> <caption xml:lang="lv">Atklājiet jaunas kopienas ar „Matrix“ telpām</caption>
<caption xml:lang="nl">Ontdek nieuwe gemeenschappen met Matrix-ruimten</caption> <caption xml:lang="nl">Ontdek nieuwe gemeenschappen met Matrix-ruimten</caption>
<caption xml:lang="nn">Oppdag nye fellesskap med Matrix Spaces</caption> <caption xml:lang="nn">Oppdag nye fellesskap med Matrix Spaces</caption>
@@ -473,6 +477,10 @@
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute> <content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating> </content_rating>
<releases> <releases>
<release version="25.04.3" date="2025-07-03"/>
<release version="25.04.2" date="2025-06-05"/>
<release version="25.04.1" date="2025-05-08"/>
<release version="25.04.0" date="2025-04-17"/>
<release version="24.12.3" date="2025-03-06"/> <release version="24.12.3" date="2025-03-06"/>
<release version="24.12.2" date="2025-02-06"/> <release version="24.12.2" date="2025-02-06"/>
<release version="24.12.1" date="2025-01-09"/> <release version="24.12.1" date="2025-01-09"/>

View File

@@ -109,10 +109,12 @@ Comment[hu]=Csevegés Matrixon
Comment[ia]=Conversation en ditecto sur Matrix Comment[ia]=Conversation en ditecto sur Matrix
Comment[it]= su Matrix Comment[it]= su Matrix
Comment[ka]=ჩატი Matrix-ზე Comment[ka]=ჩატი Matrix-ზე
Comment[ko]=Matrix에서 대화하기
Comment[lv]=Tērzējiet „Matrix“ tīklā Comment[lv]=Tērzējiet „Matrix“ tīklā
Comment[nl]=Chat op Matrix Comment[nl]=Chat op Matrix
Comment[pl]=Rozmawiaj na Matriksie Comment[pl]=Rozmawiaj na Matriksie
Comment[pt_BR]=Bate papo na Matrix Comment[pt_BR]=Bate papo na Matrix
Comment[ru]=Общение в Matrix
Comment[sa]=Matrix इत्यत्र गपशपं कुर्वन्तु Comment[sa]=Matrix इत्यत्र गपशपं कुर्वन्तु
Comment[sl]=Klepet na Matrixu Comment[sl]=Klepet na Matrixu
Comment[sv]=Chatta på Matrix Comment[sv]=Chatta på Matrix

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-08 21:40+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "ضع اسم للمرفق…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "أرسل رسالة…" msgstr "أرسل رسالة…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "التسجيل معطل على هذا الخادم."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "يحمّل" msgstr "يحمّل"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "يحمّل..." msgstr "يحمّل..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "صورك التعبيرية"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "يحمّل الرد" msgstr "يحمّل الرد"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 دعاك" msgstr "%1 دعاك"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1974,18 +1974,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.<br />راسل مدير خادوم ماتركس للدعم." "الملف كبير للغاية بحيث لا يمكن تحميله.<br />راسل مدير خادوم ماتركس للدعم."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "لم يُضبط خادوم هوية بعد" msgstr "لم يُضبط خادوم هوية بعد"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1" msgstr "فشل إنشاء غرفة: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1" msgstr "فشل إنشاء فضاء: %1"
@@ -2334,8 +2334,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "افتح" msgstr "افتح"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2343,8 +2343,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "أنشئ فضاء" msgstr "أنشئ فضاء"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "اختر غرفة" msgstr "اختر غرفة"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2606,32 +2606,32 @@ msgstr "متطابقات"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "غير متطابقات" msgstr "غير متطابقات"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "كل الغرف" msgstr "كل الغرف"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "ابحث عن الغرف" msgstr "ابحث عن الغرف"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "أظهر القائمة" msgstr "أظهر القائمة"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "اعثر على أصدقائك" msgstr "اعثر على أصدقائك"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2639,22 +2639,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "اعثر على أصدقائك" msgstr "اعثر على أصدقائك"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "أنشئ غرفة" msgstr "أنشئ غرفة"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "أنشئ فضاء" msgstr "أنشئ فضاء"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "امسح رمز البيانات" msgstr "امسح رمز البيانات"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2788,25 +2788,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "مجموعة جديدة…" msgstr "مجموعة جديدة…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "تصفّح الدردشات…" msgstr "تصفّح الدردشات…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "حرّر" msgstr "حرّر"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "اعرض" msgstr "اعرض"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2814,49 +2814,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "افتح المبدل السريع" msgstr "افتح المبدل السريع"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "النافذة" msgstr "النافذة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "أنهِ ملء الشاشة" msgstr "أنهِ ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ادخل ملء الشاشة" msgstr "ادخل ملء الشاشة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "مساعدة" msgstr "مساعدة"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "عن ماتركس" msgstr "عن ماتركس"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "عن نيوتشات" msgstr "عن نيوتشات"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "عن كِيدِي" msgstr "عن كِيدِي"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "بلا اسم" msgstr "بلا اسم"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "تفاعل"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "رد في الموضوع" msgstr "رد في الموضوع"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3095,25 +3095,25 @@ msgstr "المواقع"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة." msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "اعرض معلومات الغرفة" msgstr "اعرض معلومات الغرفة"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "أغلق خزنة معلومات الغرفة" msgstr "أغلق خزنة معلومات الغرفة"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "تَثَبّت الجلسة" msgstr "تَثَبّت الجلسة"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3397,13 +3397,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "انسخ العنوان للحافظة" msgstr "انسخ العنوان للحافظة"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "إعدادات الغرفة" msgstr "إعدادات الغرفة"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "اترك الغرفة" msgstr "اترك الغرفة"
@@ -5849,86 +5849,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "حدد المعامل لإضافته" msgstr "حدد المعامل لإضافته"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "أخفِ" msgstr "أخفِ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "شارك" msgstr "شارك"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "أزِل" msgstr "أزِل"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "أكمل" msgstr "أكمل"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ" msgstr "ألغِ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "رمز البلد لرقم الهاتف الجديد" msgstr "رمز البلد لرقم الهاتف الجديد"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني جديد:" msgstr "عنوان بريد إلكتروني جديد:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "رقم الهاتف الجديد:" msgstr "رقم الهاتف الجديد:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "لقد أرسلنا لك رسالة بالبريد الإلكتروني" msgstr "لقد أرسلنا لك رسالة بالبريد الإلكتروني"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "لقد أرسلنا لك رسالة نصية" msgstr "لقد أرسلنا لك رسالة نصية"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. يرجى اتباع التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أدناه" msgstr "%1. يرجى اتباع التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أدناه"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح" msgstr "البريد الإلكتروني الذي أدخلته غير صالح"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "رقم الهاتف الذي أدخلته غير صالح" msgstr "رقم الهاتف الذي أدخلته غير صالح"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة" msgstr "أدخلت كلمة سر خاطئة"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr ""
"لم يتحقق من البريد الإلكتروني. الرجاء الذهاب إلى البريد الإلكتروني واتباع " "لم يتحقق من البريد الإلكتروني. الرجاء الذهاب إلى البريد الإلكتروني واتباع "
"التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أدناه" "التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أدناه"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5946,25 +5946,25 @@ msgstr ""
"لم يتحقق من رقم الهاتف. الرجاء الذهاب إلى الرسالة النصية واتباع التعليمات " "لم يتحقق من رقم الهاتف. الرجاء الذهاب إلى الرسالة النصية واتباع التعليمات "
"هناك ثم انقر فوق الزر أدناه" "هناك ثم انقر فوق الزر أدناه"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "أضف" msgstr "أضف"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "عُد" msgstr "عُد"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. يرجى اتباع التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه" msgstr "%1. يرجى اتباع التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr ""
"لم يتحقق من البريد الإلكتروني. الرجاء الذهاب إلى البريد الإلكتروني واتباع " "لم يتحقق من البريد الإلكتروني. الرجاء الذهاب إلى البريد الإلكتروني واتباع "
"التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه" "التعليمات هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5982,55 +5982,55 @@ msgstr ""
"لم يتحقق من رقم الهاتف. الرجاء الذهاب إلى الرسالة النصية واتباع التعليمات " "لم يتحقق من رقم الهاتف. الرجاء الذهاب إلى الرسالة النصية واتباع التعليمات "
"هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه" "هناك ثم انقر فوق الزر أعلاه"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم" msgstr "بدأ %1 عملية تَثَبّت لمستخدم"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "أكد التحرير" msgstr "أكد التحرير"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "أرسل رسالة في الموضوع" msgstr "أرسل رسالة في الموضوع"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "انسخ إلى الحافظة" msgstr "انسخ إلى الحافظة"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "كبّر" msgstr "كبّر"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز." msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "اجلب أحداث أكثر" msgstr "اجلب أحداث أكثر"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "نزّل" msgstr "نزّل"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6038,13 +6038,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "افتح الملف" msgstr "افتح الملف"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6073,47 +6073,47 @@ msgstr "وقت تسجيل الوصول: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "وقت تسجيل الخروج: %1" msgstr "وقت تسجيل الخروج: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "أظهر الصورة" msgstr "أظهر الصورة"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "أرسل إلى كِيدِي Itinerary" msgstr "أرسل إلى كِيدِي Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "أزل المعاينة" msgstr "أزل المعاينة"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "صغر المعاينة" msgstr "صغر المعاينة"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "وسع المعاينة" msgstr "وسع المعاينة"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "يحمل معاينة الرابط" msgstr "يحمل معاينة الرابط"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "افتحه خارجيا" msgstr "افتحه خارجيا"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6124,13 +6124,13 @@ msgstr[3] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدمين"
msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً" msgstr[4] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدماً"
msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم" msgstr[5] "بالاعتماد على أصوات %1 مستخدم"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(انتهى)" msgstr "(انتهى)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "آخر قراءة: %1" msgstr "آخر قراءة: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6161,24 +6161,24 @@ msgstr "هذه هي بداية الدردشة. ولا توجد رسائل قدي
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "المنصة %1" msgstr "المنصة %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "فيديو" msgstr "فيديو"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "أظهر الفيديو" msgstr "أظهر الفيديو"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "الصوت" msgstr "الصوت"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "كبّر" msgstr "كبّر"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1939,25 +1939,25 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2300,8 +2300,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2309,8 +2309,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2572,32 +2572,32 @@ msgstr ""
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2605,22 +2605,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2754,25 +2754,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2780,49 +2780,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr ""
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3059,25 +3059,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3361,13 +3361,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5780,180 +5780,180 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -5961,13 +5961,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -5996,60 +5996,60 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6080,24 +6080,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "İsmarıcı göndərin..." msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Yüklənir..." msgstr "Yüklənir..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Xüsusi Emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2211,26 +2211,26 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" #| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\"" msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" #| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
@@ -2618,8 +2618,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Açmaq" msgstr "Açmaq"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2628,8 +2628,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Otaq yaratmaq" msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2913,35 +2913,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Otaqlar" msgstr "Otaqlar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user" #| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək" msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2949,23 +2949,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Otaq yaratmaq" msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Otaq yaratmaq" msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -3113,25 +3113,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Qrup…" msgstr "Yeni Qrup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Söhbətə baxış..." msgstr "Söhbətə baxış..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzəliş" msgstr "Düzəliş"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Baxış" msgstr "Baxış"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3139,52 +3139,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cəld dəyişdiricini açın" msgstr "Cəld dəyişdiricini açın"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Pəncərə" msgstr "Pəncərə"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam ekrandan çıxmaq" msgstr "Tam ekrandan çıxmaq"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam ekran" msgstr "Tam ekran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Kömək" msgstr "Kömək"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "NeoChat haqqında" msgstr "NeoChat haqqında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat haqqında" msgstr "NeoChat haqqında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Haqqında" msgstr "Haqqında"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Ad yoxdur" msgstr "Ad yoxdur"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Reaksiya"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3441,28 +3441,28 @@ msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Otaq haqqında" msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Otaq haqqında" msgstr "Otaq haqqında"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3772,14 +3772,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings" #| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Otaq ayarları" msgstr "Otaq ayarları"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Otağı tərk etmək" msgstr "Otağı tərk etmək"
@@ -6441,47 +6441,47 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Paylaşmaq" msgstr "Paylaşmaq"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Silmək" msgstr "Silmək"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact" #| msgid "Compact"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Yığcam" msgstr "Yığcam"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İmtina" msgstr "İmtina"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
@@ -6489,68 +6489,68 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "onların görünən adı silindi" msgstr "onların görünən adı silindi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members" #| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Üzvlər" msgstr "Üzvlər"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…" #| msgid "Send a message…"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "İsmarıcı göndərin..." msgstr "İsmarıcı göndərin..."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Wrong password entered" #| msgid "Wrong password entered"
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Səhv şifrə daxil edildi" msgstr "Səhv şifrə daxil edildi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add" #| msgid "Add"
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Əlavə etmək" msgstr "Əlavə etmək"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Back" #| msgid "Back"
@@ -6558,80 +6558,80 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geriyə" msgstr "Geriyə"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi" msgstr "%1 dəvəti geri çəkildi"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Təsdiq etmək" msgstr "Təsdiq etmək"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Otaqlar tapılmadı" msgstr "Otaqlar tapılmadı"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard" #| msgid "Copy address to clipboard"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın" msgstr "Ünvanı mübadilə yaddaşına kopyalayın"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı." msgstr "Bu ismarıc şifrələnib və göndərən açarı bu cihaz ilə paylaşmadı."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Endirmək" msgstr "Endirmək"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6639,13 +6639,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Faylıın" msgstr "Faylıın"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6674,63 +6674,63 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name" #| msgid "cleared the room name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "otağın adını silmək" msgstr "otağın adını silmək"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device" #| msgid "Remove device"
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Cihazı silmək" msgstr "Cihazı silmək"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally" #| msgid "Open Externally"
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Xaricdə açmaq" msgstr "Xaricdə açmaq"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Sonuncu oxuma: %1" msgstr "Sonuncu oxuma: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6763,25 +6763,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video" #| msgid "Video"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Establir un títol d'adjunt…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…" msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1"
#: src/controller.cpp:357 #: src/controller.cpp:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Rebre les notificacions «push»" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "El registre està desactivat en aquest servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant" msgstr "S'està carregant"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…" msgstr "S'està carregant…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Emojis propis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "S'està carregant la resposta" msgstr "S'està carregant la resposta"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 us ha convidat" msgstr "%1 us ha convidat"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1976,18 +1976,18 @@ msgstr ""
"El fitxer és massa gran per a baixar.<br />Contacteu amb l'administrador del " "El fitxer és massa gran per a baixar.<br />Contacteu amb l'administrador del "
"servidor Matrix per a ajuda." "servidor Matrix per a ajuda."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1" msgstr "Ha fallat la creació de la sala: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1" msgstr "Ha fallat la creació de l'espai: %1"
@@ -2340,8 +2340,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Obre" msgstr "Obre"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2349,8 +2349,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Creació d'un espai" msgstr "Creació d'un espai"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Tria la sala" msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2617,32 +2617,32 @@ msgstr "Coincideixen"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "No coincideixen" msgstr "No coincideixen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Sales" msgstr "Sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca sales" msgstr "Cerca sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra el menú" msgstr "Mostra el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Cerqueu els vostres amics" msgstr "Cerqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2650,22 +2650,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Cerca d'amics" msgstr "Cerca d'amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una sala" msgstr "Crea una sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un espai" msgstr "Crea un espai"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneja un codi QR" msgstr "Escaneja un codi QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2799,25 +2799,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…" msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…" msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2825,49 +2825,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obre el commutador ràpid" msgstr "Obre el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Surt de pantalla completa" msgstr "Surt de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa" msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Quant a Matrix" msgstr "Quant a Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant al NeoChat" msgstr "Quant al NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant a KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sense nom" msgstr "Sense nom"
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Reacciona"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil" msgstr "Resposta al fil"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3108,25 +3108,25 @@ msgstr "Ubicacions"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra informació de la sala" msgstr "Mostra informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala" msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió" msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3411,13 +3411,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configuració de la sala" msgstr "Configuració de la sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Surt de la sala" msgstr "Surt de la sala"
@@ -4891,7 +4891,8 @@ msgstr ""
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled." msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr "Les notificacions «push» estan disponibles però no es poden activar." msgstr ""
"Les notificacions automàtiques estan disponibles però no es poden activar."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -5909,86 +5910,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Selecció del paràmetre a afegir" msgstr "Selecció del paràmetre a afegir"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Oculta" msgstr "Oculta"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comparteix" msgstr "Comparteix"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completa" msgstr "Completa"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Codi de país del número nou de telèfon" msgstr "Codi de país del número nou de telèfon"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Adreça de correu electrònic nova:" msgstr "Adreça de correu electrònic nova:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Número de telèfon nou:" msgstr "Número de telèfon nou:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Us hem enviat un correu electrònic" msgstr "Us hem enviat un correu electrònic"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Us hem enviat un missatge de text" msgstr "Us hem enviat un missatge de text"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de sota" msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de sota"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "El correu electrònic que heu introduït no és vàlid" msgstr "El correu electrònic que heu introduït no és vàlid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "El número de telèfon que heu introduït no és vàlid" msgstr "El número de telèfon que heu introduït no és vàlid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "S'ha introduït una contrasenya incorrecta" msgstr "S'ha introduït una contrasenya incorrecta"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5997,7 +5998,7 @@ msgstr ""
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu al correu electrònic i seguiu " "El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu al correu electrònic i seguiu "
"les seves instruccions i després feu clic al botó de sota" "les seves instruccions i després feu clic al botó de sota"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6006,25 +6007,25 @@ msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu al missatge de text i seguiu " "El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu al missatge de text i seguiu "
"les seves instruccions i després feu clic al botó de sota" "les seves instruccions i després feu clic al botó de sota"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afegeix" msgstr "Afegeix"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enrere" msgstr "Enrere"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt" msgstr "%1. Seguiu les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6033,7 +6034,7 @@ msgstr ""
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu al correu electrònic i seguiu " "El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu al correu electrònic i seguiu "
"les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt" "les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6042,35 +6043,35 @@ msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu al missatge de text i seguiu " "El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu al missatge de text i seguiu "
"les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt" "les seves instruccions i després feu clic al botó de dalt"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma l'edició" msgstr "Confirma l'edició"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publica un missatge en el fil" msgstr "Publica un missatge en el fil"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls" msgstr "Copia al porta-retalls"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza" msgstr "Maximitza"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6079,20 +6080,20 @@ msgstr ""
"Aquest missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb " "Aquest missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb "
"aquest dispositiu." "aquest dispositiu."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Recupera més esdeveniments" msgstr "Recupera més esdeveniments"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixa"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6100,13 +6101,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Obre el fitxer" msgstr "Obre el fitxer"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6135,60 +6136,60 @@ msgstr "Hora d'entrada: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora de sortida: %1" msgstr "Hora de sortida: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Mostra la imatge" msgstr "Mostra la imatge"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Envia al KDE Itinerary" msgstr "Envia al KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Elimina la vista prèvia" msgstr "Elimina la vista prèvia"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Encongeix la vista prèvia" msgstr "Encongeix la vista prèvia"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Expandeix la vista prèvia" msgstr "Expandeix la vista prèvia"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Obre externament" msgstr "Obre externament"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari" msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris" msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Finalitzat)" msgstr "(Finalitzat)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6200,7 +6201,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1" msgstr "Última lectura: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6222,24 +6223,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "An. %1" msgstr "An. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Mostra el vídeo" msgstr "Mostra el vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volum" msgstr "Volum"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza" msgstr "Maximitza"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Establix un títol d'adjunt…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Envia un missatge…" msgstr "Envia un missatge…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés: %1"
#: src/controller.cpp:357 #: src/controller.cpp:357
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Rebre les notificacions «push»" msgstr "Rebre les notificacions automàtiques"
#: src/devtools/AccountData.qml:20 #: src/devtools/AccountData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
"<b>after</b> clicking on the confirmation link in the e-mail" "<b>after</b> clicking on the confirmation link in the e-mail"
msgstr "" msgstr ""
"S'ha enviat un correu electrònic de confirmació a la vostra adreça. " "S'ha enviat un correu electrònic de confirmació a la vostra adreça. "
"Continueu ací <b>després</b> de fer clic en l'enllaç de confirmació al " "Continueu ací <b>després</b> de clicar damunt de l'enllaç de confirmació al "
"correu electrònic" "correu electrònic"
#: src/login/Email.qml:40 #: src/login/Email.qml:40
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "El registre està desactivat en este servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant" msgstr "S'està carregant"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "S'està carregant…" msgstr "S'està carregant…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Emoji propis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "S'està carregant la resposta" msgstr "S'està carregant la resposta"
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 vos ha convidat" msgstr "%1 vos ha convidat"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1978,18 +1978,18 @@ msgstr ""
"El fitxer és massa gran per a baixar.<br />Contacteu amb l'administrador del " "El fitxer és massa gran per a baixar.<br />Contacteu amb l'administrador del "
"servidor Matrix per a ajuda." "servidor Matrix per a ajuda."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats" msgstr "No s'ha configurat cap servidor d'identitats"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1" msgstr "No s'ha pogut crear la sala: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1" msgstr "No s'ha pogut crear l'espai: %1"
@@ -2334,7 +2334,8 @@ msgid ""
"being able to use it. Please click the button below to read them." "being able to use it. Please click the button below to read them."
msgstr "" msgstr ""
"El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions " "El servidor domèstic requerix que accepteu els seus termes i condicions "
"abans de poder-lo utilitzar. Feu clic en el botó de davall per a llegir-los." "abans de poder-lo utilitzar. Cliqueu damunt del botó de davall per a llegir-"
"los."
#: src/qml/ConsentDialog.qml:31 #: src/qml/ConsentDialog.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -2342,8 +2343,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Obri" msgstr "Obri"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2351,8 +2352,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Creeu un espai" msgstr "Creeu un espai"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2425,7 +2426,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Tria la sala" msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2619,32 +2620,32 @@ msgstr "Coincidixen"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "No coincidixen" msgstr "No coincidixen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Sales" msgstr "Sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Busca sales" msgstr "Busca sales"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra el menú" msgstr "Mostra el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Busqueu els vostres amics" msgstr "Busqueu els vostres amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2652,22 +2653,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Busca d'amics" msgstr "Busca d'amics"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una sala" msgstr "Crea una sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un espai" msgstr "Crea un espai"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escaneja un codi QR" msgstr "Escaneja un codi QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2801,25 +2802,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Grup nou…" msgstr "Grup nou…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navega pels xats…" msgstr "Navega pels xats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2827,49 +2828,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obri el commutador ràpid" msgstr "Obri el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ix de pantalla completa" msgstr "Ix de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa" msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Quant a Matrix" msgstr "Quant a Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Quant a NeoChat" msgstr "Quant a NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Quant a KDE" msgstr "Quant a KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sense nom" msgstr "Sense nom"
@@ -2889,7 +2890,7 @@ msgstr "Reacciona"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Resposta al fil" msgstr "Resposta al fil"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3110,25 +3111,25 @@ msgstr "Ubicacions"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra informació de la sala" msgstr "Mostra informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala" msgstr "Tanca el calaix d'informació de la sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificació de la sessió" msgstr "Verificació de la sessió"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3413,13 +3414,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls" msgstr "Copia l'adreça a dins del porta-retalls"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configureu la sala" msgstr "Configureu la sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Ix de la sala" msgstr "Ix de la sala"
@@ -3567,8 +3568,8 @@ msgstr "No s'ha trobat cap sala"
msgid "" msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them." "You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr "" msgstr ""
"Encara no heu afegit cap dels vostres amics, feu clic en davall per a buscar-" "Encara no heu afegit cap dels vostres amics, cliqueu damunt davall per a "
"los." "buscar-los."
#: src/qml/RoomListPage.qml:197 #: src/qml/RoomListPage.qml:197
#, kde-format #, kde-format
@@ -3978,8 +3979,8 @@ msgid ""
"key from other devices by clicking the button below." "key from other devices by clicking the button below."
msgstr "" msgstr ""
"Si heu verificat prèviament este dispositiu, podeu intentar de carregar la " "Si heu verificat prèviament este dispositiu, podeu intentar de carregar la "
"clau de còpia de seguretat des d'altres dispositius fent clic en el botó de " "clau de còpia de seguretat des d'altres dispositius clicant damunt del botó "
"davall." "de davall."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124 #: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:124
#, kde-format #, kde-format
@@ -4406,7 +4407,7 @@ msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala<br />%1"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Edita el compte" msgstr "Editeu un compte"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:62 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:62
#, kde-format #, kde-format
@@ -4892,7 +4893,8 @@ msgstr ""
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled." msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr "Les notificacions «push» estan disponibles però no es poden activar." msgstr ""
"Les notificacions automàtiques estan disponibles però no es poden activar."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -5213,7 +5215,7 @@ msgid ""
"is clicked." "is clicked."
msgstr "" msgstr ""
"Quan es marca esta opció, les imatges i els vídeos només es mostren després " "Quan es marca esta opció, les imatges i els vídeos només es mostren després "
"de fer clic en un botó." "de clicar damunt d'un botó."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:59
#, kde-format #, kde-format
@@ -5909,170 +5911,170 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Seleccioneu el paràmetre a afegir" msgstr "Seleccioneu el paràmetre a afegir"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Oculta" msgstr "Oculta"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartix" msgstr "Compartix"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completa" msgstr "Completa"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Codi de país del número nou de telèfon" msgstr "Codi de país del número nou de telèfon"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Adreça de correu electrònic nova:" msgstr "Adreça de correu electrònic nova:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Número de telèfon nou:" msgstr "Número de telèfon nou:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Vos hem enviat un correu electrònic" msgstr "Vos hem enviat un correu electrònic"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Vos hem enviat un missatge de text" msgstr "Vos hem enviat un missatge de text"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
"%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall" "%1. Seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de davall"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "El correu electrònic que heu introduït no és vàlid" msgstr "El correu electrònic que heu introduït no és vàlid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "El número de telèfon que heu introduït no és vàlid" msgstr "El número de telèfon que heu introduït no és vàlid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "S'ha introduït una contrasenya incorrecta" msgstr "S'ha introduït una contrasenya incorrecta"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu fins al correu electrònic i " "El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu fins al correu electrònic i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall" "seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de davall"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i " "El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de davall" "seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de davall"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afig" msgstr "Afig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Arrere" msgstr "Arrere"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
"%1. Seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt" "%1. Seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
"El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu fins al correu electrònic i " "El correu electrònic no s'ha verificat. Aneu fins al correu electrònic i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt" "seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de dalt"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
"El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i " "El número de telèfon no s'ha verificat. Aneu fins al missatge de text i "
"seguiu les seues instruccions i després feu clic en el botó de dalt" "seguiu les seues instruccions i després cliqueu damunt del botó de dalt"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari" msgstr "%1 ha començat una verificació d'usuari"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma l'edició" msgstr "Confirma l'edició"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publica un missatge en el fil" msgstr "Publica un missatge en el fil"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia a dins del porta-retalls" msgstr "Copia a dins del porta-retalls"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza" msgstr "Maximitza"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6081,20 +6083,20 @@ msgstr ""
"Este missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb este " "Este missatge està encriptat i el remitent no ha compartit la clau amb este "
"dispositiu." "dispositiu."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Recupera més esdeveniments" msgstr "Recupera més esdeveniments"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixa"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6102,13 +6104,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Obri el fitxer" msgstr "Obri el fitxer"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6137,60 +6139,60 @@ msgstr "Hora d'entrada: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora d'eixida: %1" msgstr "Hora d'eixida: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Mostra la imatge" msgstr "Mostra la imatge"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Envia a KDE Itinerary" msgstr "Envia a KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Elimina la vista prèvia" msgstr "Elimina la vista prèvia"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Encull la vista prèvia" msgstr "Encull la vista prèvia"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Expandix la vista prèvia" msgstr "Expandix la vista prèvia"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL" msgstr "S'està carregant la vista prèvia de l'URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Obri externament" msgstr "Obri externament"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari" msgstr[0] "Basat en els vots d'%1 usuari"
msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris" msgstr[1] "Basat en els vots de %1 usuaris"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Finalitzat)" msgstr "(Finalitzat)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6202,7 +6204,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1" msgstr "Última lectura: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6224,24 +6226,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "An. %1" msgstr "An. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Mostra el vídeo" msgstr "Mostra el vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volum" msgstr "Volum"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza" msgstr "Maximitza"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-17 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Poslat správu…" msgstr "Poslat správu…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Načítání" msgstr "Načítání"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Probíhá načítání…" msgstr "Probíhá načítání…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Vlastní emotikony"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1943,25 +1943,25 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1" msgstr "Vytvoření místnosti selhalo: %1"
@@ -2304,8 +2304,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otevřít" msgstr "Otevřít"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2313,8 +2313,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvořit místnost" msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2432,12 +2432,10 @@ msgid "View Source"
msgstr "Zobrazit zdroj" msgstr "Zobrazit zdroj"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
@@ -2578,32 +2576,32 @@ msgstr "Jsou stejné"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Nejsou stejné" msgstr "Nejsou stejné"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Místnosti" msgstr "Místnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Hledat místnosti" msgstr "Hledat místnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Zobrazovat nabídku" msgstr "Zobrazovat nabídku"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2611,22 +2609,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Vytvořit místnost" msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvořit místnost" msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2705,10 +2703,9 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -2761,25 +2758,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina…" msgstr "Nová skupina…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Prohlížet rozhovory..." msgstr "Prohlížet rozhovory..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pohled" msgstr "Pohled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2787,49 +2784,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otevřít rychlý přepínač" msgstr "Otevřít rychlý přepínač"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim" msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu" msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "O síti Matrix" msgstr "O síti Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O aplikaci NeoChat" msgstr "O aplikaci NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O prostředí KDE" msgstr "O prostředí KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Beze jména" msgstr "Beze jména"
@@ -2849,7 +2846,7 @@ msgstr "Zareagovat"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odpovědět ve vláknu" msgstr "Odpovědět ve vláknu"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -2927,15 +2924,13 @@ msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:102 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Odmítnout" msgstr "Odmítnout"
#: src/qml/InvitationView.qml:110 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Přijmout" msgstr "Přijmout"
@@ -3068,25 +3063,25 @@ msgstr "Umístění"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3370,13 +3365,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopírovat adresu do schránky" msgstr "Kopírovat adresu do schránky"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavení místnosti" msgstr "Nastavení místnosti"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Opustit místnost" msgstr "Opustit místnost"
@@ -5506,7 +5501,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Povolit"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
#, kde-format #, kde-format
@@ -5800,180 +5795,180 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Skrýt" msgstr "Skrýt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Sdílet" msgstr "Sdílet"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno" msgstr "Dokončeno"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Nová e-mailová adresa:" msgstr "Nová e-mailová adresa:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nové telefonní číslo:" msgstr "Nové telefonní číslo:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potvrdit úpravy" msgstr "Potvrdit úpravy"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Napsat zprávu do vlákna" msgstr "Napsat zprávu do vlákna"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky" msgstr "Zkopírovat do schránky"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat" msgstr "Maximalizovat"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Stáhnout" msgstr "Stáhnout"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -5981,13 +5976,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor" msgstr "Otevřít soubor"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6016,47 +6011,47 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Zobrazit obrázek" msgstr "Zobrazit obrázek"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Poslat do itineráře KDE" msgstr "Poslat do itineráře KDE"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Odstranit náhled" msgstr "Odstranit náhled"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Zmenšit náhled" msgstr "Zmenšit náhled"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Roztáhnout náhled" msgstr "Roztáhnout náhled"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Načítá se náhled URL" msgstr "Načítá se náhled URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Otevřít externě" msgstr "Otevřít externě"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6064,13 +6059,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Ukončeno)" msgstr "(Ukončeno)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6082,7 +6077,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1" msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6101,24 +6096,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Zobrazit video" msgstr "Zobrazit video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost" msgstr "Hlasitost"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat" msgstr "Maximalizovat"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2032,26 +2032,26 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login Failed" #| msgid "Login Failed"
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Login mislykkedes" msgstr "Login mislykkedes"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Login Failed" #| msgid "Login Failed"
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
@@ -2419,8 +2419,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Åbn eksternt" msgstr "Åbn eksternt"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2428,8 +2428,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2709,35 +2709,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:" msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted" #| msgid "Muted"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Lydløs" msgstr "Lydløs"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username" #| msgid "Username"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Brugernavn" msgstr "Brugernavn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2745,22 +2745,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2906,27 +2906,27 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit" #| msgid "Edit"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigér" msgstr "Redigér"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "View" #| msgid "View"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2934,52 +2934,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Chat" #| msgid "Chat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Intet navn" msgstr "Intet navn"
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3231,27 +3231,27 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3554,14 +3554,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6100,187 +6100,187 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members" #| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add" #| msgid "Add"
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tilføj" msgstr "Tilføj"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Send besked" msgstr "Send besked"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6288,13 +6288,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6323,63 +6323,63 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username" #| msgid "Username"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Brugernavn" msgstr "Brugernavn"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally" #| msgid "Open Externally"
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Åbn eksternt" msgstr "Åbn eksternt"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6391,7 +6391,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6411,25 +6411,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username" #| msgid "Username"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Brugernavn" msgstr "Brugernavn"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-08 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n" "Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Eine Nachricht senden …" msgstr "Eine Nachricht senden …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Die Registrierung ist auf diesem Server deaktiviert."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen" msgstr "Wird geladen"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Wird geladen …" msgstr "Wird geladen …"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Eigene Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Antwort wird geladen" msgstr "Antwort wird geladen"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen" msgstr "%1 hat Sie in einen Raum eingeladen"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1999,18 +1999,18 @@ msgstr ""
"Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.<br />Kontaktieren Sie den " "Die Datei ist zu groß für das Herunterladen.<br />Kontaktieren Sie den "
"Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung." "Administrator Ihres Matrix-Servers für die Unterstützung."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1" msgstr "Erstellen des Raums ist fehlgeschlagen: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1" msgstr "Erstellen der Umgebung ist fehlgeschlagen: %1"
@@ -2362,8 +2362,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Öffnen" msgstr "Öffnen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2371,8 +2371,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Eine Umgebung erstellen" msgstr "Eine Umgebung erstellen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Raum wählen" msgstr "Raum wählen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2642,32 +2642,32 @@ msgstr "Sie stimmen überein"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Sie stimmen nicht überein" msgstr "Sie stimmen nicht überein"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Räume" msgstr "Räume"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Räume suchen" msgstr "Räume suchen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Menü anzeigen" msgstr "Menü anzeigen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Freunde suchen" msgstr "Freunde suchen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2675,22 +2675,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Freunde suchen" msgstr "Freunde suchen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Raum erstellen" msgstr "Raum erstellen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Eine Umgebung erstellen" msgstr "Eine Umgebung erstellen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Einen QR-Code scannen" msgstr "Einen QR-Code scannen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2828,25 +2828,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Neue Gruppe …" msgstr "Neue Gruppe …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Chats durchsuchen …" msgstr "Chats durchsuchen …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ansicht" msgstr "Ansicht"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2854,49 +2854,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Schnellwechsler öffnen" msgstr "Schnellwechsler öffnen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenster" msgstr "Fenster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus deaktivieren" msgstr "Vollbildmodus deaktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren" msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Über Matrix" msgstr "Über Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Über NeoChat" msgstr "Über NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Über KDE" msgstr "Über KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Kein Name" msgstr "Kein Name"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr "Reagieren"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Im Diskussionsfaden antworten" msgstr "Im Diskussionsfaden antworten"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3143,25 +3143,25 @@ msgstr "Orte"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "In diesem Raum werden keine Orte geteilt." msgstr "In diesem Raum werden keine Orte geteilt."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Raum-Informationen anzeigen" msgstr "Raum-Informationen anzeigen"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Raum-Informationsleiste schließen" msgstr "Raum-Informationsleiste schließen"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung" msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3450,13 +3450,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren" msgstr "Adresse in die Zwischenablage kopieren"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Raum-Einstellungen" msgstr "Raum-Einstellungen"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Raum verlassen" msgstr "Raum verlassen"
@@ -5968,162 +5968,162 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden" msgstr "Ausblenden"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact" #| msgid "Compact"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Kompakt" msgstr "Kompakt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Länderkennung für die neue Telefonnummer" msgstr "Länderkennung für die neue Telefonnummer"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Neue E-Mail-Adresse:" msgstr "Neue E-Mail-Adresse:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Neue Telefonnummer:" msgstr "Neue Telefonnummer:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a message" #| msgid "sent a message"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "hat eine Nachricht gesendet" msgstr "hat eine Nachricht gesendet"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Die eingegebene E-Mail-Adresse ist nicht gültig" msgstr "Die eingegebene E-Mail-Adresse ist nicht gültig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Die eingegebene Telefonnummer ist nicht gültig" msgstr "Die eingegebene Telefonnummer ist nicht gültig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Falsches Passwort eingegeben" msgstr "Falsches Passwort eingegeben"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers" msgstr "%1 startete eine Überprüfung des Benutzers"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Änderungen bestätigen" msgstr "Änderungen bestätigen"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Nachricht im Diskussionsfaden senden" msgstr "Nachricht im Diskussionsfaden senden"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren" msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren" msgstr "Maximieren"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6132,20 +6132,20 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht ist verschlüsselt und der Absender hat den Schlüssel nicht " "Diese Nachricht ist verschlüsselt und der Absender hat den Schlüssel nicht "
"mit diesem Gerät geteilt." "mit diesem Gerät geteilt."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Herunterladen" msgstr "Herunterladen"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6153,13 +6153,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Datei öffnen"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6188,60 +6188,60 @@ msgstr "Check-in-Zeit: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out-Zeit: %1" msgstr "Check-out-Zeit: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Bild anzeigen" msgstr "Bild anzeigen"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Zu KDE-Itinerary senden" msgstr "Zu KDE-Itinerary senden"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Vorschau entfernen" msgstr "Vorschau entfernen"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Vorschau verkleinern" msgstr "Vorschau verkleinern"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Vorschau vergrößern" msgstr "Vorschau vergrößern"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Adressvorschau wird geladen" msgstr "Adressvorschau wird geladen"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Extern öffnen" msgstr "Extern öffnen"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer" msgstr[0] "Basierend auf der Stimme von %1 Nutzer"
msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern" msgstr[1] "Basierend auf Stimmen von %1 Nutzern"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Beendet)" msgstr "(Beendet)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Zuletzt gelesen: %1" msgstr "Zuletzt gelesen: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6275,24 +6275,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Video anzeigen" msgstr "Video anzeigen"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke" msgstr "Lautstärke"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren" msgstr "Maximieren"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Ορίστε μια λεζάντα συνημμένου…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Η εγγραφή είναι απενεργοποιημένη σε αυ
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Φορτώνει" msgstr "Φορτώνει"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Φορτώνει…" msgstr "Φορτώνει…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Χωρίς εμότζι"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα" msgstr "%1 σε προσκάλεσε σε μία αίθουσα"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." #| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgid "" msgid ""
@@ -2074,18 +2074,18 @@ msgid ""
"for support." "for support."
msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη." msgstr "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του διακομιστή matrix για υποστήριξη."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας" msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί διακομιστής ταυτότητας"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αίθουσας: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" #| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
@@ -2449,8 +2449,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα" msgstr "Άνοιγμα"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2460,8 +2460,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2734,13 +2734,13 @@ msgstr "Ταιριάζουν"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Δεν ταιριάζουν" msgstr "Δεν ταιριάζουν"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Αίθουσες" msgstr "Αίθουσες"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -2748,21 +2748,21 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User" #| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Εναλλαγή χρήστη" msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2770,24 +2770,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας" msgstr "Δημιουργία μιας αίθουσας"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space" #| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space" #| msgid "Leave Space"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο" msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2929,25 +2929,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Νέα ομάδα…" msgstr "Νέα ομάδα…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Περιήγηση στις συνομιλίες…" msgstr "Περιήγηση στις συνομιλίες…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Προβολή" msgstr "Προβολή"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2955,50 +2955,50 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη" msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο" msgstr "Παράθυρο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη" msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη" msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια" msgstr "Βοήθεια"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Σχετικά με το NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Σχετικά με το NeoChat" msgstr "Σχετικά με το NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Χωρίς όνομα" msgstr "Χωρίς όνομα"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Αντίδραση"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3252,26 +3252,26 @@ msgstr "Ειδοποιήσεις"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα." msgstr "Είσαι ήδη σε αυτήν την αίθουσα."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αίθουσας" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών αίθουσας"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Πληροφορίες αίθουσας" msgstr "Πληροφορίες αίθουσας"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας" msgstr "Επαλήθευση συνεδρίας"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3569,13 +3569,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας" msgstr "Ρυθμίσεις αίθουσας"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα" msgstr "Αποχώρηση από την αίθουσα"
@@ -6163,171 +6163,171 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός" msgstr "Διαμοιρασμός"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση" msgstr "Αφαίρεση"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Ολοκλήρωση" msgstr "Ολοκλήρωση"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση" msgstr "Ακύρωση"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new display name" #| msgid "Confirm new display name"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Επιβεβαίωση νέου ονόματος" msgstr "Επιβεβαίωση νέου ονόματος"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members" #| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Μέλη" msgstr "Μέλη"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…" #| msgid "Send a message…"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος…" msgstr "Αποστολή μηνύματος…"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url" #| msgid "The entered text is not a valid url"
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url" #| msgid "The entered text is not a valid url"
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url" msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Wrong password entered" #| msgid "Wrong password entered"
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης" msgstr "Δόθηκε λάθος κωδικός πρόσβασης"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη" msgstr "Προσθήκη"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Πίσω" msgstr "Πίσω"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1" msgstr "απόσυρε την πρόσκληση για %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Επιβεβαίωση" msgstr "Επιβεβαίωση"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard" #| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης στο πρόχειρο"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6336,20 +6336,20 @@ msgstr ""
"Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο και ο αποστολέας δεν έχει μοιραστεί το " "Το μήνυμα αυτό είναι κρυπτογραφημένο και ο αποστολέας δεν έχει μοιραστεί το "
"κλειδί με τη συσκευή αυτή." "κλειδί με τη συσκευή αυτή."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Λήψη" msgstr "Λήψη"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6357,13 +6357,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου" msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6392,61 +6392,61 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name" #| msgid "Change the room name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας" msgstr "Άλλαξε το όνομα της αίθουσας"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Αφαίρεση προεπισκόπησης" msgstr "Αφαίρεση προεπισκόπησης"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά" msgstr "Άνοιγμα εξωτερικά"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη" msgstr[0] "Με βάση τις ψήφους %1 χρήστη"
msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών" msgstr[1] "Με βάση τις ψήφους %1 χρηστών"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Τερματίστηκε)" msgstr "(Τερματίστηκε)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Τελευταία ανάγνωση: %1" msgstr "Τελευταία ανάγνωση: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6478,25 +6478,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Βίντεο" msgstr "Βίντεο"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video" #| msgid "Video"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Βίντεο" msgstr "Βίντεο"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Set an attachment caption…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send a message…" msgstr "Send a message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Registration is disabled on this server."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Loading" msgstr "Loading"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Loading…" msgstr "Loading…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Own Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Loading reply" msgstr "Loading reply"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 invited you to a room" msgstr "%1 invited you to a room"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1991,18 +1991,18 @@ msgstr ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "No identity server configured" msgstr "No identity server configured"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Room creation failed: %1" msgstr "Room creation failed: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Space creation failed: %1" msgstr "Space creation failed: %1"
@@ -2358,8 +2358,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2367,8 +2367,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Create a Space" msgstr "Create a Space"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Pick room" msgstr "Pick room"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2634,32 +2634,32 @@ msgstr "They match"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "They don't match" msgstr "They don't match"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Rooms" msgstr "Rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Search Rooms" msgstr "Search Rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Show Menu" msgstr "Show Menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Find your friends" msgstr "Find your friends"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2667,22 +2667,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Find your friends" msgstr "Find your friends"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Create a Room" msgstr "Create a Room"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Create a Space" msgstr "Create a Space"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scan a QR Code" msgstr "Scan a QR Code"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2819,25 +2819,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "New Group…" msgstr "New Group…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Browse Chats…" msgstr "Browse Chats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edit" msgstr "Edit"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "View" msgstr "View"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2845,49 +2845,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Open Quick Switcher" msgstr "Open Quick Switcher"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Window" msgstr "Window"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exit Full Screen" msgstr "Exit Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Enter Full Screen" msgstr "Enter Full Screen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "About Matrix" msgstr "About Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "About NeoChat" msgstr "About NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "About KDE" msgstr "About KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "No name" msgstr "No name"
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "React"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Reply in Thread" msgstr "Reply in Thread"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3131,25 +3131,25 @@ msgstr "Locations"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "There are no locations shared in this room." msgstr "There are no locations shared in this room."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Show Room Information" msgstr "Show Room Information"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Close Room Information Drawer" msgstr "Close Room Information Drawer"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Session Verification" msgstr "Session Verification"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3438,13 +3438,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copy Address to Clipboard" msgstr "Copy Address to Clipboard"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Room Settings" msgstr "Room Settings"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Leave Room" msgstr "Leave Room"
@@ -5985,87 +5985,87 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Hide" msgstr "Hide"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Share" msgstr "Share"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remove" msgstr "Remove"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Complete" msgstr "Complete"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancel"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Country Code for new phone number" msgstr "Country Code for new phone number"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "New Email Address:" msgstr "New Email Address:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "New Phone Number:" msgstr "New Phone Number:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "We have sent you an email" msgstr "We have sent you an email"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "We have sent you a text message" msgstr "We have sent you a text message"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "The entered email is not valid" msgstr "The entered email is not valid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "The entered phone number is not valid" msgstr "The entered phone number is not valid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Incorrect password entered" msgstr "Incorrect password entered"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6083,72 +6083,72 @@ msgstr ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Add" msgstr "Add"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
#: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format
msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
msgstr ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185
#, kde-format
msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 started a user verification" msgstr "%1 started a user verification"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirm edit" msgstr "Confirm edit"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Post message in thread" msgstr "Post message in thread"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard" msgstr "Copy to clipboard"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximise" msgstr "Maximise"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6157,20 +6157,20 @@ msgstr ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6178,13 +6178,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Open File" msgstr "Open File"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6213,60 +6213,60 @@ msgstr "Check-in time: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out time: %1" msgstr "Check-out time: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Show Image" msgstr "Show Image"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Send to KDE Itinerary" msgstr "Send to KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Remove preview" msgstr "Remove preview"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Shrink preview" msgstr "Shrink preview"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Expand preview" msgstr "Expand preview"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Loading URL preview" msgstr "Loading URL preview"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Open Externally" msgstr "Open Externally"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Based on votes by %1 user" msgstr[0] "Based on votes by %1 user"
msgstr[1] "Based on votes by %1 users" msgstr[1] "Based on votes by %1 users"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Ended)" msgstr "(Ended)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6279,7 +6279,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Last read: %1" msgstr "Last read: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6301,24 +6301,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Show Video" msgstr "Show Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximise" msgstr "Maximise"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-01 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Sendi mesaĝon…" msgstr "Sendi mesaĝon…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Registrado estas malŝaltita ĉe ĉi tiu servilo."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ŝargante" msgstr "Ŝargante"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Ŝargante…" msgstr "Ŝargante…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Propraj Emoĝioj"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Ŝargante respondon" msgstr "Ŝargante respondon"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 invitis vin al ĉambro" msgstr "%1 invitis vin al ĉambro"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1970,18 +1970,18 @@ msgstr ""
"Dosiero tro granda por elŝuti.<br />Kontaktu vian administranton de matrix-" "Dosiero tro granda por elŝuti.<br />Kontaktu vian administranton de matrix-"
"servilo por subteno." "servilo por subteno."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo" msgstr "Agordiĝis neniu identeca servilo"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1" msgstr "Kreado de ĉambro malsukcesis: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Spackreado malsukcesis: %1" msgstr "Spackreado malsukcesis: %1"
@@ -2330,8 +2330,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Malfermi" msgstr "Malfermi"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2339,8 +2339,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Krei Spacon" msgstr "Krei Spacon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Elekti ĉambron" msgstr "Elekti ĉambron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2605,32 +2605,32 @@ msgstr "Ili egalas"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Ili ne kongruas" msgstr "Ili ne kongruas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Ĉambroj" msgstr "Ĉambroj"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Serĉi Ĉambrojn" msgstr "Serĉi Ĉambrojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Montri Menuon" msgstr "Montri Menuon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn" msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2638,22 +2638,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trovu viajn amikojn" msgstr "Trovu viajn amikojn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Krei Ĉambron" msgstr "Krei Ĉambron"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Krei Spacon" msgstr "Krei Spacon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skani QR-Kodon" msgstr "Skani QR-Kodon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2788,25 +2788,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nova Grupo…" msgstr "Nova Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Foliumi Babilojn…" msgstr "Foliumi Babilojn…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redakti" msgstr "Redakti"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vido" msgstr "Vido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2814,49 +2814,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Malfermu Rapidan Ŝaltilon" msgstr "Malfermu Rapidan Ŝaltilon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenestro" msgstr "Fenestro"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Eliri Plenan Ekranon" msgstr "Eliri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Eniri Plenan Ekranon" msgstr "Eniri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Helpo" msgstr "Helpo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Pri Matrix" msgstr "Pri Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Pri KDE" msgstr "Pri KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Neniu nomo" msgstr "Neniu nomo"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Reagi"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Respondi en Fadeno" msgstr "Respondi en Fadeno"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3095,25 +3095,25 @@ msgstr "Lokoj"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro." msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Montri Informon pri Ĉambro" msgstr "Montri Informon pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro" msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Konfirmo" msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3399,13 +3399,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopii Adreson al Tondujo" msgstr "Kopii Adreson al Tondujo"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Ĉambraj Agordoj" msgstr "Ĉambraj Agordoj"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Forlasi Ĉambron" msgstr "Forlasi Ĉambron"
@@ -5854,86 +5854,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Elekti Parametron Aldonendan" msgstr "Elekti Parametron Aldonendan"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi" msgstr "Kaŝi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi" msgstr "Kunhavigi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Kompletigi" msgstr "Kompletigi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi" msgstr "Nuligi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Landkodo por nova telefonnumero" msgstr "Landkodo por nova telefonnumero"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Nova Retpoŝta Adreso:" msgstr "Nova Retpoŝta Adreso:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nova Telefonnumero:" msgstr "Nova Telefonnumero:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Ni sendis al vi retpoŝton" msgstr "Ni sendis al vi retpoŝton"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Ni sendis al vi tekstmesaĝon" msgstr "Ni sendis al vi tekstmesaĝon"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Bonvolu sekvi la instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre" msgstr "%1. Bonvolu sekvi la instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "La enigita retpoŝto ne estas valida" msgstr "La enigita retpoŝto ne estas valida"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "La enigita telefonnumero ne estas valida" msgstr "La enigita telefonnumero ne estas valida"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Malĝusta pasvorto enigita" msgstr "Malĝusta pasvorto enigita"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"La retpoŝto ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi la " "La retpoŝto ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi la "
"instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre" "instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5951,25 +5951,25 @@ msgstr ""
"La telefonnumero ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi " "La telefonnumero ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi "
"la instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre" "la instruojn tie kaj poste klaki la butonon malsupre"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aldoni" msgstr "Aldoni"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Reen" msgstr "Reen"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Bonvolu sekvi la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre" msgstr "%1. Bonvolu sekvi la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr ""
"La retpoŝto ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi la " "La retpoŝto ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi la "
"instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre" "instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5987,35 +5987,35 @@ msgstr ""
"La telefonnumero ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi " "La telefonnumero ne estis konfirmita. Bonvolu iri al la retpoŝto kaj sekvi "
"la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre" "la instruojn tie kaj poste klaki la butonon supre"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon" msgstr "%1 komencis uzant-konfirmon"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Konfirmi redakton" msgstr "Konfirmi redakton"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Afiŝi mesaĝon en fadeno" msgstr "Afiŝi mesaĝon en fadeno"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopii al tondujo" msgstr "Kopii al tondujo"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi" msgstr "Maksimumigi"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6024,20 +6024,20 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu mesaĝo estas ĉifrita kaj la sendinto ne dividis la ŝlosilon kun ĉi " "Ĉi tiu mesaĝo estas ĉifrita kaj la sendinto ne dividis la ŝlosilon kun ĉi "
"tiu aparato." "tiu aparato."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Alpreni Pliajn Eventojn" msgstr "Alpreni Pliajn Eventojn"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Elŝutu" msgstr "Elŝutu"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6045,13 +6045,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Malfermu Dosieron" msgstr "Malfermu Dosieron"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6080,60 +6080,60 @@ msgstr "Enregistriĝotempo: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Tempo de eliro: %1" msgstr "Tempo de eliro: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Montri Bildon" msgstr "Montri Bildon"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Sendi al KDE-Itinero" msgstr "Sendi al KDE-Itinero"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Forigi antaŭrigardon" msgstr "Forigi antaŭrigardon"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Malgrandigi antaŭrigardon" msgstr "Malgrandigi antaŭrigardon"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Vastigi antaŭrigardon" msgstr "Vastigi antaŭrigardon"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL" msgstr "Ŝargante antaŭrigardon de URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Malfermi Ekstere" msgstr "Malfermi Ekstere"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzanto" msgstr[0] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzanto"
msgstr[1] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzantoj" msgstr[1] "Bazita sur voĉdonoj de %1 uzantoj"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Finis)" msgstr "(Finis)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6145,7 +6145,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Lasta legado: %1" msgstr "Lasta legado: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6166,24 +6166,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Montri Video" msgstr "Montri Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Laŭteco" msgstr "Laŭteco"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi" msgstr "Maksimumigi"

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# Translation of neochat.po to Spanish # Spanish translations for neochat.po package.
# Copyright (C) 2020-2025 This file is copyright: # Copyright (C) 2020-2025 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package. # This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# Automatically generated, 2020. # Automatically generated, 2020.
#
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net> # SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 20:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-17 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Definir un subtítulo de adjunto…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar un mensaje…" msgstr "Enviar un mensaje…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "El registro está desactivado en este servidor."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…" msgstr "Cargando…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Emojis propios"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargando respuesta" msgstr "Cargando respuesta"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 le ha invitado" msgstr "%1 le ha invitado"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1976,18 +1976,18 @@ msgstr ""
"Archivo demasiado grande para descargarlo.<br />Póngase en contacto con el " "Archivo demasiado grande para descargarlo.<br />Póngase en contacto con el "
"administrador del servidor matrix para obtener asistencia." "administrador del servidor matrix para obtener asistencia."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades" msgstr "No se ha configurado ningún servidor de identidades"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1" msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1" msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
@@ -2338,8 +2338,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2347,8 +2347,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espacio" msgstr "Crear un espacio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Escoger sala" msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2616,32 +2616,32 @@ msgstr "Coinciden"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "No coinciden" msgstr "No coinciden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Buscar salas" msgstr "Buscar salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Mostrar el menú" msgstr "Mostrar el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos" msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2649,22 +2649,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Encontrar amigos" msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Crear una sala" msgstr "Crear una sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espacio" msgstr "Crear un espacio"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escanear un código QR" msgstr "Escanear un código QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2798,25 +2798,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nuevo grupo…" msgstr "Nuevo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Explorar chats…" msgstr "Explorar chats…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2824,49 +2824,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir el selector rápido" msgstr "Abrir el selector rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ventana" msgstr "Ventana"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Salir de pantalla completa" msgstr "Salir de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar en pantalla completa" msgstr "Entrar en pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Acerca de Matrix" msgstr "Acerca de Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca de NeoChat" msgstr "Acerca de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Acerca de KDE" msgstr "Acerca de KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sin nombre" msgstr "Sin nombre"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Reaccionar"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responder en el hilo" msgstr "Responder en el hilo"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3107,25 +3107,25 @@ msgstr "Ubicaciones"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostrar información de la sala" msgstr "Mostrar información de la sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Cerrar el cajón de información de la sala" msgstr "Cerrar el cajón de información de la sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de la sesión" msgstr "Verificación de la sesión"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3409,13 +3409,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar dirección en el portapapeles" msgstr "Copiar dirección en el portapapeles"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Preferencias de la sala" msgstr "Preferencias de la sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Salir de la sala" msgstr "Salir de la sala"
@@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Guardar"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "Predeterminado del sistema" msgstr "Restablecer valores predeterminados"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20 #: src/settings/RoomSecurityPage.qml:20
#, kde-format #, kde-format
@@ -5901,86 +5901,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Seleccionar el parámetro que se añadirá" msgstr "Seleccionar el parámetro que se añadirá"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ocultar" msgstr "Ocultar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completar" msgstr "Completar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Código de país para el nuevo número de teléfono" msgstr "Código de país para el nuevo número de teléfono"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Nueva dirección de correo electrónico:" msgstr "Nueva dirección de correo electrónico:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nuevo número de teléfono:" msgstr "Nuevo número de teléfono:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Le hemos enviado un mensaje de correo" msgstr "Le hemos enviado un mensaje de correo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Le hemos enviado un mensaje de texto" msgstr "Le hemos enviado un mensaje de texto"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón inferior." msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón inferior."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "El correo electrónico introducido no es válido" msgstr "El correo electrónico introducido no es válido"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "El número de teléfono introducido no es válido" msgstr "El número de teléfono introducido no es válido"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta" msgstr "Se ha introducido una contraseña incorrecta"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr ""
"El correo electrónico no ha sido verificado. Vaya al mensaje de correo, siga " "El correo electrónico no ha sido verificado. Vaya al mensaje de correo, siga "
"las instrucciones que contiene y pulse el botón inferior." "las instrucciones que contiene y pulse el botón inferior."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5998,25 +5998,25 @@ msgstr ""
"El número de teléfono no ha sido verificado. Vaya al mensaje de texto, siga " "El número de teléfono no ha sido verificado. Vaya al mensaje de texto, siga "
"las instrucciones que contiene y pulse el botón inferior." "las instrucciones que contiene y pulse el botón inferior."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Volver" msgstr "Volver"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón superior." msgstr "%1. Siga las instrucciones del mismo y pulse el botón superior."
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgstr ""
"El correo electrónico no ha sido verificado. Vaya al mensaje de correo, siga " "El correo electrónico no ha sido verificado. Vaya al mensaje de correo, siga "
"las instrucciones que contiene y pulse el botón superior." "las instrucciones que contiene y pulse el botón superior."
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6034,35 +6034,35 @@ msgstr ""
"El número de teléfono no ha sido verificado. Vaya al mensaje de texto, siga " "El número de teléfono no ha sido verificado. Vaya al mensaje de texto, siga "
"las instrucciones que contiene y pulse el botón superior." "las instrucciones que contiene y pulse el botón superior."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario" msgstr "%1 ha iniciado una verificación de usuario"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar edición" msgstr "Confirmar edición"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publicar mensaje en el hilo" msgstr "Publicar mensaje en el hilo"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar en el portapapeles" msgstr "Copiar en el portapapeles"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6071,20 +6071,20 @@ msgstr ""
"Este mensaje está cifrado y el remitente no ha compartido la clave con este " "Este mensaje está cifrado y el remitente no ha compartido la clave con este "
"dispositivo." "dispositivo."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Obtener más eventos" msgstr "Obtener más eventos"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6092,13 +6092,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo" msgstr "Abrir archivo"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6127,60 +6127,60 @@ msgstr "Hora de entrada: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora de salida: %1" msgstr "Hora de salida: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Mostrar imagen" msgstr "Mostrar imagen"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Enviar a KDE Itinerary" msgstr "Enviar a KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Eliminar vista previa" msgstr "Eliminar vista previa"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Encoger vista previa" msgstr "Encoger vista previa"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Expandir vista previa" msgstr "Expandir vista previa"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Cargando vista previa de URL" msgstr "Cargando vista previa de URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir externamente" msgstr "Abrir externamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario" msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario"
msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios" msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Finalizada)" msgstr "(Finalizada)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6192,7 +6192,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1" msgstr "Última lectura: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6213,24 +6213,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Andén %1" msgstr "Andén %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Mostrar vídeo" msgstr "Mostrar vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volumen" msgstr "Volumen"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-07 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ezarri eranskin baten epigrafea..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Bidali mezua bat..." msgstr "Bidali mezua bat..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "%1(e)k egoera eguneratu du"
#: src/eventhandler.cpp:654 #: src/eventhandler.cpp:654
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a poll" msgid "%1 started a poll"
msgstr "%1(e)k inkesta bat abiatu du" msgstr "%1(e)k galdeketa bat abiatu du"
#: src/filetransferpseudojob.cpp:58 #: src/filetransferpseudojob.cpp:58
#, kde-format #, kde-format
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Erregistratzea ezgaituta dago zerbitzari horretan."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Zamatzen..." msgstr "Zamatzen..."
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Zamatzen..." msgstr "Zamatzen..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Emoji propioak"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Erantzuna zamatzen" msgstr "Erantzuna zamatzen"
@@ -1950,20 +1950,18 @@ msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353 #: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat" msgid "Invited you to chat"
msgstr "Gonbidatu berriketa pribatura" msgstr "Berriketara gonbidatu zaitu"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 #: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" msgstr "%1(e)k gonbidatu zaitu"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1972,18 +1970,18 @@ msgstr ""
"Zama-jaisteko fitxategi handiegia.<br />Jar zaitez zure matrix " "Zama-jaisteko fitxategi handiegia.<br />Jar zaitez zure matrix "
"zerbitzariaren administratzailearekin harremanean, laguntza lortzeko." "zerbitzariaren administratzailearekin harremanean, laguntza lortzeko."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu" msgstr "Ez da nortasun zerbitzaririk konfiguratu"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
@@ -2123,13 +2121,13 @@ msgstr "Gailu hau egiaztatu"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr "Egiaztapen-eskaera bidali da"
#: src/qml/AccountMenu.qml:94 #: src/qml/AccountMenu.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr "Jarraitzeko, egiaztapen-eskaera beste gailu batean onartu."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2334,8 +2332,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Ireki" msgstr "Ireki"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2343,8 +2341,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Sortu toki bat" msgstr "Sortu toki bat"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2417,7 +2415,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Hautatu gela" msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2429,7 +2427,7 @@ msgstr "Esploratu gelak"
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "Batu da" msgstr "Batuta"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format #, kde-format
@@ -2463,12 +2461,10 @@ msgid "View Source"
msgstr "Ikusi sorburua" msgstr "Ikusi sorburua"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Kendu" msgstr "Kendu..."
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
@@ -2525,13 +2521,13 @@ msgstr "Erakutsi erabiltzailea"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin" msgid "Unpin"
msgstr "" msgstr "Iltzagetu"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr "Iltzatu"
#: src/qml/EditMenu.qml:15 #: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format #, kde-format
@@ -2610,32 +2606,32 @@ msgstr "Bat datoz"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Ez datoz bat" msgstr "Ez datoz bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Gelak" msgstr "Gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Bilatu gelak" msgstr "Bilatu gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Erakutsi menua" msgstr "Erakutsi menua"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak" msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2643,22 +2639,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak" msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Sortu gela bat" msgstr "Sortu gela bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Sortu toki bat" msgstr "Sortu toki bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Eskaneatu QR kode bat" msgstr "Eskaneatu QR kode bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2739,10 +2735,9 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Kopiatu irudia" msgstr "Kopiatu irudia"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Kendu" msgstr "Kendu..."
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -2795,25 +2790,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Talde berria..." msgstr "Talde berria..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Berriketak arakatu..." msgstr "Berriketak arakatu..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editatu" msgstr "Editatu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ikuspegia" msgstr "Ikuspegia"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2821,49 +2816,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ireki aldatzaile azkarra" msgstr "Ireki aldatzaile azkarra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Leihoa" msgstr "Leihoa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Irten pantaila-betetik" msgstr "Irten pantaila-betetik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Sartu pantaila-betean" msgstr "Sartu pantaila-betean"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Laguntza" msgstr "Laguntza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix-i buruz" msgstr "Matrix-i buruz"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Neochat-i buruz" msgstr "Neochat-i buruz"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDEri buruz" msgstr "KDEri buruz"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Izenik gabe" msgstr "Izenik gabe"
@@ -2883,7 +2878,7 @@ msgstr "Erreakzioa"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Erantzun harian" msgstr "Erantzun harian"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -2946,17 +2941,16 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Islatu" msgstr "Islatu"
#: src/qml/InvitationView.qml:42 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join" msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1(e)k gela batera gonbidatu zaitu" msgstr "%1(e)k batzera gonbidatu zaitu"
#: src/qml/InvitationView.qml:70 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat." msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr "" msgstr "Erabiltzaile hau berriketara gonbidatzen zaizu."
#: src/qml/InvitationView.qml:79 #: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
@@ -2966,15 +2960,13 @@ msgstr ""
"ditzakezu." "ditzakezu."
#: src/qml/InvitationView.qml:102 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Errefusatu" msgstr "Errefusatu"
#: src/qml/InvitationView.qml:110 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
@@ -3107,25 +3099,25 @@ msgstr "Kokalekuak"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik." msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Erakutsi gelaren informazioa" msgstr "Erakutsi gelaren informazioa"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera" msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Saioaren egiaztapena" msgstr "Saioaren egiaztapena"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3410,13 +3402,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopiatu helbidea arbelera" msgstr "Kopiatu helbidea arbelera"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Gelaren ezarpenak" msgstr "Gelaren ezarpenak"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Irten gelatik" msgstr "Irten gelatik"
@@ -4110,11 +4102,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopiatu esteka" msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Desaktibatu kontua" msgstr "Kudeatu kontua"
#: src/qml/UserInfo.qml:108 #: src/qml/UserInfo.qml:108
#, kde-format #, kde-format
@@ -4874,17 +4865,17 @@ msgstr "Gaitu kontu honetarako jakinarazpenak"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running." msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
msgstr "" msgstr "Jakinarazpenak ager daitezke NeoChat martxan ez dagoenean ere."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled." msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr "" msgstr "Bultzada jakinarazpenak erabilgarri daude, baina ezin izan dira gaitu."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running." msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
msgstr "" msgstr "Jakinarazpenak NeoChat martxan dagoenean bakarrik agertu dira."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -5576,18 +5567,17 @@ msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian" msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
"messages" "messages"
msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgid "URL previews are currently disabled for your account"
msgstr "URL aurreikuspegiak ezgaituta daude gela honetan era lehenetsian" msgstr "URL aurreikuspegiak, egun, zure konturako ezgaituta daude"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Gaitu"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
#, kde-format #, kde-format
@@ -5887,87 +5877,87 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Hautatu gehitu beharreko parametroa" msgstr "Hautatu gehitu beharreko parametroa"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ezkutatu" msgstr "Ezkutatu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partekatu" msgstr "Partekatu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Kendu" msgstr "Kendu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Osatu" msgstr "Osatu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Utzi" msgstr "Utzi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Telefono-zenbaki berrirako herrialde-kodea" msgstr "Telefono-zenbaki berrirako herrialde-kodea"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "E-posta helbide berria:" msgstr "E-posta helbide berria:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Telefono-zenbaki berria:" msgstr "Telefono-zenbaki berria:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "E-posta bat bidali dizugu" msgstr "E-posta bat bidali dizugu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Testu-mezu bat bidali dizugu" msgstr "Testu-mezu bat bidali dizugu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
"%1. Mesedez, jarraitu han dauden jarraibideak eta egin klik beheko botoian" "%1. Mesedez, jarraitu han dauden jarraibideak eta egin klik beheko botoian"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Sartutako e-postak ez du balio" msgstr "Sartutako e-postak ez du balio"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Sartutako telefono-zenbakiak ez du balio" msgstr "Sartutako telefono-zenbakiak ez du balio"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Pasahitz okerra sartu da" msgstr "Pasahitz okerra sartu da"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5976,7 +5966,7 @@ msgstr ""
"E-posta ez da egiaztatu. Mesedez, joan e-postara, jarraitu hango " "E-posta ez da egiaztatu. Mesedez, joan e-postara, jarraitu hango "
"jarraibideak eta egin klik beheko botoian" "jarraibideak eta egin klik beheko botoian"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5985,26 +5975,26 @@ msgstr ""
"Telefono-zenbaki ez da egiaztatu. Mesedez, joan testu-mezura, jarraitu hango " "Telefono-zenbaki ez da egiaztatu. Mesedez, joan testu-mezura, jarraitu hango "
"jarraibideak eta egin klik beheko botoian" "jarraibideak eta egin klik beheko botoian"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Gehitu" msgstr "Gehitu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atzera" msgstr "Atzera"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
"%1. Mesedez, jarraitu han dauden jarraibideak eta egin klik beheko botoian" "%1. Mesedez, jarraitu han dauden jarraibideak eta egin klik beheko botoian"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6013,7 +6003,7 @@ msgstr ""
"E-posta ez da egiaztatu. Mesedez, joan e-postara, jarraitu hango " "E-posta ez da egiaztatu. Mesedez, joan e-postara, jarraitu hango "
"jarraibideak eta egin klik goiko botoian" "jarraibideak eta egin klik goiko botoian"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6022,35 +6012,35 @@ msgstr ""
"Telefono-zenbaki ez da egiaztatu. Mesedez, joan testu-mezura, jarraitu hango " "Telefono-zenbaki ez da egiaztatu. Mesedez, joan testu-mezura, jarraitu hango "
"jarraibideak eta egin klik goiko botoian" "jarraibideak eta egin klik goiko botoian"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du" msgstr "%1(e)k erabiltzaile egiaztapen bat abiatu du"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Berretsi editatutakoa" msgstr "Berretsi editatutakoa"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Bidali mezua harian" msgstr "Bidali mezua harian"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelera" msgstr "Kopiatu arbelera"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu" msgstr "Maximizatu"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6058,20 +6048,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu." "Mezu hori zifratuta dago eta igorleak ez du gakoa gailu honekin partekatu."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Eskuratu gertaera gehiago" msgstr "Eskuratu gertaera gehiago"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Zama-jaitsi" msgstr "Zama-jaitsi"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6079,13 +6069,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia" msgstr "Ireki fitxategia"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6114,60 +6104,60 @@ msgstr "Izen-emate ordua: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Ordaindu eta irtete ordua: %1" msgstr "Ordaindu eta irtete ordua: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Erakutsi irudia" msgstr "Erakutsi irudia"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Bidali KDE «Itinerary»ra" msgstr "Bidali KDE «Itinerary»ra"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Kendu aurreikuspegia" msgstr "Kendu aurreikuspegia"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Txikiagotu aurreikuspegia" msgstr "Txikiagotu aurreikuspegia"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Zabaldu aurreikuspegia" msgstr "Zabaldu aurreikuspegia"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen" msgstr "URLaren aurreikuspegia zamatzen"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Ireki kanpotik" msgstr "Ireki kanpotik"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Erabiltzaile %1(e)n bozkan oinarritua" msgstr[0] "Erabiltzaile %1(e)n bozkan oinarritua"
msgstr[1] "%1 erabiltzaileren bozkatan oinarritua" msgstr[1] "%1 erabiltzaileren bozkatan oinarritua"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Amaituta)" msgstr "(Amaituta)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6179,7 +6169,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Azken irakurketa: %1" msgstr "Azken irakurketa: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6200,24 +6190,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "%1 Na." msgstr "%1 Na."
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Bideoa" msgstr "Bideoa"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Erakutsi bideoa" msgstr "Erakutsi bideoa"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Bolumena" msgstr "Bolumena"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu" msgstr "Maximizatu"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-23 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Lähetä liitteen selite…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Lähetä viesti…" msgstr "Lähetä viesti…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Palvelin on poistanut rekisteröitymisen käytöstä."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ladataan" msgstr "Ladataan"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…" msgstr "Ladataan…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Omat emojit"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Ladataan vastausta" msgstr "Ladataan vastausta"
@@ -1942,20 +1942,18 @@ msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353 #: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat" msgid "Invited you to chat"
msgstr "Kutsu yksityiskeskusteluun" msgstr "Kutsui sinua keskusteluun"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 #: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" msgstr "%1 kutsui sinua"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1964,18 +1962,18 @@ msgstr ""
"Tiedosto on liian suuri ladata.<br />Pyydä apua Matrix-palvelimesi " "Tiedosto on liian suuri ladata.<br />Pyydä apua Matrix-palvelimesi "
"ylläpidolta." "ylläpidolta."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Henkilöyspalvelinta ei ole määritetty" msgstr "Henkilöyspalvelinta ei ole määritetty"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1" msgstr "Huoneen luominen epäonnistui: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1" msgstr "Tilan luominen epäonnistui: %1"
@@ -2115,13 +2113,13 @@ msgstr "Vahvista tämä laite"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr "Vahvistuspyyntö lähetetty"
#: src/qml/AccountMenu.qml:94 #: src/qml/AccountMenu.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr "Jatka hyväksymällä vahvistuspyyntö toisella laitteella."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2324,8 +2322,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Avaa" msgstr "Avaa"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2333,8 +2331,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Luo tila" msgstr "Luo tila"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2407,7 +2405,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Valitse huone" msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2456,12 +2454,10 @@ msgid "View Source"
msgstr "Näytä lähde" msgstr "Näytä lähde"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
@@ -2518,13 +2514,13 @@ msgstr "Vaihda käyttäjä"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin" msgid "Unpin"
msgstr "" msgstr "Irrota"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr "Kiinnitä"
#: src/qml/EditMenu.qml:15 #: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format #, kde-format
@@ -2604,32 +2600,32 @@ msgstr "Vastaavat toisiaan"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Eivät vastaa toisiaan" msgstr "Eivät vastaa toisiaan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Huoneet" msgstr "Huoneet"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Etsi huoneita" msgstr "Etsi huoneita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Näytä valikko" msgstr "Näytä valikko"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita" msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2637,22 +2633,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Etsi kavereita" msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Luo huone" msgstr "Luo huone"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Luo tila" msgstr "Luo tila"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Lue QR-koodi" msgstr "Lue QR-koodi"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2731,10 +2727,9 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "Kopioi kuva" msgstr "Kopioi kuva"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -2787,25 +2782,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Uusi ryhmä…" msgstr "Uusi ryhmä…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Selaa keskusteluja…" msgstr "Selaa keskusteluja…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Näkymä" msgstr "Näkymä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,49 +2808,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Avaa pikavaihto" msgstr "Avaa pikavaihto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Ikkuna" msgstr "Ikkuna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Poistu koko näytöltä" msgstr "Poistu koko näytöltä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Siirry koko näytölle" msgstr "Siirry koko näytölle"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ohje" msgstr "Ohje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Tietoa Matrixista" msgstr "Tietoa Matrixista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Tietoa Neochatistä" msgstr "Tietoa Neochatistä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Tietoa KDE:stä" msgstr "Tietoa KDE:stä"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Ei nimeä" msgstr "Ei nimeä"
@@ -2875,7 +2870,7 @@ msgstr "Reagoi"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Vastaa säikeeseen" msgstr "Vastaa säikeeseen"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -2938,17 +2933,16 @@ msgid "Mirror"
msgstr "Käännä vaakasuunnassa" msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
#: src/qml/InvitationView.qml:42 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join" msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 kutsui sinut huoneeseen" msgstr "%1 kutsui sinua liittymään"
#: src/qml/InvitationView.qml:70 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat." msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr "" msgstr "Käyttäjä kutsuu sinua keskusteluun."
#: src/qml/InvitationView.qml:79 #: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
@@ -2957,15 +2951,13 @@ msgstr ""
"Tuntemattomilta käyttäjiltä tulevat kutsut voi hylätä tietoturva-asetuksissa." "Tuntemattomilta käyttäjiltä tulevat kutsut voi hylätä tietoturva-asetuksissa."
#: src/qml/InvitationView.qml:102 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Hylkää" msgstr "Hylkää"
#: src/qml/InvitationView.qml:110 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
@@ -3098,25 +3090,25 @@ msgstr "Sijainnit"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Näytä huoneen tiedot" msgstr "Näytä huoneen tiedot"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Sulje huoneen tietolaatikko" msgstr "Sulje huoneen tietolaatikko"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Istunnon vahvistaminen" msgstr "Istunnon vahvistaminen"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3400,13 +3392,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopioi osoite leikepöydälle" msgstr "Kopioi osoite leikepöydälle"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Huoneen asetukset" msgstr "Huoneen asetukset"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Poistu huoneesta" msgstr "Poistu huoneesta"
@@ -4096,11 +4088,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopioi linkki" msgstr "Kopioi linkki"
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Passivoi tili" msgstr "Tilin hallinta"
#: src/qml/UserInfo.qml:108 #: src/qml/UserInfo.qml:108
#, kde-format #, kde-format
@@ -4849,17 +4840,17 @@ msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön tälle tilille"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running." msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
msgstr "" msgstr "Ilmoitukset voivat näkyä, vaikka NeoChat ei ole käynnissä."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled." msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr "" msgstr "Push-ilmoitukset ovat saatavilla, mutta niitä ei voitu ottaa käyttöön."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running." msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
msgstr "" msgstr "Ilmoitukset näkyvät vain kun NeoChat on käynnissä."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -5550,19 +5541,18 @@ msgstr ""
"Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" "Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
"messages" "messages"
msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgid "URL previews are currently disabled for your account"
msgstr "" msgstr ""
"Verkko-osoitteiden esikatselu on tässä huoneessa oletuksena poissa käytöstä" "Verkko-osoitteiden esikatselu ei oletusarvoisesti ole tililläsi käytössä"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Käytä"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
#, kde-format #, kde-format
@@ -5856,86 +5846,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Valitse lisättävä parametri" msgstr "Valitse lisättävä parametri"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Piilota" msgstr "Piilota"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Jaa" msgstr "Jaa"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Valmis" msgstr "Valmis"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Uuden puhelinnumeron maakoodi" msgstr "Uuden puhelinnumeron maakoodi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Uusi sähköpostiosoite:" msgstr "Uusi sähköpostiosoite:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Uusi puhelinnumero:" msgstr "Uusi puhelinnumero:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Sinulle on lähetetty sähköpostia" msgstr "Sinulle on lähetetty sähköpostia"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Sinulle on lähetetty tekstiviesti" msgstr "Sinulle on lähetetty tekstiviesti"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Seuraa annettuja ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta" msgstr "%1. Seuraa annettuja ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Annettu sähköpostiosoite ei ole kelvollinen" msgstr "Annettu sähköpostiosoite ei ole kelvollinen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Annettu puhelinnumero ei ole kelvollinen" msgstr "Annettu puhelinnumero ei ole kelvollinen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Annettiin väärä salasana" msgstr "Annettiin väärä salasana"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5944,7 +5934,7 @@ msgstr ""
"Sähköpostiosoitetta ei ole vahvistettu. Siirry viestiin, seuraa sen ohjeita " "Sähköpostiosoitetta ei ole vahvistettu. Siirry viestiin, seuraa sen ohjeita "
"ja napsauta sitten alla olevaa painiketta" "ja napsauta sitten alla olevaa painiketta"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5953,25 +5943,25 @@ msgstr ""
"Puhelinnumeroa ei ole vahvistettu. Siirry tekstiviestiin, noudata sen " "Puhelinnumeroa ei ole vahvistettu. Siirry tekstiviestiin, noudata sen "
"ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta" "ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Seuraa annettuja ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta" msgstr "%1. Seuraa annettuja ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5980,7 +5970,7 @@ msgstr ""
"Sähköpostiosoitetta ei ole vahvistettu. Siirry viestiin, seuraa sen ohjeita " "Sähköpostiosoitetta ei ole vahvistettu. Siirry viestiin, seuraa sen ohjeita "
"ja napsauta sitten alla olevaa painiketta" "ja napsauta sitten alla olevaa painiketta"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5989,35 +5979,35 @@ msgstr ""
"Puhelinnumeroa ei ole vahvistettu. Siirry tekstiviestiin, noudata sen " "Puhelinnumeroa ei ole vahvistettu. Siirry tekstiviestiin, noudata sen "
"ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta" "ohjeita ja napsauta sitten alla olevaa painiketta"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen" msgstr "%1 käynnisti käyttäjän vahvistuksen"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Vahvista muokkaus" msgstr "Vahvista muokkaus"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Lähetä viesti säikeeseen" msgstr "Lähetä viesti säikeeseen"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle" msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna" msgstr "Suurenna"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6025,20 +6015,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle." "Tämä viesti on salattu, eikä lähettäjä ole jakanut avainta tälle laitteelle."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Nouda lisää tapahtumia" msgstr "Nouda lisää tapahtumia"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6046,13 +6036,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto" msgstr "Avaa tiedosto"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6081,60 +6071,60 @@ msgstr "Sisäänkirjautumisaika: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Uloskirjautumisaika: %1" msgstr "Uloskirjautumisaika: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Näytä kuva" msgstr "Näytä kuva"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Lähetä KDE Itineraryyn" msgstr "Lähetä KDE Itineraryyn"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Poista esikatselu" msgstr "Poista esikatselu"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Pienennä esikatselua" msgstr "Pienennä esikatselua"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Suurenna esikatselua" msgstr "Suurenna esikatselua"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua" msgstr "Ladataan verkko-osoitteen esikatselua"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Avaa ulkoisesti" msgstr "Avaa ulkoisesti"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin" msgstr[0] "Perustuu 1 käyttäjän ääniin"
msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin" msgstr[1] "Perustuu %1 käyttäjän ääniin"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(päättynyt)" msgstr "(päättynyt)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6146,7 +6136,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Viimeksi luettu: %1" msgstr "Viimeksi luettu: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6165,24 +6155,24 @@ msgstr "Tämä on keskustelun alku. Tästä edemmäs keskusteluhistoriaa ei ole.
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Näytä video" msgstr "Näytä video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus" msgstr "Äänenvoimakkuus"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna" msgstr "Suurenna"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 08:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-19 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Definir unha lenda de anexo…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar unha mensaxe…" msgstr "Enviar unha mensaxe…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Este servidor desactivou o rexistro."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargando" msgstr "Cargando"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…" msgstr "Cargando…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Expresións personalizadas"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargando a resposta" msgstr "Cargando a resposta"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 convidoulle." msgstr "%1 convidoulle."
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1968,18 +1968,18 @@ msgstr ""
"O ficheiro é grande de máis para descargar.<br /> Solicite asistencia á " "O ficheiro é grande de máis para descargar.<br /> Solicite asistencia á "
"administración do seu servidor de Matrix." "administración do seu servidor de Matrix."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade." msgstr "Non hai configurado ningún servidor de identidade."
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "A creación da sala fallou: %1" msgstr "A creación da sala fallou: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "A creación do espazo fallou: %1" msgstr "A creación do espazo fallou: %1"
@@ -2120,13 +2120,14 @@ msgstr "Verificar o dispositivo"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr "Enviouse a solicitude de verificación"
#: src/qml/AccountMenu.qml:94 #: src/qml/AccountMenu.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr ""
"Para continuar, acepte a solicitude de verificación noutro dispositivo."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2330,8 +2331,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2339,8 +2340,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espazo" msgstr "Crear un espazo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2413,7 +2414,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Escoller unha sala" msgstr "Escoller unha sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2608,32 +2609,32 @@ msgstr "Coinciden"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Non coinciden" msgstr "Non coinciden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Buscar nas salas" msgstr "Buscar nas salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Amosar o menú" msgstr "Amosar o menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Atopar as súas amizades" msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2641,22 +2642,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Atopar as súas amizades" msgstr "Atopar as súas amizades"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Crear unha sala" msgstr "Crear unha sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un espazo" msgstr "Crear un espazo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Escanear un código QR" msgstr "Escanear un código QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2790,25 +2791,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Novo grupo…" msgstr "Novo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Examinar as conversas…" msgstr "Examinar as conversas…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2816,49 +2817,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o cambiador rápido" msgstr "Abrir o cambiador rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Xanela" msgstr "Xanela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Saír da pantalla completa" msgstr "Saír da pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Poñer a pantalla completa" msgstr "Poñer a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Axuda" msgstr "Axuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Sobre Matrix" msgstr "Sobre Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Sobre NeoChat" msgstr "Sobre NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Sobre KDE" msgstr "Sobre KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sen nome" msgstr "Sen nome"
@@ -2878,7 +2879,7 @@ msgstr "Reaccionar"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responder nun fío" msgstr "Responder nun fío"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3101,25 +3102,25 @@ msgstr "Localizacións"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non se compartiu ningunha localización nesta sala." msgstr "Non se compartiu ningunha localización nesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Amosar a información da sala" msgstr "Amosar a información da sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Pechar o caixón de información da sala" msgstr "Pechar o caixón de información da sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificación de sesión" msgstr "Verificación de sesión"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3404,13 +3405,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar o enderezo no portapapeis" msgstr "Copiar o enderezo no portapapeis"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configuración da sala" msgstr "Configuración da sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Saír da sala" msgstr "Saír da sala"
@@ -5885,86 +5886,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Seleccione o parámetro para engadir" msgstr "Seleccione o parámetro para engadir"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Agochar" msgstr "Agochar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Retirar" msgstr "Retirar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completar" msgstr "Completar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Código de país do novo número de teléfono." msgstr "Código de país do novo número de teléfono."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Novo enderezo de correo electrónico:" msgstr "Novo enderezo de correo electrónico:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Novo número de teléfono:" msgstr "Novo número de teléfono:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Enviámoslle unha mensaxe de correo electrónico" msgstr "Enviámoslle unha mensaxe de correo electrónico"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Enviámoslle unha mensaxe de texto" msgstr "Enviámoslle unha mensaxe de texto"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Siga as instrucións nela e prema o botón embaixo." msgstr "%1. Siga as instrucións nela e prema o botón embaixo."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "O enderezo de correo electrónico inserido non é válido." msgstr "O enderezo de correo electrónico inserido non é válido."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "O número de teléfono inserido non é válido." msgstr "O número de teléfono inserido non é válido."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "O contrasinal inserido é incorrecto." msgstr "O contrasinal inserido é incorrecto."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5973,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"Non se verificou o enderezo de correo electrónico. Abra o correo, siga as " "Non se verificou o enderezo de correo electrónico. Abra o correo, siga as "
"instrucións da mensaxe e prema o botón embaixo." "instrucións da mensaxe e prema o botón embaixo."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5982,25 +5983,25 @@ msgstr ""
"Non se verificou o número de teléfono. Abra a mensaxe de texto e siga as " "Non se verificou o número de teléfono. Abra a mensaxe de texto e siga as "
"instrucións nela e prema o botón embaixo." "instrucións nela e prema o botón embaixo."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Engadir" msgstr "Engadir"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Siga as instrucións nela e prema o botón arriba." msgstr "%1. Siga as instrucións nela e prema o botón arriba."
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6009,7 +6010,7 @@ msgstr ""
"Non se verificou o enderezo de correo electrónico. Abra o correo, siga as " "Non se verificou o enderezo de correo electrónico. Abra o correo, siga as "
"instrucións da mensaxe e prema o botón arriba." "instrucións da mensaxe e prema o botón arriba."
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6018,35 +6019,35 @@ msgstr ""
"Non se verificou o número de teléfono. Abra a mensaxe de texto e siga as " "Non se verificou o número de teléfono. Abra a mensaxe de texto e siga as "
"instrucións nela e prema o botón arriba." "instrucións nela e prema o botón arriba."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria" msgstr "%1 iniciou unha verificación de persoa usuaria"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar a edición" msgstr "Confirmar a edición"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publicar a mensaxe nun fío" msgstr "Publicar a mensaxe nun fío"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar no portapapeis" msgstr "Copiar no portapapeis"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6055,20 +6056,20 @@ msgstr ""
"A mensaxe está cifrada e quen a enviou non compartiu a chave con este " "A mensaxe está cifrada e quen a enviou non compartiu a chave con este "
"dispositivo." "dispositivo."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Obter máis eventos" msgstr "Obter máis eventos"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6076,13 +6077,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir un ficheiro" msgstr "Abrir un ficheiro"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1/%2" msgstr "%1/%2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6111,60 +6112,60 @@ msgstr "Hora de rexistro: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Hora de saída: %1" msgstr "Hora de saída: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Amosar a imaxe" msgstr "Amosar a imaxe"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Enviar a KDE Itinerary" msgstr "Enviar a KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Retirar a vista previa" msgstr "Retirar a vista previa"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Encoller a vista previa" msgstr "Encoller a vista previa"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Expandir a vista previa" msgstr "Expandir a vista previa"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Cargando a vista previa do URL" msgstr "Cargando a vista previa do URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir externamente" msgstr "Abrir externamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Cos votos dunha persoa" msgstr[0] "Cos votos dunha persoa"
msgstr[1] "Cos votos de %1 persoa" msgstr[1] "Cos votos de %1 persoa"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(rematou)" msgstr "(rematou)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6176,7 +6177,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última lectura: %1" msgstr "Última lectura: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6195,24 +6196,24 @@ msgstr "Este é o comezo da conversa. Non hai mensaxes anteriores."
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Amosar o vídeo" msgstr "Amosar o vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"

6167
po/he/neochat.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 19:31+0530\n"
"Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <skkalwar999@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "अनुलग्नक कैप्शन सेट करें…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "एक संदेश भेजो…" msgstr "एक संदेश भेजो…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "इस सर्वर पर पंजीकरण अक्षम ह
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "लोड हो रहा है" msgstr "लोड हो रहा है"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "लोड हो रहा है…" msgstr "लोड हो रहा है…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "अपना खुद का इमोजी बनाएं"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "जवाब लोड हो रहा है" msgstr "जवाब लोड हो रहा है"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया" msgstr "%1 ने आपको एक कमरे में आमंत्रित किया"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1966,18 +1966,18 @@ msgstr ""
"फ़ाइल डाउनलोड करने के लिए बहुत बड़ी है.<br /> सहायता के लिए अपने मैट्रिक्स सर्वर " "फ़ाइल डाउनलोड करने के लिए बहुत बड़ी है.<br /> सहायता के लिए अपने मैट्रिक्स सर्वर "
"व्यवस्थापक से संपर्क करें।" "व्यवस्थापक से संपर्क करें।"
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "कोई पहचान सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया" msgstr "कोई पहचान सर्वर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1" msgstr "कक्ष निर्माण विफल: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1" msgstr "स्थान निर्माण विफल: %1"
@@ -2327,8 +2327,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "खुला" msgstr "खुला"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2336,8 +2336,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "एक स्थान बनाएं" msgstr "एक स्थान बनाएं"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "कमरा चुनें" msgstr "कमरा चुनें"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2602,32 +2602,32 @@ msgstr "उनका मिलान होता है"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "वे मेल नहीं खाते" msgstr "वे मेल नहीं खाते"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "कमरा" msgstr "कमरा"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "कमरे खोजें" msgstr "कमरे खोजें"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "मेनू दिखाओ" msgstr "मेनू दिखाओ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2635,22 +2635,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "अपने दोस्तों को खोजें" msgstr "अपने दोस्तों को खोजें"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "एक कमरा बनाएँ" msgstr "एक कमरा बनाएँ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "एक स्थान बनाएं" msgstr "एक स्थान बनाएं"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR कोड स्कैन करें" msgstr "QR कोड स्कैन करें"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "नया समूह…" msgstr "नया समूह…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "चैट ब्राउज़ करें…" msgstr "चैट ब्राउज़ करें…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "संपादन करना" msgstr "संपादन करना"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "देखना" msgstr "देखना"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,49 +2813,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "त्वरित स्विचर खोलें" msgstr "त्वरित स्विचर खोलें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "खिड़की" msgstr "खिड़की"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें" msgstr "पूर्ण स्क्रीन से बाहर निकलें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें" msgstr "पूर्ण स्क्रीन दर्ज करें"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "मदद" msgstr "मदद"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "मैट्रिक्स के बारे में" msgstr "मैट्रिक्स के बारे में"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "नियोचैट के बारे में" msgstr "नियोचैट के बारे में"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "केडीई के बारे में" msgstr "केडीई के बारे में"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "कोई नाम नहीं" msgstr "कोई नाम नहीं"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "प्रतिक्रिया"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "थ्रेड में उत्तर दें" msgstr "थ्रेड में उत्तर दें"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3099,25 +3099,25 @@ msgstr "स्थानों"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "इस कमरे में कोई स्थान साझा नहीं किया गया है।" msgstr "इस कमरे में कोई स्थान साझा नहीं किया गया है।"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "शो रूम की जानकारी" msgstr "शो रूम की जानकारी"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कमरे की जानकारी वाला दराज बंद करें" msgstr "कमरे की जानकारी वाला दराज बंद करें"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन" msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3403,13 +3403,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "पता क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" msgstr "पता क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "कमरे की सेटिंग" msgstr "कमरे की सेटिंग"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "कमरा छोड़ें" msgstr "कमरा छोड़ें"
@@ -5873,86 +5873,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "छिपाना" msgstr "छिपाना"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "शेयर करना" msgstr "शेयर करना"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "निकालना" msgstr "निकालना"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "पूरा" msgstr "पूरा"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करना" msgstr "रद्द करना"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "नए फ़ोन नंबर के लिए देश कोड" msgstr "नए फ़ोन नंबर के लिए देश कोड"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "न्यू ईमेल पता:" msgstr "न्यू ईमेल पता:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "नया फ़ोन नंबर:" msgstr "नया फ़ोन नंबर:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "हमने आपको एक ईमेल भेजा है" msgstr "हमने आपको एक ईमेल भेजा है"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "हमने आपको एक टेक्स्ट संदेश भेजा है" msgstr "हमने आपको एक टेक्स्ट संदेश भेजा है"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. कृपया वहां दिए गए निर्देशों का पालन करें और फिर नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करें" msgstr "%1. कृपया वहां दिए गए निर्देशों का पालन करें और फिर नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करें"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "दर्ज किया गया ईमेल मान्य नहीं है" msgstr "दर्ज किया गया ईमेल मान्य नहीं है"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "दर्ज किया गया फ़ोन नंबर मान्य नहीं है" msgstr "दर्ज किया गया फ़ोन नंबर मान्य नहीं है"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "गलत पासवर्ड दर्ज किया गया" msgstr "गलत पासवर्ड दर्ज किया गया"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr ""
"ईमेल सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया ईमेल पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का पालन करें " "ईमेल सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया ईमेल पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का पालन करें "
"और फिर नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करें" "और फिर नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करें"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5970,25 +5970,25 @@ msgstr ""
"फ़ोन नंबर सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया टेक्स्ट संदेश पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का " "फ़ोन नंबर सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया टेक्स्ट संदेश पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का "
"पालन करें और फिर नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करें" "पालन करें और फिर नीचे दिए गए बटन पर क्लिक करें"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "जोड़ना" msgstr "जोड़ना"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पीछे" msgstr "पीछे"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. कृपया वहां दिए गए निर्देशों का पालन करें और फिर ऊपर दिए गए बटन पर क्लिक करें" msgstr "%1. कृपया वहां दिए गए निर्देशों का पालन करें और फिर ऊपर दिए गए बटन पर क्लिक करें"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr ""
"ईमेल सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया ईमेल पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का पालन करें " "ईमेल सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया ईमेल पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का पालन करें "
"और फिर ऊपर दिए गए बटन पर क्लिक करें" "और फिर ऊपर दिए गए बटन पर क्लिक करें"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6006,55 +6006,55 @@ msgstr ""
"फ़ोन नंबर सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया टेक्स्ट संदेश पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का " "फ़ोन नंबर सत्यापित नहीं किया गया है। कृपया टेक्स्ट संदेश पर जाएँ और वहाँ दिए गए निर्देशों का "
"पालन करें और फिर ऊपर दिए गए बटन पर क्लिक करें" "पालन करें और फिर ऊपर दिए गए बटन पर क्लिक करें"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया" msgstr "%1 ने उपयोगकर्ता सत्यापन शुरू किया"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "संपादन की पुष्टि करें" msgstr "संपादन की पुष्टि करें"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "संदेश को थ्रेड में पोस्ट करें" msgstr "संदेश को थ्रेड में पोस्ट करें"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें" msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "अधिकतम" msgstr "अधिकतम"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "यह संदेश एन्क्रिप्टेड है और प्रेषक ने इस डिवाइस के साथ कुंजी साझा नहीं की है।" msgstr "यह संदेश एन्क्रिप्टेड है और प्रेषक ने इस डिवाइस के साथ कुंजी साझा नहीं की है।"
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "डाउनलोड करना" msgstr "डाउनलोड करना"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6062,13 +6062,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "खुली फाइल" msgstr "खुली फाइल"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6097,60 +6097,60 @@ msgstr "चेक-इन समय: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "चेक-आउट समय: %1" msgstr "चेक-आउट समय: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "छवि दिखाएं" msgstr "छवि दिखाएं"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "केडीई यात्रा कार्यक्रम को भेजें" msgstr "केडीई यात्रा कार्यक्रम को भेजें"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "पूर्वावलोकन हटाएं" msgstr "पूर्वावलोकन हटाएं"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "पूर्वावलोकन सिकोड़ें" msgstr "पूर्वावलोकन सिकोड़ें"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "पूर्वावलोकन विस्तृत करें" msgstr "पूर्वावलोकन विस्तृत करें"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL पूर्वावलोकन लोड हो रहा है" msgstr "URL पूर्वावलोकन लोड हो रहा है"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "बाहरी रूप से खोलें" msgstr "बाहरी रूप से खोलें"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर" msgstr[0] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर"
msgstr[1] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर" msgstr[1] "%1 उपयोगकर्ताओं के वोटों के आधार पर"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(समाप्त)" msgstr "(समाप्त)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "अंतिम बार पढ़ा गया: %1" msgstr "अंतिम बार पढ़ा गया: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6183,24 +6183,24 @@ msgstr "यह चैट की शुरुआत है। इस बिंद
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "कृपया %1" msgstr "कृपया %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "वीडियो" msgstr "वीडियो"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "वीडियो दिखाएं" msgstr "वीडियो दिखाएं"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "आयतन" msgstr "आयतन"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "अधिकतम" msgstr "अधिकतम"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-11 10:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-12 14:40+0100\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Assigna un caption de attachamento..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un message…" msgstr "Invia un message…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Registration es dishabilitate sur iste servitor."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Cargante" msgstr "Cargante"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Proprie Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Cargante responsa" msgstr "Cargante responsa"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 invitava te " msgstr "%1 invitava te "
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1970,18 +1970,18 @@ msgstr ""
"File troppo grande a discargar.<br />Continge tu administrator de servitor " "File troppo grande a discargar.<br />Continge tu administrator de servitor "
"de matrix per supporto." "de matrix per supporto."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Nulle servitor de identitate configurate" msgstr "Nulle servitor de identitate configurate"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\"" msgstr "Creation de sala falleva: \"%1\""
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\"" msgstr "Creation de spatio falleva: \"%1\""
@@ -2334,8 +2334,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Aperi" msgstr "Aperi"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2343,8 +2343,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un spatio" msgstr "Crea un spatio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Selige data" msgstr "Selige data"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2611,32 +2611,32 @@ msgstr "Illos corresponde"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Illos non corresponde" msgstr "Illos non corresponde"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca Salas" msgstr "Cerca Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Monstra menu" msgstr "Monstra menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos" msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2644,22 +2644,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova tu amicos" msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Crea un Sala" msgstr "Crea un Sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crea un spatio" msgstr "Crea un spatio"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scande un codice QR" msgstr "Scande un codice QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2793,25 +2793,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nove gruppo…" msgstr "Nove gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviga per Chats (Conversationes in directo)" msgstr "Naviga per Chats (Conversationes in directo)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vista" msgstr "Vista"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2819,49 +2819,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)" msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenestra" msgstr "Fenestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exi del schermo integre" msgstr "Exi del schermo integre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Inserta schermo plen" msgstr "Inserta schermo plen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Adjuta" msgstr "Adjuta"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "A proposito de Matrix" msgstr "A proposito de Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "A proposito de NeoChat" msgstr "A proposito de NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "A proposito de KDE" msgstr "A proposito de KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Necun nomine" msgstr "Necun nomine"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Reage"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Responde in Topico" msgstr "Responde in Topico"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3102,25 +3102,25 @@ msgstr "Locationes"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Monstra Information de sala" msgstr "Monstra Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Claude Designator de Information de sala" msgstr "Claude Designator de Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Veification de Session" msgstr "Veification de Session"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3406,13 +3406,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia adresse a area de transferentia" msgstr "Copia adresse a area de transferentia"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Preferentias de sala" msgstr "Preferentias de sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Lassa sala" msgstr "Lassa sala"
@@ -5891,65 +5891,65 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Seliger parametro a adder" msgstr "Seliger parametro a adder"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Cela" msgstr "Cela"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comparti" msgstr "Comparti"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remove" msgstr "Remove"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Complete" msgstr "Complete"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Codice de Pais per nove numero de telephono" msgstr "Codice de Pais per nove numero de telephono"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Nove adresse de e-posta:" msgstr "Nove adresse de e-posta:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nove numero de telephono:" msgstr "Nove numero de telephono:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Nos te inviava un message de e-posta" msgstr "Nos te inviava un message de e-posta"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr " Nos te ha inviate un message de texto" msgstr " Nos te ha inviate un message de texto"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
@@ -5957,22 +5957,22 @@ msgstr ""
"%1, pro favor tu seque le instructiones illac e postea clicca sur le button " "%1, pro favor tu seque le instructiones illac e postea clicca sur le button "
"a basso" "a basso"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Le eposta insertate non es valide" msgstr "Le eposta insertate non es valide"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Le numero de telephono insertate non es valide" msgstr "Le numero de telephono insertate non es valide"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Contrasigno incorrecte insertate" msgstr "Contrasigno incorrecte insertate"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr ""
"Le message de e-posta non ha essite verificate. Pro favor vade al message de " "Le message de e-posta non ha essite verificate. Pro favor vade al message de "
"e-posta e seque le instructiones illac e postea clicca le button a basso" "e-posta e seque le instructiones illac e postea clicca le button a basso"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5990,19 +5990,19 @@ msgstr ""
"Le numero de telephono non ha essite verificate. Pro favor vade al message " "Le numero de telephono non ha essite verificate. Pro favor vade al message "
"de texto e seque le instructiones illac e postea clicca le button a basso" "de texto e seque le instructiones illac e postea clicca le button a basso"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adde" msgstr "Adde"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retro" msgstr "Retro"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr ""
"%1, pro favor tu seque le instructiones illac e postea clicca sur le button " "%1, pro favor tu seque le instructiones illac e postea clicca sur le button "
"in alto" "in alto"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr ""
"Le message de e-posta non ha essite verificate. Pro favor vade al message de " "Le message de e-posta non ha essite verificate. Pro favor vade al message de "
"e-posta e seque le instructiones illac e postea clicca le button in alto" "e-posta e seque le instructiones illac e postea clicca le button in alto"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6028,35 +6028,35 @@ msgstr ""
"Le numero de telephono non ha essite verificate. Pro favor vade al message " "Le numero de telephono non ha essite verificate. Pro favor vade al message "
"de texto e seque le instructiones illac e postea clicca le button in alto" "de texto e seque le instructiones illac e postea clicca le button in alto"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 initiava un verification de usator" msgstr "%1 initiava un verification de usator"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirma modificar" msgstr "Confirma modificar"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Invia (post) Message in topico" msgstr "Invia (post) Message in topico"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia in area de transferentia" msgstr "Copia in area de transferentia"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximiza" msgstr "Maximiza"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6065,20 +6065,20 @@ msgstr ""
"Iste message es cryptate e le mittente non ha compartite le clave con iste " "Iste message es cryptate e le mittente non ha compartite le clave con iste "
"dispositivo." "dispositivo."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "TRova plus eventos" msgstr "TRova plus eventos"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Discarga" msgstr "Discarga"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6086,13 +6086,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Aperi file" msgstr "Aperi file"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6121,60 +6121,60 @@ msgstr "Tempore de Check-in: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Tempore de Check-Out: %1" msgstr "Tempore de Check-Out: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Monstra imagine" msgstr "Monstra imagine"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Invia a KDE Itinerary" msgstr "Invia a KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Remove vista preliminar" msgstr "Remove vista preliminar"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Comprime vista preliminar" msgstr "Comprime vista preliminar"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Expande Vista Preliminar" msgstr "Expande Vista Preliminar"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Cargante vista preliminar de URL" msgstr "Cargante vista preliminar de URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Aperi externemente" msgstr "Aperi externemente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator" msgstr[0] "Basate sur votos per %1 usator"
msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores" msgstr[1] "Basate sur votos per %1 usatores"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(teminate (ended))" msgstr "(teminate (ended))"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Ultime legite: %1" msgstr "Ultime legite: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6207,24 +6207,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Monstra Video" msgstr "Monstra Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volumine" msgstr "Volumine"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximiza" msgstr "Maximiza"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Atur takarir lampiran..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Kirim pesan…" msgstr "Kirim pesan…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Emoji Sendiri"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan" msgstr "%1 mengundang Anda ke sebuah ruangan"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." #| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgid "" msgid ""
@@ -2154,18 +2154,18 @@ msgid ""
"for support." "for support."
msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan." msgstr "Hubungi administrator server Matrix Anda untuk dukungan."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1" msgstr "Pembuatan ruangan gagal: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Pembuatan space gagal: %1" msgstr "Pembuatan space gagal: %1"
@@ -2543,8 +2543,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Buka" msgstr "Buka"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2552,8 +2552,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Buat Space" msgstr "Buat Space"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2838,14 +2838,14 @@ msgstr "Mereka cocok"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Mereka tidak cocok" msgstr "Mereka tidak cocok"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room" #| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Ruangan" msgstr "Ruangan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -2853,21 +2853,21 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User" #| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Ganti Pengguna" msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2875,22 +2875,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Buat sebuah Ruangan" msgstr "Buat sebuah Ruangan"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Buat Space" msgstr "Buat Space"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -3038,25 +3038,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Grup Baru..." msgstr "Grup Baru..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Jelajahi Obrolan..." msgstr "Jelajahi Obrolan..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Sunting" msgstr "Sunting"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Tampilkan" msgstr "Tampilkan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3064,52 +3064,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Buka Pengalih Cepat" msgstr "Buka Pengalih Cepat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Jendela" msgstr "Jendela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Keluar dari Layar Penuh" msgstr "Keluar dari Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Masuk ke Layar Penuh" msgstr "Masuk ke Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Bantuan" msgstr "Bantuan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Tentang NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Tentang NeoChat" msgstr "Tentang NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE" #| msgid "About KDE"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Tentang KDE" msgstr "Tentang KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Tidak ada nama" msgstr "Tidak ada nama"
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Reaksi"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3366,27 +3366,27 @@ msgstr "Notifikasi"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini." msgstr "Anda sudah ada di ruangan ini."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Informasi Ruangan" msgstr "Informasi Ruangan"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informasi Ruangan" msgstr "Informasi Ruangan"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikasi Sesi" msgstr "Verifikasi Sesi"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3696,14 +3696,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip" msgstr "Salin Alamat ke Papan Klip"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Settings" #| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Pengaturan Rsuangan" msgstr "Pengaturan Rsuangan"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Tinggalkan Ruangan" msgstr "Tinggalkan Ruangan"
@@ -6339,117 +6339,117 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Bagikan" msgstr "Bagikan"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact" #| msgid "Compact"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Kompak" msgstr "Kompak"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new display name" #| msgid "Confirm new display name"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Konfirmasi nama tampilan baru" msgstr "Konfirmasi nama tampilan baru"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members" #| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Anggota" msgstr "Anggota"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a message" #| msgid "sent a message"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "mengirim pesan" msgstr "mengirim pesan"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url" #| msgid "The entered text is not a valid url"
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url" #| msgid "The entered text is not a valid url"
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid" msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Wrong password entered" #| msgid "Wrong password entered"
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Kata sandi salah" msgstr "Kata sandi salah"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add" #| msgid "Add"
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambahkan" msgstr "Tambahkan"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Back" #| msgid "Back"
@@ -6457,59 +6457,59 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kembali" msgstr "Kembali"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "membatalkan undangan pengguna" msgstr "membatalkan undangan pengguna"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Konfirmasi penyuntingan" msgstr "Konfirmasi penyuntingan"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard" #| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip" msgstr "Salin ID ruangan ke papan klip"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize" #| msgid "Maximize"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan" msgstr "Maksimalkan"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6517,20 +6517,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini." "Pesan ini terenkripsi dan pengirim belum membagikan kuncinya ke peranti ini."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Unduh" msgstr "Unduh"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6538,13 +6538,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas" msgstr "Buka Berkas"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6573,63 +6573,63 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image" #| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Tetapkan Gambar" msgstr "Tetapkan Gambar"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device" #| msgid "Remove device"
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Hapus peranti" msgstr "Hapus peranti"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Kecilkan pratinjau" msgstr "Kecilkan pratinjau"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Luaskan pratinjau" msgstr "Luaskan pratinjau"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Memuat pratinjau URL" msgstr "Memuat pratinjau URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally" #| msgid "Open Externally"
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Buka secara Eksternal" msgstr "Buka secara Eksternal"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna" msgstr[0] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna" msgstr[1] "Berdasarkan pemungutan suara dari %1 pengguna"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Berakhir)" msgstr "(Berakhir)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Terakhir dibaca: %1" msgstr "Terakhir dibaca: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6662,25 +6662,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video" #| msgid "Video"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan" msgstr "Maksimalkan"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Cargante..." msgstr "Cargante..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Converter smileys a emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2090,25 +2090,25 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%s invitat vos a(l) %s" msgstr "%s invitat vos a(l) %s"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL" msgstr "Ne successat crear un contextu OpenGL"
@@ -2471,8 +2471,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Aperter" msgstr "Aperter"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2481,8 +2481,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un chambre" msgstr "Crear un chambre"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2761,34 +2761,34 @@ msgstr "Correspondentie exact"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:" msgstr "Si li mustres supra ne corresponde:"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Saliente Cinnamon" msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user" #| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Bannir ti usator" msgstr "Bannir ti usator"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2796,23 +2796,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Crear un chambre" msgstr "Crear un chambre"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crear un chambre" msgstr "Crear un chambre"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2954,25 +2954,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nov gruppe..." msgstr "Nov gruppe..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "_Trovar" msgstr "_Trovar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redacter" msgstr "Redacter"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vise" msgstr "Vise"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2980,51 +2980,51 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cambiar documentes" msgstr "Cambiar documentes"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fenestre" msgstr "Fenestre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran" msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran" msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Auxilie" msgstr "Auxilie"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Pri NeoChat" msgstr "Pri NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sin nómine" msgstr "Sin nómine"
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Reacter"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3274,27 +3274,27 @@ msgstr "Notificationes"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Vu ja es in ti chambre." msgstr "Vu ja es in ti chambre."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Information pri li chambre" msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Information pri li chambre" msgstr "Information pri li chambre"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verification del session" msgstr "Verification del session"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3599,13 +3599,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" msgstr "Copiar li adresse al Paperiere"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Parametres del chambre"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Forlassar li chambre" msgstr "Forlassar li chambre"
@@ -6178,112 +6178,112 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partir" msgstr "Partir"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact" #| msgid "Compact"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Compact" msgstr "Compact"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anullar" msgstr "Anullar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Visibil nómine" msgstr "Visibil nómine"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members" #| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus" msgstr "Ne successat inviar un missage D-Bus"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Contrasigne es ínvalid." msgstr "Contrasigne es ínvalid."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add" #| msgid "Add"
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adjunter" msgstr "Adjunter"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Back" #| msgid "Back"
@@ -6291,79 +6291,79 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retro" msgstr "Retro"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "revocat li invitation de %1" msgstr "revocat li invitation de %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Chambres" msgstr "Chambres"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard" #| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar li adresse al Paperiere" msgstr "Copiar li adresse al Paperiere"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6371,13 +6371,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Aperter li file" msgstr "Aperter li file"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6406,61 +6406,61 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Nómine del chambre" msgstr "Nómine del chambre"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device" #| msgid "Remove device"
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Remover li aparate" msgstr "Remover li aparate"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Aperter _externmen" msgstr "Aperter _externmen"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Leet ultimmen: %1" msgstr "Leet ultimmen: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6493,25 +6493,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video" #| msgid "Video"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Imposta una didascalia per l'allegato..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Invia un messaggio…" msgstr "Invia un messaggio…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "La registrazione è disabilitata su questo server."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Caricamento" msgstr "Caricamento"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…" msgstr "Caricamento…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "I propri emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Caricamento risposta" msgstr "Caricamento risposta"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 ti ha invitato" msgstr "%1 ti ha invitato"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1977,18 +1977,18 @@ msgstr ""
"File troppo grande per essere scaricato.<br />Contatta l'amministratore del " "File troppo grande per essere scaricato.<br />Contatta l'amministratore del "
"server Matrix per assistenza." "server Matrix per assistenza."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Nessun server delle identità configurato" msgstr "Nessun server delle identità configurato"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1" msgstr "Creazione della stanza non riuscita: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1" msgstr "Creazione dello spazio non riuscita: %1"
@@ -2339,8 +2339,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Apri" msgstr "Apri"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2348,8 +2348,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crea uno spazio" msgstr "Crea uno spazio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Scegli la stanza" msgstr "Scegli la stanza"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2617,32 +2617,32 @@ msgstr "Corrispondono"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Non corrispondono" msgstr "Non corrispondono"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Stanze" msgstr "Stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Cerca stanze" msgstr "Cerca stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra il menu" msgstr "Mostra il menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici" msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2650,22 +2650,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Trova i tuoi amici" msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Crea una stanza" msgstr "Crea una stanza"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Crea uno spazio" msgstr "Crea uno spazio"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scansione di un codice QR" msgstr "Scansione di un codice QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2801,25 +2801,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nuovo gruppo…" msgstr "Nuovo gruppo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sfoglia chat…" msgstr "Sfoglia chat…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizza" msgstr "Visualizza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2827,49 +2827,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Apri il selettore rapido" msgstr "Apri il selettore rapido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Finestra" msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Esci da schermo intero" msgstr "Esci da schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Schermo intero" msgstr "Schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Informazioni su Matrix" msgstr "Informazioni su Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Informazioni su Neochat" msgstr "Informazioni su Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Informazioni su KDE" msgstr "Informazioni su KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Nessun nome" msgstr "Nessun nome"
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Reagisci"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Rispondi nella conversazione" msgstr "Rispondi nella conversazione"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3110,25 +3110,25 @@ msgstr "Posizioni"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza" msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza" msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifica della sessione" msgstr "Verifica della sessione"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3414,13 +3414,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copia indirizzo negli appunti" msgstr "Copia indirizzo negli appunti"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Impostazioni della stanza" msgstr "Impostazioni della stanza"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Lascia la stanza" msgstr "Lascia la stanza"
@@ -5914,86 +5914,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Seleziona il parametro da aggiungere" msgstr "Seleziona il parametro da aggiungere"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Nascondi" msgstr "Nascondi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Condividi" msgstr "Condividi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completata" msgstr "Completata"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Prefisso internazionale per il nuovo numero di telefono" msgstr "Prefisso internazionale per il nuovo numero di telefono"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Nuovo indirizzo di posta:" msgstr "Nuovo indirizzo di posta:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nuovo numero di telefono:" msgstr "Nuovo numero di telefono:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Ti abbiamo inviato un messaggio di posta elettronica" msgstr "Ti abbiamo inviato un messaggio di posta elettronica"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Ti abbiamo inviato un messaggio di testo" msgstr "Ti abbiamo inviato un messaggio di testo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Segui le istruzioni presenti e poi fai clic sul pulsante qui sotto" msgstr "%1. Segui le istruzioni presenti e poi fai clic sul pulsante qui sotto"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "L'indirizzo di posta digitato non è valido" msgstr "L'indirizzo di posta digitato non è valido"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Il numero di telefono digitato non è valido" msgstr "Il numero di telefono digitato non è valido"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "È stata digitata una password errata" msgstr "È stata digitata una password errata"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6002,7 +6002,7 @@ msgstr ""
"L'indirizzo di posta elettronica non è stato verificato. Vai al messaggio di " "L'indirizzo di posta elettronica non è stato verificato. Vai al messaggio di "
"posta e segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in basso" "posta e segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in basso"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6011,25 +6011,25 @@ msgstr ""
"Il numero di telefono non è stato verificato. Vai al messaggio di testo e " "Il numero di telefono non è stato verificato. Vai al messaggio di testo e "
"segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in basso" "segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in basso"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Segui le istruzioni presenti e poi fai clic sul pulsante qui sopra" msgstr "%1. Segui le istruzioni presenti e poi fai clic sul pulsante qui sopra"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6038,7 +6038,7 @@ msgstr ""
"L'indirizzo di posta elettronica non è stato verificato. Vai al messaggio di " "L'indirizzo di posta elettronica non è stato verificato. Vai al messaggio di "
"posta e segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto" "posta e segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6047,35 +6047,35 @@ msgstr ""
"Il numero di telefono non è stato verificato. Vai al messaggio di testo e " "Il numero di telefono non è stato verificato. Vai al messaggio di testo e "
"segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto" "segui le istruzioni presenti, quindi fai clic sul pulsante in alto"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente" msgstr "%1 ha iniziato una verifica utente"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Conferma la modifica" msgstr "Conferma la modifica"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Pubblica messaggio nella conversazione" msgstr "Pubblica messaggio nella conversazione"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti" msgstr "Copia negli appunti"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza" msgstr "Massimizza"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6084,20 +6084,20 @@ msgstr ""
"Questo messaggio è cifrato e il mittente non ha condiviso la chiave con " "Questo messaggio è cifrato e il mittente non ha condiviso la chiave con "
"questo dispositivo." "questo dispositivo."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Recupera altri eventi" msgstr "Recupera altri eventi"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Scarica" msgstr "Scarica"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6105,13 +6105,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Apri file" msgstr "Apri file"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6140,60 +6140,60 @@ msgstr "Ora di check-in: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Ora di check-out: %1" msgstr "Ora di check-out: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Mostra immagine" msgstr "Mostra immagine"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Invia a KDE Itinerary" msgstr "Invia a KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Rimuovi l'anteprima" msgstr "Rimuovi l'anteprima"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Riduci l'anteprima" msgstr "Riduci l'anteprima"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Espandi l'anteprima" msgstr "Espandi l'anteprima"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL" msgstr "Caricamento dell'anteprima dell'URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Apri esternamente" msgstr "Apri esternamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente" msgstr[0] "Basato sui voti di %1 utente"
msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti" msgstr[1] "Basato sui voti di %1 utenti"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Terminato)" msgstr "(Terminato)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Ultima lettura: %1" msgstr "Ultima lettura: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6226,24 +6226,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Bin. %1" msgstr "Bin. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Mostra video" msgstr "Mostra video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza" msgstr "Massimizza"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1932,25 +1932,25 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2302,8 +2302,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2565,32 +2565,32 @@ msgstr ""
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2598,22 +2598,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2747,25 +2747,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2773,49 +2773,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr ""
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3052,25 +3052,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3354,13 +3354,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5768,180 +5768,180 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -5949,13 +5949,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -5984,59 +5984,59 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6067,24 +6067,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 02:46+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "მიმაგრებული ფაილის წარწერ
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "ამ სერვერზე რეგისტრაცია გა
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "იტვირთება" msgstr "იტვირთება"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "ჩატვირთვა…" msgstr "ჩატვირთვა…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "საკუთარი ემოჯიები"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "პასუხის ჩატვირთვა" msgstr "პასუხის ჩატვირთვა"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1-მა მოგიწვიათ" msgstr "%1-მა მოგიწვიათ"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1969,18 +1969,18 @@ msgstr ""
"გადმოსაწერად ფაილი მეტისმეტად დიდია.<br />მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით " "გადმოსაწერად ფაილი მეტისმეტად დიდია.<br />მხარდაჭერისთვის დაუკავშირდით "
"თქვენი Matrix-ის სერვერის ადმინისტრატორს." "თქვენი Matrix-ის სერვერის ადმინისტრატორს."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა" msgstr "იდენტიფიკატორების სერვერი მორგებული არაა"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1" msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1" msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
@@ -2331,8 +2331,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "გახსნა" msgstr "გახსნა"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2340,8 +2340,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "სივრცის შექმნა" msgstr "სივრცის შექმნა"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "აირჩიეთ ოთახი" msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2605,32 +2605,32 @@ msgstr "ისინი ემთხვევა"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "ისინი არ ემთხვევა" msgstr "ისინი არ ემთხვევა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "ოთახები" msgstr "ოთახები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "ოთახის ძებნა" msgstr "ოთახის ძებნა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "მენიუს ჩვენება" msgstr "მენიუს ჩვენება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2638,22 +2638,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები" msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "ახალი ოთახის შექმნა" msgstr "ახალი ოთახის შექმნა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "სივრცის შექმნა" msgstr "სივრცის შექმნა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება" msgstr "QR კოდის სკანირება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "ახალი ჯგუფი…" msgstr "ახალი ჯგუფი…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "ჩატების დათვალიერება…" msgstr "ჩატების დათვალიერება…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ჩასწორება" msgstr "ჩასწორება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "ნახვა" msgstr "ნახვა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,49 +2813,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა" msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა" msgstr "ფანჯარა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა" msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანი" msgstr "სრული ეკრანი"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "დახმარება" msgstr "დახმარება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix-ს შესახებ" msgstr "Matrix-ს შესახებ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat-ის შესახებ" msgstr "NeoChat-ის შესახებ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE-ის შესახებ" msgstr "KDE-ის შესახებ"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "სახელის გარეშე" msgstr "სახელის გარეშე"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "რეაქცია"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "ნაკადში პასუხი" msgstr "ნაკადში პასუხი"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr "მდებარეობები"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "ოთახის ინფორმაციის ჩვენება" msgstr "ოთახის ინფორმაციის ჩვენება"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ნავიგაციის უჯრის დახურვა" msgstr "ნავიგაციის უჯრის დახურვა"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "სესიის გადამოწმება" msgstr "სესიის გადამოწმება"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირება" msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირება"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "ოთახის მორგება" msgstr "ოთახის მორგება"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "ოთახიდან გასვლა" msgstr "ოთახიდან გასვლა"
@@ -5855,86 +5855,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "აირჩიეთ დასამატებელი პარამეტრი" msgstr "აირჩიეთ დასამატებელი პარამეტრი"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "დამალვა" msgstr "დამალვა"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "გაზიარება" msgstr "გაზიარება"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "წაშლა" msgstr "წაშლა"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "დასრულებულია" msgstr "დასრულებულია"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება" msgstr "გაუქმება"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "ქვეყნის კოდი ახალი ტელეფონის ნომრისთვის" msgstr "ქვეყნის კოდი ახალი ტელეფონის ნომრისთვის"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "ახალი ელფოსტის მისამართი:" msgstr "ახალი ელფოსტის მისამართი:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "ახალი ტელეფონის ნომერი:" msgstr "ახალი ტელეფონის ნომერი:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "ჩვენ ელფოსტა გამოგიგზავნეთ" msgstr "ჩვენ ელფოსტა გამოგიგზავნეთ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "ჩვენ ტექსტური შეტყობინება გამოგიგზავნეთ" msgstr "ჩვენ ტექსტური შეტყობინება გამოგიგზავნეთ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ქვემოთ" msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ქვემოთ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "შეყვანილი ელფოსტა არასწორია" msgstr "შეყვანილი ელფოსტა არასწორია"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "შეყვანილი ტელეფონის ნომერი არასწორია" msgstr "შეყვანილი ტელეფონის ნომერი არასწორია"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია" msgstr "შეყვანილი პაროლი არასწორია"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr ""
"ელფოსტა არ გადამოწმებულა. გადადით ელფოსტაზე და მიჰყავთ ინსტრუქციებს, " "ელფოსტა არ გადამოწმებულა. გადადით ელფოსტაზე და მიჰყავთ ინსტრუქციებს, "
"რომლებიც გამოგიგზავნეთ, შემდეგ კი ქვემოთ ღილაკზე დააწკაპუნეთ" "რომლებიც გამოგიგზავნეთ, შემდეგ კი ქვემოთ ღილაკზე დააწკაპუნეთ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5953,25 +5953,25 @@ msgstr ""
"მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ქვემოთ ღილაკზე " "მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ქვემოთ ღილაკზე "
"დააწკაპუნეთ" "დააწკაპუნეთ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "დამატება" msgstr "დამატება"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "უკან" msgstr "უკან"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ზემოთ" msgstr "%1, მიჰყევით ინსტრუქციებს და დააწკაპუნეთ ღილაკზე ზემოთ"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr ""
"ელფოსტა არ გადამოწმებულა. გადადით ელფოსტაზე და მიჰყავთ ინსტრუქციებს, " "ელფოსტა არ გადამოწმებულა. გადადით ელფოსტაზე და მიჰყავთ ინსტრუქციებს, "
"რომლებიც გამოგიგზავნეთ, შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე დააწკაპუნეთ" "რომლებიც გამოგიგზავნეთ, შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე დააწკაპუნეთ"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5990,35 +5990,35 @@ msgstr ""
"მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე " "მიჰყევით ინსტრუქციებს, რომელიც დაგხვდებათ. შემდეგ კი ზემოთ ღილაკზე "
"დააწკაპუნეთ" "დააწკაპუნეთ"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება" msgstr "%1-მა დაიწყო მომხმარებლის გადამოწმება"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "ჩასწორების დადასტურება" msgstr "ჩასწორების დადასტურება"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "შეტყობინების დაპოსტვა დისკუსიაში" msgstr "შეტყობინების დაპოსტვა დისკუსიაში"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "ბუფერში კოპირება" msgstr "ბუფერში კოპირება"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "გადიდება" msgstr "გადიდება"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6027,20 +6027,20 @@ msgstr ""
"ეს შეტყობინება დაშიფრულია და გამომგზავნს ამ მოწყობილობისთვის გასაღები არ " "ეს შეტყობინება დაშიფრულია და გამომგზავნს ამ მოწყობილობისთვის გასაღები არ "
"გაუზიარებია." "გაუზიარებია."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "მეტი მოვლენის მიღება" msgstr "მეტი მოვლენის მიღება"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ჩამოტვირთვა" msgstr "ჩამოტვირთვა"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6048,13 +6048,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა" msgstr "ფაილის გახსნა"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6083,60 +6083,60 @@ msgstr "ჩეკინის დრო: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "ჩეკაუტის დრო: %1" msgstr "ჩეკაუტის დრო: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "გამოსახულების ჩვენება" msgstr "გამოსახულების ჩვენება"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "გაგზავნა KDE Itinerary-სთვის" msgstr "გაგზავნა KDE Itinerary-სთვის"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "მინიატურის წაშლა" msgstr "მინიატურის წაშლა"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "მინატურის შემცირება" msgstr "მინატურის შემცირება"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "მინიატურის გაფართოება" msgstr "მინიატურის გაფართოება"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა" msgstr "URL-ის მინიატურის ჩატვირთვა"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "გარეთ გახსნა" msgstr "გარეთ გახსნა"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს" msgstr[0] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს" msgstr[1] "ეფუძნება %1 მომხმარებლის არჩევანს"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(დასრულდა)" msgstr "(დასრულდა)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6148,7 +6148,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1" msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6168,24 +6168,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "პლ. %1" msgstr "პლ. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "ვიდეო" msgstr "ვიდეო"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "ვიდეოს ჩვენება" msgstr "ვიდეოს ჩვენება"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "ხმის სიმაღლე" msgstr "ხმის სიმაღლე"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "გადიდება" msgstr "გადიდება"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr ""
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1946,25 +1946,25 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2307,8 +2307,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2316,8 +2316,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2579,32 +2579,32 @@ msgstr ""
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2612,22 +2612,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2761,25 +2761,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2787,49 +2787,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3066,25 +3066,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3368,13 +3368,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5796,180 +5796,180 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -5977,13 +5977,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6012,47 +6012,47 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6060,13 +6060,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6097,24 +6097,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n" "Last-Translator: Toms Trasuns <toms.trasuns@posteo.net>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Sūtīt pielikuma virsrakstu..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Sūtīt ziņu..." msgstr "Sūtīt ziņu..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Šajā serverī reģistrācija ir izslēgta."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Ielādē" msgstr "Ielādē"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē..." msgstr "Ielādē..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Savas emocijzīmes"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Ielādē atbildi" msgstr "Ielādē atbildi"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 jūs uzaicināja" msgstr "%1 jūs uzaicināja"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1969,18 +1969,18 @@ msgstr ""
"Datne ir pārāk liela lejupielādei.<br />Atbalstam sazinieties ar sava " "Datne ir pārāk liela lejupielādei.<br />Atbalstam sazinieties ar sava "
"„Matrix“ servera administratoru." "„Matrix“ servera administratoru."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Identitātes serveris nav konfigurēts" msgstr "Identitātes serveris nav konfigurēts"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1" msgstr "Istabas izveide neizdevās: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1" msgstr "Telpas izveide neizdevās: %1"
@@ -2329,8 +2329,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Atvērt" msgstr "Atvērt"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2338,8 +2338,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Izveidot telpu" msgstr "Izveidot telpu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Izvēlieties istabu" msgstr "Izvēlieties istabu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2607,32 +2607,32 @@ msgstr "Tās atbilst"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Tās neatbilst" msgstr "Tās neatbilst"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Istabas" msgstr "Istabas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Meklēt istabas" msgstr "Meklēt istabas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Rādīt izvēlni" msgstr "Rādīt izvēlni"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus" msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2640,22 +2640,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Atrast draugus" msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Izveidot istabu" msgstr "Izveidot istabu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Izveidot telpu" msgstr "Izveidot telpu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skenēt kvadrātkodu" msgstr "Skenēt kvadrātkodu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2789,25 +2789,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Jauna grupa..." msgstr "Jauna grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Pārlūkot tērzēšanas..." msgstr "Pārlūkot tērzēšanas..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt" msgstr "Rediģēt"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Skats" msgstr "Skats"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2815,49 +2815,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Atvērt ātro pārslēgšanos" msgstr "Atvērt ātro pārslēgšanos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Logs" msgstr "Logs"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Iziet no pilnekrāna" msgstr "Iziet no pilnekrāna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Ieslēgt pilnekrānu" msgstr "Ieslēgt pilnekrānu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Palīdzība" msgstr "Palīdzība"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Par „Matrix“" msgstr "Par „Matrix“"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Par „NeoChat“" msgstr "Par „NeoChat“"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Par KDE" msgstr "Par KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Bez vārda" msgstr "Bez vārda"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Reaģēt"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Atbildēt pavedienā" msgstr "Atbildēt pavedienā"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3097,25 +3097,25 @@ msgstr "Atrašanās vietas"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas." msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Rādīt istabas informāciju" msgstr "Rādīt istabas informāciju"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Aizvērt istabas informācijas atvilktni" msgstr "Aizvērt istabas informācijas atvilktni"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sesijas verifikācija" msgstr "Sesijas verifikācija"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3400,13 +3400,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopēt adresi starpliktuvē" msgstr "Kopēt adresi starpliktuvē"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Istabas iestatījumi" msgstr "Istabas iestatījumi"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Pamest istabu" msgstr "Pamest istabu"
@@ -5858,86 +5858,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Atlasiet pievienojamu parametru" msgstr "Atlasiet pievienojamu parametru"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Slēpt" msgstr "Slēpt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kopīgot" msgstr "Kopīgot"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Noņemt" msgstr "Noņemt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Pabeigt" msgstr "Pabeigt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt" msgstr "Atcelt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Valsts kods jaunam tālruņa numuram" msgstr "Valsts kods jaunam tālruņa numuram"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Jauna e-pasta adrese:" msgstr "Jauna e-pasta adrese:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Jauns tālruņa numurs:" msgstr "Jauns tālruņa numurs:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Mēs jums nosūtījām e-pasta vēstuli" msgstr "Mēs jums nosūtījām e-pasta vēstuli"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Mēs jums nosūtījām īsziņu" msgstr "Mēs jums nosūtījām īsziņu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Sekojiet tajā esošajiem norādījumiem un spiediet pogu zemāk" msgstr "%1. Sekojiet tajā esošajiem norādījumiem un spiediet pogu zemāk"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Ievadītā e-pasta adrese nav derīga" msgstr "Ievadītā e-pasta adrese nav derīga"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Ievadītais tālruņa numurs nav derīgs" msgstr "Ievadītais tālruņa numurs nav derīgs"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Ievadīta nepareiza parole" msgstr "Ievadīta nepareiza parole"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5946,7 +5946,7 @@ msgstr ""
"E-pasta adrese nav verificēta. Atveriet e-pasta vēstuli, sekojiet tajā " "E-pasta adrese nav verificēta. Atveriet e-pasta vēstuli, sekojiet tajā "
"esošajiem norādījumiem un klikšķiniet uz pogas zemāk" "esošajiem norādījumiem un klikšķiniet uz pogas zemāk"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5955,25 +5955,25 @@ msgstr ""
"Tālruņa numurs nav verificēts. Atveriet īsziņu, sekojiet tajā esošajiem " "Tālruņa numurs nav verificēts. Atveriet īsziņu, sekojiet tajā esošajiem "
"norādījumiem un klikšķiniet uz pogas zemāk" "norādījumiem un klikšķiniet uz pogas zemāk"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pievienot" msgstr "Pievienot"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ" msgstr "Atpakaļ"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Sekojiet tajā esošajiem norādījumiem un spiediet pogu augstāk" msgstr "%1. Sekojiet tajā esošajiem norādījumiem un spiediet pogu augstāk"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr ""
"E-pasta adrese nav verificēta. Atveriet e-pasta vēstuli, sekojiet tajā " "E-pasta adrese nav verificēta. Atveriet e-pasta vēstuli, sekojiet tajā "
"esošajiem norādījumiem un klikšķiniet uz pogas augstāk" "esošajiem norādījumiem un klikšķiniet uz pogas augstāk"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5991,55 +5991,55 @@ msgstr ""
"Tālruņa numurs nav verificēts. Atveriet īsziņu, sekojiet tajā esošajiem " "Tālruņa numurs nav verificēts. Atveriet īsziņu, sekojiet tajā esošajiem "
"norādījumiem un klikšķiniet uz pogas augstāk" "norādījumiem un klikšķiniet uz pogas augstāk"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju" msgstr "%1 uzsāka lietotāja verifikāciju"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Apstiprināt izmaiņas" msgstr "Apstiprināt izmaiņas"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Publicēt ziņu pavedienā" msgstr "Publicēt ziņu pavedienā"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopēt starpliktuvē" msgstr "Kopēt starpliktuvē"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt" msgstr "Maksimizēt"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "Šī ziņa ir šifrēta, bet sūtītājs nav kopīgojis atslēgu ar šo ierīci." msgstr "Šī ziņa ir šifrēta, bet sūtītājs nav kopīgojis atslēgu ar šo ierīci."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Izgūt vairāk notikumu" msgstr "Izgūt vairāk notikumu"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt" msgstr "Lejupielādēt"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6047,13 +6047,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Atvērt datni" msgstr "Atvērt datni"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6082,47 +6082,47 @@ msgstr "Reģistrācijas laiks: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1" msgstr "Izrakstīšanās laiks: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Rādīt attēlu" msgstr "Rādīt attēlu"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Sūtīt uz KDE „Itinerary“" msgstr "Sūtīt uz KDE „Itinerary“"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Noņemt priekšskatījumu" msgstr "Noņemt priekšskatījumu"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Samazināt priekšskatījumu" msgstr "Samazināt priekšskatījumu"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Palielināt priekšskatījumu" msgstr "Palielināt priekšskatījumu"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Ielādē URL priekšskatījumu" msgstr "Ielādē URL priekšskatījumu"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Atvērt ārēji" msgstr "Atvērt ārēji"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6130,13 +6130,13 @@ msgstr[0] "Balstoties uz %1 lietotāja balsīm"
msgstr[1] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm" msgstr[1] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm"
msgstr[2] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm" msgstr[2] "Balstoties uz %1 lietotāju balsīm"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Beidzās)" msgstr "(Beidzās)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6148,7 +6148,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Pēdējo reizi lasīta: %1" msgstr "Pēdējo reizi lasīta: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6167,24 +6167,24 @@ msgstr "Šis ir tērzēšanas sākums. Agrāk par šo vietu vēsturē ziņu nav.
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Rādīt video" msgstr "Rādīt video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Skaļums" msgstr "Skaļums"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt" msgstr "Maksimizēt"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 12:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Stel een opschrift voor de bijlage in…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Een bericht verzenden…" msgstr "Een bericht verzenden…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Registratie is uitgeschakeld op deze server."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Laden…" msgstr "Laden…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Eigen emoji's"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Antwoord wordt geladen" msgstr "Antwoord wordt geladen"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 heeft u uitgenodigd" msgstr "%1 heeft u uitgenodigd"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1971,18 +1971,18 @@ msgstr ""
"Bestand is te groot om te downloaden.<br />Neem contact op met uw matrix-" "Bestand is te groot om te downloaden.<br />Neem contact op met uw matrix-"
"serverbeheerder voor ondersteuning." "serverbeheerder voor ondersteuning."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd" msgstr "Geen identiteitsserver geconfigureerd"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1" msgstr "Aanmaken van room is mislukt: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1" msgstr "Ruimte aanmaken is mislukt: %1"
@@ -2336,8 +2336,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Openen" msgstr "Openen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2345,8 +2345,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Een ruimte aanmaken" msgstr "Een ruimte aanmaken"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Room kiezen" msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2613,32 +2613,32 @@ msgstr "Ze komen overeen"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Ze komen niet overeen" msgstr "Ze komen niet overeen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Rooms" msgstr "Rooms"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Rooms doorzoeken" msgstr "Rooms doorzoeken"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Menu tonen" msgstr "Menu tonen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden" msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2646,22 +2646,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Zoek uw vrienden" msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Een room aanmaken" msgstr "Een room aanmaken"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Een ruimte aanmaken" msgstr "Een ruimte aanmaken"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scan een QR-code" msgstr "Scan een QR-code"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2797,25 +2797,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nieuwe groep…" msgstr "Nieuwe groep…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "In chats balderen…" msgstr "In chats balderen…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Beeld" msgstr "Beeld"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2823,49 +2823,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Snelle wisselaar openen" msgstr "Snelle wisselaar openen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Venster" msgstr "Venster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Volledig scherm verlaten" msgstr "Volledig scherm verlaten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Volledig scherm ingaan" msgstr "Volledig scherm ingaan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Info over Matrix" msgstr "Info over Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Info over NeoChat" msgstr "Info over NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Info over KDE" msgstr "Info over KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Geen naam" msgstr "Geen naam"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Reageer"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "In discussie antwoorden" msgstr "In discussie antwoorden"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3106,25 +3106,25 @@ msgstr "Locaties"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Roominformatie tonen" msgstr "Roominformatie tonen"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Lade met roominformatie sluiten" msgstr "Lade met roominformatie sluiten"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificatie van sessie" msgstr "Verificatie van sessie"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3410,13 +3410,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Adres kopiëren naar klembord" msgstr "Adres kopiëren naar klembord"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Room-instellingen" msgstr "Room-instellingen"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Room verlaten" msgstr "Room verlaten"
@@ -5896,86 +5896,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Selecteer toe te voegen parameter" msgstr "Selecteer toe te voegen parameter"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Verbergen" msgstr "Verbergen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Delen" msgstr "Delen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Voltooid" msgstr "Voltooid"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Landcode voor nieuw telefoonnummer" msgstr "Landcode voor nieuw telefoonnummer"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Nieuw e-mailadres:" msgstr "Nieuw e-mailadres:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nieuw telefoonnummer:" msgstr "Nieuw telefoonnummer:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "We hebben u een e-mail gestuurd" msgstr "We hebben u een e-mail gestuurd"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "We hebben u een tekstbericht gestuurd" msgstr "We hebben u een tekstbericht gestuurd"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de onderstaande knop" msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de onderstaande knop"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "De ingevoerde e-mail is niet geldig" msgstr "De ingevoerde e-mail is niet geldig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Het ingevoerde telefoonnummer is niet geldig" msgstr "Het ingevoerde telefoonnummer is niet geldig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Verkeerd wachtwoord ingevoerd" msgstr "Verkeerd wachtwoord ingevoerd"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr ""
"De e-mail is niet geverifieerd. Ga naar de e-mail en volg de instructies " "De e-mail is niet geverifieerd. Ga naar de e-mail en volg de instructies "
"daar en klik daarna op de onderstaande knop" "daar en klik daarna op de onderstaande knop"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5993,25 +5993,25 @@ msgstr ""
"De telefoonnummer is niet geverifieerd. Ga naar het tekstbericht en volg de " "De telefoonnummer is niet geverifieerd. Ga naar het tekstbericht en volg de "
"instructies daar en klik daarna op de onderstaande knop" "instructies daar en klik daarna op de onderstaande knop"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop" msgstr "%1. Volg de instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr ""
"De e-mail is niet geverifieerd. Ga naar de e-mail en volg de instructies " "De e-mail is niet geverifieerd. Ga naar de e-mail en volg de instructies "
"daar en klik daarna op de bovenstaande knop" "daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6029,35 +6029,35 @@ msgstr ""
"De telefoonnummer is niet geverifieerd. Ga naar het tekstbericht en volg de " "De telefoonnummer is niet geverifieerd. Ga naar het tekstbericht en volg de "
"instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop" "instructies daar en klik daarna op de bovenstaande knop"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart" msgstr "%1 is verificatie van een gebruiker gestart"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Bewerking bevestigen" msgstr "Bewerking bevestigen"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Bericht in discussie posten" msgstr "Bericht in discussie posten"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Naar klembord kopiëren" msgstr "Naar klembord kopiëren"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren" msgstr "Maximaliseren"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6066,20 +6066,20 @@ msgstr ""
"Dit bericht is versleuteld en de verzender heeft de sleutel niet gedeeld met " "Dit bericht is versleuteld en de verzender heeft de sleutel niet gedeeld met "
"dit apparaat." "dit apparaat."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Meer gebeurtenissen ophalen" msgstr "Meer gebeurtenissen ophalen"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Downloaden" msgstr "Downloaden"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6087,13 +6087,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen" msgstr "Bestand openen"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6122,60 +6122,60 @@ msgstr "Inchecktijd: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Uitchecktijd: %1" msgstr "Uitchecktijd: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Afbeelding tonen" msgstr "Afbeelding tonen"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Naar KDE Itinerary zenden" msgstr "Naar KDE Itinerary zenden"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Voorbeeld verwijderen" msgstr "Voorbeeld verwijderen"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Voorbeeld invouwen" msgstr "Voorbeeld invouwen"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Voorbeeld uitvouwen" msgstr "Voorbeeld uitvouwen"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL voorbeeld laden" msgstr "URL voorbeeld laden"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Extern openen" msgstr "Extern openen"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Gebaseerd op stem van %1 gebruiker" msgstr[0] "Gebaseerd op stem van %1 gebruiker"
msgstr[1] "Gebaseerd op stemmen van %1 gebruikers" msgstr[1] "Gebaseerd op stemmen van %1 gebruikers"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Beëindigd)" msgstr "(Beëindigd)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Laatst gelezen: %1" msgstr "Laatst gelezen: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6207,24 +6207,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Video tonen" msgstr "Video tonen"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren" msgstr "Maximaliseren"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Vel vedleggstekst …"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send ei melding …" msgstr "Send ei melding …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Denne tenaren er stengd for nye registreringar."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Hentar inn" msgstr "Hentar inn"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Lastar …" msgstr "Lastar …"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Eigne emojiar"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Hentar inn svar" msgstr "Hentar inn svar"
@@ -1952,37 +1952,35 @@ msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353 #: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat" msgid "Invited you to chat"
msgstr "Inviter til privat prat" msgstr "Inviter til privat prat"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 #: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte." msgstr "Ta kontakt med administratoren av Matrix-tenaren for brukarstøtte."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Ingen identitetstenar sett opp" msgstr "Ingen identitetstenar sett opp"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Feil ved romregistrering: %1" msgstr "Feil ved romregistrering: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Feil ved registrering av område: %1" msgstr "Feil ved registrering av område: %1"
@@ -2021,7 +2019,6 @@ msgstr "Svar"
#: src/notificationsmanager.cpp:246 #: src/notificationsmanager.cpp:246
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply"
msgid "Reply…" msgid "Reply…"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
@@ -2332,8 +2329,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Opna" msgstr "Opna"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2341,8 +2338,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Opprett område" msgstr "Opprett område"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2415,7 +2412,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Vel rom" msgstr "Vel rom"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2463,8 +2460,6 @@ msgstr "Vis meldingskjelde"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
@@ -2610,32 +2605,32 @@ msgstr "Dei er like"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Det er ikkje like" msgstr "Det er ikkje like"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Rom" msgstr "Rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Søk i rom" msgstr "Søk i rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Vis meny" msgstr "Vis meny"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Finn vennane dine" msgstr "Finn vennane dine"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2643,22 +2638,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Finn vennane dine" msgstr "Finn vennane dine"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Opprett rom" msgstr "Opprett rom"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Opprett område" msgstr "Opprett område"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skann QR-kode" msgstr "Skann QR-kode"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2738,7 +2733,6 @@ msgstr "Vis bilete"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
@@ -2765,7 +2759,6 @@ msgstr "Set opp NeoChat …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25 #: src/qml/GlobalMenu.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure NeoChat…"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat…" msgid "Configure NeoChat…"
msgstr "Set opp NeoChat …" msgstr "Set opp NeoChat …"
@@ -2794,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Ny gruppe …" msgstr "Ny gruppe …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bla gjennom pratar …" msgstr "Bla gjennom pratar …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2820,49 +2813,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Opna snøggvekslar" msgstr "Opna snøggvekslar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Vindauge" msgstr "Vindauge"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus" msgstr "Gå ut av fullskjermsmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Start fullskjermsmodus" msgstr "Start fullskjermsmodus"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Om Matrix" msgstr "Om Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat" msgstr "Om NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Om KDE" msgstr "Om KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Namnlaus" msgstr "Namnlaus"
@@ -2882,7 +2875,7 @@ msgstr "Reager"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Svar i tråden" msgstr "Svar i tråden"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -2946,7 +2939,6 @@ msgstr "Spegelvend"
#: src/qml/InvitationView.qml:42 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join" msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 inviterte deg til eit rom" msgstr "%1 inviterte deg til eit rom"
@@ -2966,14 +2958,12 @@ msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:102 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avvis" msgstr "Avvis"
#: src/qml/InvitationView.qml:110 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
@@ -3063,14 +3053,12 @@ msgstr "Eininga **%1** er no stadfesta"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue" msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Stadfestinga av økta vart tidsavbroten." msgstr "Stadfestinga av økta vart tidsavbroten."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165 #: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji Verification"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Emoji Verification" msgid "Emoji Verification"
msgstr "Emoji-stadfesting" msgstr "Emoji-stadfesting"
@@ -3108,25 +3096,25 @@ msgstr "Posisjonar"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet." msgstr "Ingen posisjonar er delte i rommet."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Vis rominformasjon" msgstr "Vis rominformasjon"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Lukk skuffa med rominformasjon" msgstr "Lukk skuffa med rominformasjon"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Øktstadfesting" msgstr "Øktstadfesting"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3217,7 +3205,6 @@ msgstr "Søk etter «%1»"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:128
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgid "Configure Web Shortcuts…" msgid "Configure Web Shortcuts…"
msgstr "Set opp vevsnarvegar …" msgstr "Set opp vevsnarvegar …"
@@ -3412,13 +3399,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopier adressa til utklippstavla" msgstr "Kopier adressa til utklippstavla"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Romval" msgstr "Romval"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Forlat rommet" msgstr "Forlat rommet"
@@ -3501,14 +3488,12 @@ msgstr "Vis posisjonar i rommet"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137 #: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Pinned messages" msgid "Pinned messages"
msgstr "Finn meldingar …" msgstr "Finn meldingar …"
#: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23 #: src/qml/RoomInformation.qml:146 src/qml/RoomPinnedMessagesPage.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find messages…"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Pinned Messages" msgid "Pinned Messages"
msgstr "Finn meldingar …" msgstr "Finn meldingar …"
@@ -3990,8 +3975,6 @@ msgstr "Konto­detaljar"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:83 #: src/qml/UserDetailDialog.qml:83
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Notification type"
#| msgid "Invites to a room"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "One mutual room" msgid "One mutual room"
msgid_plural "%1 mutual rooms" msgid_plural "%1 mutual rooms"
@@ -4117,7 +4100,6 @@ msgstr "Kopier lenkje"
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "Deaktiver konto" msgstr "Deaktiver konto"
@@ -4434,35 +4416,30 @@ msgstr "Passord"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Tenaren støttar ikkje endring av passord" msgstr "Tenaren støttar ikkje endring av passord"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Current Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Gjeldande passord:" msgstr "Gjeldande passord:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nytt passord:" msgstr "Nytt passord:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Stadfest passord:" msgstr "Stadfest passord:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Passwords don't match"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "Passorda er ikkje like" msgstr "Passorda er ikkje like"
@@ -4509,22 +4486,18 @@ msgstr "Deaktiver konto"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully" msgid "Password changed successfully"
msgstr "Passordet er no endra" msgstr "Passordet er no endra"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Invalid passphrase"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Ugyldig passfrase" msgstr "Ugyldig passfrase"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password" msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Ukjent problem ved endring av passord" msgstr "Ukjent problem ved endring av passord"
@@ -5576,7 +5549,6 @@ msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
"messages" "messages"
@@ -5658,21 +5630,18 @@ msgstr ""
#: src/settings/RoomProfile.qml:38 #: src/settings/RoomProfile.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Display Name:"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Visingsnamn:" msgstr "Visingsnamn:"
#: src/settings/RoomProfile.qml:48 #: src/settings/RoomProfile.qml:48
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Save"
msgctxt "@action:button Save profile" msgctxt "@action:button Save profile"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagra" msgstr "Lagra"
#: src/settings/RoomProfile.qml:54 #: src/settings/RoomProfile.qml:54
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "System Default"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reset to Default" msgid "Reset to Default"
msgstr "Systemstandard" msgstr "Systemstandard"
@@ -5845,7 +5814,6 @@ msgstr "Løyve"
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84 #: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "a file"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "ei fil" msgstr "ei fil"
@@ -5892,86 +5860,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Gøym" msgstr "Gøym"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Del" msgstr "Del"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Fullført" msgstr "Fullført"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Landskode for nytt telefonnummer" msgstr "Landskode for nytt telefonnummer"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Ny e-postadresse:" msgstr "Ny e-postadresse:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nytt telefonnummer:" msgstr "Nytt telefonnummer:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Me har sendt deg ein e-post" msgstr "Me har sendt deg ein e-post"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Me har sendt deg ei tekstmelding" msgstr "Me har sendt deg ei tekstmelding"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Følg instruksjonane der, og trykk så på knappen nedanfor." msgstr "%1. Følg instruksjonane der, og trykk så på knappen nedanfor."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "E-postadressa du skreiv inn, er ikkje gyldig" msgstr "E-postadressa du skreiv inn, er ikkje gyldig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Telefonnummeret du skreiv inn, er ikkje gyldig" msgstr "Telefonnummeret du skreiv inn, er ikkje gyldig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Du oppgav feil passord" msgstr "Du oppgav feil passord"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5980,7 +5948,7 @@ msgstr ""
"E-postadressa er ikkje stadfesta. Sjekk e-posten din, følg instruksjonane " "E-postadressa er ikkje stadfesta. Sjekk e-posten din, følg instruksjonane "
"der, og trykk så på knappen nedanfor." "der, og trykk så på knappen nedanfor."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5989,25 +5957,25 @@ msgstr ""
"Telefonnummeret er ikkje stadfesta. Sjekk tekstmeldingane dine, følg " "Telefonnummeret er ikkje stadfesta. Sjekk tekstmeldingane dine, følg "
"instruksjonane der, og trykk så på knappen nedanfor." "instruksjonane der, og trykk så på knappen nedanfor."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Følg instruksjonane der, og trykk så på knappen ovanfor." msgstr "%1. Følg instruksjonane der, og trykk så på knappen ovanfor."
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6016,7 +5984,7 @@ msgstr ""
"E-postadressa er ikkje stadfesta. Sjekk e-posten din, følg instruksjonane " "E-postadressa er ikkje stadfesta. Sjekk e-posten din, følg instruksjonane "
"der, og trykk så på knappen ovanfor." "der, og trykk så på knappen ovanfor."
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6025,35 +5993,35 @@ msgstr ""
"Telefonnummeret er ikkje stadfesta. Sjekk tekstmeldingane dine, følg " "Telefonnummeret er ikkje stadfesta. Sjekk tekstmeldingane dine, følg "
"instruksjonane der, og trykk så på knappen ovanfor." "instruksjonane der, og trykk så på knappen ovanfor."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 starta brukarstadfesting" msgstr "%1 starta brukarstadfesting"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Stadfest redigering" msgstr "Stadfest redigering"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Skriv innlegg i tråden" msgstr "Skriv innlegg i tråden"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til utklippstavla" msgstr "Kopier til utklippstavla"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer" msgstr "Maksimer"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6062,20 +6030,20 @@ msgstr ""
"Meldinga er kryptert, og avsendaren har ikkje delt krypterings­nøkkelen med " "Meldinga er kryptert, og avsendaren har ikkje delt krypterings­nøkkelen med "
"denne eininga." "denne eininga."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Last ned" msgstr "Last ned"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6083,13 +6051,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Opna fil" msgstr "Opna fil"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6118,62 +6086,61 @@ msgstr "Innsjekk etter: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Utsjekk før: %1" msgstr "Utsjekk før: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Vis bilete" msgstr "Vis bilete"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Send til KDE Itinerary" msgstr "Send til KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Fjern førehandsvising" msgstr "Fjern førehandsvising"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Krymp førehandsvising" msgstr "Krymp førehandsvising"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Utvid førehandsvising" msgstr "Utvid førehandsvising"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Lastar førehandsvising av nettside" msgstr "Lastar førehandsvising av nettside"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Opna eksternt" msgstr "Opna eksternt"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Basert på avrøysting for %1 brukar" msgstr[0] "Basert på avrøysting for %1 brukar"
msgstr[1] "Basert på avstemming blant %1 brukarar" msgstr[1] "Basert på avstemming blant %1 brukarar"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(avslutta)" msgstr "(avslutta)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reager" msgstr "Reager"
@@ -6184,7 +6151,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Sist lese: %1" msgstr "Sist lese: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6203,24 +6170,24 @@ msgstr "Dette er starten på praten. Det finst ingen eldre meldingar."
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Vis video" msgstr "Vis video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke" msgstr "Lydstyrke"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer" msgstr "Maksimer"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "ਕਸਟਮ"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading" #| msgid "Loading"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2173,26 +2173,26 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" #| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\"" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: \"%1\""
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" #| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
@@ -2575,8 +2575,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2585,8 +2585,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2870,35 +2870,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "ਰੂਮ" msgstr "ਰੂਮ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user" #| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ" msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2906,23 +2906,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ" msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -3071,25 +3071,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ" msgstr "...ਨਵਾਂ ਗਰੁੱਪ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "...ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ" msgstr "...ਚੈਟਾਂ ਦੀ ਝਲਕ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ" msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ" msgstr "ਵੇਖੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3097,52 +3097,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ" msgstr "ਵਿੰਡੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ਮਦਦ" msgstr "ਮਦਦ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ" msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "ਅਸਰ"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3398,28 +3398,28 @@ msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3728,14 +3728,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings" #| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" msgstr "ਰੂਮ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"
@@ -6380,46 +6380,46 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ" msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact" #| msgid "Compact"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "ਸੰਖੇਪ" msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
@@ -6427,68 +6427,68 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ" msgstr "ਆਪਣੇ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੇ ਨਾਂ ਮਿਟਾਏ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members" #| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "ਮੈਂਬਰ" msgstr "ਮੈਂਬਰ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Wrong password entered" #| msgid "Wrong password entered"
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ" msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add" #| msgid "Add"
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "ਜੋੜੋ" msgstr "ਜੋੜੋ"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Back" #| msgid "Back"
@@ -6496,80 +6496,80 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ" msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ" msgstr "%1 ਲਈ ਸੱਦਾ ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ" msgstr "ਤਸਦੀਕ ਕਰੋ"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu" #| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard" #| msgid "Copy address to clipboard"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ" msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6577,13 +6577,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6612,63 +6612,63 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name" #| msgid "cleared the room name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ" msgstr "ਰੂਮ ਦਾ ਨਾਂ ਮਿਟਾਇਆ"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device" #| msgid "Remove device"
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally" #| msgid "Open Externally"
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਬਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ: %1" msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6701,25 +6701,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "ਵੀਡੀਓ" msgstr "ਵੀਡੀਓ"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video" #| msgid "Video"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "ਵੀਡੀਓ" msgstr "ਵੀਡੀਓ"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Wiadomość do wysłania…" msgstr "Wiadomość do wysłania…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1040,7 +1039,7 @@ msgstr "Rejestrowanie się na ten serwer jest wyłączone."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie" msgstr "Wczytywanie"
@@ -1071,7 +1070,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…" msgstr "Wczytywanie…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1701,7 +1700,7 @@ msgstr "Własne emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Wczytywanie odpowiedzi" msgstr "Wczytywanie odpowiedzi"
@@ -1964,7 +1963,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 zaprosił cię" msgstr "%1 zaprosił cię"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1973,18 +1972,18 @@ msgstr ""
"Plik jest zbyt duży do pobrania.<br /> Napisz do obsługi twojego serwera " "Plik jest zbyt duży do pobrania.<br /> Napisz do obsługi twojego serwera "
"Matriksa z prośbą o pomoc." "Matriksa z prośbą o pomoc."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości" msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1" msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
@@ -2333,8 +2332,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otwórz" msgstr "Otwórz"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2342,8 +2341,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Utwórz przestrzeń" msgstr "Utwórz przestrzeń"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2416,7 +2415,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Wybierz pokój" msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2613,32 +2612,32 @@ msgstr "Są zgodne"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Są niezgodne" msgstr "Są niezgodne"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Pokoje" msgstr "Pokoje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Szukaj pokojów" msgstr "Szukaj pokojów"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Pokaż menu" msgstr "Pokaż menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych" msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2646,22 +2645,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych" msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Stwórz pokój" msgstr "Stwórz pokój"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Utwórz przestrzeń" msgstr "Utwórz przestrzeń"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Zeskanuj kod QR" msgstr "Zeskanuj kod QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2796,25 +2795,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nowa grupa..." msgstr "Nowa grupa..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Przeglądaj rozmowy..." msgstr "Przeglądaj rozmowy..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Widok" msgstr "Widok"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2822,49 +2821,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otwórz szybki przełącznik" msgstr "Otwórz szybki przełącznik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy" msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy" msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "O Matriksie" msgstr "O Matriksie"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O NeoChat" msgstr "O NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Brak nazwy" msgstr "Brak nazwy"
@@ -2884,7 +2883,7 @@ msgstr "Dodaj reakcję"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odpowiedz w wątku" msgstr "Odpowiedz w wątku"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3105,25 +3104,25 @@ msgstr "Miejsca"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju." msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Pokaż szczegóły o pokoju" msgstr "Pokaż szczegóły o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju" msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sprawdzenie posiedzenia" msgstr "Sprawdzenie posiedzenia"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3408,13 +3407,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Skopiuj adres do schowka" msgstr "Skopiuj adres do schowka"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Ustawienia pokoju" msgstr "Ustawienia pokoju"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Opuść pokój" msgstr "Opuść pokój"
@@ -5888,87 +5887,87 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Wybierz parametr do dodania" msgstr "Wybierz parametr do dodania"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ukryj" msgstr "Ukryj"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Udostępnij" msgstr "Udostępnij"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Ukończone" msgstr "Ukończone"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Kod kraju dla nowego numeru telefonu" msgstr "Kod kraju dla nowego numeru telefonu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Nowy adres pocztowy:" msgstr "Nowy adres pocztowy:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nowy numer telefonu:" msgstr "Nowy numer telefonu:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Wysłaliśmy ci wiadomość tekstową" msgstr "Wysłaliśmy ci wiadomość tekstową"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Wysłaliśmy ci wiadomość tekstową" msgstr "Wysłaliśmy ci wiadomość tekstową"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
"%1. Przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij poniższy przycisk." "%1. Przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij poniższy przycisk."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Wpisany adres pocztowy jest nieprawidłowy" msgstr "Wpisany adres pocztowy jest nieprawidłowy"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Wpisany numer telefonu jest nieprawidłowy" msgstr "Wpisany numer telefonu jest nieprawidłowy"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Wpisano złe hasło" msgstr "Wpisano złe hasło"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5977,7 +5976,7 @@ msgstr ""
"Adres pocztowy nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości pocztowej i " "Adres pocztowy nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości pocztowej i "
"przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij poniższy przycisk." "przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij poniższy przycisk."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5986,26 +5985,26 @@ msgstr ""
"Numer telefonu nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości tekstowej i " "Numer telefonu nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości tekstowej i "
"przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij poniższy przycisk." "przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij poniższy przycisk."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Wstecz" msgstr "Wstecz"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
"%1. Przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk." "%1. Przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk."
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6014,7 +6013,7 @@ msgstr ""
"Adres pocztowy nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości pocztowej i " "Adres pocztowy nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości pocztowej i "
"przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk." "przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk."
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6023,35 +6022,35 @@ msgstr ""
"Numer telefonu nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości tekstowej i " "Numer telefonu nie został potwierdzony. Wróć do wiadomości tekstowej i "
"przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk." "przejdź przez wypisane tam kroki, a na końcu naciśnij powyższy przycisk."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika" msgstr "%1 rozpoczął sprawdzanie użytkownika"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potwierdź zmianę" msgstr "Potwierdź zmianę"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Wyślij wiadomość w wątku" msgstr "Wyślij wiadomość w wątku"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka" msgstr "Skopiuj do schowka"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj" msgstr "Zmaksymalizuj"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6060,20 +6059,20 @@ msgstr ""
"Ta wiadomość jest zaszyfrowana, a jej nadawca nie udostępnił klucza temu " "Ta wiadomość jest zaszyfrowana, a jej nadawca nie udostępnił klucza temu "
"urządzeniowi." "urządzeniowi."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Pobierz więcej wydarzeń" msgstr "Pobierz więcej wydarzeń"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobierz" msgstr "Pobierz"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6081,13 +6080,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik" msgstr "Otwórz plik"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6116,47 +6115,47 @@ msgstr "Czas zameldowania: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Czas wymeldowania: %1" msgstr "Czas wymeldowania: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Pokaż obrazek" msgstr "Pokaż obrazek"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Wyślij do KDE Itinerary" msgstr "Wyślij do KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Usuń podgląd" msgstr "Usuń podgląd"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Skurcz podgląd" msgstr "Skurcz podgląd"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Rozpręż podgląd" msgstr "Rozpręż podgląd"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL" msgstr "Wczytywanie podglądu adresu URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Otwórz zewnętrznie" msgstr "Otwórz zewnętrznie"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6164,13 +6163,13 @@ msgstr[0] "Na podstawie głosu %1 użytkownika"
msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników" msgstr[1] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników" msgstr[2] "Na podstawie głosów %1 użytkowników"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Zakończone)" msgstr "(Zakończone)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6182,7 +6181,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Ostatnio odczytywany: %1" msgstr "Ostatnio odczytywany: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6202,24 +6201,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Per. %1" msgstr "Per. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Wideo" msgstr "Wideo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Pokaż wideo" msgstr "Pokaż wideo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Głośność" msgstr "Głośność"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj" msgstr "Zmaksymalizuj"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Definir uma legenda do anexo..."
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…" msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "A carregar…" msgstr "A carregar…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Próprios Emojis"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 convidou-o para uma sala" msgstr "%1 convidou-o para uma sala"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." #| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgid "" msgid ""
@@ -2157,18 +2157,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte." "Contacte o administrador do seu servidor de Matrix para obter algum suporte."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar a sala: %1" msgstr "Não foi possível criar a sala: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1" msgstr "Não foi possível criar o espaço: %1"
@@ -2546,8 +2546,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2555,8 +2555,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Criar um Espaço" msgstr "Criar um Espaço"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2841,14 +2841,14 @@ msgstr "Correspondem"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Não correspondem" msgstr "Não correspondem"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room" #| msgid "Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Sala" msgstr "Sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -2856,21 +2856,21 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User" #| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Mudar de Utilizador" msgstr "Mudar de Utilizador"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2878,22 +2878,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Criar uma Sala" msgstr "Criar uma Sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Criar um Espaço" msgstr "Criar um Espaço"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -3040,25 +3040,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Novo Grupo…" msgstr "Novo Grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar pelas Conversas…" msgstr "Navegar pelas Conversas…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Ver" msgstr "Ver"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3066,52 +3066,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Selector Rápido" msgstr "Abrir o Selector Rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Janela" msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair do Ecrã Completo" msgstr "Sair do Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no Ecrã Completo" msgstr "Entrar no Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Acerca do NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Acerca do NeoChat" msgstr "Acerca do NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About KDE" #| msgid "About KDE"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Acerca do KDE" msgstr "Acerca do KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sem nome" msgstr "Sem nome"
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Reagir"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3367,27 +3367,27 @@ msgstr "Localizações"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala." msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Informação da Sala" msgstr "Informação da Sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Information" #| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informação da Sala" msgstr "Informação da Sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verificação da Sessão" msgstr "Verificação da Sessão"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3698,14 +3698,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência" msgstr "Copiar o Endereço para a Área de Transferência"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Settings" #| msgid "Room Settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configuração da Sala" msgstr "Configuração da Sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Sair da Sala" msgstr "Sair da Sala"
@@ -6349,117 +6349,117 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partilhar" msgstr "Partilhar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove" #| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact" #| msgid "Compact"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Compacto" msgstr "Compacto"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new display name" #| msgid "Confirm new display name"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Confirmar o novo nome visível" msgstr "Confirmar o novo nome visível"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members" #| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a message" #| msgid "sent a message"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "enviou uma mensagem" msgstr "enviou uma mensagem"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url" #| msgid "The entered text is not a valid url"
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url" #| msgid "The entered text is not a valid url"
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "O texto introduzido não é um URL válido" msgstr "O texto introduzido não é um URL válido"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Wrong password entered" #| msgid "Wrong password entered"
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Foi introduzida uma senha errada" msgstr "Foi introduzida uma senha errada"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add" #| msgid "Add"
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Back" #| msgid "Back"
@@ -6467,59 +6467,59 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation" #| msgid "withdrew a user's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "retirou o convite de um utilizador" msgstr "retirou o convite de um utilizador"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar a edição" msgstr "Confirmar a edição"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found" #| msgid "No results found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Não foram encontrados resultados" msgstr "Não foram encontrados resultados"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard" #| msgid "Copy room ID to clipboard"
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência" msgstr "Copiar o ID da sala para a área de transferência"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize" #| msgid "Maximize"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6528,20 +6528,20 @@ msgstr ""
"Esta mensagem está encriptada e o remetente não partilhou a chave com este " "Esta mensagem está encriptada e o remetente não partilhou a chave com este "
"dispositivo." "dispositivo."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6549,13 +6549,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir o Ficheiro" msgstr "Abrir o Ficheiro"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6584,63 +6584,63 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set Image" #| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Definir uma Imagem" msgstr "Definir uma Imagem"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device" #| msgid "Remove device"
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Remover o dispositivo" msgstr "Remover o dispositivo"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Fechar a antevisão" msgstr "Fechar a antevisão"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Expandir a antevisão" msgstr "Expandir a antevisão"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "A carregar a antevisão do URL" msgstr "A carregar a antevisão do URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally" #| msgid "Open Externally"
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir Externamente" msgstr "Abrir Externamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Com base nos votos de %1 utilizador" msgstr[0] "Com base nos votos de %1 utilizador"
msgstr[1] "Com base nos votos de %1 utilizadores" msgstr[1] "Com base nos votos de %1 utilizadores"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Terminada)" msgstr "(Terminada)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última leitura: %1" msgstr "Última leitura: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6673,25 +6673,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video" #| msgid "Video"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n" "Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Enviar uma mensagem…" msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Carregando..." msgstr "Carregando..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Emoji personalizado"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2197,26 +2197,26 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 convidou você para uma sala" msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" #| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\"" msgstr "Criação de sala falhou: \"%1\""
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" #| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
@@ -2601,8 +2601,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2611,8 +2611,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Criar uma sala" msgstr "Criar uma sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2897,35 +2897,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Salas" msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user" #| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Banir este usuário" msgstr "Banir este usuário"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2933,23 +2933,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Criar uma sala" msgstr "Criar uma sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Criar uma sala" msgstr "Criar uma sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -3097,25 +3097,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Novo grupo…" msgstr "Novo grupo…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Navegar nos bate-papos..." msgstr "Navegar nos bate-papos..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visualizar" msgstr "Visualizar"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3123,52 +3123,52 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Trocador instantâneo" msgstr "Abrir o Trocador instantâneo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Janela" msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair da tela inteira" msgstr "Sair da tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no modo tela inteira" msgstr "Entrar no modo tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Sobre o NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Sobre o NeoChat" msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Sem nome" msgstr "Sem nome"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Reagir"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3425,28 +3425,28 @@ msgstr "Mostrar notificações"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Você já está nesta sala." msgstr "Você já está nesta sala."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Informação da sala" msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informação da sala" msgstr "Informação da sala"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Mostrar notificações" msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3756,14 +3756,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copiar endereço para a área de transferência" msgstr "Copiar endereço para a área de transferência"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings" #| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Configurações da sala" msgstr "Configurações da sala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Sair da sala" msgstr "Sair da sala"
@@ -6420,43 +6420,43 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartilhar" msgstr "Compartilhar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completo" msgstr "Completo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
@@ -6464,121 +6464,121 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "limpou seu nome de exibição" msgstr "limpou seu nome de exibição"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members" #| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send a message…" #| msgid "Send a message…"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Enviar uma mensagem…" msgstr "Enviar uma mensagem…"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Senha digitada errada" msgstr "Senha digitada errada"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário" msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar edição" msgstr "Confirmar edição"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Nenhuma sala encontrada" msgstr "Nenhuma sala encontrada"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência" msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6587,20 +6587,20 @@ msgstr ""
"Esta mensagem está criptografada e o remetente não compartilhou a chave com " "Esta mensagem está criptografada e o remetente não compartilhou a chave com "
"este dispositivo." "este dispositivo."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixar" msgstr "Baixar"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6608,13 +6608,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo" msgstr "Abrir arquivo"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6643,62 +6643,62 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "cleared the room name" #| msgid "cleared the room name"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "limpou o nome da sala" msgstr "limpou o nome da sala"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Remover visualização" msgstr "Remover visualização"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Externally" #| msgid "Open Externally"
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Abrir externamente" msgstr "Abrir externamente"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6711,7 +6711,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Última leitura: %1" msgstr "Última leitura: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6731,25 +6731,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video" #| msgid "Video"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-29 23:07+0530\n"
"Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n" "Last-Translator: kali <shreekantkalwar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Sanskrit <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "एकं संलग्नकं शीर्षकं सेट्
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..." msgstr "सन्देशं प्रेषयन्तु..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "अस्मिन् सर्वरे पञ्जीकरणं न
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "लोडिंग" msgstr "लोडिंग"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "लोडिंग..." msgstr "लोडिंग..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "स्वकीय इमोजी"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "उत्तरं लोडयति" msgstr "उत्तरं लोडयति"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्" msgstr "%1 भवन्तं कक्षे आमन्त्रितवान्"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1962,18 +1962,18 @@ msgstr ""
"सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।<br /> समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह " "सञ्चिका अतीव विशाला डाउनलोड् कर्तुं।<br /> समर्थनार्थं स्वस्य matrix server प्रशासकेन सह "
"सम्पर्कं कुर्वन्तु ।" "सम्पर्कं कुर्वन्तु ।"
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति" msgstr "कोऽपि परिचयसर्वरः विन्यस्तः नास्ति"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgstr "कक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1" msgstr "अन्तरिक्षनिर्माणं विफलम्: %1"
@@ -2323,8 +2323,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "उद्घाटित" msgstr "उद्घाटित"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2332,8 +2332,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "एकं Space रचयन्तु" msgstr "एकं Space रचयन्तु"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "कक्षं चिनुत" msgstr "कक्षं चिनुत"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2597,32 +2597,32 @@ msgstr "ते मेलनं कुर्वन्ति"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "ते न मेलन्ति" msgstr "ते न मेलन्ति"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "कक्ष्याः" msgstr "कक्ष्याः"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु" msgstr "कक्षेषु अन्वेषणं कुर्वन्तु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "मेनू दर्शयतु" msgstr "मेनू दर्शयतु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2630,22 +2630,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्" msgstr "मित्राणि अन्वेष्यताम्"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु" msgstr "एकं कक्षं रचयन्तु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "एकं Space रचयन्तु" msgstr "एकं Space रचयन्तु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु" msgstr "एकं QR कोडं स्कैन कुर्वन्तु"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2781,25 +2781,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "नवीनसमूहः..." msgstr "नवीनसमूहः..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "गपशपं ब्राउज् कुर्वन्तु..." msgstr "गपशपं ब्राउज् कुर्वन्तु..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "सम्पादन" msgstr "सम्पादन"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "दृश्यं" msgstr "दृश्यं"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2807,49 +2807,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Quick Switcher उद्घाटयन्तु" msgstr "Quick Switcher उद्घाटयन्तु"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "कोष्ठ" msgstr "कोष्ठ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "पूर्णपर्दे निर्गच्छन्तु" msgstr "पूर्णपर्दे निर्गच्छन्तु"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु" msgstr "Full Screen इति प्रविष्टं कुर्वन्तु"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "साहाय्यम्‌" msgstr "साहाय्यम्‌"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "मैट्रिक्सस्य विषये" msgstr "मैट्रिक्सस्य विषये"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat विषये" msgstr "NeoChat विषये"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE विषये" msgstr "KDE विषये"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "न नाम" msgstr "न नाम"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "प्रतिक्रियां कुरुत"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Thread इत्यत्र उत्तरं ददातु" msgstr "Thread इत्यत्र उत्तरं ददातु"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3093,25 +3093,25 @@ msgstr "स्थानानि"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "अस्मिन् कक्षे साझास्थानानि न सन्ति ।" msgstr "अस्मिन् कक्षे साझास्थानानि न सन्ति ।"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "कक्षस्य सूचनां दर्शयतु" msgstr "कक्षस्य सूचनां दर्शयतु"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "कक्षसूचना दराजं बन्दं कुर्वन्तु" msgstr "कक्षसूचना दराजं बन्दं कुर्वन्तु"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "सत्र सत्यापन" msgstr "सत्र सत्यापन"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3397,13 +3397,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Address इत्यस्य प्रतिलिपिं Clipboard इत्यत्र कुर्वन्तु" msgstr "Address इत्यस्य प्रतिलिपिं Clipboard इत्यत्र कुर्वन्तु"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्" msgstr "कक्षस्य सेटिंग्स्"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "कक्षं त्यजतु" msgstr "कक्षं त्यजतु"
@@ -5849,86 +5849,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "जोड्यताम् परिमाणः" msgstr "जोड्यताम् परिमाणः"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "गोपयतु" msgstr "गोपयतु"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "संविभागः" msgstr "संविभागः"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "अपाकरोति" msgstr "अपाकरोति"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "पूर्णं करोतु" msgstr "पूर्णं करोतु"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "निरसयतु" msgstr "निरसयतु"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "नूतनस्य दूरभाषसङ्ख्यायाः कृते देशसङ्केतः" msgstr "नूतनस्य दूरभाषसङ्ख्यायाः कृते देशसङ्केतः"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "नवीनं ईमेल-सङ्केतं :" msgstr "नवीनं ईमेल-सङ्केतं :"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "नवीनं दूरभाषसङ्ख्या :" msgstr "नवीनं दूरभाषसङ्ख्या :"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "वयं भवद्भ्यः ईमेल प्रेषितवन्तः" msgstr "वयं भवद्भ्यः ईमेल प्रेषितवन्तः"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "वयं भवद्भ्यः पाठसन्देशं प्रेषितवन्तः" msgstr "वयं भवद्भ्यः पाठसन्देशं प्रेषितवन्तः"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः अधोलिखितं बटनं नुदन्तु" msgstr "%1. तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः अधोलिखितं बटनं नुदन्तु"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "प्रविष्टं ईमेल वैधं नास्ति" msgstr "प्रविष्टं ईमेल वैधं नास्ति"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "प्रविष्टः दूरभाषसङ्ख्या वैधः नास्ति" msgstr "प्रविष्टः दूरभाषसङ्ख्या वैधः नास्ति"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "अशुद्धगुप्तशब्दः प्रविष्टः" msgstr "अशुद्धगुप्तशब्दः प्रविष्टः"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ईमेल सत्यापितं न कृतम्। कृपया ईमेल मध्ये गत्वा तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः अधोलिखितं बटनं नुदन्तु" "ईमेल सत्यापितं न कृतम्। कृपया ईमेल मध्ये गत्वा तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः अधोलिखितं बटनं नुदन्तु"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5945,25 +5945,25 @@ msgstr ""
"दूरभाषसङ्ख्या सत्यापितं नास्ति। कृपया पाठसन्देशे गत्वा तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः अधोलिखितं " "दूरभाषसङ्ख्या सत्यापितं नास्ति। कृपया पाठसन्देशे गत्वा तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः अधोलिखितं "
"बटनं नुदन्तु" "बटनं नुदन्तु"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "संयोजयति" msgstr "संयोजयति"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "पृष्ठभागः" msgstr "पृष्ठभागः"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः उपरि बटनं नुदन्तु" msgstr "%1. तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः उपरि बटनं नुदन्तु"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ईमेल सत्यापितं न कृतम्। कृपया ईमेल मध्ये गत्वा तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः उपरि बटनं नुदन्तु" "ईमेल सत्यापितं न कृतम्। कृपया ईमेल मध्ये गत्वा तत्र निर्देशान् अनुसृत्य ततः उपरि बटनं नुदन्तु"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5980,55 +5980,55 @@ msgstr ""
"दूरभाषसङ्ख्या सत्यापितं नास्ति। कृपया पाठसन्देशं गत्वा तत्रत्याः निर्देशान् अनुसृत्य ततः उपरि " "दूरभाषसङ्ख्या सत्यापितं नास्ति। कृपया पाठसन्देशं गत्वा तत्रत्याः निर्देशान् अनुसृत्य ततः उपरि "
"स्थापितं बटनं नुदन्तु" "स्थापितं बटनं नुदन्तु"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्" msgstr "%1 इत्यनेन उपयोक्तृसत्यापनम् आरब्धम्"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "सम्पादनस्य पुष्टिं कुर्वन्तु" msgstr "सम्पादनस्य पुष्टिं कुर्वन्तु"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "सूत्रे सन्देशं स्थापयन्तु" msgstr "सूत्रे सन्देशं स्थापयन्तु"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "क्लिप्बोर्ड् प्रति प्रतिलिख्यताम्" msgstr "क्लिप्बोर्ड् प्रति प्रतिलिख्यताम्"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "अधिकतमं कुरुत" msgstr "अधिकतमं कुरुत"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "एषः सन्देशः गुप्तः अस्ति तथा च प्रेषकेन अस्मिन् यन्त्रेण सह कुञ्जी न साझा कृता ।" msgstr "एषः सन्देशः गुप्तः अस्ति तथा च प्रेषकेन अस्मिन् यन्त्रेण सह कुञ्जी न साझा कृता ।"
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "अवाहरन" msgstr "अवाहरन"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6036,13 +6036,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु" msgstr "सञ्चिकां उद्घाटयन्तु"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6071,60 +6071,60 @@ msgstr "चेक-इन समयः %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "चेक-आउट् समयः %1" msgstr "चेक-आउट् समयः %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "चित्रं दर्शयतु" msgstr "चित्रं दर्शयतु"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "KDE यात्रासूचीं प्रेषयन्तु" msgstr "KDE यात्रासूचीं प्रेषयन्तु"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "पूर्वावलोकनं निष्कासयन्तु" msgstr "पूर्वावलोकनं निष्कासयन्तु"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "पूर्वावलोकनं संकोचयतु" msgstr "पूर्वावलोकनं संकोचयतु"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "पूर्वावलोकनं विस्तारयतु" msgstr "पूर्वावलोकनं विस्तारयतु"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL पूर्वावलोकनं लोड् भवति" msgstr "URL पूर्वावलोकनं लोड् भवति"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "बाह्यरूपेण उद्घाटयतु" msgstr "बाह्यरूपेण उद्घाटयतु"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 उपयोक्तुः मतानाम् आधारेण" msgstr[0] "%1 उपयोक्तुः मतानाम् आधारेण"
msgstr[1] "%1 उपयोक्तृणां मतानाम् आधारेण" msgstr[1] "%1 उपयोक्तृणां मतानाम् आधारेण"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(समाप्तः)" msgstr "(समाप्तः)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6137,7 +6137,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "अन्तिमपठनं: %1" msgstr "अन्तिमपठनं: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6156,24 +6156,24 @@ msgstr "इति चटस्य आरम्भः । अस्मात्
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "प्ल. %1" msgstr "प्ल. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "विडिओ" msgstr "विडिओ"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "विडियो दर्शयतु" msgstr "विडियो दर्शयतु"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "मात्रा" msgstr "मात्रा"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "अधिकतमं कुरुत" msgstr "अधिकतमं कुरुत"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n" "Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Odoslať správu" msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Načítava sa…" msgstr "Načítava sa…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Vlastné"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2183,26 +2183,26 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "pozval %1 do miestnosti" msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" #| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\"" msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\"" #| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
@@ -2577,8 +2577,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otvoriť" msgstr "Otvoriť"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2587,8 +2587,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvoriť miestnosť" msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2869,14 +2869,14 @@ msgstr ""
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms" #| msgid "Rooms"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Miestnosti" msgstr "Miestnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title" #| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Search" #| msgid "Search"
@@ -2884,21 +2884,21 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Hľadať" msgstr "Hľadať"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user" #| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Zobraziť ponuku" msgstr "Zobraziť ponuku"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2906,23 +2906,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Vytvoriť miestnosť" msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvoriť miestnosť" msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -3069,25 +3069,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nová skupina..." msgstr "Nová skupina..."
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upraviť" msgstr "Upraviť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Zobraziť" msgstr "Zobraziť"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -3095,51 +3095,51 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky" msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky" msgstr "Prejsť do režimu celej obrazovky"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomocník" msgstr "Pomocník"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About NeoChat" #| msgid "About NeoChat"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "O Neochat" msgstr "O Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O Neochat" msgstr "O Neochat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "About" #| msgid "About"
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Informácie o KDE" msgstr "Informácie o KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Žiadne meno" msgstr "Žiadne meno"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Reagovať"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3393,28 +3393,28 @@ msgstr "Miesta"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta." msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Informácie o miestnosti" msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information" #| msgid "Room information"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informácie o miestnosti" msgstr "Informácie o miestnosti"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -3713,14 +3713,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room settings" #| msgid "Room settings"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavenia miestnosti" msgstr "Nastavenia miestnosti"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Opustiť miestnosť" msgstr "Opustiť miestnosť"
@@ -6345,45 +6345,45 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Skryť" msgstr "Skryť"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share" #| msgid "Share"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Zdieľať" msgstr "Zdieľať"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť" msgstr "Odstrániť"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact" #| msgid "Compact"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Dokončené" msgstr "Dokončené"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "their refers to a singular user" #| msgctxt "their refers to a singular user"
#| msgid "cleared their display name" #| msgid "cleared their display name"
@@ -6391,67 +6391,67 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "vymazali svoje zobrazované meno" msgstr "vymazali svoje zobrazované meno"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members" #| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Členovia" msgstr "Členovia"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Odoslať správu" msgstr "Odoslať správu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Wrong password entered" #| msgid "Wrong password entered"
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Zadané nesprávne heslo" msgstr "Zadané nesprávne heslo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridať" msgstr "Pridať"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button" #| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Back" #| msgid "Back"
@@ -6459,78 +6459,78 @@ msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Späť" msgstr "Späť"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation" #| msgid "withdrew %1's invitation"
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "stiahol pozvanie %1" msgstr "stiahol pozvanie %1"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm" #| msgid "Confirm"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potvrdiť" msgstr "Potvrdiť"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found" #| msgid "No rooms found"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené" msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky" msgstr "Kopírovať do schránky"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať" msgstr "Maximalizovať"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť" msgstr "Stiahnuť"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6538,13 +6538,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor" msgstr "Otvoriť súbor"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6573,48 +6573,48 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Zobraziť obrázok" msgstr "Zobraziť obrázok"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device" #| msgid "Remove device"
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Odstrániť zariadenie" msgstr "Odstrániť zariadenie"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Otvoriť externe" msgstr "Otvoriť externe"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6622,13 +6622,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "ukončené" msgstr "ukončené"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "React" #| msgid "React"
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
@@ -6641,7 +6641,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Naposledy prečítané: %1" msgstr "Naposledy prečítané: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reply" #| msgid "Reply"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -6661,24 +6661,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl" msgstr "Pl"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Zobraziť video" msgstr "Zobraziť video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť" msgstr "Hlasitosť"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať" msgstr "Maximalizovať"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 07:39+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Nastavi napis priloge …"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Pošlji sporočilo …" msgstr "Pošlji sporočilo …"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Registracija je onemogočena na tem strežniku."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje" msgstr "Nalaganje"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Nalaganje …" msgstr "Nalaganje …"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Lastni čustvenčki"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Nalaganje odgovora" msgstr "Nalaganje odgovora"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 vas je povabil" msgstr "%1 vas je povabil"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1975,18 +1975,18 @@ msgstr ""
"Datoteka je prevelika za prenos.<br />Za podporo se obrnite na skrbnika " "Datoteka je prevelika za prenos.<br />Za podporo se obrnite na skrbnika "
"strežnika matrix." "strežnika matrix."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika" msgstr "Ni konfigurirana identiteta strežnika"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1" msgstr "Ustvarjanje sobe ni uspelo: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1" msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
@@ -2335,8 +2335,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Odpri" msgstr "Odpri"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2344,8 +2344,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Ustvari prostor" msgstr "Ustvari prostor"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Poberite sobo" msgstr "Poberite sobo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2609,32 +2609,32 @@ msgstr "Se ujemajo"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Se ne ujemajo" msgstr "Se ne ujemajo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Sobe" msgstr "Sobe"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Išči sobe" msgstr "Išči sobe"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Prikaži meni" msgstr "Prikaži meni"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje" msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2642,22 +2642,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje" msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Ustvari sobo" msgstr "Ustvari sobo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Ustvari prostor" msgstr "Ustvari prostor"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skeniraj kodo QR" msgstr "Skeniraj kodo QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2791,25 +2791,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Nova skupina …" msgstr "Nova skupina …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Brskaj po klepetih …" msgstr "Brskaj po klepetih …"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Uredi" msgstr "Uredi"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Pogled" msgstr "Pogled"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2817,49 +2817,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Odpri hitri preklopnik" msgstr "Odpri hitri preklopnik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Okno" msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vstopi na celotni zaslon" msgstr "Vstopi na celotni zaslon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoč" msgstr "Pomoč"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "O programu Matrix" msgstr "O programu Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "O programu NeoChat" msgstr "O programu NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "O KDE" msgstr "O KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Brez imena" msgstr "Brez imena"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Odzovi se"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Odgovori v niti" msgstr "Odgovori v niti"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3099,25 +3099,25 @@ msgstr "Lokacije"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Prikaži informacije o sobi" msgstr "Prikaži informacije o sobi"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Zapri predal z informacijami o sobi" msgstr "Zapri predal z informacijami o sobi"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikacija seje" msgstr "Verifikacija seje"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3401,13 +3401,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopiraj naslov na odložišče" msgstr "Kopiraj naslov na odložišče"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavitve sobe" msgstr "Nastavitve sobe"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Zapusti sobo" msgstr "Zapusti sobo"
@@ -5884,86 +5884,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Izberite parameter za dodajanje" msgstr "Izberite parameter za dodajanje"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Skrij" msgstr "Skrij"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Deli" msgstr "Deli"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstrani" msgstr "Odstrani"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Dokončano" msgstr "Dokončano"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Koda države za novo telefonsko številko" msgstr "Koda države za novo telefonsko številko"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Novi naslov e-pošte:" msgstr "Novi naslov e-pošte:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nova telefonska številka:" msgstr "Nova telefonska številka:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Poslali smo vam elektronsko sporočilo" msgstr "Poslali smo vam elektronsko sporočilo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Poslali smo vam besedilno sporočilo" msgstr "Poslali smo vam besedilno sporočilo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb spodaj" msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb spodaj"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Vneseni naslov e-pošte ni veljaven" msgstr "Vneseni naslov e-pošte ni veljaven"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Vnesena telefonska številka ni veljavna" msgstr "Vnesena telefonska številka ni veljavna"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Vneseno napačno geslo" msgstr "Vneseno napačno geslo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr ""
"E-pošta ni bila preverjena. Pojdite v e-pošto in sledite tamkajšnjim " "E-pošta ni bila preverjena. Pojdite v e-pošto in sledite tamkajšnjim "
"navodilom ter nato kliknite spodnji gumb" "navodilom ter nato kliknite spodnji gumb"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5981,25 +5981,25 @@ msgstr ""
"Telefonska številka ni bila preverjena. Pojdite na besedilno sporočilo in " "Telefonska številka ni bila preverjena. Pojdite na besedilno sporočilo in "
"sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb spodaj" "sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb spodaj"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Nazaj" msgstr "Nazaj"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb zgoraj" msgstr "%1. Sledite navodilom in nato kliknite na gumb zgoraj"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr ""
"E-pošta ni bila preverjena. Pojdite v e-pošto in sledite tamkajšnjim " "E-pošta ni bila preverjena. Pojdite v e-pošto in sledite tamkajšnjim "
"navodilom ter nato kliknite gumb zgoraj" "navodilom ter nato kliknite gumb zgoraj"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6017,35 +6017,35 @@ msgstr ""
"Telefonska številka ni bila preverjena. Pojdite na besedilno sporočilo in " "Telefonska številka ni bila preverjena. Pojdite na besedilno sporočilo in "
"sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb zgoraj" "sledite tamkajšnjim navodilom ter nato kliknite na gumb zgoraj"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika" msgstr "%1 je začel preverjanje uporabnika"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Potrdi urejanje" msgstr "Potrdi urejanje"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Objavi sporočilo v niti" msgstr "Objavi sporočilo v niti"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj na odložišče" msgstr "Kopiraj na odložišče"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Razpni" msgstr "Razpni"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6053,20 +6053,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo." "To sporočilo je šifrirano in pošiljatelj še ni delil ključa s to napravo."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Pridobi več dogodkov" msgstr "Pridobi več dogodkov"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Prenos" msgstr "Prenos"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6074,13 +6074,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko" msgstr "Odpri datoteko"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6109,47 +6109,47 @@ msgstr "Čas prijave: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out time: %1" msgstr "Check-out time: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Prikaži sliko" msgstr "Prikaži sliko"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Pošlji v KDE Itinerary" msgstr "Pošlji v KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Odstrani predogled" msgstr "Odstrani predogled"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Skrči predogled" msgstr "Skrči predogled"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Razširi predogled" msgstr "Razširi predogled"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Nalaganje predogleda URL" msgstr "Nalaganje predogleda URL"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Odpri od zunaj" msgstr "Odpri od zunaj"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6158,13 +6158,13 @@ msgstr[1] "Glede na glas %1 uporabnika"
msgstr[2] "Glede na glasova %1 uporabnikov" msgstr[2] "Glede na glasova %1 uporabnikov"
msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov" msgstr[3] "Glede na glasove %1 uporabnikov"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Končano)" msgstr "(Končano)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Nazadnje prebrano: %1" msgstr "Nazadnje prebrano: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6196,24 +6196,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Prikaži video" msgstr "Prikaži video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Glasnost" msgstr "Glasnost"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Razpni" msgstr "Razpni"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-28 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-26 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ange rubrik för bilaga…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Skicka ett meddelande…" msgstr "Skicka ett meddelande…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Registrering är inaktiverad på servern."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Läser in" msgstr "Läser in"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…" msgstr "Läser in…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Egna emoji"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Läser in svar" msgstr "Läser in svar"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 bjöd in dig" msgstr "%1 bjöd in dig"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1966,18 +1966,18 @@ msgstr ""
"Filen är för stor för att ladda ner.<br />Kontakta matrix-" "Filen är för stor för att ladda ner.<br />Kontakta matrix-"
"serveradministratören för support." "serveradministratören för support."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Ingen identitetsserver inställd" msgstr "Ingen identitetsserver inställd"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1" msgstr "Misslyckades skapa rum: \"%1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1" msgstr "Misslyckades skapa utrymme: %1"
@@ -2117,13 +2117,13 @@ msgstr "Verifiera enheten"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr "Verifikationsbegäran skickad"
#: src/qml/AccountMenu.qml:94 #: src/qml/AccountMenu.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr "För att fortsätta, acceptera verifieringsbegäran på en annan enhet."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2326,8 +2326,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Öppna" msgstr "Öppna"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2335,8 +2335,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Skapa ett utrymme" msgstr "Skapa ett utrymme"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Välj rum" msgstr "Välj rum"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2602,32 +2602,32 @@ msgstr "De stämmer"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "De stämmer inte" msgstr "De stämmer inte"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Rum" msgstr "Rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Sök rum" msgstr "Sök rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Visa meny" msgstr "Visa meny"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Sök efter dina vänner" msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2635,22 +2635,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Sök efter dina vänner" msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Skapa ett rum" msgstr "Skapa ett rum"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Skapa ett utrymme" msgstr "Skapa ett utrymme"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Läs av en QR-kod" msgstr "Läs av en QR-kod"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2785,25 +2785,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Ny grupp…" msgstr "Ny grupp…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Bläddra i chattar…" msgstr "Bläddra i chattar…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Visa" msgstr "Visa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2811,49 +2811,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Öppna Snabbyte" msgstr "Öppna Snabbyte"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Fönster" msgstr "Fönster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Avsluta fullskärm" msgstr "Avsluta fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Gå till fullskärm" msgstr "Gå till fullskärm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Om Matrix" msgstr "Om Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Om NeoChat" msgstr "Om NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Om KDE" msgstr "Om KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Inget namn" msgstr "Inget namn"
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Reagera"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Svara i tråd" msgstr "Svara i tråd"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3094,25 +3094,25 @@ msgstr "Platser"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Det finns inga platser delade i rummet." msgstr "Det finns inga platser delade i rummet."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Visa rumsinformation" msgstr "Visa rumsinformation"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Stäng låda med rumsinformation" msgstr "Stäng låda med rumsinformation"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Sessionsverifikation" msgstr "Sessionsverifikation"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Kopiera adress till klippbordet" msgstr "Kopiera adress till klippbordet"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Rumsinställningar" msgstr "Rumsinställningar"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Lämna rum" msgstr "Lämna rum"
@@ -5872,86 +5872,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Välj parameter att lägga till" msgstr "Välj parameter att lägga till"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Dölj" msgstr "Dölj"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Dela" msgstr "Dela"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Komplettera" msgstr "Komplettera"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Landskod för nytt telefonnummer" msgstr "Landskod för nytt telefonnummer"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Ny e-postadress" msgstr "Ny e-postadress"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Nytt telefonnummer" msgstr "Nytt telefonnummer"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Vi skickade e-post till dig" msgstr "Vi skickade e-post till dig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Vi skickade ett textmeddelande till dig" msgstr "Vi skickade ett textmeddelande till dig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Följ instruktionerna där och klicka sedan på knappen nedan." msgstr "%1. Följ instruktionerna där och klicka sedan på knappen nedan."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Den angivna e-postadressen är inte giltig" msgstr "Den angivna e-postadressen är inte giltig"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Det angivna telefonnumret är inte giltigt" msgstr "Det angivna telefonnumret är inte giltigt"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Felaktigt lösenord inmatat" msgstr "Felaktigt lösenord inmatat"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr ""
"E-postmeddelandet har inte verifierats. Gå till e-postmeddelandet och följ " "E-postmeddelandet har inte verifierats. Gå till e-postmeddelandet och följ "
"instruktionerna där och klicka sedan på knappen nedan." "instruktionerna där och klicka sedan på knappen nedan."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5969,25 +5969,25 @@ msgstr ""
"Telefonnumret har inte verifierats. Gå till textmeddelandet och följ " "Telefonnumret har inte verifierats. Gå till textmeddelandet och följ "
"instruktionerna där och klicka sedan på knappen nedan." "instruktionerna där och klicka sedan på knappen nedan."
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tillbaka" msgstr "Tillbaka"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Följ instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan." msgstr "%1. Följ instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan."
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr ""
"E-postmeddelandet har inte verifierats. Gå till e-postmeddelandet och följ " "E-postmeddelandet har inte verifierats. Gå till e-postmeddelandet och följ "
"instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan." "instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan."
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6005,35 +6005,35 @@ msgstr ""
"Telefonnumret har inte verifierats. Gå till textmeddelandet och följ " "Telefonnumret har inte verifierats. Gå till textmeddelandet och följ "
"instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan." "instruktionerna där och klicka sedan på knappen ovan."
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 startade en användarverifikation" msgstr "%1 startade en användarverifikation"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Bekräfta redigering" msgstr "Bekräfta redigering"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Skicka meddelande i tråd" msgstr "Skicka meddelande i tråd"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till klippbordet" msgstr "Kopiera till klippbordet"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximera" msgstr "Maximera"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6042,20 +6042,20 @@ msgstr ""
"Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här " "Meddelandet är krypterat och avsändaren har inte delat nyckeln med den här "
"enheten." "enheten."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Hämta fler händelser" msgstr "Hämta fler händelser"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Ladda ner" msgstr "Ladda ner"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6063,13 +6063,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil" msgstr "Öppna fil"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6098,60 +6098,60 @@ msgstr "Incheckningstid: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Utcheckningstid: %1" msgstr "Utcheckningstid: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Visa bild" msgstr "Visa bild"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Skicka till KDE-resplan" msgstr "Skicka till KDE-resplan"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Ta bort förhandsgranskning" msgstr "Ta bort förhandsgranskning"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Krymp förhandsgranskning" msgstr "Krymp förhandsgranskning"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Expandera förhandsgranskning" msgstr "Expandera förhandsgranskning"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning" msgstr "Läser in webbadressförhandsgranskning"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Öppna externt" msgstr "Öppna externt"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Baserat på röster av %1 användare" msgstr[0] "Baserat på röster av %1 användare"
msgstr[1] "Baserat på röster av %1 användare" msgstr[1] "Baserat på röster av %1 användare"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Avslutad)" msgstr "(Avslutad)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Senast läst: %1" msgstr "Senast läst: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6184,24 +6184,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Visa video" msgstr "Visa video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volym" msgstr "Volym"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximera" msgstr "Maximera"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-16 16:26+0530\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-16 15:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.2\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "உடனிணைப்புக்கான தலைப்பை அ
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "செய்தியை அனுப்பு…" msgstr "செய்தியை அனுப்பு…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "இச்சேவையகத்தில் கணக்குரு
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "சொந்த முகவடிகள்"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…" msgstr "பதில் ஏற்றப்படுகிறது…"
@@ -1943,20 +1943,18 @@ msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353 #: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat" msgid "Invited you to chat"
msgstr "தனிப்பட்ட உரையாடலுக்கு அழை" msgstr "உங்களை உரையாடலுக்கு அழைத்தார்"
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 #: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" msgstr "%1 உங்களை வரவழைத்தார்"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1965,18 +1963,18 @@ msgstr ""
"கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.<br />உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக " "கோப்பு பதிவிறக்கக்கூடியதைவிட பெரிதாக உள்ளது.<br />உதவிக்கு உங்கள் மேட்ரிக்ஸு சேவையக "
"நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்." "நிர்வாகியை தொடர்புகொள்ளவும்."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை" msgstr "எந்த அடையாளச் சேவையகமும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1" msgstr "இட உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
@@ -2116,13 +2114,13 @@ msgstr "இச்சாதனத்தை உறுதிப்படுத்
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr "சரிபார்ப்பு கோரிக்கை அனுப்பப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/AccountMenu.qml:94 #: src/qml/AccountMenu.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr "தொடர, சரிபார்ப்பு கோரிக்கையை இன்னொரு சாதனத்தில் ஏற்றுகொள்ளவும்."
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2325,8 +2323,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "திற" msgstr "திற"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2334,8 +2332,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது" msgstr "இடத்தை உருவாக்குவது"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2408,7 +2406,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு" msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2453,12 +2451,10 @@ msgid "View Source"
msgstr "மூலத்தைப் பார்" msgstr "மூலத்தைப் பார்"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "நீக்கு" msgstr "நீக்கு"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
@@ -2515,13 +2511,13 @@ msgstr "பயனரைக் காட்டு"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin" msgid "Unpin"
msgstr "" msgstr "தக்கவைக்கவேண்டாம்"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr "தக்கவை"
#: src/qml/EditMenu.qml:15 #: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format #, kde-format
@@ -2601,32 +2597,32 @@ msgstr "பொருந்துகின்றன"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "பொருந்தவில்லை" msgstr "பொருந்தவில்லை"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "அரங்குகள்" msgstr "அரங்குகள்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி" msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "பட்டியைக் காட்டு" msgstr "பட்டியைக் காட்டு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2634,22 +2630,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது" msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்" msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2728,10 +2724,9 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "படத்தைக் நகலெடு" msgstr "படத்தைக் நகலெடு"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "நீக்கு" msgstr "நீக்கு"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -2784,25 +2779,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "புதிய குழு…" msgstr "புதிய குழு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…" msgstr "உரையாடல்களில் உலாவு…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "திருத்து" msgstr "திருத்து"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "பார்வை" msgstr "பார்வை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2810,49 +2805,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "விரை மாற்றியை திற" msgstr "விரை மாற்றியை திற"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "சாளரம்" msgstr "சாளரம்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு" msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை" msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "உதவி" msgstr "உதவி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "மேட்ரிக்ஸு பற்றி" msgstr "மேட்ரிக்ஸு பற்றி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "நியோச்சாட் பற்றி" msgstr "நியோச்சாட் பற்றி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி" msgstr "கே.டீ.யீ. பற்றி"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "பெயரில்லாதது" msgstr "பெயரில்லாதது"
@@ -2872,7 +2867,7 @@ msgstr "எதிர்வினையிடு"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "தொடரில் பதிலளி" msgstr "தொடரில் பதிலளி"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -2935,17 +2930,16 @@ msgid "Mirror"
msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு" msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டு"
#: src/qml/InvitationView.qml:42 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join" msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 உங்களை ஒர் அரங்குக்கு வரவழைத்தார்" msgstr "%1 உங்களை வரவழைத்தார்"
#: src/qml/InvitationView.qml:70 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat." msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr "" msgstr "இப்பயனர் உங்களை உரையாடலுக்கு அழைக்கிறார்"
#: src/qml/InvitationView.qml:79 #: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
@@ -2955,15 +2949,13 @@ msgstr ""
"அமைக்கலாம்." "அமைக்கலாம்."
#: src/qml/InvitationView.qml:102 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "மறு" msgstr "மறு"
#: src/qml/InvitationView.qml:110 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்" msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
@@ -3096,25 +3088,25 @@ msgstr "இருப்பிடங்கள்"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "அரங்கின் விவரங்களை காட்டு" msgstr "அரங்கின் விவரங்களை காட்டு"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு" msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு" msgstr "அமர்வு உறுதிப்பாடு"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3398,13 +3390,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" msgstr "முகவரியை பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்" msgstr "அரங்கின் அமைப்புகள்"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு" msgstr "அரங்கிலிருந்து வெளியேறு"
@@ -4097,11 +4089,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு" msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "கணக்கை முடக்கு" msgstr "கணக்கை கையாள்"
#: src/qml/UserInfo.qml:108 #: src/qml/UserInfo.qml:108
#, kde-format #, kde-format
@@ -4842,17 +4833,17 @@ msgstr "இக்கணக்குக்கான‍ அறிவிப்ப
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running." msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
msgstr "" msgstr "நியோச்சாட் இயங்காதபோதும் அறிவிப்புகள் காட்டப்படலாம்"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled." msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr "" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகள் ஆதரிக்கப்படுகின்றன, ஆனால் அவற்றை இயக்க முடியவில்லை."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running." msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
msgstr "" msgstr "நியோச்சாட் இயங்கும்போது மட்டும் அறிவிப்புகள் காட்டப்படும்."
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -5200,6 +5191,8 @@ msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages." "If enabled, NeoChat will use encryption when starting new direct messages."
msgstr "" msgstr ""
"இது இயக்கப்பட்டிருந்தால், புதிய நேரடி செய்திகளை அனுப்பும்போது நியோச்சாட் மறையாக்கத்தைப் "
"பயன்படுத்தும்."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
@@ -5539,18 +5532,17 @@ msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
"messages" "messages"
msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgid "URL previews are currently disabled for your account"
msgstr "இவ்வரங்கில் முகவரி முன்னோட்டம் இயல்பிருப்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது" msgstr "உங்கள் கணக்கில் முகவரி முன்னோட்டங்கள் முடக்கப்பட்டுள்ள"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "இயக்கு"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
#, kde-format #, kde-format
@@ -5848,86 +5840,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "சேர்க்க வேண்டிய அம்சம்" msgstr "சேர்க்க வேண்டிய அம்சம்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "மறை" msgstr "மறை"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "பகிர்" msgstr "பகிர்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு" msgstr "நீக்கு"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "நிரப்பு" msgstr "நிரப்பு"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து செய்" msgstr "ரத்து செய்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "புதிய தொலைபேசி எண்ணுக்கான சர்வதேச குறியெண்" msgstr "புதிய தொலைபேசி எண்ணுக்கான சர்வதேச குறியெண்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி:" msgstr "புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "புதிய தொலைபேசி எண்:" msgstr "புதிய தொலைபேசி எண்:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "உங்களுக்கு அஞ்சலனுப்பியுள்ளோம்" msgstr "உங்களுக்கு அஞ்சலனுப்பியுள்ளோம்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "உங்களுக்கு குறுஞ்செய்தி அனுப்பியுள்ளோம்" msgstr "உங்களுக்கு குறுஞ்செய்தி அனுப்பியுள்ளோம்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. அதிலுள்ளவாறு செய்தபின் கீழுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" msgstr "%1. அதிலுள்ளவாறு செய்தபின் கீழுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "உள்ளிட்ட மின்னஞ்சல் முகவரி செல்லுபடியாகாதது" msgstr "உள்ளிட்ட மின்னஞ்சல் முகவரி செல்லுபடியாகாதது"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "உள்ளிட்ட தொலைபேசி எண் செல்லுபடியாகாதது" msgstr "உள்ளிட்ட தொலைபேசி எண் செல்லுபடியாகாதது"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டது" msgstr "தவறான கடவுச்சொல் உள்ளிடப்பட்டது"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5936,7 +5928,7 @@ msgstr ""
"இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட அஞ்சலிலுள்ளவாறு " "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட அஞ்சலிலுள்ளவாறு "
"செய்தபின் கீழுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" "செய்தபின் கீழுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5945,25 +5937,25 @@ msgstr ""
"இந்த தொலைபேசி எண் உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட குறுஞ்செய்தியிலுள்ளவாறு " "இந்த தொலைபேசி எண் உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட குறுஞ்செய்தியிலுள்ளவாறு "
"செய்தபின் கீழுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" "செய்தபின் கீழுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "சேர்" msgstr "சேர்"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "பின்னே" msgstr "பின்னே"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. அதிலுள்ளவாறு செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" msgstr "%1. அதிலுள்ளவாறு செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5972,7 +5964,7 @@ msgstr ""
"இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட அஞ்சலிலுள்ளவாறு " "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட அஞ்சலிலுள்ளவாறு "
"செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" "செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5981,35 +5973,35 @@ msgstr ""
"இந்த தொலைபேசி எண் உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட குறுஞ்செய்தியிலுள்ளவாறு " "இந்த தொலைபேசி எண் உறுதிசெய்யப்படாதது. உங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட குறுஞ்செய்தியிலுள்ளவாறு "
"செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்" "செய்தபின் மேலுள்ள பட்டனை அழுத்தவும்"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்" msgstr "%1 பயனர் உறுதிப்பாட்டைத் துவக்கினார்"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்" msgstr "திருத்தத்தை உறுதிசெய்"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "தொடரில் தகவலை இடு" msgstr "தொடரில் தகவலை இடு"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு" msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகலெடு"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6017,20 +6009,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை." "இந்த செய்தி மறையாக்கம் செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் அனுப்புநர் இச்சாதனத்துடன் சாவியை பகிரவில்லை."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "கூடுதல் நிகழ்வுகளை பெறு" msgstr "கூடுதல் நிகழ்வுகளை பெறு"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "பதிவிறக்கு" msgstr "பதிவிறக்கு"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6038,13 +6030,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "கோப்பை திற" msgstr "கோப்பை திற"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6073,60 +6065,60 @@ msgstr "நுழைவுப்பதிவுக்கான நேரம்:
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "வெளியேற்றப்பதிவுக்கான நேரம்: %1" msgstr "வெளியேற்றப்பதிவுக்கான நேரம்: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "படத்தைக் காட்டு" msgstr "படத்தைக் காட்டு"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "KDE Itinerary-க்கு அனுப்பு" msgstr "KDE Itinerary-க்கு அனுப்பு"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "முன்னோட்டத்தை நீக்கு" msgstr "முன்னோட்டத்தை நீக்கு"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "முன்னோட்டத்தை சிறிதாக்கு" msgstr "முன்னோட்டத்தை சிறிதாக்கு"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு" msgstr "முன்னோட்டத்தை பெரிதாக்கு"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது" msgstr "முகவரியின் முன்னோட்டம் ஏற்றப்படுகிறது"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "வெளியமைவாகத் திற" msgstr "வெளியமைவாகத் திற"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 பயனரின் வாக்கின் அடிப்படையில்" msgstr[0] "%1 பயனரின் வாக்கின் அடிப்படையில்"
msgstr[1] "%1 பயனர்களின் வாக்குகளின் அடிப்படையில்" msgstr[1] "%1 பயனர்களின் வாக்குகளின் அடிப்படையில்"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(முடிந்துள்ளது)" msgstr "(முடிந்துள்ளது)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6138,7 +6130,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1" msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6157,24 +6149,24 @@ msgstr "உரையாடலின் துவக்கம் இது. இ
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "நடைமேடை %1" msgstr "நடைமேடை %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "நிகழ்படம்" msgstr "நிகழ்படம்"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "நிகழ்படத்தை காட்டு" msgstr "நிகழ்படத்தை காட்டு"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "ஒலியளவு" msgstr "ஒலியளவு"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு" msgstr "அதிகபட்ச பெரிதாக்கு"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr ""
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading" msgid "Loading"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "mi pali…" msgstr "mi pali…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "sitelen Emosi sina"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading…" #| msgid "Loading…"
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Contact your matrix server administrator for support." #| msgid "Contact your matrix server administrator for support."
msgid "" msgid ""
@@ -2062,18 +2062,18 @@ msgid ""
"for support." "for support."
msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix." msgstr "o toki tawa lawa sina pi ilo Matrix."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2433,8 +2433,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "o open" msgstr "o open"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2443,8 +2443,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "o pali e tomo toki" msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -2720,35 +2720,35 @@ msgstr ""
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "o pali e tomo toki" msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user" #| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "o weka wawa e jan ni" msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2756,23 +2756,23 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "o pali e tomo toki" msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create a Room" #| msgid "Create a Room"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "o pali e tomo toki" msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2918,25 +2918,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "o lon e tomo kulupu sin…" msgstr "o lon e tomo kulupu sin…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "o alasa e tomo toki…" msgstr "o alasa e tomo toki…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "ante" msgstr "ante"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "lukin" msgstr "lukin"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2944,31 +2944,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "o open e ilo tawa" msgstr "o open e ilo tawa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "sijelo ilo" msgstr "sijelo ilo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "o weka tan ilo suli" msgstr "o weka tan ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "o tawa ilo suli" msgstr "o tawa ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "wile pona" msgstr "wile pona"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat" #| msgid "Quit NeoChat"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "menu" #| msgctxt "menu"
#| msgid "Quit NeoChat" #| msgid "Quit NeoChat"
@@ -2984,13 +2984,13 @@ msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "o pini e ilo toki NeoChat" msgstr "o pini e ilo toki NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3235,25 +3235,25 @@ msgstr ""
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3549,14 +3549,14 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Name" #| msgid "Room Name"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "nimi tomo" msgstr "nimi tomo"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "" msgstr ""
@@ -6081,186 +6081,186 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message" #| msgid "Edit Message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel" #| msgid "Cancel"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "o ala" msgstr "o ala"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add" #| msgid "Add"
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "o lon e nimi len luka" msgstr "o lon e nimi len luka"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure" #| msgid "Configure"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "o ante e lawa" msgstr "o ante e lawa"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message" #| msgid "Send message"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "o pana e toki" msgstr "o pana e toki"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "toki ni li len. jan pana li pana ala e ken pi lukin len tawa ilo ni." msgstr "toki ni li len. jan pana li pana ala e ken pi lukin len tawa ilo ni."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "o kama jo" msgstr "o kama jo"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6268,13 +6268,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "o open e lipu ni" msgstr "o open e lipu ni"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6303,49 +6303,49 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user" #| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "o weka wawa e jan ni" msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message" #| msgid "Edit Message"
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "o ante e toki" msgstr "o ante e toki"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6354,13 +6354,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6391,25 +6391,25 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "sitelen tawa" msgstr "sitelen tawa"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Video" #| msgid "Video"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "sitelen tawa" msgstr "sitelen tawa"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 15:14+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:56+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@îcloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" "X-Generator: Lokalize 25.04.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "Şifreli bir ileti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:202
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Bir ek alt yazısı ekle…" msgstr "Ek alt yazısı ekle…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:202 #: src/chatbar/ChatBar.qml:202
#, kde-format #, kde-format
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Bir ileti gönder…" msgstr "İleti gönder…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Seçili oda yok"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Click to choose a room" msgid "Click to choose a room"
msgstr "Bir oda seçmek için tıklayın" msgstr "Oda seçmek için tıklayın"
#: src/devtools/RoomData.qml:32 #: src/devtools/RoomData.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Oturum açma başarısız: %1"
#: src/login/Email.qml:21 #: src/login/Email.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add an e-mail address:" msgid "Add an e-mail address:"
msgstr "Bir e-posta adresi ekle:" msgstr "E-posta adresi ekle:"
#: src/login/Email.qml:33 #: src/login/Email.qml:33
#, kde-format #, kde-format
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Bu sunucuda kayıt işlemi devre dışı."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor" msgstr "Yükleniyor"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…" msgstr "Yükleniyor…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Ayarlar"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "Matrix Üzerinde Sohbet Et" msgstr "Matrix üzerinde sohbet edin"
#: src/main.cpp:147 #: src/main.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Kendi Emojileriniz"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Yanıt yükleniyor" msgstr "Yanıt yükleniyor"
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Çağrı daveti"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ve" msgstr " ve "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75 #: src/models/reactionmodel.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1, sizi davet etti" msgstr "%1, sizi davet etti"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1966,18 +1966,18 @@ msgstr ""
"Dosya indirmek için pek büyük.<br />Destek için Matrix sunucusu yöneticisine " "Dosya indirmek için pek büyük.<br />Destek için Matrix sunucusu yöneticisine "
"ulaşın." "ulaşın."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok" msgstr "Yapılandırılmış kimlik sunucusu yok"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Oda oluşturulamadı: %1" msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1" msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Oturum Aç"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:dialog" msgctxt "@title:dialog"
msgid "Start a chat" msgid "Start a chat"
msgstr "Bir Sohbet Başlat" msgstr "Sohbet Başlat"
#: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23 #: src/qml/AskDirectChatConfirmation.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "İlişik göndermeyi iptal et"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Choose a Room" msgid "Choose a Room"
msgstr "Bir Oda Seç" msgstr "Oda Seç"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39 #: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:39
#, kde-format #, kde-format
@@ -2328,21 +2328,21 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Aç" msgstr "Aç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Bir Alan Oluştur" msgstr "Alan Oluştur"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Bir Oda Oluştur" msgstr "Oda Oluştur"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:35
#, kde-format #, kde-format
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Oda seç" msgstr "Oda seç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2603,32 +2603,32 @@ msgstr "Eşleşiyorlar"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Eşleşmiyorlar" msgstr "Eşleşmiyorlar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Odalar" msgstr "Odalar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Odalar ara" msgstr "Odalar ara"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Menüyü göster" msgstr "Menüyü göster"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul" msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2636,22 +2636,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul" msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Bir Oda Oluştur" msgstr "Oda Oluştur"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Bir Alan Oluştur" msgstr "Alan Oluştur"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Bir Kare Kod Tara" msgstr "Kare Kod Tara"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:118 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find a room…" msgid "Find a room…"
msgstr "Bir oda bul…" msgstr "Oda bul…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:119 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:119
#, kde-format #, kde-format
@@ -2787,25 +2787,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Yeni Grup…" msgstr "Yeni Grup…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Sohbetlere Göz At…" msgstr "Sohbetlere Göz At…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzen" msgstr "Düzen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Görünüm" msgstr "Görünüm"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2813,49 +2813,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç" msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Pencere" msgstr "Pencere"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam Ekrandan Çık" msgstr "Tam Ekrandan Çık"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam Ekrana Gir" msgstr "Tam Ekrana Gir"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Yardım" msgstr "Yardım"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Matrix Hakkında" msgstr "Matrix Hakkında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "NeoChat Hakkında" msgstr "NeoChat Hakkında"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "KDE Hakkında" msgstr "KDE Hakkında"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Adsız" msgstr "Adsız"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Tepki"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "İleti dizisinde yanıtla" msgstr "İleti dizisinde yanıtla"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Kullanıcı Davet Et"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:placeholder" msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find a user…" msgid "Find a user…"
msgstr "Bir kullanıcı bul…" msgstr "Kullanıcı bul…"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:24 #: src/qml/InviteUserPage.qml:24
#, kde-format #, kde-format
@@ -3096,25 +3096,25 @@ msgstr "Konumlar"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Oda bilgisini göster" msgstr "Oda bilgisini göster"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat" msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Oturum Doğrulama" msgstr "Oturum Doğrulama"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3398,13 +3398,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Adresi Panoya Kopyala" msgstr "Adresi Panoya Kopyala"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Oda Ayarları" msgstr "Oda Ayarları"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Odadan Ayrıl" msgstr "Odadan Ayrıl"
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Katıl: %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:263 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a space" msgid "Create a space"
msgstr "Bir alan oluştur" msgstr "Alan oluştur"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93 #: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format #, kde-format
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:46 #: src/qml/UserSearchPage.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter a user ID" msgid "Enter a user ID"
msgstr "Bir kullanıcı kimliği gir" msgstr "Kullanıcı kimliği gir"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91 #: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format #, kde-format
@@ -5867,86 +5867,86 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Eklenecek Parametre Seç" msgstr "Eklenecek Parametre Seç"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Gizle" msgstr "Gizle"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Paylaş" msgstr "Paylaş"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Kaldır" msgstr "Kaldır"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Tam" msgstr "Tam"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Yeni telefon numarası için ülke kodu" msgstr "Yeni telefon numarası için ülke kodu"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Yeni e-posta adresi:" msgstr "Yeni e-posta adresi:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Yeni telefon numarası:" msgstr "Yeni telefon numarası:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Size bir e-posta gönderdik" msgstr "Size bir e-posta gönderdik"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Size bir SMS gönderdik" msgstr "Size bir SMS gönderdik"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1. Oradaki yönergeleri izleyin ve aşağıdaki düğmeye tıklayın" msgstr "%1. Oradaki yönergeleri izleyin ve aşağıdaki düğmeye tıklayın"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Girilen e-posta geçerli değil" msgstr "Girilen e-posta geçerli değil"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Girilen telefon numarası geçerli değil" msgstr "Girilen telefon numarası geçerli değil"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Doğru olmayan bir parola girildi" msgstr "Doğru olmayan bir parola girildi"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr ""
"E-posta doğrulanmadı. Postanızııp oradaki yönergeleri izleyin ve " "E-posta doğrulanmadı. Postanızııp oradaki yönergeleri izleyin ve "
"sonrasında aşağıdaki düğmeye tıklayın" "sonrasında aşağıdaki düğmeye tıklayın"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -5964,25 +5964,25 @@ msgstr ""
"Telefon numarası doğrulanmadı. Gelen SMSe gidin ve oradaki yönergeleri " "Telefon numarası doğrulanmadı. Gelen SMSe gidin ve oradaki yönergeleri "
"izleyip aşağıdaki düğmeye tıklayın" "izleyip aşağıdaki düğmeye tıklayın"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ekle" msgstr "Ekle"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geri" msgstr "Geri"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1. Oradaki yönergeleri izleyin ve yukarıdaki düğmeye tıklayın" msgstr "%1. Oradaki yönergeleri izleyin ve yukarıdaki düğmeye tıklayın"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgstr ""
"E-posta doğrulanmadı. Postanızııp oradaki yönergeleri izleyin ve " "E-posta doğrulanmadı. Postanızııp oradaki yönergeleri izleyin ve "
"sonrasında yukarıdaki düğmeye tıklayın" "sonrasında yukarıdaki düğmeye tıklayın"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6000,55 +6000,55 @@ msgstr ""
"Telefon numarası doğrulanmadı. Gelen SMSe gidin ve oradaki yönergeleri " "Telefon numarası doğrulanmadı. Gelen SMSe gidin ve oradaki yönergeleri "
"izleyip yukarıdaki düğmeye tıklayın" "izleyip yukarıdaki düğmeye tıklayın"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı" msgstr "%1 bir kullanıcı doğrulaması başlattı"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Düzenlemeyi onayla" msgstr "Düzenlemeyi onayla"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "İleti Dizisine İleti Gönder" msgstr "İleti Dizisine İleti Gönder"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala" msgstr "Panoya kopyala"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Ekranı Kapla" msgstr "Ekranı Kapla"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı." msgstr "Bu ileti şifreli ve gönderen, anahtarı bu aygıt ile paylaşmadı."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Daha Fazla Olay Getir" msgstr "Daha Fazla Olay Getir"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "İndir" msgstr "İndir"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6056,13 +6056,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç" msgstr "Dosya Aç"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6091,60 +6091,60 @@ msgstr "Giriş zamanı: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Çıkış zamanı: %1" msgstr "Çıkış zamanı: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Görseli Göster" msgstr "Görseli Göster"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "KDE Yol Kılavuzuna Gönder" msgstr "KDE Yol Kılavuzuna Gönder"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Önizlemeyi kaldır" msgstr "Önizlemeyi kaldır"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Önizlemeyi küçült" msgstr "Önizlemeyi küçült"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Önizlemeyi genişlet" msgstr "Önizlemeyi genişlet"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL önizlemesi yükleniyor" msgstr "URL önizlemesi yükleniyor"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Dışarıda Aç" msgstr "Dışarıda Aç"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden" msgstr[0] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden" msgstr[1] "%1 kullanıcı tarafından verilen oylara istinaden"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Bitti)" msgstr "(Bitti)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Son okunma: %1" msgstr "Son okunma: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6177,24 +6177,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Pl. %1" msgstr "Pl. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Videoyu Göster" msgstr "Videoyu Göster"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Ses Düzeyi" msgstr "Ses Düzeyi"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Son Ses" msgstr "Son Ses"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-06 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Встановити підпис до долучення…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Надіслати повідомлення…" msgstr "Надіслати повідомлення…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "На цьому сервері реєстрацію вимкнено."
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Завантаження" msgstr "Завантаження"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Завантаження…" msgstr "Завантаження…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Власні емоційки"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "Завантаження відповіді" msgstr "Завантаження відповіді"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "Вас запрошено %1" msgstr "Вас запрошено %1"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1981,18 +1981,18 @@ msgstr ""
"Файл є надто великим для отримання.<br />Зв'яжіться із адміністратором " "Файл є надто великим для отримання.<br />Зв'яжіться із адміністратором "
"вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу." "вашого сервера matrix, щоб отримати допомогу."
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів" msgstr "Не налаштовано жодного сервера профілів"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1" msgstr "Не вдалося створити кімнату: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Не вдалося створити простір: %1" msgstr "Не вдалося створити простір: %1"
@@ -2345,8 +2345,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Відкрити" msgstr "Відкрити"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2354,8 +2354,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Створити простір" msgstr "Створити простір"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "Вибрати кімнату" msgstr "Вибрати кімнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2623,32 +2623,32 @@ msgstr "Збігаються"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "Не збігаються" msgstr "Не збігаються"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "Кімнати" msgstr "Кімнати"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "Шукати кімнати" msgstr "Шукати кімнати"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "Показати меню" msgstr "Показати меню"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів" msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2656,22 +2656,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів" msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "Створити кімнату" msgstr "Створити кімнату"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Створити простір" msgstr "Створити простір"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Сканувати QR-код" msgstr "Сканувати QR-код"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2807,25 +2807,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "Створити групу…" msgstr "Створити групу…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "Навігація спілкуваннями…" msgstr "Навігація спілкуваннями…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Зміни" msgstr "Зміни"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2833,49 +2833,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»" msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "Вікно" msgstr "Вікно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму" msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Увійти до повноекранного режиму" msgstr "Увійти до повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Довідка" msgstr "Довідка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "Про Matrix" msgstr "Про Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "Про NeoChat" msgstr "Про NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "Про KDE" msgstr "Про KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Без назви" msgstr "Без назви"
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Реагувати"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "Відповісти до потоку" msgstr "Відповісти до потоку"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3116,25 +3116,25 @@ msgstr "Місця"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "Показати дані щодо кімнати" msgstr "Показати дані щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати" msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "Перевірка сеансу" msgstr "Перевірка сеансу"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3419,13 +3419,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну" msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "Параметри кімнати" msgstr "Параметри кімнати"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "Полишити кімнату" msgstr "Полишити кімнату"
@@ -5912,65 +5912,65 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "Виберіть параметр для додавання" msgstr "Виберіть параметр для додавання"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Приховати" msgstr "Приховати"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Оприлюднити" msgstr "Оприлюднити"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Вилучити" msgstr "Вилучити"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Завершено" msgstr "Завершено"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "Код країни для нового номера телефону" msgstr "Код країни для нового номера телефону"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "Нова адреса електронної пошти:" msgstr "Нова адреса електронної пошти:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "Новий номер телефону:" msgstr "Новий номер телефону:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "Ми надіслали вам повідомлення електронної пошти" msgstr "Ми надіслали вам повідомлення електронної пошти"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "Ми надіслали вам текстове повідомлення" msgstr "Ми надіслали вам текстове повідомлення"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
@@ -5978,22 +5978,22 @@ msgstr ""
"%1. Будь ласка, виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку " "%1. Будь ласка, виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
"розташовано нижче" "розташовано нижче"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "Введена адреса електронної пошти є некоректною" msgstr "Введена адреса електронної пошти є некоректною"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "Введений номер телефону є некоректним" msgstr "Введений номер телефону є некоректним"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Введено помилковий пароль" msgstr "Введено помилковий пароль"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr ""
"повідомлення електронної пошти і виконайте настанови з нього, а потім " "повідомлення електронної пошти і виконайте настанови з нього, а потім "
"натисніть кнопку, яку розташовано нижче" "натисніть кнопку, яку розташовано нижче"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6013,19 +6013,19 @@ msgstr ""
"повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку " "повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
"розташовано нижче" "розташовано нижче"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Додати" msgstr "Додати"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
@@ -6033,7 +6033,7 @@ msgstr ""
"%1. Будь ласка, виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку " "%1. Будь ласка, виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
"розташовано вище" "розташовано вище"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr ""
"повідомлення електронної пошти і виконайте настанови з нього, а потім " "повідомлення електронної пошти і виконайте настанови з нього, а потім "
"натисніть кнопку, яку розташовано вище" "натисніть кнопку, яку розташовано вище"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
@@ -6053,35 +6053,35 @@ msgstr ""
"повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку " "повідомлення і виконайте настанови з нього, а потім натисніть кнопку, яку "
"розташовано вище" "розташовано вище"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 розпочато перевірку користувача" msgstr "%1 розпочато перевірку користувача"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "Підтвердити редагування" msgstr "Підтвердити редагування"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "Додати повідомлення до гілки" msgstr "Додати повідомлення до гілки"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопіювати до буфера" msgstr "Скопіювати до буфера"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Максимізувати" msgstr "Максимізувати"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
@@ -6090,20 +6090,20 @@ msgstr ""
"Це повідомлення зашифровано, а відправник не поділився ключем із цим " "Це повідомлення зашифровано, а відправник не поділився ключем із цим "
"пристроєм." "пристроєм."
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "Отримати ще дані подій" msgstr "Отримати ще дані подій"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Отримати" msgstr "Отримати"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -6111,13 +6111,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл" msgstr "Відкрити файл"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 з %2" msgstr "%1 з %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6146,47 +6146,47 @@ msgstr "Час перевірки на вході: %1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Час перевірки на виході: %1" msgstr "Час перевірки на виході: %1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "Показати зображення" msgstr "Показати зображення"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "Надіслати до KDE Itinerary" msgstr "Надіслати до KDE Itinerary"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "Вилучити попередній перегляд" msgstr "Вилучити попередній перегляд"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "Стиснути попередній перегляд" msgstr "Стиснути попередній перегляд"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "Розгорнути попередній перегляд" msgstr "Розгорнути попередній перегляд"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси" msgstr "Завантажуємо попередній перегляд адреси"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "Відкрити у сторонній програмі" msgstr "Відкрити у сторонній програмі"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -6195,13 +6195,13 @@ msgstr[1] "На основі голосів %1 користувачів"
msgstr[2] "На основі голосів %1 користувачів" msgstr[2] "На основі голосів %1 користувачів"
msgstr[3] "На основі голосу %1 користувача" msgstr[3] "На основі голосу %1 користувача"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(Завершено)" msgstr "(Завершено)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6213,7 +6213,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "Востаннє прочитано: %1" msgstr "Востаннє прочитано: %1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6232,24 +6232,24 @@ msgstr "Це початок спілкування. У журналі немає
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "Пл. %1" msgstr "Пл. %1"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Відео" msgstr "Відео"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "Показати відео" msgstr "Показати відео"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Гучність" msgstr "Гучність"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Максимізувати" msgstr "Максимізувати"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n" "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: /kf6-trunk/messages/neochat/neochat.pot\n" "X-Crowdin-File: /kf6-stable/messages/neochat/neochat.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 44721\n" "X-Crowdin-File-ID: 49732\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "设置附件说明"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "发送一条消息..." msgstr "发送一条消息..."
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "此服务器已禁用注册。"
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "加载中" msgstr "加载中"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "加载中…" msgstr "加载中…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "自己的表情"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "正在加载回复" msgstr "正在加载回复"
@@ -1940,25 +1940,25 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "聊天室创建失败:%1" msgstr "聊天室创建失败:%1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "空间创建失败:%1" msgstr "空间创建失败:%1"
@@ -2305,8 +2305,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "打开" msgstr "打开"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2314,8 +2314,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "创建空间" msgstr "创建空间"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format #, kde-format
msgid "Select Existing Room" msgid "Select Existing Room"
msgstr "选择已有聊天室" msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format #, kde-format
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "选择聊天室" msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2577,32 +2577,32 @@ msgstr "它们匹配"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "它们不匹配" msgstr "它们不匹配"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "聊天室" msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "显示菜单" msgstr "显示菜单"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "查找好友" msgstr "查找好友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2610,22 +2610,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "查找好友" msgstr "查找好友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "创建聊天室" msgstr "创建聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "创建空间" msgstr "创建空间"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "扫描二维码" msgstr "扫描二维码"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2759,25 +2759,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "创建群聊…" msgstr "创建群聊…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "浏览聊天…" msgstr "浏览聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "视图" msgstr "视图"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2785,49 +2785,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "打开快速切换器" msgstr "打开快速切换器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "窗口" msgstr "窗口"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "退出全屏模式" msgstr "退出全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "进入全屏模式" msgstr "进入全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "关于 NeoChat" msgstr "关于 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "关于 KDE" msgstr "关于 KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "无名称" msgstr "无名称"
@@ -2845,9 +2845,9 @@ msgstr "回应"
#: src/qml/HoverActions.qml:140 #: src/qml/HoverActions.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "主题内回复" msgstr ""
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3064,25 +3064,25 @@ msgstr "位置"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "此聊天室中没有共享位置。" msgstr "此聊天室中没有共享位置。"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "显示房间信息" msgstr "显示房间信息"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "关闭房间信息面板" msgstr "关闭房间信息面板"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "会话验证" msgstr "会话验证"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3366,13 +3366,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "将地址复制到剪贴板" msgstr "将地址复制到剪贴板"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "聊天室设置" msgstr "聊天室设置"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "离开聊天室" msgstr "离开聊天室"
@@ -5785,180 +5785,180 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "分享" msgstr "分享"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "确认编辑" msgstr "确认编辑"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板" msgstr "复制到剪贴板"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。" msgstr "此消息已加密,但发送者尚未与此设备共享密钥。"
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下载" msgstr "下载"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -5966,13 +5966,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "打开文件" msgstr "打开文件"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6001,59 +6001,59 @@ msgstr ""
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "移除预览" msgstr "移除预览"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "收缩预览" msgstr "收缩预览"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "展开预览" msgstr "展开预览"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "正在加载 URL 预览" msgstr "正在加载 URL 预览"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "在外部打开" msgstr "在外部打开"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "基于 %1 位用户的投票" msgstr[0] "基于 %1 位用户的投票"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(已结束)" msgstr "(已结束)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6065,7 +6065,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "上次查看:%1" msgstr "上次查看:%1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6084,24 +6084,24 @@ msgstr ""
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "视频" msgstr "视频"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "" msgstr ""
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "音量" msgstr "音量"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-25 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 15:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-27 22:08+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" "X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "設定附件說明…"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "傳送訊息…" msgstr "傳送訊息…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:361 #: src/chatbar/ChatBar.qml:363
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "此伺服器已停用註冊。"
#: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38 #: src/login/Homeserver.qml:41 src/login/Username.qml:38
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:262 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:262
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:30 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:290 src/timeline/LoadComponent.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "載入中" msgstr "載入中"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "載入中…" msgstr "載入中…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250 #: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:250
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Continue" msgid "Continue"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "自己的表情符號"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:260 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:260
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:288 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:288
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:63 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading reply" msgid "Loading reply"
msgstr "載入回覆中" msgstr "載入回覆中"
@@ -1943,25 +1943,25 @@ msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 邀請了您" msgstr "%1 邀請了您"
#: src/neochatconnection.cpp:75 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator " "File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
"for support." "for support."
msgstr "檔案超過下載大小上限。請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。" msgstr "檔案超過下載大小上限。請聯絡您的 matrix 伺服器管理員以求支援。"
#: src/neochatconnection.cpp:329 #: src/neochatconnection.cpp:336
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured" msgid "No identity server configured"
msgstr "未設定身份伺服器" msgstr "未設定身份伺服器"
#: src/neochatconnection.cpp:360 #: src/neochatconnection.cpp:367
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "聊天室建立失敗:%1" msgstr "聊天室建立失敗:%1"
#: src/neochatconnection.cpp:390 #: src/neochatconnection.cpp:397
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "聊天空間建立失敗:%1" msgstr "聊天空間建立失敗:%1"
@@ -2101,13 +2101,13 @@ msgstr "驗證此裝置"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Verification Request Sent" msgid "Verification Request Sent"
msgstr "" msgstr "已送出驗證請求"
#: src/qml/AccountMenu.qml:94 #: src/qml/AccountMenu.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "To proceed, accept the verification request on another device." msgid "To proceed, accept the verification request on another device."
msgstr "" msgstr "要繼續進行,請在另一台裝置上接受驗證請求。"
#: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88 #: src/qml/AccountMenu.qml:106 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format #, kde-format
@@ -2310,8 +2310,8 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "開啟" msgstr "開啟"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:113 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:109
#: src/qml/ExploreComponent.qml:115 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165 #: src/qml/ExploreComponent.qml:111 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:165
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:167 src/qml/SpaceDrawer.qml:273
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:275 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:275
#, kde-format #, kde-format
@@ -2319,8 +2319,8 @@ msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "建立一個聊天空間" msgstr "建立一個聊天空間"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:100 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:30 src/qml/ExploreComponent.qml:96
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:149 src/qml/GlobalMenu.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "Pick room"
msgstr "選取聊天室" msgstr "選取聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:64 #: src/qml/ExploreComponentMobile.qml:54 src/qml/GlobalMenu.qml:67
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210 #: src/qml/QuickSwitcher.qml:39 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:142 src/qml/SpaceDrawer.qml:296
#, kde-format #, kde-format
@@ -2438,12 +2438,10 @@ msgid "View Source"
msgstr "檢視原始碼" msgstr "檢視原始碼"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:83 src/qml/DelegateContextMenu.qml:88
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:79
@@ -2500,13 +2498,13 @@ msgstr "顯示使用者"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'" msgctxt "@action:button 'Unpin' as in 'Unpin this message'"
msgid "Unpin" msgid "Unpin"
msgstr "" msgstr "取消釘選"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139 #: src/qml/DelegateContextMenu.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'" msgctxt "@action:button 'Pin' as in 'Pin the message in the room'"
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "" msgstr "釘選"
#: src/qml/EditMenu.qml:15 #: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format #, kde-format
@@ -2584,32 +2582,32 @@ msgstr "它們相符"
msgid "They don't match" msgid "They don't match"
msgstr "它們不相符" msgstr "它們不相符"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:34 #: src/qml/ExploreComponent.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Rooms" msgid "Rooms"
msgstr "聊天室" msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:46 #: src/qml/ExploreComponent.qml:42
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Search Rooms" msgid "Search Rooms"
msgstr "搜尋聊天室" msgstr "搜尋聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:64 #: src/qml/ExploreComponent.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu" msgid "Show Menu"
msgstr "顯示選單" msgstr "顯示選單"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:82 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63 #: src/qml/ExploreComponent.qml:78 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:63
#: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51 #: src/qml/GlobalMenu.qml:42 src/qml/GlobalMenu.qml:51
#: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221 #: src/qml/RoomListPage.qml:172 src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format #, kde-format
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友" msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:87 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70 #: src/qml/ExploreComponent.qml:83 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180 #: src/qml/GlobalMenu.qml:46 src/qml/RoomListPage.qml:180
#: src/qml/RoomListPage.qml:225 #: src/qml/RoomListPage.qml:225
#, kde-format #, kde-format
@@ -2617,22 +2615,22 @@ msgctxt "@title"
msgid "Find your friends" msgid "Find your friends"
msgstr "尋找您的朋友" msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:92 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143 #: src/qml/ExploreComponent.qml:88 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Room" msgid "Create a Room"
msgstr "建立聊天室" msgstr "建立聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:107 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159 #: src/qml/ExploreComponent.qml:103 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "建立一個聊天空間" msgstr "建立一個聊天空間"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:121 #: src/qml/ExploreComponent.qml:117
#, kde-format #, kde-format
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
msgstr "掃描 QR 碼" msgstr "掃描 QR 碼"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:126 src/qml/QrScannerPage.qml:16 #: src/qml/ExploreComponent.qml:122 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code" msgid "Scan a QR Code"
@@ -2711,10 +2709,9 @@ msgid "Copy Image"
msgstr "複製影像" msgstr "複製影像"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:74
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Remove"
msgid "Remove…" msgid "Remove…"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: src/qml/FullScreenMap.qml:23 #: src/qml/FullScreenMap.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -2767,25 +2764,25 @@ msgctxt "menu"
msgid "New Group…" msgid "New Group…"
msgstr "建立新群組…" msgstr "建立新群組…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:59 #: src/qml/GlobalMenu.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…" msgid "Browse Chats…"
msgstr "瀏覽私人聊天…" msgstr "瀏覽私人聊天…"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:73 #: src/qml/GlobalMenu.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編輯" msgstr "編輯"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:77 #: src/qml/GlobalMenu.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "檢視" msgstr "檢視"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:80 #: src/qml/GlobalMenu.qml:83
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers " "menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers "
@@ -2793,49 +2790,49 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher" msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "開啟快速切換器" msgstr "開啟快速切換器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:85 #: src/qml/GlobalMenu.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Window" msgid "Window"
msgstr "視窗" msgstr "視窗"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "離開全螢幕" msgstr "離開全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:88 #: src/qml/GlobalMenu.qml:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "進入全螢幕" msgstr "進入全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:93 #: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "說明" msgstr "說明"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96 #: src/qml/GlobalMenu.qml:99
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About Matrix" msgid "About Matrix"
msgstr "關於 Matrix" msgstr "關於 Matrix"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:100 #: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "關於 NeoChat" msgstr "關於 NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:104 #: src/qml/GlobalMenu.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "menu" msgctxt "menu"
msgid "About KDE" msgid "About KDE"
msgstr "關於 KDE" msgstr "關於 KDE"
#: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:67 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69 #: src/qml/GroupChatDrawerHeader.qml:72 src/timeline/TimelineEndDelegate.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "未命名" msgstr "未命名"
@@ -2855,7 +2852,7 @@ msgstr "反應"
msgid "Reply in Thread" msgid "Reply in Thread"
msgstr "在對話串中回覆" msgstr "在對話串中回覆"
#: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:24 #: src/qml/HoverLinkIndicator.qml:25
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info screenreader" msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link" msgid "The currently selected link"
@@ -3072,25 +3069,25 @@ msgstr "位置"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。" msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。"
#: src/qml/Main.qml:160 #: src/qml/Main.qml:159
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information" msgid "Show Room Information"
msgstr "顯示聊天室資訊" msgstr "顯示聊天室資訊"
#: src/qml/Main.qml:163 #: src/qml/Main.qml:162
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer" msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄" msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄"
#: src/qml/Main.qml:282 #: src/qml/Main.qml:281
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification" msgid "Session Verification"
msgstr "工作階段驗證" msgstr "工作階段驗證"
#: src/qml/Main.qml:318 src/qml/ShareAction.qml:68 #: src/qml/Main.qml:321 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Share" msgid "Share"
@@ -3374,13 +3371,13 @@ msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard" msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "複製位址到剪貼簿" msgstr "複製位址到剪貼簿"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:138 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Room Settings" msgid "Room Settings"
msgstr "聊天室設定" msgstr "聊天室設定"
#: src/qml/RoomContextMenu.qml:150 #: src/qml/RoomContextMenu.qml:155
#, kde-format #, kde-format
msgid "Leave Room" msgid "Leave Room"
msgstr "離開聊天室" msgstr "離開聊天室"
@@ -4064,11 +4061,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "複製連結" msgstr "複製連結"
#: src/qml/UserInfo.qml:50 #: src/qml/UserInfo.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Deactivate Account"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Manage Account" msgid "Manage Account"
msgstr "停用帳號" msgstr "管理帳號"
#: src/qml/UserInfo.qml:108 #: src/qml/UserInfo.qml:108
#, kde-format #, kde-format
@@ -4796,17 +4792,17 @@ msgstr "為這個帳號啟用通知"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running." msgid "Notifications can appear even when NeoChat isn't running."
msgstr "" msgstr "通知能在 NeoChat 未執行時出現。"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:34
#, kde-format #, kde-format
msgid "Push notifications are available but could not be enabled." msgid "Push notifications are available but could not be enabled."
msgstr "" msgstr "有推送通知但卻無法啟用它。"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running." msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
msgstr "" msgstr "通知只會在 NeoChat 執行時顯示。"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -5490,18 +5486,17 @@ msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽" msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:285
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "URL previews are disabled by default in this room"
msgctxt "" msgctxt ""
"As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline " "As in the user has switched off showing previews of hyperlinks in timeline "
"messages" "messages"
msgid "URL previews are currently disabled for your account" msgid "URL previews are currently disabled for your account"
msgstr "這個聊天室預設已停用網址預覽" msgstr "網址預覽目前已為您的帳號關閉"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:289
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "啟用"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294 #: src/settings/RoomGeneralPage.qml:294
#, kde-format #, kde-format
@@ -5795,180 +5790,180 @@ msgctxt "@title:dialog"
msgid "Select Parameter to Add" msgid "Select Parameter to Add"
msgstr "選擇要加入的參數" msgstr "選擇要加入的參數"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:58 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隱藏" msgstr "隱藏"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:64 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "分享" msgstr "分享"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:69 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:88 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "完成" msgstr "完成"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:93 src/timeline/ChatBarComponent.qml:100 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:90 src/timeline/ChatBarComponent.qml:110
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:136 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Country Code for new phone number" msgid "Country Code for new phone number"
msgstr "新的電話號碼的國碼" msgstr "新的電話號碼的國碼"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Email Address:" msgid "New Email Address:"
msgstr "新的電子郵件地址:" msgstr "新的電子郵件地址:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Phone Number:" msgid "New Phone Number:"
msgstr "新的電話號碼:" msgstr "新的電話號碼:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you an email" msgid "We've sent you an email"
msgstr "我們已向您傳送電子郵件" msgstr "我們已向您傳送電子郵件"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 src/threepidbindhelper.cpp:179 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "We've sent you a text message" msgid "We've sent you a text message"
msgstr "我們已向您傳送簡訊" msgstr "我們已向您傳送簡訊"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:156 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button below" "%1. Please follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "%1。請跟隨該訊息的指示後點擊下方的按鈕。" msgstr "%1。請跟隨該訊息的指示後點擊下方的按鈕。"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered email is not valid" msgid "The entered email is not valid"
msgstr "輸入的電子郵件無效" msgstr "輸入的電子郵件無效"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:158 src/threepidbindhelper.cpp:181 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:152 src/threepidbindhelper.cpp:180
#, kde-format #, kde-format
msgid "The entered phone number is not valid" msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr "輸入的電話號碼無效" msgstr "輸入的電話號碼無效"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:160 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, kde-format #, kde-format
msgid "Incorrect password entered" msgid "Incorrect password entered"
msgstr "輸入了錯誤的密碼" msgstr "輸入了錯誤的密碼"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button below" "instructions there and then click the button below"
msgstr "電子郵件尚未驗證。請至電子郵件跟隨訊息的指示,之後點擊下方的按鈕" msgstr "電子郵件尚未驗證。請至電子郵件跟隨訊息的指示,之後點擊下方的按鈕"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:162 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button below" "follow the instructions there and then click the button below"
msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點擊下方的按鈕" msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點擊下方的按鈕"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number" msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "新增" msgstr "新增"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:197 #: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'" msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "返回" msgstr "返回"
#: src/threepidbindhelper.cpp:178 #: src/threepidbindhelper.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"%1. Please follow the instructions there and then click the button above" "%1. Please follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "%1。請跟隨該訊息的指示後點擊上方的按鈕" msgstr "%1。請跟隨該訊息的指示後點擊上方的按鈕"
#: src/threepidbindhelper.cpp:184 #: src/threepidbindhelper.cpp:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The email has not been verified. Please go to the email and follow the " "The email has not been verified. Please go to the email and follow the "
"instructions there and then click the button above" "instructions there and then click the button above"
msgstr "電子郵件尚未驗證。請至電子郵件跟隨訊息的指示,之後點擊上方的按鈕" msgstr "電子郵件尚未驗證。請至電子郵件跟隨訊息的指示,之後點擊上方的按鈕"
#: src/threepidbindhelper.cpp:185 #: src/threepidbindhelper.cpp:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"The phone number has not been verified. Please go to the text message and " "The phone number has not been verified. Please go to the text message and "
"follow the instructions there and then click the button above" "follow the instructions there and then click the button above"
msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點擊上方的按鈕" msgstr "電話號碼尚未驗證。請至簡訊並跟隨其的指示,之後點擊上方的按鈕"
#: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:172 #: src/timeline/BaseMessageComponentChooser.qml:249
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 started a user verification" msgid "%1 started a user verification"
msgstr "%1 開始了使用者驗證" msgstr "%1 開始了使用者驗證"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "確認編輯" msgstr "確認編輯"
#: src/timeline/ChatBarComponent.qml:88 #: src/timeline/ChatBarComponent.qml:98
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Post message in thread" msgid "Post message in thread"
msgstr "在對話串中張貼訊息" msgstr "在對話串中張貼訊息"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159 #: src/timeline/CodeComponent.qml:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Copy to clipboard" msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿" msgstr "複製到剪貼簿"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171 #: src/timeline/CodeComponent.qml:176
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"
#: src/timeline/EncryptedComponent.qml:18 #: src/timeline/EncryptedComponent.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this " "This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
"device." "device."
msgstr "這個訊息已加密而傳送者並未與本裝置分享金鑰。" msgstr "這個訊息已加密而傳送者並未與本裝置分享金鑰。"
#: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:36 #: src/timeline/FetchButtonComponent.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Fetch More Events" msgid "Fetch More Events"
msgstr "取得更多事件" msgstr "取得更多事件"
#: src/timeline/FileComponent.qml:94 src/timeline/FileComponent.qml:177 #: src/timeline/FileComponent.qml:104 src/timeline/FileComponent.qml:187
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to download its file" "tooltip for a button on a message; offers ability to download its file"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "下載" msgstr "下載"
#: src/timeline/FileComponent.qml:110 src/timeline/FileComponent.qml:167 #: src/timeline/FileComponent.qml:120 src/timeline/FileComponent.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded " "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
@@ -5976,13 +5971,13 @@ msgctxt ""
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案" msgstr "開啟檔案"
#: src/timeline/FileComponent.qml:125 #: src/timeline/FileComponent.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "file download progress" msgctxt "file download progress"
msgid "%1 / %2" msgid "%1 / %2"
msgstr "%1 / %2" msgstr "%1 / %2"
#: src/timeline/FileComponent.qml:130 #: src/timeline/FileComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file" "tooltip for a button on a message; stops downloading the message's file"
@@ -6011,59 +6006,59 @@ msgstr "Check-in 時間:%1"
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "Check-out 時間:%1" msgstr "Check-out 時間:%1"
#: src/timeline/ImageComponent.qml:120 #: src/timeline/ImageComponent.qml:140
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Image" msgid "Show Image"
msgstr "設定影像" msgstr "設定影像"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:54 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary" msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr "傳送到 KDE 旅程計劃" msgstr "傳送到 KDE 旅程計劃"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:131 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:138
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:76 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown" msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview" msgid "Remove preview"
msgstr "移除預覽" msgstr "移除預覽"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shrink preview" msgid "Shrink preview"
msgstr "收起預覽" msgstr "收起預覽"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:149 #: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Expand preview" msgid "Expand preview"
msgstr "展開預覽" msgstr "展開預覽"
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:65 #: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "正在載入網址預覽" msgstr "正在載入網址預覽"
#: src/timeline/LocationComponent.qml:111 #: src/timeline/LocationComponent.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Open the location in an external program" msgctxt "@action:button Open the location in an external program"
msgid "Open Externally" msgid "Open Externally"
msgstr "在外部開啟" msgstr "在外部開啟"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user" msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users" msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "基於 %1 個使用者的投票" msgstr[0] "基於 %1 個使用者的投票"
#: src/timeline/PollComponent.qml:70 #: src/timeline/PollComponent.qml:80
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'" msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)" msgid "(Ended)"
msgstr "(已結束)" msgstr "(已結束)"
#: src/timeline/ReactionComponent.qml:89 #: src/timeline/ReactionComponent.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button" msgctxt "@button"
msgid "React" msgid "React"
@@ -6075,7 +6070,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1" msgid "Last read: %1"
msgstr "最後閱讀:%1" msgstr "最後閱讀:%1"
#: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:34 #: src/timeline/ReplyButtonComponent.qml:44
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reply" msgid "Reply"
@@ -6094,24 +6089,24 @@ msgstr "這是此聊天的開頭。沒有比這更早的歷史訊息。"
msgid "Pl. %1" msgid "Pl. %1"
msgstr "第 %1 月台" msgstr "第 %1 月台"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:197 #: src/timeline/VideoComponent.qml:217
#, kde-format #, kde-format
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "影片" msgstr "影片"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:237 #: src/timeline/VideoComponent.qml:257
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Show Video" msgid "Show Video"
msgstr "顯示影片" msgstr "顯示影片"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:278 #: src/timeline/VideoComponent.qml:298
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "音量" msgstr "音量"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:362 #: src/timeline/VideoComponent.qml:382
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Scarlett Moore <sgmoore@kde.org> # SPDX-FileCopyrightText: 2024-2025 Scarlett Moore <sgmoore@kde.org>
# #
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 # SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
--- ---
@@ -24,6 +24,9 @@ apps:
- network-manager-observe - network-manager-observe
- password-manager-service - password-manager-service
- accounts-service - accounts-service
environment:
QT_PLUGIN_PATH: "$SNAP/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/plugins/snap/kf6-core24/current/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET_BUILD_FOR/plugins"
QML_IMPORT_PATH: "$SNAP/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET_BUILD_FOR/qml:/snap/kf6-core24/current/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET_BUILD_FOR/qml"
compression: lzo compression: lzo
@@ -41,11 +44,12 @@ parts:
olm: olm:
source: https://gitlab.matrix.org/matrix-org/olm.git source: https://gitlab.matrix.org/matrix-org/olm.git
source-depth: 1 source-depth: 1
source-tag: '3.2.12' source-tag: '3.2.16'
plugin: cmake plugin: cmake
cmake-parameters: cmake-parameters:
- -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release - -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
- -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr - -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
- -DCMAKE_POLICY_VERSION_MINIMUM=3.5
prime: prime:
- -usr/include - -usr/include
- -usr/lib/*/pkgconfig - -usr/lib/*/pkgconfig
@@ -81,8 +85,7 @@ parts:
plugin: cmake plugin: cmake
build-environment: build-environment:
- PATH: /snap/bin:${PATH} - PATH: /snap/bin:${PATH}
- PKG_CONFIG_PATH: "$CRAFT_STAGE/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET\ - PKG_CONFIG_PATH: "$CRAFT_STAGE/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
cmake-parameters: cmake-parameters:
- -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr - -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
- -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release - -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
@@ -137,11 +140,24 @@ parts:
- -usr/lib/*/pkgconfig - -usr/lib/*/pkgconfig
- -usr/lib/*/cmake - -usr/lib/*/cmake
kunifiedpush:
source: https://invent.kde.org/libraries/kunifiedpush.git
plugin: cmake
build-environment:
- PATH: /snap/bin:${PATH}
- PYTHONPATH: ${CRAFT_STAGE}/lib/python3.12/site-packages:${CRAFT_STAGE}/usr/lib/python3/dist-packages
- LD_LIBRARY_PATH: "/snap/mesa-2404/current/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET_BUILD_FOR:$CRAFT_STAGE/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET_BUILD_FOR:/snap/kde-qt6-core24-sdk/current/usr/lib/$CRAFT_ARCH_TRIPLET_BUILD_FOR/libproxy:$LD_LIBRARY_PATH"
cmake-parameters:
- -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
- -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
- -DBUILD_TESTING=OFF
neochat: neochat:
after: after:
- qtkeychain - qtkeychain
- libquotient - libquotient
- kquickimageeditor - kquickimageeditor
- kunifiedpush
parse-info: parse-info:
- usr/share/metainfo/org.kde.neochat.appdata.xml - usr/share/metainfo/org.kde.neochat.appdata.xml
source: . source: .

View File

@@ -10,192 +10,192 @@ endif()
add_library(neochat STATIC add_library(neochat STATIC
controller.cpp controller.cpp
controller.h controller.h
# models/emojimodel.cpp models/emojimodel.cpp
# models/emojimodel.h models/emojimodel.h
# emojitones.cpp emojitones.cpp
# emojitones.h emojitones.h
# models/customemojimodel.cpp models/customemojimodel.cpp
# models/customemojimodel.h models/customemojimodel.h
# clipboard.cpp clipboard.cpp
# clipboard.h clipboard.h
# models/timelinemessagemodel.cpp models/timelinemessagemodel.cpp
# models/timelinemessagemodel.h models/timelinemessagemodel.h
# models/messagefiltermodel.cpp models/messagefiltermodel.cpp
# models/messagefiltermodel.h models/messagefiltermodel.h
# models/roomlistmodel.cpp models/roomlistmodel.cpp
# models/roomlistmodel.h models/roomlistmodel.h
# models/sortfilterspacelistmodel.cpp models/sortfilterspacelistmodel.cpp
# models/sortfilterspacelistmodel.h models/sortfilterspacelistmodel.h
# models/accountemoticonmodel.cpp models/accountemoticonmodel.cpp
# models/accountemoticonmodel.h models/accountemoticonmodel.h
# spacehierarchycache.cpp spacehierarchycache.cpp
# spacehierarchycache.h spacehierarchycache.h
# roommanager.cpp roommanager.cpp
# roommanager.h roommanager.h
neochatroom.cpp neochatroom.cpp
neochatroom.h neochatroom.h
models/userlistmodel.cpp models/userlistmodel.cpp
models/userlistmodel.h models/userlistmodel.h
models/userfiltermodel.cpp models/userfiltermodel.cpp
models/userfiltermodel.h models/userfiltermodel.h
# models/publicroomlistmodel.cpp models/publicroomlistmodel.cpp
# models/publicroomlistmodel.h models/publicroomlistmodel.h
# models/spacechildrenmodel.cpp models/spacechildrenmodel.cpp
# models/spacechildrenmodel.h models/spacechildrenmodel.h
# models/spacechildsortfiltermodel.cpp models/spacechildsortfiltermodel.cpp
# models/spacechildsortfiltermodel.h models/spacechildsortfiltermodel.h
# models/spacetreeitem.cpp models/spacetreeitem.cpp
# models/spacetreeitem.h models/spacetreeitem.h
# models/userdirectorylistmodel.cpp models/userdirectorylistmodel.cpp
# models/userdirectorylistmodel.h models/userdirectorylistmodel.h
models/pushrulemodel.cpp models/pushrulemodel.cpp
models/pushrulemodel.h models/pushrulemodel.h
# models/emoticonfiltermodel.cpp models/emoticonfiltermodel.cpp
# models/emoticonfiltermodel.h models/emoticonfiltermodel.h
# notificationsmanager.cpp notificationsmanager.cpp
# notificationsmanager.h notificationsmanager.h
# models/sortfilterroomlistmodel.cpp models/sortfilterroomlistmodel.cpp
# models/sortfilterroomlistmodel.h models/sortfilterroomlistmodel.h
models/roomtreemodel.cpp models/roomtreemodel.cpp
models/roomtreemodel.h models/roomtreemodel.h
chatdocumenthandler.cpp chatdocumenthandler.cpp
chatdocumenthandler.h chatdocumenthandler.h
# models/devicesmodel.cpp models/devicesmodel.cpp
# models/devicesmodel.h models/devicesmodel.h
# models/devicesproxymodel.cpp models/devicesproxymodel.cpp
# filetype.cpp filetype.cpp
# filetype.h filetype.h
# login.cpp login.cpp
# login.h login.h
# models/webshortcutmodel.cpp models/webshortcutmodel.cpp
# models/webshortcutmodel.h models/webshortcutmodel.h
blurhash.cpp blurhash.cpp
blurhash.h blurhash.h
blurhashimageprovider.cpp blurhashimageprovider.cpp
blurhashimageprovider.h blurhashimageprovider.h
# models/mediamessagefiltermodel.cpp models/mediamessagefiltermodel.cpp
# models/mediamessagefiltermodel.h models/mediamessagefiltermodel.h
# urlhelper.cpp urlhelper.cpp
# urlhelper.h urlhelper.h
windowcontroller.cpp windowcontroller.cpp
windowcontroller.h windowcontroller.h
# linkpreviewer.cpp linkpreviewer.cpp
# linkpreviewer.h linkpreviewer.h
models/completionmodel.cpp models/completionmodel.cpp
models/completionmodel.h models/completionmodel.h
# models/completionproxymodel.cpp models/completionproxymodel.cpp
# models/completionproxymodel.h models/completionproxymodel.h
# models/actionsmodel.cpp models/actionsmodel.cpp
# models/actionsmodel.h models/actionsmodel.h
# models/serverlistmodel.cpp models/serverlistmodel.cpp
# models/serverlistmodel.h models/serverlistmodel.h
# models/statemodel.cpp models/statemodel.cpp
# models/statemodel.h models/statemodel.h
# models/statefiltermodel.cpp models/statefiltermodel.cpp
# models/statefiltermodel.h models/statefiltermodel.h
# filetransferpseudojob.cpp filetransferpseudojob.cpp
# filetransferpseudojob.h filetransferpseudojob.h
# models/searchmodel.cpp models/searchmodel.cpp
# models/searchmodel.h models/searchmodel.h
# texthandler.cpp texthandler.cpp
# texthandler.h texthandler.h
logger.cpp logger.cpp
logger.h logger.h
# models/stickermodel.cpp models/stickermodel.cpp
# models/stickermodel.h models/stickermodel.h
# models/imagepacksmodel.cpp models/imagepacksmodel.cpp
# models/imagepacksmodel.h models/imagepacksmodel.h
# events/imagepackevent.cpp events/imagepackevent.cpp
# events/imagepackevent.h events/imagepackevent.h
# models/reactionmodel.cpp models/reactionmodel.cpp
# models/reactionmodel.h models/reactionmodel.h
delegatesizehelper.cpp delegatesizehelper.cpp
delegatesizehelper.h delegatesizehelper.h
# models/livelocationsmodel.cpp models/livelocationsmodel.cpp
# models/livelocationsmodel.h models/livelocationsmodel.h
# models/locationsmodel.cpp models/locationsmodel.cpp
# models/locationsmodel.h models/locationsmodel.h
# locationhelper.cpp locationhelper.cpp
# locationhelper.h locationhelper.h
# events/pollevent.cpp events/pollevent.cpp
# pollhandler.cpp pollhandler.cpp
utils.h utils.h
utils.cpp utils.cpp
# registration.cpp registration.cpp
neochatconnection.cpp neochatconnection.cpp
neochatconnection.h neochatconnection.h
# jobs/neochatgetcommonroomsjob.cpp jobs/neochatgetcommonroomsjob.cpp
# jobs/neochatgetcommonroomsjob.h jobs/neochatgetcommonroomsjob.h
mediasizehelper.cpp mediasizehelper.cpp
mediasizehelper.h mediasizehelper.h
# eventhandler.cpp eventhandler.cpp
# enums/delegatetype.h enums/delegatetype.h
# roomlastmessageprovider.cpp roomlastmessageprovider.cpp
# roomlastmessageprovider.h roomlastmessageprovider.h
chatbarcache.cpp chatbarcache.cpp
chatbarcache.h chatbarcache.h
colorschemer.cpp colorschemer.cpp
colorschemer.h colorschemer.h
# models/notificationsmodel.cpp models/notificationsmodel.cpp
# models/notificationsmodel.h models/notificationsmodel.h
# models/timelinemodel.cpp models/timelinemodel.cpp
# models/timelinemodel.h models/timelinemodel.h
enums/pushrule.h enums/pushrule.h
# models/itinerarymodel.cpp models/itinerarymodel.cpp
# models/itinerarymodel.h models/itinerarymodel.h
proxycontroller.cpp proxycontroller.cpp
proxycontroller.h proxycontroller.h
models/linemodel.cpp models/linemodel.cpp
models/linemodel.h models/linemodel.h
# events/locationbeaconevent.h events/locationbeaconevent.h
# events/widgetevent.h events/widgetevent.h
# enums/messagecomponenttype.h enums/messagecomponenttype.h
# models/messagecontentmodel.cpp models/messagecontentmodel.cpp
# models/messagecontentmodel.h models/messagecontentmodel.h
enums/neochatroomtype.h enums/neochatroomtype.h
models/sortfilterroomtreemodel.cpp models/sortfilterroomtreemodel.cpp
models/sortfilterroomtreemodel.h models/sortfilterroomtreemodel.h
mediamanager.cpp mediamanager.cpp
mediamanager.h mediamanager.h
# models/statekeysmodel.cpp models/statekeysmodel.cpp
# models/statekeysmodel.h models/statekeysmodel.h
# sharehandler.cpp sharehandler.cpp
# sharehandler.h sharehandler.h
models/roomtreeitem.cpp models/roomtreeitem.cpp
models/roomtreeitem.h models/roomtreeitem.h
foreigntypes.h foreigntypes.h
# models/threepidmodel.cpp models/threepidmodel.cpp
# models/threepidmodel.h models/threepidmodel.h
# threepidaddhelper.cpp threepidaddhelper.cpp
# threepidaddhelper.h threepidaddhelper.h
# identityserverhelper.cpp identityserverhelper.cpp
# identityserverhelper.h identityserverhelper.h
# enums/powerlevel.cpp enums/powerlevel.cpp
# enums/powerlevel.h enums/powerlevel.h
# models/permissionsmodel.cpp models/permissionsmodel.cpp
# models/permissionsmodel.h models/permissionsmodel.h
# threepidbindhelper.cpp threepidbindhelper.cpp
# threepidbindhelper.h threepidbindhelper.h
# models/readmarkermodel.cpp models/readmarkermodel.cpp
# models/readmarkermodel.h models/readmarkermodel.h
# neochatroommember.cpp neochatroommember.cpp
# neochatroommember.h neochatroommember.h
# models/threadmodel.cpp models/threadmodel.cpp
# models/threadmodel.h models/threadmodel.h
# enums/messagetype.h enums/messagetype.h
# messagecomponent.h messagecomponent.h
enums/roomsortparameter.cpp enums/roomsortparameter.cpp
enums/roomsortparameter.h enums/roomsortparameter.h
# models/roomsortparametermodel.cpp models/roomsortparametermodel.cpp
# models/roomsortparametermodel.h models/roomsortparametermodel.h
# models/messagemodel.cpp models/messagemodel.cpp
# models/messagemodel.h models/messagemodel.h
# models/messagecontentfiltermodel.cpp models/messagecontentfiltermodel.cpp
# models/messagecontentfiltermodel.h models/messagecontentfiltermodel.h
# models/pinnedmessagemodel.cpp models/pinnedmessagemodel.cpp
# models/pinnedmessagemodel.h models/pinnedmessagemodel.h
# models/commonroomsmodel.cpp models/commonroomsmodel.cpp
# models/commonroomsmodel.h models/commonroomsmodel.h
) )
set_source_files_properties(qml/OsmLocationPlugin.qml PROPERTIES set_source_files_properties(qml/OsmLocationPlugin.qml PROPERTIES
@@ -206,6 +206,9 @@ if(ANDROID OR WIN32)
set_source_files_properties(qml/ShareActionStub.qml PROPERTIES set_source_files_properties(qml/ShareActionStub.qml PROPERTIES
QT_QML_SOURCE_TYPENAME ShareAction QT_QML_SOURCE_TYPENAME ShareAction
) )
set_source_files_properties(qml/GlobalMenuStub.qml PROPERTIES
QT_QML_SOURCE_TYPENAME GlobalMenu
)
endif() endif()
ecm_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat GENERATE_PLUGIN_SOURCE ecm_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat GENERATE_PLUGIN_SOURCE
@@ -296,9 +299,6 @@ ecm_add_qml_module(neochat URI org.kde.neochat GENERATE_PLUGIN_SOURCE
qml/HoverLinkIndicator.qml qml/HoverLinkIndicator.qml
qml/AvatarNotification.qml qml/AvatarNotification.qml
qml/ReasonDialog.qml qml/ReasonDialog.qml
SOURCES
# messageattached.cpp
# messageattached.h
DEPENDENCIES DEPENDENCIES
QtCore QtCore
QtQuick QtQuick
@@ -323,7 +323,10 @@ if(NOT ANDROID AND NOT WIN32)
qml/EditMenu.qml qml/EditMenu.qml
) )
else() else()
qt_target_qml_sources(neochat QML_FILES qml/ShareActionStub.qml) qt_target_qml_sources(neochat QML_FILES
qml/ShareActionStub.qml
qml/GlobalMenuStub.qml
)
endif() endif()
configure_file(config-neochat.h.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config-neochat.h) configure_file(config-neochat.h.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/config-neochat.h)
@@ -398,10 +401,10 @@ endif()
if (NOT ANDROID AND NOT WIN32 AND NOT APPLE AND NOT HAIKU) if (NOT ANDROID AND NOT WIN32 AND NOT APPLE AND NOT HAIKU)
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_RUNNER) target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_RUNNER)
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_X11=1) target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_X11=1)
# target_sources(neochat PRIVATE runner.cpp) target_sources(neochat PRIVATE runner.cpp)
if (TARGET KUnifiedPush) if (TARGET KUnifiedPush)
# target_sources(neochat PRIVATE fakerunner.cpp) target_sources(neochat PRIVATE fakerunner.cpp)
endif() endif()
else() else()
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_X11=0) target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_X11=0)
@@ -427,7 +430,7 @@ target_link_libraries(neochat PUBLIC
KF6::IconThemes KF6::IconThemes
KF6::ColorScheme KF6::ColorScheme
KF6::ItemModels KF6::ItemModels
Integral QuotientQt6
cmark::cmark cmark::cmark
QCoro::Core QCoro::Core
QCoro::Network QCoro::Network

View File

@@ -283,12 +283,12 @@ QQC2.Control {
if (quickFormatBar.visible && selectedText.length > 0) { if (quickFormatBar.visible && selectedText.length > 0) {
quickFormatBar.close(); quickFormatBar.close();
} }
} else if (event.key === Qt.Key_Escape && completionMenu.visible) {
completionMenu.close();
} }
} }
Keys.onShortcutOverride: event => { Keys.onShortcutOverride: event => {
if (completionMenu.visible) { if ((_private.chatBarCache.isReplying || _private.chatBarCache.attachmentPath.length > 0) && event.key === Qt.Key_Escape) {
completionMenu.close();
} else if ((_private.chatBarCache.isReplying || _private.chatBarCache.attachmentPath.length > 0) && event.key === Qt.Key_Escape) {
_private.chatBarCache.attachmentPath = ""; _private.chatBarCache.attachmentPath = "";
_private.chatBarCache.replyId = ""; _private.chatBarCache.replyId = "";
_private.chatBarCache.threadId = ""; _private.chatBarCache.threadId = "";
@@ -315,11 +315,13 @@ QQC2.Control {
icon.name: modelData.isBusy ? "" : (modelData.icon.name.length > 0 ? modelData.icon.name : modelData.icon.source) icon.name: modelData.isBusy ? "" : (modelData.icon.name.length > 0 ? modelData.icon.name : modelData.icon.source)
onClicked: modelData.trigger() onClicked: modelData.trigger()
padding: Kirigami.Units.smallSpacing
QQC2.ToolTip.visible: hovered QQC2.ToolTip.visible: hovered
QQC2.ToolTip.text: modelData.tooltip QQC2.ToolTip.text: modelData.tooltip
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
PieProgressBar { contentItem: PieProgressBar {
visible: modelData.isBusy visible: modelData.isBusy
progress: root.currentRoom.fileUploadingProgress progress: root.currentRoom.fileUploadingProgress
} }
@@ -344,13 +346,13 @@ QQC2.Control {
Item { Item {
implicitWidth: replyComponent.implicitWidth implicitWidth: replyComponent.implicitWidth
implicitHeight: replyComponent.implicitHeight implicitHeight: replyComponent.implicitHeight
// ReplyComponent { ReplyComponent {
// id: replyComponent id: replyComponent
// replyEventId: _private.chatBarCache.replyId replyEventId: _private.chatBarCache.replyId
// replyAuthor: _private.chatBarCache.relationAuthor replyAuthor: _private.chatBarCache.relationAuthor
// replyContentModel: _private.chatBarCache.relationEventContentModel replyContentModel: _private.chatBarCache.relationEventContentModel
// Message.maxContentWidth: paneLoader.item.width maxContentWidth: paneLoader.item.width
// } }
QQC2.Button { QQC2.Button {
id: cancelButton id: cancelButton
@@ -498,23 +500,23 @@ QQC2.Control {
} }
} }
// EmojiDialog { EmojiDialog {
// id: emojiDialog id: emojiDialog
//
// x: root.width - width x: root.width - width
// y: -implicitHeight y: -implicitHeight
//
// modal: false modal: false
// includeCustom: true includeCustom: true
// closeOnChosen: false closeOnChosen: false
//
// currentRoom: root.currentRoom currentRoom: root.currentRoom
//
// onChosen: emoji => insertText(emoji) onChosen: emoji => insertText(emoji)
// onClosed: if (emojiAction.checked) { onClosed: if (emojiAction.checked) {
// emojiAction.checked = false; emojiAction.checked = false;
// } }
// } }
function insertText(text) { function insertText(text) {
let initialCursorPosition = textField.cursorPosition; let initialCursorPosition = textField.cursorPosition;

View File

@@ -2,15 +2,14 @@
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#include "chatbarcache.h" #include "chatbarcache.h"
#include "chatdocumenthandler.h"
#include <Quotient/roommember.h> #include <Quotient/roommember.h>
// #include "chatdocumenthandler.h" #include "chatdocumenthandler.h"
// #include "eventhandler.h" #include "eventhandler.h"
// #include "models/actionsmodel.h" #include "models/actionsmodel.h"
#include "neochatroom.h" #include "neochatroom.h"
// #include "texthandler.h" #include "texthandler.h"
using namespace Qt::StringLiterals; using namespace Qt::StringLiterals;
@@ -89,7 +88,7 @@ void ChatBarCache::setReplyId(const QString &replyId)
m_relationType = Reply; m_relationType = Reply;
} }
m_attachmentPath = QString(); m_attachmentPath = QString();
// delete m_relationContentModel; delete m_relationContentModel;
Q_EMIT relationIdChanged(oldEventId, m_relationId); Q_EMIT relationIdChanged(oldEventId, m_relationId);
Q_EMIT attachmentPathChanged(); Q_EMIT attachmentPathChanged();
} }
@@ -119,27 +118,27 @@ void ChatBarCache::setEditId(const QString &editId)
m_relationType = Edit; m_relationType = Edit;
} }
m_attachmentPath = QString(); m_attachmentPath = QString();
// delete m_relationContentModel; delete m_relationContentModel;
Q_EMIT relationIdChanged(oldEventId, m_relationId); Q_EMIT relationIdChanged(oldEventId, m_relationId);
Q_EMIT attachmentPathChanged(); Q_EMIT attachmentPathChanged();
} }
// Quotient::RoomMember ChatBarCache::relationAuthor() const Quotient::RoomMember ChatBarCache::relationAuthor() const
// { {
// if (parent() == nullptr) { if (parent() == nullptr) {
// qWarning() << "ChatBarCache created with no parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation."; qWarning() << "ChatBarCache created with no parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation.";
// return {}; return {};
// } }
// auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent()); auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent());
// if (room == nullptr) { if (room == nullptr) {
// qWarning() << "ChatBarCache created with incorrect parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation."; qWarning() << "ChatBarCache created with incorrect parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation.";
// return {}; return {};
// } }
// if (m_relationId.isEmpty()) { if (m_relationId.isEmpty()) {
// return room->member(QString()); return room->member(QString());
// } }
// return room->member((*room->findInTimeline(m_relationId))->senderId()); return room->member((*room->findInTimeline(m_relationId))->senderId());
// } }
QString ChatBarCache::relationMessage() const QString ChatBarCache::relationMessage() const
{ {
@@ -156,33 +155,33 @@ QString ChatBarCache::relationMessage() const
return {}; return {};
} }
// if (auto event = room->findInTimeline(m_relationId); event != room->historyEdge()) { if (auto event = room->findInTimeline(m_relationId); event != room->historyEdge()) {
// return EventHandler::markdownBody(&**event); return EventHandler::markdownBody(&**event);
// } }
return {}; return {};
} }
// MessageContentModel *ChatBarCache::relationEventContentModel() MessageContentModel *ChatBarCache::relationEventContentModel()
// { {
// if (parent() == nullptr) { if (parent() == nullptr) {
// qWarning() << "ChatBarCache created with no parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation."; qWarning() << "ChatBarCache created with no parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation.";
// return nullptr; return nullptr;
// } }
// if (m_relationId.isEmpty()) { if (m_relationId.isEmpty()) {
// return nullptr; return nullptr;
// } }
// if (m_relationContentModel != nullptr) { if (m_relationContentModel != nullptr) {
// return m_relationContentModel; return m_relationContentModel;
// } }
//
// auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent()); auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(parent());
// if (room == nullptr) { if (room == nullptr) {
// qWarning() << "ChatBarCache created with incorrect parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation."; qWarning() << "ChatBarCache created with incorrect parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation.";
// return nullptr; return nullptr;
// } }
// m_relationContentModel = new MessageContentModel(room, m_relationId, true); m_relationContentModel = new MessageContentModel(room, m_relationId, true);
// return m_relationContentModel; return m_relationContentModel;
// } }
bool ChatBarCache::isThreaded() const bool ChatBarCache::isThreaded() const
{ {
@@ -216,7 +215,7 @@ void ChatBarCache::setAttachmentPath(const QString &attachmentPath)
m_attachmentPath = attachmentPath; m_attachmentPath = attachmentPath;
m_relationType = None; m_relationType = None;
const auto oldEventId = std::exchange(m_relationId, QString()); const auto oldEventId = std::exchange(m_relationId, QString());
// delete m_relationContentModel; delete m_relationContentModel;
Q_EMIT attachmentPathChanged(); Q_EMIT attachmentPathChanged();
Q_EMIT relationIdChanged(oldEventId, m_relationId); Q_EMIT relationIdChanged(oldEventId, m_relationId);
} }
@@ -226,7 +225,7 @@ void ChatBarCache::clearRelations()
const auto oldEventId = std::exchange(m_relationId, QString()); const auto oldEventId = std::exchange(m_relationId, QString());
const auto oldThreadId = std::exchange(m_threadId, QString()); const auto oldThreadId = std::exchange(m_threadId, QString());
m_attachmentPath = QString(); m_attachmentPath = QString();
// delete m_relationContentModel; delete m_relationContentModel;
Q_EMIT relationIdChanged(oldEventId, m_relationId); Q_EMIT relationIdChanged(oldEventId, m_relationId);
Q_EMIT threadIdChanged(oldThreadId, m_threadId); Q_EMIT threadIdChanged(oldThreadId, m_threadId);
Q_EMIT attachmentPathChanged(); Q_EMIT attachmentPathChanged();
@@ -239,7 +238,7 @@ QList<Mention> *ChatBarCache::mentions()
void ChatBarCache::updateMentions(QQuickTextDocument *document, ChatDocumentHandler *documentHandler) void ChatBarCache::updateMentions(QQuickTextDocument *document, ChatDocumentHandler *documentHandler)
{ {
// documentHandler->setDocument(document); documentHandler->setDocument(document);
if (parent() == nullptr) { if (parent() == nullptr) {
qWarning() << "ChatBarCache created with no parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation."; qWarning() << "ChatBarCache created with no parent, a NeoChatRoom must be set as the parent on creation.";
@@ -254,35 +253,35 @@ void ChatBarCache::updateMentions(QQuickTextDocument *document, ChatDocumentHand
return; return;
} }
// if (auto event = room->findInTimeline(m_relationId); event != room->historyEdge()) { if (auto event = room->findInTimeline(m_relationId); event != room->historyEdge()) {
// if (const auto &roomMessageEvent = &*event->viewAs<Quotient::RoomMessageEvent>()) { if (const auto &roomMessageEvent = &*event->viewAs<Quotient::RoomMessageEvent>()) {
// // Replaces the mentions that are baked into the HTML but plaintext in the original markdown // Replaces the mentions that are baked into the HTML but plaintext in the original markdown
// const QRegularExpression re(uR"lit(<a\shref="https:\/\/matrix.to\/#\/([\S]*)"\s?>([\S]*)<\/a>)lit"_s); const QRegularExpression re(uR"lit(<a\shref="https:\/\/matrix.to\/#\/([\S]*)"\s?>([\S]*)<\/a>)lit"_s);
//
// m_mentions.clear(); m_mentions.clear();
//
// int linkSize = 0; int linkSize = 0;
// auto matches = re.globalMatch(EventHandler::rawMessageBody(*roomMessageEvent)); auto matches = re.globalMatch(EventHandler::rawMessageBody(*roomMessageEvent));
// while (matches.hasNext()) { while (matches.hasNext()) {
// const QRegularExpressionMatch match = matches.next(); const QRegularExpressionMatch match = matches.next();
// if (match.hasMatch()) { if (match.hasMatch()) {
// const QString id = match.captured(1); const QString id = match.captured(1);
// const QString name = match.captured(2); const QString name = match.captured(2);
//
// const int position = match.capturedStart(0) - linkSize; const int position = match.capturedStart(0) - linkSize;
// const int end = position + name.length(); const int end = position + name.length();
// linkSize += match.capturedLength(0) - name.length(); linkSize += match.capturedLength(0) - name.length();
//
// QTextCursor cursor(documentHandler->document()->textDocument()); QTextCursor cursor(documentHandler->document()->textDocument());
// cursor.setPosition(position); cursor.setPosition(position);
// cursor.setPosition(end, QTextCursor::KeepAnchor); cursor.setPosition(end, QTextCursor::KeepAnchor);
// cursor.setKeepPositionOnInsert(true); cursor.setKeepPositionOnInsert(true);
//
// m_mentions.push_back(Mention{.cursor = cursor, .text = name, .start = position, .position = end, .id = id}); m_mentions.push_back(Mention{.cursor = cursor, .text = name, .start = position, .position = end, .id = id});
// } }
// } }
// } }
// } }
} }
QString ChatBarCache::savedText() const QString ChatBarCache::savedText() const
@@ -309,37 +308,37 @@ void ChatBarCache::postMessage()
return; return;
} }
// const auto result = ActionsModel::handleAction(room, this); const auto result = ActionsModel::handleAction(room, this);
// if (!result.second.has_value()) { if (!result.second.has_value()) {
// return; return;
// } }
// TextHandler textHandler; TextHandler textHandler;
// textHandler.setData(*std::get<std::optional<QString>>(result)); textHandler.setData(*std::get<std::optional<QString>>(result));
// const auto sendText = textHandler.handleSendText(); const auto sendText = textHandler.handleSendText();
//
// if (sendText.length() == 0) { if (sendText.length() == 0) {
// return; return;
// } }
bool isReply = !replyId().isEmpty(); bool isReply = !replyId().isEmpty();
// const auto replyIt = room->findInTimeline(replyId()); const auto replyIt = room->findInTimeline(replyId());
// if (replyIt == room->historyEdge()) { if (replyIt == room->historyEdge()) {
// isReply = false; isReply = false;
// } }
// auto content = std::make_unique<Quotient::EventContent::TextContent>(sendText, u"text/html"_s); auto content = std::make_unique<Quotient::EventContent::TextContent>(sendText, u"text/html"_s);
// std::optional<Quotient::EventRelation> relatesTo = std::nullopt; std::optional<Quotient::EventRelation> relatesTo = std::nullopt;
//
// if (!threadId().isEmpty()) {
// relatesTo = Quotient::EventRelation::replyInThread(threadId(), !isReply, isReply ? replyId() : threadId());
// } else if (!editId().isEmpty()) {
// relatesTo = Quotient::EventRelation::replace(editId());
// } else if (isReply) {
// relatesTo = Quotient::EventRelation::replyTo(replyId());
// }
// room->post<Quotient::RoomMessageEvent>(text(), *std::get<std::optional<Quotient::RoomMessageEvent::MsgType>>(result), std::move(content), relatesTo); if (!threadId().isEmpty()) {
relatesTo = Quotient::EventRelation::replyInThread(threadId(), !isReply, isReply ? replyId() : threadId());
} else if (!editId().isEmpty()) {
relatesTo = Quotient::EventRelation::replace(editId());
} else if (isReply) {
relatesTo = Quotient::EventRelation::replyTo(replyId());
}
room->post<Quotient::RoomMessageEvent>(text(), *std::get<std::optional<Quotient::RoomMessageEvent::MsgType>>(result), std::move(content), relatesTo);
clearCache(); clearCache();
} }

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
#include <QQuickTextDocument> #include <QQuickTextDocument>
#include <QTextCursor> #include <QTextCursor>
// #include "models/messagecontentmodel.h" #include "models/messagecontentmodel.h"
class ChatDocumentHandler; class ChatDocumentHandler;
@@ -102,7 +102,7 @@ class ChatBarCache : public QObject
* *
* @sa Quotient::RoomMember * @sa Quotient::RoomMember
*/ */
// Q_PROPERTY(Quotient::RoomMember relationAuthor READ relationAuthor NOTIFY relationIdChanged) Q_PROPERTY(Quotient::RoomMember relationAuthor READ relationAuthor NOTIFY relationIdChanged)
/** /**
* @brief The content of the related message. * @brief The content of the related message.
@@ -116,7 +116,7 @@ class ChatBarCache : public QObject
* *
* Will be nullptr if no related message. * Will be nullptr if no related message.
*/ */
// Q_PROPERTY(MessageContentModel *relationEventContentModel READ relationEventContentModel NOTIFY relationIdChanged) Q_PROPERTY(MessageContentModel *relationEventContentModel READ relationEventContentModel NOTIFY relationIdChanged)
/** /**
* @brief Whether the chat bar is replying in a thread. * @brief Whether the chat bar is replying in a thread.
@@ -164,10 +164,10 @@ public:
QString editId() const; QString editId() const;
void setEditId(const QString &editId); void setEditId(const QString &editId);
// Quotient::RoomMember relationAuthor() const; Quotient::RoomMember relationAuthor() const;
QString relationMessage() const; QString relationMessage() const;
// MessageContentModel *relationEventContentModel(); MessageContentModel *relationEventContentModel();
bool isThreaded() const; bool isThreaded() const;
QString threadId() const; QString threadId() const;
@@ -225,7 +225,7 @@ private:
QList<Mention> m_mentions; QList<Mention> m_mentions;
QString m_savedText; QString m_savedText;
// QPointer<MessageContentModel> m_relationContentModel; QPointer<MessageContentModel> m_relationContentModel;
void clearCache(); void clearCache();
}; };

View File

@@ -105,7 +105,7 @@ ChatDocumentHandler::ChatDocumentHandler(QObject *parent)
, m_completionModel(new CompletionModel(this)) , m_completionModel(new CompletionModel(this))
{ {
connect(this, &ChatDocumentHandler::roomChanged, this, [this]() { connect(this, &ChatDocumentHandler::roomChanged, this, [this]() {
// m_completionModel->setRoom(m_room); m_completionModel->setRoom(m_room);
static QPointer<NeoChatRoom> previousRoom = nullptr; static QPointer<NeoChatRoom> previousRoom = nullptr;
if (previousRoom) { if (previousRoom) {
disconnect(m_chatBarCache, &ChatBarCache::textChanged, this, nullptr); disconnect(m_chatBarCache, &ChatBarCache::textChanged, this, nullptr);
@@ -113,10 +113,14 @@ ChatDocumentHandler::ChatDocumentHandler(QObject *parent)
previousRoom = m_room; previousRoom = m_room;
connect(m_chatBarCache, &ChatBarCache::textChanged, this, [this]() { connect(m_chatBarCache, &ChatBarCache::textChanged, this, [this]() {
int start = completionStartIndex(); int start = completionStartIndex();
// m_completionModel->setText(getText().mid(start, cursorPosition() - start), getText().mid(start)); m_completionModel->setText(getText().mid(start, cursorPosition() - start), getText().mid(start));
}); });
}); });
connect(this, &ChatDocumentHandler::documentChanged, this, [this]() { connect(this, &ChatDocumentHandler::documentChanged, this, [this]() {
if (!m_document) {
m_highlighter->setDocument(nullptr);
return;
}
m_highlighter->setDocument(m_document->textDocument()); m_highlighter->setDocument(m_document->textDocument());
}); });
connect(this, &ChatDocumentHandler::cursorPositionChanged, this, [this]() { connect(this, &ChatDocumentHandler::cursorPositionChanged, this, [this]() {
@@ -124,7 +128,7 @@ ChatDocumentHandler::ChatDocumentHandler(QObject *parent)
return; return;
} }
int start = completionStartIndex(); int start = completionStartIndex();
// m_completionModel->setText(getText().mid(start, cursorPosition() - start), getText().mid(start)); m_completionModel->setText(getText().mid(start, cursorPosition() - start), getText().mid(start));
}); });
} }
@@ -217,58 +221,58 @@ void ChatDocumentHandler::complete(int index)
qCWarning(ChatDocumentHandling) << "complete called with m_document set to nullptr."; qCWarning(ChatDocumentHandling) << "complete called with m_document set to nullptr.";
return; return;
} }
// if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::None) { if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::None) {
// qCWarning(ChatDocumentHandling) << "complete called with m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::None."; qCWarning(ChatDocumentHandling) << "complete called with m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::None.";
// return; return;
// } }
// Ensure we only search for the beginning of the current completion identifier // Ensure we only search for the beginning of the current completion identifier
const auto fromIndex = qMax(completionStartIndex(), 0); const auto fromIndex = qMax(completionStartIndex(), 0);
// if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::User) { if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::User) {
// auto name = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::DisplayNameRole).toString(); auto name = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::DisplayNameRole).toString();
// auto id = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::SubtitleRole).toString(); auto id = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::SubtitleRole).toString();
// auto text = getText(); auto text = getText();
// auto at = text.indexOf(QLatin1Char('@'), fromIndex); auto at = text.indexOf(QLatin1Char('@'), fromIndex);
// QTextCursor cursor(document()->textDocument()); QTextCursor cursor(document()->textDocument());
// cursor.setPosition(at); cursor.setPosition(at);
// cursor.setPosition(cursorPosition(), QTextCursor::KeepAnchor); cursor.setPosition(cursorPosition(), QTextCursor::KeepAnchor);
// cursor.insertText(name + u" "_s); cursor.insertText(name + u" "_s);
// cursor.setPosition(at); cursor.setPosition(at);
// cursor.setPosition(cursor.position() + name.size(), QTextCursor::KeepAnchor); cursor.setPosition(cursor.position() + name.size(), QTextCursor::KeepAnchor);
// cursor.setKeepPositionOnInsert(true); cursor.setKeepPositionOnInsert(true);
// pushMention({cursor, name, 0, 0, id}); pushMention({cursor, name, 0, 0, id});
// m_highlighter->rehighlight(); m_highlighter->rehighlight();
// } else if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::Command) { } else if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::Command) {
// auto command = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::ReplacedTextRole).toString(); auto command = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::ReplacedTextRole).toString();
// auto text = getText(); auto text = getText();
// auto at = text.indexOf(QLatin1Char('/'), fromIndex); auto at = text.indexOf(QLatin1Char('/'), fromIndex);
// QTextCursor cursor(document()->textDocument()); QTextCursor cursor(document()->textDocument());
// cursor.setPosition(at); cursor.setPosition(at);
// cursor.setPosition(cursorPosition(), QTextCursor::KeepAnchor); cursor.setPosition(cursorPosition(), QTextCursor::KeepAnchor);
// cursor.insertText(u"/%1 "_s.arg(command)); cursor.insertText(u"/%1 "_s.arg(command));
// } else if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::Room) { } else if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::Room) {
// auto alias = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::SubtitleRole).toString(); auto alias = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::SubtitleRole).toString();
// auto text = getText(); auto text = getText();
// auto at = text.indexOf(QLatin1Char('#'), fromIndex); auto at = text.indexOf(QLatin1Char('#'), fromIndex);
// QTextCursor cursor(document()->textDocument()); QTextCursor cursor(document()->textDocument());
// cursor.setPosition(at); cursor.setPosition(at);
// cursor.setPosition(cursorPosition(), QTextCursor::KeepAnchor); cursor.setPosition(cursorPosition(), QTextCursor::KeepAnchor);
// cursor.insertText(alias + u" "_s); cursor.insertText(alias + u" "_s);
// cursor.setPosition(at); cursor.setPosition(at);
// cursor.setPosition(cursor.position() + alias.size(), QTextCursor::KeepAnchor); cursor.setPosition(cursor.position() + alias.size(), QTextCursor::KeepAnchor);
// cursor.setKeepPositionOnInsert(true); cursor.setKeepPositionOnInsert(true);
// pushMention({cursor, alias, 0, 0, alias}); pushMention({cursor, alias, 0, 0, alias});
// m_highlighter->rehighlight(); m_highlighter->rehighlight();
// } else if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::Emoji) { } else if (m_completionModel->autoCompletionType() == CompletionModel::Emoji) {
// auto shortcode = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::ReplacedTextRole).toString(); auto shortcode = m_completionModel->data(m_completionModel->index(index, 0), CompletionModel::ReplacedTextRole).toString();
// auto text = getText(); auto text = getText();
// auto at = text.indexOf(QLatin1Char(':'), fromIndex); auto at = text.indexOf(QLatin1Char(':'), fromIndex);
// QTextCursor cursor(document()->textDocument()); QTextCursor cursor(document()->textDocument());
// cursor.setPosition(at); cursor.setPosition(at);
// cursor.setPosition(cursorPosition(), QTextCursor::KeepAnchor); cursor.setPosition(cursorPosition(), QTextCursor::KeepAnchor);
// cursor.insertText(shortcode); cursor.insertText(shortcode);
// } }
} }
CompletionModel *ChatDocumentHandler::completionModel() const CompletionModel *ChatDocumentHandler::completionModel() const

View File

@@ -8,16 +8,19 @@
#include <KLocalizedString> #include <KLocalizedString>
#include <QFile>
#include <QGuiApplication> #include <QGuiApplication>
#include <QTimer> #include <QTimer>
#include <signal.h> #include <signal.h>
#include <Quotient/csapi/notifications.h>
#include <Quotient/qt_connection_util.h>
#include <Quotient/settings.h>
#include "neochatconfig.h" #include "neochatconfig.h"
#include "neochatconnection.h" #include "neochatconnection.h"
// #include "neochatroom.h" #include "neochatroom.h"
// #include "notificationsmanager.h" #include "notificationsmanager.h"
#include "proxycontroller.h" #include "proxycontroller.h"
#if defined(Q_OS_WIN) || defined(Q_OS_MAC) #if defined(Q_OS_WIN) || defined(Q_OS_MAC)
@@ -40,13 +43,12 @@
bool testMode = false; bool testMode = false;
using namespace Integral; using namespace Quotient;
using namespace Qt::Literals::StringLiterals;
Controller::Controller(QObject *parent) Controller::Controller(QObject *parent)
: QObject(parent) : QObject(parent)
{ {
// Connection::setRoomType<NeoChatRoom>(); Connection::setRoomType<NeoChatRoom>();
ProxyController::instance().setApplicationProxy(); ProxyController::instance().setApplicationProxy();
@@ -55,18 +57,18 @@ Controller::Controller(QObject *parent)
connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::SystemTrayChanged, this, &Controller::setQuitOnLastWindowClosed); connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::SystemTrayChanged, this, &Controller::setQuitOnLastWindowClosed);
#endif #endif
// if (!testMode) { if (!testMode) {
// QTimer::singleShot(0, this, [this] { QTimer::singleShot(0, this, [this] {
// invokeLogin(); invokeLogin();
// }); });
// } else { } else {
// auto c = new NeoChatConnection(this); auto c = new NeoChatConnection(this);
// c->assumeIdentity(u"@user:localhost:1234"_s, u"device_1234"_s, u"token_1234"_s); c->assumeIdentity(u"@user:localhost:1234"_s, u"device_1234"_s, u"token_1234"_s);
// connect(c, &Connection::connected, this, [c, this]() { connect(c, &Connection::connected, this, [c, this]() {
// m_accountRegistry.add(c); m_accountRegistry.add(c);
// c->syncLoop(); c->syncLoop();
// }); });
// } }
QObject::connect(QGuiApplication::instance(), &QCoreApplication::aboutToQuit, QGuiApplication::instance(), [this] { QObject::connect(QGuiApplication::instance(), &QCoreApplication::aboutToQuit, QGuiApplication::instance(), [this] {
delete m_trayIcon; delete m_trayIcon;
@@ -97,31 +99,31 @@ Controller::Controller(QObject *parent)
#endif #endif
static int oldAccountCount = 0; static int oldAccountCount = 0;
// connect(&m_accountRegistry, &AccountRegistry::accountCountChanged, this, [this]() { connect(&m_accountRegistry, &AccountRegistry::accountCountChanged, this, [this]() {
// if (m_accountRegistry.size() > oldAccountCount) { if (m_accountRegistry.size() > oldAccountCount) {
// auto connection = dynamic_cast<NeoChatConnection *>(m_accountRegistry.accounts()[m_accountRegistry.size() - 1]); auto connection = dynamic_cast<NeoChatConnection *>(m_accountRegistry.accounts()[m_accountRegistry.size() - 1]);
// connect( connect(
// connection, connection,
// &NeoChatConnection::syncDone, &NeoChatConnection::syncDone,
// this, this,
// [this, connection] { [this, connection] {
// if (!m_endpoint.isEmpty()) { if (!m_endpoint.isEmpty()) {
// connection->setupPushNotifications(m_endpoint); connection->setupPushNotifications(m_endpoint);
// } }
// }, },
// Qt::SingleShotConnection); Qt::SingleShotConnection);
// } }
// oldAccountCount = m_accountRegistry.size(); oldAccountCount = m_accountRegistry.size();
// }); });
#ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH #ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
auto connector = new KUnifiedPush::Connector(u"org.kde.neochat"_s); auto connector = new KUnifiedPush::Connector(u"org.kde.neochat"_s);
connect(connector, &KUnifiedPush::Connector::endpointChanged, this, [this](const QString &endpoint) { connect(connector, &KUnifiedPush::Connector::endpointChanged, this, [this](const QString &endpoint) {
m_endpoint = endpoint; m_endpoint = endpoint;
// for (auto &quotientConnection : m_accountRegistry) { for (auto &quotientConnection : m_accountRegistry) {
// auto connection = dynamic_cast<NeoChatConnection *>(quotientConnection); auto connection = dynamic_cast<NeoChatConnection *>(quotientConnection);
// connection->setupPushNotifications(endpoint); connection->setupPushNotifications(endpoint);
// } }
}); });
connector->registerClient( connector->registerClient(
@@ -138,6 +140,147 @@ Controller &Controller::instance()
return _instance; return _instance;
} }
void Controller::addConnection(NeoChatConnection *c)
{
Q_ASSERT_X(c, __FUNCTION__, "Attempt to add a null connection");
m_accountRegistry.add(c);
c->setLazyLoading(true);
connect(c, &NeoChatConnection::syncDone, this, [c] {
c->sync(30000);
c->saveState();
});
connect(c, &NeoChatConnection::loggedOut, this, [this, c] {
if (accounts().count() > 1) {
// Only set the connection if the account being logged out is currently active
if (c == activeConnection()) {
setActiveConnection(dynamic_cast<NeoChatConnection *>(accounts().accounts()[0]));
}
} else {
setActiveConnection(nullptr);
}
dropConnection(c);
});
connect(c, &NeoChatConnection::badgeNotificationCountChanged, this, &Controller::updateBadgeNotificationCount);
connect(c, &NeoChatConnection::syncDone, this, [this, c]() {
m_notificationsManager.handleNotifications(c);
});
c->sync();
Q_EMIT connectionAdded(c);
}
void Controller::dropConnection(NeoChatConnection *c)
{
Q_ASSERT_X(c, __FUNCTION__, "Attempt to drop a null connection");
c->disconnect(this);
c->disconnect(&m_notificationsManager);
m_accountRegistry.drop(c);
Q_EMIT connectionDropped(c);
}
void Controller::invokeLogin()
{
const auto accounts = SettingsGroup("Accounts"_L1).childGroups();
for (const auto &accountId : accounts) {
AccountSettings account{accountId};
m_accountsLoading += accountId;
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
if (!account.homeserver().isEmpty()) {
auto accessTokenLoadingJob = loadAccessTokenFromKeyChain(account.userId());
connect(accessTokenLoadingJob, &QKeychain::Job::finished, this, [accountId, this, accessTokenLoadingJob](QKeychain::Job *) {
AccountSettings account{accountId};
QString accessToken;
if (accessTokenLoadingJob->error() == QKeychain::Error::NoError) {
accessToken = QString::fromLatin1(accessTokenLoadingJob->binaryData());
} else {
return;
}
auto connection = new NeoChatConnection(account.homeserver());
m_connectionsLoading[accountId] = connection;
connect(connection, &NeoChatConnection::connected, this, [this, connection, accountId] {
connection->loadState();
if (connection->allRooms().size() == 0 || connection->allRooms()[0]->currentState().get<RoomCreateEvent>()) {
addConnection(connection);
m_accountsLoading.removeAll(connection->userId());
m_connectionsLoading.remove(accountId);
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
} else {
connect(
connection->allRooms()[0],
&Room::baseStateLoaded,
this,
[this, connection, accountId]() {
addConnection(connection);
m_accountsLoading.removeAll(connection->userId());
m_connectionsLoading.remove(accountId);
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
},
Qt::SingleShotConnection);
}
});
connection->assumeIdentity(account.userId(), account.deviceId(), accessToken);
});
}
}
}
QKeychain::ReadPasswordJob *Controller::loadAccessTokenFromKeyChain(const QString &userId)
{
qDebug() << "Reading access token from the keychain for" << userId;
auto job = new QKeychain::ReadPasswordJob(qAppName(), this);
job->setKey(userId);
// Handling of errors
connect(job, &QKeychain::Job::finished, this, [this, job]() {
if (job->error() == QKeychain::Error::NoError) {
return;
}
switch (job->error()) {
case QKeychain::EntryNotFound:
Q_EMIT errorOccured(i18n("Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"));
break;
case QKeychain::AccessDeniedByUser:
case QKeychain::AccessDenied:
Q_EMIT errorOccured(i18n("Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"));
break;
case QKeychain::NoBackendAvailable:
Q_EMIT errorOccured(i18n("No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"));
break;
case QKeychain::OtherError:
Q_EMIT errorOccured(i18n("Unable to read access token: %1", job->errorString()));
break;
default:
break;
}
});
job->start();
return job;
}
void Controller::saveAccessTokenToKeyChain(const QString &userId, const QByteArray &accessToken)
{
qDebug() << "Save the access token to the keychain for " << userId;
auto job = new QKeychain::WritePasswordJob(qAppName());
job->setAutoDelete(true);
job->setKey(userId);
job->setBinaryData(accessToken);
connect(job, &QKeychain::WritePasswordJob::finished, this, [job]() {
if (job->error()) {
qWarning() << "Could not save access token to the keychain: " << qPrintable(job->errorString());
}
});
job->start();
}
bool Controller::supportSystemTray() const bool Controller::supportSystemTray() const
{ {
#ifdef Q_OS_ANDROID #ifdef Q_OS_ANDROID
@@ -179,7 +322,7 @@ void Controller::setActiveConnection(NeoChatConnection *connection)
if (m_connection != nullptr) { if (m_connection != nullptr) {
m_connection->disconnect(this); m_connection->disconnect(this);
// m_connection->disconnect(&m_notificationsManager); m_connection->disconnect(&m_notificationsManager);
} }
m_connection = connection; m_connection = connection;
@@ -188,7 +331,7 @@ void Controller::setActiveConnection(NeoChatConnection *connection)
m_connection->refreshBadgeNotificationCount(); m_connection->refreshBadgeNotificationCount();
updateBadgeNotificationCount(m_connection, m_connection->badgeNotificationCount()); updateBadgeNotificationCount(m_connection, m_connection->badgeNotificationCount());
// connect(m_connection, &NeoChatConnection::errorOccured, this, &Controller::errorOccured); connect(m_connection, &NeoChatConnection::errorOccured, this, &Controller::errorOccured);
} }
Q_EMIT activeConnectionChanged(m_connection); Q_EMIT activeConnectionChanged(m_connection);
@@ -203,7 +346,7 @@ void Controller::listenForNotifications()
connect(timer, &QTimer::timeout, qGuiApp, &QGuiApplication::quit); connect(timer, &QTimer::timeout, qGuiApp, &QGuiApplication::quit);
connect(connector, &KUnifiedPush::Connector::messageReceived, [timer](const QByteArray &data) { connect(connector, &KUnifiedPush::Connector::messageReceived, [timer](const QByteArray &data) {
// instance().m_notificationsManager.postPushNotification(data); instance().m_notificationsManager.postPushNotification(data);
timer->stop(); timer->stop();
}); });
@@ -217,7 +360,7 @@ void Controller::listenForNotifications()
void Controller::clearInvitationNotification(const QString &roomId) void Controller::clearInvitationNotification(const QString &roomId)
{ {
// m_notificationsManager.clearInvitationNotification(roomId); m_notificationsManager.clearInvitationNotification(roomId);
} }
void Controller::updateBadgeNotificationCount(NeoChatConnection *connection, int count) void Controller::updateBadgeNotificationCount(NeoChatConnection *connection, int count)
@@ -259,9 +402,9 @@ bool Controller::isFlatpak() const
#endif #endif
} }
Accounts &Controller::accounts() AccountRegistry &Controller::accounts()
{ {
return m_accounts; return m_accountRegistry;
} }
QString Controller::loadFileContent(const QString &path) const QString Controller::loadFileContent(const QString &path) const
@@ -277,6 +420,20 @@ void Controller::setTestMode(bool test)
testMode = test; testMode = test;
} }
void Controller::removeConnection(const QString &userId)
{
// When loadAccessTokenFromKeyChain() fails m_connectionsLoading won't have an
// entry for it so we need to check both separately.
if (m_accountsLoading.contains(userId)) {
m_accountsLoading.removeAll(userId);
Q_EMIT accountsLoadingChanged();
}
if (m_connectionsLoading.contains(userId) && m_connectionsLoading[userId]) {
auto connection = m_connectionsLoading[userId];
SettingsGroup("Accounts"_L1).remove(userId);
}
}
bool Controller::csSupported() const bool Controller::csSupported() const
{ {
return true; return true;

View File

@@ -7,8 +7,8 @@
#include <QQmlEngine> #include <QQmlEngine>
#include "neochatconnection.h" #include "neochatconnection.h"
// #include "notificationsmanager.h" #include "notificationsmanager.h"
#include <Integral/Accounts> #include <Quotient/accountregistry.h>
class TrayIcon; class TrayIcon;
@@ -63,6 +63,21 @@ public:
void setActiveConnection(NeoChatConnection *connection); void setActiveConnection(NeoChatConnection *connection);
[[nodiscard]] NeoChatConnection *activeConnection() const; [[nodiscard]] NeoChatConnection *activeConnection() const;
/**
* @brief Add a new connection to the account registry.
*/
void addConnection(NeoChatConnection *c);
/**
* @brief Drop a connection from the account registry.
*/
void dropConnection(NeoChatConnection *c);
/**
* @brief Save an access token to the keychain for the given account.
*/
void saveAccessTokenToKeyChain(const QString &userId, const QByteArray &accessToken);
[[nodiscard]] bool supportSystemTray() const; [[nodiscard]] bool supportSystemTray() const;
bool isFlatpak() const; bool isFlatpak() const;
@@ -82,10 +97,12 @@ public:
Q_INVOKABLE QString loadFileContent(const QString &path) const; Q_INVOKABLE QString loadFileContent(const QString &path) const;
Integral::Accounts &accounts(); Quotient::AccountRegistry &accounts();
static void setTestMode(bool testMode); static void setTestMode(bool testMode);
Q_INVOKABLE void removeConnection(const QString &userId);
bool csSupported() const; bool csSupported() const;
/** /**
@@ -105,15 +122,18 @@ private:
QPointer<NeoChatConnection> m_connection; QPointer<NeoChatConnection> m_connection;
TrayIcon *m_trayIcon = nullptr; TrayIcon *m_trayIcon = nullptr;
Integral::Accounts m_accounts; QKeychain::ReadPasswordJob *loadAccessTokenFromKeyChain(const QString &account);
Quotient::AccountRegistry m_accountRegistry;
QStringList m_accountsLoading; QStringList m_accountsLoading;
QMap<QString, QPointer<NeoChatConnection>> m_connectionsLoading; QMap<QString, QPointer<NeoChatConnection>> m_connectionsLoading;
QString m_endpoint; QString m_endpoint;
QStringList m_shownImages; QStringList m_shownImages;
// NotificationsManager m_notificationsManager; NotificationsManager m_notificationsManager;
private Q_SLOTS: private Q_SLOTS:
void invokeLogin();
void setQuitOnLastWindowClosed(); void setQuitOnLastWindowClosed();
void updateBadgeNotificationCount(NeoChatConnection *connection, int count); void updateBadgeNotificationCount(NeoChatConnection *connection, int count);

View File

@@ -4,12 +4,12 @@
#pragma once #pragma once
#include <QObject> #include <QObject>
#include <QQmlEngine>
#include "neochatroom.h"
#include <Quotient/quotient_common.h>
#include <KLocalizedString> #include <KLocalizedString>
#include <Integral/lib.rs.h>
using namespace Qt::StringLiterals; using namespace Qt::StringLiterals;
class NeoChatRoomType : public QObject class NeoChatRoomType : public QObject
@@ -22,7 +22,7 @@ public:
/** /**
* @brief Defines the room list categories a room can be assigned. * @brief Defines the room list categories a room can be assigned.
*/ */
enum Type { enum Types {
Invited, /**< The user has been invited to the room. */ Invited, /**< The user has been invited to the room. */
Favorite, /**< The room is set as a favourite. */ Favorite, /**< The room is set as a favourite. */
Direct, /**< The room is a direct chat. */ Direct, /**< The room is a direct chat. */
@@ -32,23 +32,23 @@ public:
AddDirect, /**< So we can show the add friend delegate. */ AddDirect, /**< So we can show the add friend delegate. */
TypesCount, /**< Number of different types (this should always be last). */ TypesCount, /**< Number of different types (this should always be last). */
}; };
Q_ENUM(Type); Q_ENUM(Types);
static NeoChatRoomType::Type typeForRoom(rust::Box<sdk::RoomListRoom> room) static NeoChatRoomType::Types typeForRoom(const NeoChatRoom *room)
{ {
if (room->is_space()) { if (room->isSpace()) {
return NeoChatRoomType::Space; return NeoChatRoomType::Space;
} }
if (room->state() == 2) { if (room->joinState() == Quotient::JoinState::Invite) {
return NeoChatRoomType::Invited; return NeoChatRoomType::Invited;
} }
if (room->is_favourite()) { if (room->isFavourite()) {
return NeoChatRoomType::Favorite; return NeoChatRoomType::Favorite;
} }
if (room->is_low_priority()) { if (room->isLowPriority()) {
return NeoChatRoomType::Deprioritized; return NeoChatRoomType::Deprioritized;
} }
if (false /*room->isDirectChat()*/) { if (room->isDirectChat()) {
return NeoChatRoomType::Direct; return NeoChatRoomType::Direct;
} }
return NeoChatRoomType::Normal; return NeoChatRoomType::Normal;

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 James Graham <james.h.graham@protonmail.com> // SPDX-FileCopyrightText: 2024 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
@@ -6,8 +5,8 @@
#include <algorithm> #include <algorithm>
// #include "neochatconfig.h" #include "neochatconfig.h"
#include <Integral/Utils> #include "neochatroom.h"
namespace namespace
{ {
@@ -57,27 +56,27 @@ QList<RoomSortParameter::Parameter> RoomSortParameter::allParameterList()
QList<RoomSortParameter::Parameter> RoomSortParameter::currentParameterList() QList<RoomSortParameter::Parameter> RoomSortParameter::currentParameterList()
{ {
QList<RoomSortParameter::Parameter> configParamList = activitySortPriorities; QList<RoomSortParameter::Parameter> configParamList;
// switch (static_cast<NeoChatConfig::EnumSortOrder::type>(NeoChatConfig::sortOrder())) { switch (static_cast<NeoChatConfig::EnumSortOrder::type>(NeoChatConfig::sortOrder())) {
// case NeoChatConfig::EnumSortOrder::Activity: case NeoChatConfig::EnumSortOrder::Activity:
// configParamList = activitySortPriorities; configParamList = activitySortPriorities;
// break; break;
// case NeoChatConfig::EnumSortOrder::Alphabetical: case NeoChatConfig::EnumSortOrder::Alphabetical:
// configParamList = alphabeticalSortPriorities; configParamList = alphabeticalSortPriorities;
// break; break;
// case NeoChatConfig::EnumSortOrder::LastMessage: case NeoChatConfig::EnumSortOrder::LastMessage:
// configParamList = lastMessageSortPriorities; configParamList = lastMessageSortPriorities;
// break; break;
// case NeoChatConfig::EnumSortOrder::Custom: { case NeoChatConfig::EnumSortOrder::Custom: {
// const auto intList = NeoChatConfig::customSortOrder(); const auto intList = NeoChatConfig::customSortOrder();
// std::transform(intList.constBegin(), intList.constEnd(), std::back_inserter(configParamList), [](int param) { std::transform(intList.constBegin(), intList.constEnd(), std::back_inserter(configParamList), [](int param) {
// return static_cast<Parameter>(param); return static_cast<Parameter>(param);
// }); });
// break; break;
// } }
// default: default:
// break; break;
// } }
if (configParamList.isEmpty()) { if (configParamList.isEmpty()) {
return activitySortPriorities; return activitySortPriorities;
@@ -91,74 +90,73 @@ void RoomSortParameter::saveNewParameterList(const QList<Parameter> &newList)
std::transform(newList.constBegin(), newList.constEnd(), std::back_inserter(intList), [](Parameter param) { std::transform(newList.constBegin(), newList.constEnd(), std::back_inserter(intList), [](Parameter param) {
return static_cast<int>(param); return static_cast<int>(param);
}); });
// NeoChatConfig::setCustomSortOrder(intList); NeoChatConfig::setCustomSortOrder(intList);
// NeoChatConfig::setSortOrder(NeoChatConfig::EnumSortOrder::Custom); NeoChatConfig::setSortOrder(NeoChatConfig::EnumSortOrder::Custom);
// NeoChatConfig::self()->save(); NeoChatConfig::self()->save();
} }
int RoomSortParameter::compareParameter(Parameter parameter, rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom) int RoomSortParameter::compareParameter(Parameter parameter, NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom)
{ {
switch (parameter) { switch (parameter) {
case AlphabeticalAscending: case AlphabeticalAscending:
return compareParameter<AlphabeticalAscending>(leftRoom->box_me(), rightRoom->box_me()); return compareParameter<AlphabeticalAscending>(leftRoom, rightRoom);
case AlphabeticalDescending: case AlphabeticalDescending:
return compareParameter<AlphabeticalDescending>(leftRoom->box_me(), rightRoom->box_me()); return compareParameter<AlphabeticalDescending>(leftRoom, rightRoom);
case HasUnread: case HasUnread:
return compareParameter<HasUnread>(leftRoom->box_me(), rightRoom->box_me()); return compareParameter<HasUnread>(leftRoom, rightRoom);
case MostUnread: case MostUnread:
return compareParameter<MostUnread>(leftRoom->box_me(), rightRoom->box_me()); return compareParameter<MostUnread>(leftRoom, rightRoom);
case HasHighlight: case HasHighlight:
return compareParameter<HasHighlight>(leftRoom->box_me(), rightRoom->box_me()); return compareParameter<HasHighlight>(leftRoom, rightRoom);
case MostHighlights: case MostHighlights:
return compareParameter<MostHighlights>(leftRoom->box_me(), rightRoom->box_me()); return compareParameter<MostHighlights>(leftRoom, rightRoom);
case LastActive: case LastActive:
return compareParameter<LastActive>(leftRoom->box_me(), rightRoom->box_me()); return compareParameter<LastActive>(leftRoom, rightRoom);
default: default:
return 0; return 0;
} }
} }
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::AlphabeticalAscending>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom) int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::AlphabeticalAscending>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom)
{ {
return -typeCompare(stringFromRust(leftRoom->display_name()), stringFromRust(rightRoom->display_name())); return -typeCompare(leftRoom->displayName(), rightRoom->displayName());
} }
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::AlphabeticalDescending>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::AlphabeticalDescending>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom)
rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom)
{ {
return typeCompare(stringFromRust(leftRoom->display_name()), stringFromRust(rightRoom->display_name())); return typeCompare(leftRoom->displayName(), rightRoom->displayName());
} }
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::HasUnread>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom) int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::HasUnread>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom)
{ {
return typeCompare(leftRoom->num_unread_messages() > 0, rightRoom->num_unread_messages() > 0); return typeCompare(leftRoom->contextAwareNotificationCount() > 0, rightRoom->contextAwareNotificationCount() > 0);
} }
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::MostUnread>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom) int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::MostUnread>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom)
{ {
return typeCompare(leftRoom->num_unread_messages(), rightRoom->num_unread_messages()); return typeCompare(leftRoom->contextAwareNotificationCount(), rightRoom->contextAwareNotificationCount());
} }
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::HasHighlight>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom) int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::HasHighlight>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom)
{ {
const auto leftHighlight = leftRoom->num_unread_mentions() > 0 && leftRoom->num_unread_messages() > 0; const auto leftHighlight = leftRoom->highlightCount() > 0 && leftRoom->contextAwareNotificationCount() > 0;
const auto rightHighlight = rightRoom->num_unread_mentions() > 0 && rightRoom->num_unread_messages() > 0; const auto rightHighlight = rightRoom->highlightCount() > 0 && rightRoom->contextAwareNotificationCount() > 0;
return typeCompare(leftHighlight, rightHighlight); return typeCompare(leftHighlight, rightHighlight);
} }
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::MostHighlights>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom) int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::MostHighlights>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom)
{ {
return typeCompare(int(leftRoom->num_unread_mentions()), int(rightRoom->num_unread_mentions())); return typeCompare(int(leftRoom->highlightCount()), int(rightRoom->highlightCount()));
} }
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::LastActive>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom) int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::LastActive>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom)
{ {
return 1; return typeCompare(leftRoom->lastActiveTime(), rightRoom->lastActiveTime());
} }

View File

@@ -8,9 +8,7 @@
#include <KLocalizedString> #include <KLocalizedString>
#include <Integral/lib.rs.h> class NeoChatRoom;
class Room;
/** /**
* @class RoomSortParameter * @class RoomSortParameter
@@ -118,29 +116,27 @@ public:
* *
* @sa Parameter * @sa Parameter
*/ */
static int compareParameter(Parameter parameter, rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom); static int compareParameter(Parameter parameter, NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom);
private: private:
template<Parameter parameter> template<Parameter parameter>
static int compareParameter(rust::Box<sdk::RoomListRoom>, rust::Box<sdk::RoomListRoom>) static int compareParameter(NeoChatRoom *, NeoChatRoom *)
{ {
return false; return false;
} }
}; };
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::AlphabeticalAscending>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::AlphabeticalAscending>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom);
rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom);
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::AlphabeticalDescending>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::AlphabeticalDescending>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom);
rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom);
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::HasUnread>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom); int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::HasUnread>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom);
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::MostUnread>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom); int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::MostUnread>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom);
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::HasHighlight>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom); int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::HasHighlight>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom);
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::MostHighlights>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom); int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::MostHighlights>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom);
template<> template<>
int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::LastActive>(rust::Box<sdk::RoomListRoom> leftRoom, rust::Box<sdk::RoomListRoom> rightRoom); int RoomSortParameter::compareParameter<RoomSortParameter::LastActive>(NeoChatRoom *leftRoom, NeoChatRoom *rightRoom);

View File

@@ -5,36 +5,44 @@
#include <QQmlEngine> #include <QQmlEngine>
#include <Integral/Accounts> #include <Quotient/accountregistry.h>
#include <Integral/Homeserver> #include <Quotient/e2ee/sssshandler.h>
#include <Quotient/keyimport.h>
#include <Quotient/keyverificationsession.h>
#include <Quotient/roommember.h>
#include "controller.h" #include "controller.h"
#include "neochatconfig.h" #include "neochatconfig.h"
struct ForeignAccounts { struct ForeignAccountRegistry {
Q_GADGET Q_GADGET
QML_ELEMENT QML_FOREIGN(Quotient::AccountRegistry)
QML_NAMED_ELEMENT(AccountRegistry)
QML_SINGLETON QML_SINGLETON
QML_FOREIGN(Integral::Accounts) public:
QML_NAMED_ELEMENT(Accounts) static Quotient::AccountRegistry *create(QQmlEngine *, QJSEngine *)
static Integral::Accounts *create(QQmlEngine *, QJSEngine *)
{ {
auto &accounts = Controller::instance().accounts(); QQmlEngine::setObjectOwnership(&Controller::instance().accounts(), QQmlEngine::CppOwnership);
QQmlEngine::setObjectOwnership(&accounts, QQmlEngine::CppOwnership); return &Controller::instance().accounts();
return &accounts;
} }
}; };
struct ForeignHomeserver { struct ForeignKeyVerificationSession {
Q_GADGET Q_GADGET
QML_ELEMENT QML_FOREIGN(Quotient::KeyVerificationSession)
QML_FOREIGN(Integral::Homeserver) QML_NAMED_ELEMENT(KeyVerificationSession)
QML_NAMED_ELEMENT(Homeserver) QML_UNCREATABLE("")
}; };
struct ForeignConnection { struct ForeignSSSSHandler {
Q_GADGET Q_GADGET
QML_ELEMENT QML_FOREIGN(Quotient::SSSSHandler)
QML_FOREIGN(Integral::Connection) QML_NAMED_ELEMENT(SSSSHandler)
QML_NAMED_ELEMENT(Connection) };
struct ForeignKeyImport {
Q_GADGET
QML_SINGLETON
QML_FOREIGN(Quotient::KeyImport)
QML_NAMED_ELEMENT(KeyImport)
}; };

View File

@@ -16,15 +16,8 @@ LoginStep {
onActiveFocusChanged: if (activeFocus) onActiveFocusChanged: if (activeFocus)
matrixIdField.forceActiveFocus() matrixIdField.forceActiveFocus()
property Homeserver homeserver Component.onCompleted: {
LoginHelper.matrixId = "";
Timer {
id: timer
interval: 500
repeat: false
onTriggered: if (matrixIdField.text.length > 0) {
root.homeserver.resolveFromMatrixId(matrixIdField.text)
}
} }
FormCard.FormTextFieldDelegate { FormCard.FormTextFieldDelegate {
@@ -33,7 +26,7 @@ LoginStep {
placeholderText: "@user:example.org" placeholderText: "@user:example.org"
Accessible.name: i18n("Matrix ID") Accessible.name: i18n("Matrix ID")
onTextChanged: { onTextChanged: {
timer.restart() LoginHelper.matrixId = text;
} }
Keys.onReturnPressed: { Keys.onReturnPressed: {
@@ -42,17 +35,17 @@ LoginStep {
} }
nextAction: Kirigami.Action { nextAction: Kirigami.Action {
// text: LoginHelper.isLoggedIn ? i18n("Already logged in") : (LoginHelper.testing && matrixIdField.acceptableInput) ? i18n("Loading…") : i18nc("@action:button", "Continue") text: LoginHelper.isLoggedIn ? i18n("Already logged in") : (LoginHelper.testing && matrixIdField.acceptableInput) ? i18n("Loading…") : i18nc("@action:button", "Continue")
onTriggered: { onTriggered: {
if (root.homeserver.ssoLoginSupported && root.homeserver.passwordLoginSupported) { if (LoginHelper.supportsSso && LoginHelper.supportsPassword) {
processed("LoginMethod"); processed("LoginMethod");
} else if (root.homeserver.ssoLoginSupported) { } else if (LoginHelper.supportsSso) {
processed("Sso"); processed("Sso");
} else { } else {
processed("Password"); processed("Password");
} }
} }
enabled: root.homeserver.loginFlowsLoaded enabled: LoginHelper.homeserverReachable
} }
previousAction: Kirigami.Action { previousAction: Kirigami.Action {
onTriggered: { onTriggered: {

View File

@@ -12,8 +12,6 @@ import org.kde.neochat
LoginStep { LoginStep {
id: root id: root
property Homeserver homeserver
Connections { Connections {
target: LoginHelper target: LoginHelper
function onConnected() { function onConnected() {
@@ -28,6 +26,7 @@ LoginStep {
id: passwordField id: passwordField
label: i18n("Password:") label: i18n("Password:")
onTextChanged: LoginHelper.password = text
enabled: !LoginHelper.isLoggingIn enabled: !LoginHelper.isLoggingIn
echoMode: TextInput.Password echoMode: TextInput.Password
Accessible.name: i18n("Password") Accessible.name: i18n("Password")
@@ -40,10 +39,10 @@ LoginStep {
nextAction: Kirigami.Action { nextAction: Kirigami.Action {
text: i18nc("@action:button", "Login") text: i18nc("@action:button", "Login")
// enabled: passwordField.text.length > 0 && !LoginHelper.isLoggingIn enabled: passwordField.text.length > 0 && !LoginHelper.isLoggingIn
onTriggered: { onTriggered: {
root.clearError(); root.clearError();
let pending = Accounts.loginWithPassword(root.homeserver.matrixId, passwordField.text) LoginHelper.login();
} }
} }
previousAction: Kirigami.Action { previousAction: Kirigami.Action {

View File

@@ -27,10 +27,6 @@ Kirigami.Page {
title: i18n("Welcome") title: i18n("Welcome")
globalToolBarStyle: Kirigami.ApplicationHeaderStyle.None globalToolBarStyle: Kirigami.ApplicationHeaderStyle.None
Homeserver {
id: homeserver
}
header: QQC2.Control { header: QQC2.Control {
topPadding: 0 topPadding: 0
bottomPadding: 0 bottomPadding: 0
@@ -85,7 +81,7 @@ Kirigami.Page {
FormCard.FormHeader { FormCard.FormHeader {
id: existingAccountsHeader id: existingAccountsHeader
title: i18nc("@title", "Continue with an existing account") title: i18nc("@title", "Continue with an existing account")
// visible: (loadedAccounts.count > 0 || loadingAccounts.count > 0) && root._showExisting visible: (loadedAccounts.count > 0 || loadingAccounts.count > 0) && root._showExisting
maximumWidth: Kirigami.Units.gridUnit * 20 maximumWidth: Kirigami.Units.gridUnit * 20
} }
@@ -94,21 +90,15 @@ Kirigami.Page {
maximumWidth: Kirigami.Units.gridUnit * 20 maximumWidth: Kirigami.Units.gridUnit * 20
Repeater { Repeater {
id: loadedAccounts id: loadedAccounts
model: Accounts model: AccountRegistry
delegate: FormCard.FormButtonDelegate { delegate: FormCard.FormButtonDelegate {
id: delegate id: delegate
required property string matrixId required property string userId
required property string displayName required property NeoChatConnection connection
required property string avatarUrl
required property int index
required property bool ready
required property Connection connection
enabled: ready text: QmlUtils.escapeString(connection.localUser.displayName)
description: connection.localUser.id
text: QmlUtils.escapeString(delegate.displayName)
description: delegate.matrixId
leadingPadding: Kirigami.Units.largeSpacing leadingPadding: Kirigami.Units.largeSpacing
onClicked: { onClicked: {
@@ -119,12 +109,62 @@ Kirigami.Page {
id: avatar id: avatar
name: delegate.text name: delegate.text
// Note: User::avatarUrl does not set user_id, and thus cannot be used directly here. Hence the makeMediaUrl. // Note: User::avatarUrl does not set user_id, and thus cannot be used directly here. Hence the makeMediaUrl.
source: delegate.avatarUrl source: delegate.connection.localUser.avatarUrl.toString().length > 0 ? delegate.connection.makeMediaUrl(delegate.connection.localUser.avatarUrl) : ""
implicitWidth: Kirigami.Units.iconSizes.medium implicitWidth: Kirigami.Units.iconSizes.medium
implicitHeight: Kirigami.Units.iconSizes.medium implicitHeight: Kirigami.Units.iconSizes.medium
} }
} }
} }
Repeater {
id: loadingAccounts
model: Controller.accountsLoading
delegate: FormCard.AbstractFormDelegate {
id: loadingDelegate
topPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
bottomPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
background: null
contentItem: RowLayout {
spacing: 0
QQC2.Label {
Layout.fillWidth: true
text: i18nc("As in 'this account is still loading'", "%1 (loading)", modelData)
elide: Text.ElideRight
wrapMode: Text.Wrap
maximumLineCount: 2
color: Kirigami.Theme.disabledTextColor
Accessible.ignored: true // base class sets this text on root already
}
QQC2.ToolButton {
text: i18nc("@action:button", "Log out of this account")
icon.name: "im-kick-user"
onClicked: Controller.removeConnection(modelData)
display: QQC2.Button.IconOnly
QQC2.ToolTip.text: text
QQC2.ToolTip.visible: hovered
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
enabled: true
Layout.preferredHeight: Kirigami.Units.gridUnit * 2
}
FormCard.FormArrow {
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing
Layout.alignment: Qt.AlignRight | Qt.AlignVCenter
direction: Qt.RightArrow
visible: root.background.visible
}
}
}
onCountChanged: {
if (loadingAccounts.count === 0 && loadedAccounts.count === 1 && showExisting) {
Controller.activeConnection = AccountRegistry.data(AccountRegistry.index(0, 0), 257);
root.connectionChosen();
}
}
}
} }
FormCard.FormHeader { FormCard.FormHeader {
@@ -148,7 +188,6 @@ Kirigami.Page {
root.currentStepString = nextStep; root.currentStepString = nextStep;
headerMessage.text = ""; headerMessage.text = "";
headerMessage.visible = false; headerMessage.visible = false;
module.item.homeserver = homeserver
if (!module.item.noControls) { if (!module.item.noControls) {
module.item.forceActiveFocus(); module.item.forceActiveFocus();
} else { } else {
@@ -172,33 +211,33 @@ Kirigami.Page {
} }
} }
// Connections { Connections {
// target: Registration target: Registration
//
// function onNextStepChanged() { function onNextStepChanged() {
// if (Registration.nextStep === "m.login.recaptcha") { if (Registration.nextStep === "m.login.recaptcha") {
// stepConnections.onProcessed("Captcha"); stepConnections.onProcessed("Captcha");
// } }
// if (Registration.nextStep === "m.login.terms") { if (Registration.nextStep === "m.login.terms") {
// stepConnections.onProcessed("Terms"); stepConnections.onProcessed("Terms");
// } }
// if (Registration.nextStep === "m.login.email.identity") { if (Registration.nextStep === "m.login.email.identity") {
// stepConnections.onProcessed("Email"); stepConnections.onProcessed("Email");
// } }
// if (Registration.nextStep === "loading") { if (Registration.nextStep === "loading") {
// stepConnections.onProcessed("Loading"); stepConnections.onProcessed("Loading");
// } }
// } }
// } }
// Connections { Connections {
// target: LoginHelper target: LoginHelper
//
// function onLoginErrorOccured(message) { function onLoginErrorOccured(message) {
// headerMessage.text = message; headerMessage.text = message;
// headerMessage.visible = message.length > 0; headerMessage.visible = message.length > 0;
// headerMessage.type = Kirigami.MessageType.Error; headerMessage.type = Kirigami.MessageType.Error;
// } }
// } }
} }
FormCard.FormDelegateSeparator { FormCard.FormDelegateSeparator {
@@ -237,11 +276,11 @@ Kirigami.Page {
} }
} }
// Component.onCompleted: { Component.onCompleted: {
// LoginHelper.init(); LoginHelper.init();
// module.item.forceActiveFocus(); module.item.forceActiveFocus();
// Registration.username = ""; Registration.username = "";
// Registration.password = ""; Registration.password = "";
// Registration.email = ""; Registration.email = "";
// } }
} }

View File

@@ -13,12 +13,7 @@
#include <QQuickStyle> #include <QQuickStyle>
#include <QQuickWindow> #include <QQuickWindow>
#include <QtQml/QQmlExtensionPlugin> #include <QtQml/QQmlExtensionPlugin>
#include <Quotient/connection.h>
#include <Integral/Connection_p>
#include <Integral/NetworkAccessManager>
#include <Integral/PendingConnection>
// #include <Quotient/connection.h>
#ifdef Q_OS_ANDROID #ifdef Q_OS_ANDROID
#include <QGuiApplication> #include <QGuiApplication>
@@ -48,35 +43,31 @@
#include "neochat-version.h" #include "neochat-version.h"
// #include <Quotient/networkaccessmanager.h> #include <Quotient/networkaccessmanager.h>
#include "blurhashimageprovider.h" #include "blurhashimageprovider.h"
#include "colorschemer.h" #include "colorschemer.h"
// #include "controller.h" #include "controller.h"
#include "logger.h" #include "logger.h"
// #include "roommanager.h" #include "roommanager.h"
// #include "sharehandler.h" #include "sharehandler.h"
#include "neochatconnection.h"
#include "neochatroom.h"
#include "windowcontroller.h" #include "windowcontroller.h"
#ifdef HAVE_RUNNER #ifdef HAVE_RUNNER
// #include "runner.h" #include "runner.h"
#include <QDBusConnection> #include <QDBusConnection>
#include <QDBusMetaType> #include <QDBusMetaType>
#endif #endif
#if defined(HAVE_RUNNER) && defined(HAVE_KUNIFIEDPUSH) #if defined(HAVE_RUNNER) && defined(HAVE_KUNIFIEDPUSH)
// #include "fakerunner.h" #include "fakerunner.h"
#endif #endif
#ifdef Q_OS_WINDOWS #ifdef Q_OS_WINDOWS
#include <Windows.h> #include <Windows.h>
#endif #endif
using namespace Qt::Literals::StringLiterals; using namespace Quotient;
using namespace Integral;
void qml_register_types_org_kde_neochat(); void qml_register_types_org_kde_neochat();
@@ -167,14 +158,14 @@ int main(int argc, char *argv[])
about.setTranslator(i18nc("NAME OF TRANSLATORS", "Your names"), i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS", "Your emails")); about.setTranslator(i18nc("NAME OF TRANSLATORS", "Your names"), i18nc("EMAIL OF TRANSLATORS", "Your emails"));
about.setOrganizationDomain("kde.org"); about.setOrganizationDomain("kde.org");
// about.addComponent(u"libQuotient"_s, about.addComponent(u"libQuotient"_s,
// i18n("A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"), i18n("A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"),
// i18nc("<version number> (built against <possibly different version number>)", i18nc("<version number> (built against <possibly different version number>)",
// "%1 (built against %2)", "%1 (built against %2)",
// Quotient::versionString(), Quotient::versionString(),
// QStringLiteral(Quotient_VERSION_STRING)), QStringLiteral(Quotient_VERSION_STRING)),
// u"https://github.com/quotient-im/libquotient"_s, u"https://github.com/quotient-im/libquotient"_s,
// KAboutLicense::LGPL_V2_1); KAboutLicense::LGPL_V2_1);
KAboutData::setApplicationData(about); KAboutData::setApplicationData(about);
QGuiApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(u"org.kde.neochat"_s)); QGuiApplication::setWindowIcon(QIcon::fromTheme(u"org.kde.neochat"_s));
@@ -183,13 +174,10 @@ int main(int argc, char *argv[])
KCrash::initialize(); KCrash::initialize();
#endif #endif
PendingConnection::setConnectionType<NeoChatConnection>();
Connection::setRoomType<NeoChatRoom>();
initLogging(); initLogging();
// Connection::setEncryptionDefault(true); Connection::setEncryptionDefault(true);
// Connection::setDirectChatEncryptionDefault(true); Connection::setDirectChatEncryptionDefault(true);
#ifdef NEOCHAT_FLATPAK #ifdef NEOCHAT_FLATPAK
// Copy over the included FontConfig configuration to the // Copy over the included FontConfig configuration to the
@@ -197,7 +185,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
QFile::copy(u"/app/etc/fonts/conf.d/99-noto-mono-color-emoji.conf"_s, u"/var/config/fontconfig/conf.d/99-noto-mono-color-emoji.conf"_s); QFile::copy(u"/app/etc/fonts/conf.d/99-noto-mono-color-emoji.conf"_s, u"/var/config/fontconfig/conf.d/99-noto-mono-color-emoji.conf"_s);
#endif #endif
// ColorSchemer colorScheme; ColorSchemer colorScheme;
QCommandLineParser parser; QCommandLineParser parser;
parser.setApplicationDescription(i18n("Client for the matrix communication protocol")); parser.setApplicationDescription(i18n("Client for the matrix communication protocol"));
@@ -220,7 +208,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
about.setupCommandLine(&parser); about.setupCommandLine(&parser);
parser.process(app); parser.process(app);
about.processCommandLine(&parser); about.processCommandLine(&parser);
// Controller::setTestMode(parser.isSet("test"_L1)); Controller::setTestMode(parser.isSet("test"_L1));
#ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH #ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
if (parser.isSet(dbusActivatedOption)) { if (parser.isSet(dbusActivatedOption)) {
@@ -232,10 +220,10 @@ int main(int argc, char *argv[])
// Because KRunner may call us on the D-Bus (under the same service name org.kde.neochat) then it may // Because KRunner may call us on the D-Bus (under the same service name org.kde.neochat) then it may
// accidentally activate us for push notifications instead. If this happens, then immediately quit if the fake // accidentally activate us for push notifications instead. If this happens, then immediately quit if the fake
// runner is called. // runner is called.
// QDBusConnection::sessionBus().registerObject("/RoomRunner"_L1, new FakeRunner(), QDBusConnection::ExportScriptableContents); QDBusConnection::sessionBus().registerObject("/RoomRunner"_L1, new FakeRunner(), QDBusConnection::ExportScriptableContents);
#endif #endif
// Controller::listenForNotifications(); Controller::listenForNotifications();
return QCoreApplication::exec(); return QCoreApplication::exec();
} }
#endif #endif
@@ -251,51 +239,51 @@ int main(int argc, char *argv[])
Q_IMPORT_QML_PLUGIN(org_kde_neochat_chatbarPlugin) Q_IMPORT_QML_PLUGIN(org_kde_neochat_chatbarPlugin)
qml_register_types_org_kde_neochat(); qml_register_types_org_kde_neochat();
// qmlRegisterUncreatableMetaObject(Quotient::staticMetaObject, "Quotient", 1, 0, "JoinRule", u"Access to JoinRule enum only"_s); qmlRegisterUncreatableMetaObject(Quotient::staticMetaObject, "Quotient", 1, 0, "JoinRule", u"Access to JoinRule enum only"_s);
QQmlApplicationEngine engine; QQmlApplicationEngine engine;
// #ifdef HAVE_KDBUSADDONS #ifdef HAVE_KDBUSADDONS
// service.connect(&service, service.connect(&service,
// &KDBusService::activateRequested, &KDBusService::activateRequested,
// &RoomManager::instance(), &RoomManager::instance(),
// [&engine](const QStringList &arguments, const QString &workingDirectory) { [&engine](const QStringList &arguments, const QString &workingDirectory) {
// Q_UNUSED(workingDirectory); Q_UNUSED(workingDirectory);
//
// QWindow *window = windowFromEngine(&engine); QWindow *window = windowFromEngine(&engine);
// KWindowSystem::updateStartupId(window); KWindowSystem::updateStartupId(window);
//
// // WindowController::instance().showAndRaiseWindow(QString()); WindowController::instance().showAndRaiseWindow(QString());
//
// // Open matrix uri // Open matrix uri
// if (arguments.isEmpty()) { if (arguments.isEmpty()) {
// return; return;
// } }
//
// auto args = arguments; auto args = arguments;
// args.removeFirst(); args.removeFirst();
// if (args.length() == 2 && args[0] == "--share"_L1) { if (args.length() == 2 && args[0] == "--share"_L1) {
// // ShareHandler::instance().setText(args[1]); ShareHandler::instance().setText(args[1]);
// return; return;
// } }
//
// for (const auto &arg : args) { for (const auto &arg : args) {
// // RoomManager::instance().resolveResource(arg); RoomManager::instance().resolveResource(arg);
// } }
// }); });
// #endif #endif
engine.rootContext()->setContextObject(new KLocalizedContext(&engine)); engine.rootContext()->setContextObject(new KLocalizedContext(&engine));
engine.setNetworkAccessManagerFactory(new NetworkAccessManagerFactory()); engine.setNetworkAccessManagerFactory(new NetworkAccessManagerFactory());
if (parser.isSet("ignore-ssl-errors"_L1)) { if (parser.isSet("ignore-ssl-errors"_L1)) {
// QObject::connect(NetworkAccessManager::instance(), &QNetworkAccessManager::sslErrors, NetworkAccessManager::instance(), [](QNetworkReply *reply) { QObject::connect(NetworkAccessManager::instance(), &QNetworkAccessManager::sslErrors, NetworkAccessManager::instance(), [](QNetworkReply *reply) {
// reply->ignoreSslErrors(); reply->ignoreSslErrors();
// }); });
} }
if (parser.isSet("share"_L1)) { if (parser.isSet("share"_L1)) {
// ShareHandler::instance().setText(parser.value(shareOption)); ShareHandler::instance().setText(parser.value(shareOption));
} }
engine.addImageProvider(u"blurhash"_s, new BlurhashImageProvider); engine.addImageProvider(u"blurhash"_s, new BlurhashImageProvider);
@@ -306,12 +294,12 @@ int main(int argc, char *argv[])
} }
if (!parser.positionalArguments().isEmpty() && !parser.isSet("share"_L1)) { if (!parser.positionalArguments().isEmpty() && !parser.isSet("share"_L1)) {
// RoomManager::instance().setUrlArgument(parser.positionalArguments()[0]); RoomManager::instance().setUrlArgument(parser.positionalArguments()[0]);
} }
#ifdef HAVE_RUNNER #ifdef HAVE_RUNNER
// auto runner = Runner::create(&engine, &engine); auto runner = Runner::create(&engine, &engine);
// QDBusConnection::sessionBus().registerObject("/RoomRunner"_L1, runner, QDBusConnection::ExportScriptableContents); QDBusConnection::sessionBus().registerObject("/RoomRunner"_L1, runner, QDBusConnection::ExportScriptableContents);
#endif #endif
QWindow *window = windowFromEngine(&engine); QWindow *window = windowFromEngine(&engine);

View File

@@ -1,126 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#include "messageattached.h"
MessageAttached::MessageAttached(QObject *parent)
: QQuickAttachedPropertyPropagator(parent)
{
if (parent == nullptr) {
qWarning() << "Message must be attached to an Item" << parent;
return;
}
initialize();
}
MessageAttached *MessageAttached::qmlAttachedProperties(QObject *object)
{
return new MessageAttached(object);
}
NeoChatRoom *MessageAttached::room() const
{
return m_room;
}
void MessageAttached::setRoom(NeoChatRoom *room)
{
m_explicitRoom = true;
if (m_room == room) {
return;
}
m_room = room;
propagateMessage(this);
Q_EMIT roomChanged();
}
QQuickItem *MessageAttached::timeline() const
{
return m_timeline;
}
void MessageAttached::setTimeline(QQuickItem *timeline)
{
m_explicitTimeline = true;
if (m_timeline == timeline) {
return;
}
m_timeline = timeline;
propagateMessage(this);
Q_EMIT timelineChanged();
}
int MessageAttached::index() const
{
return m_index;
}
void MessageAttached::setIndex(int index)
{
m_explicitIndex = true;
if (m_index == index) {
return;
}
m_index = index;
propagateMessage(this);
Q_EMIT indexChanged();
}
qreal MessageAttached::maxContentWidth() const
{
return m_maxContentWidth;
}
void MessageAttached::setMaxContentWidth(qreal maxContentWidth)
{
m_explicitMaxContentWidth = true;
if (m_maxContentWidth == maxContentWidth) {
return;
}
m_maxContentWidth = maxContentWidth;
propagateMessage(this);
Q_EMIT maxContentWidthChanged();
}
void MessageAttached::propagateMessage(MessageAttached *message)
{
if (m_explicitRoom || m_room != message->room()) {
m_room = message->room();
Q_EMIT roomChanged();
}
if (m_explicitTimeline || m_timeline != message->timeline()) {
m_timeline = message->timeline();
Q_EMIT timelineChanged();
}
if (m_explicitIndex || m_index != message->index()) {
m_index = message->index();
Q_EMIT indexChanged();
}
if (m_explicitMaxContentWidth || m_maxContentWidth != message->maxContentWidth()) {
m_maxContentWidth = message->maxContentWidth();
Q_EMIT maxContentWidthChanged();
}
const auto styles = attachedChildren();
for (auto *child : attachedChildren()) {
MessageAttached *message = qobject_cast<MessageAttached *>(child);
if (message != nullptr) {
message->propagateMessage(this);
}
}
}
void MessageAttached::attachedParentChange(QQuickAttachedPropertyPropagator *newParent, QQuickAttachedPropertyPropagator *oldParent)
{
Q_UNUSED(oldParent);
MessageAttached *attachedParent = qobject_cast<MessageAttached *>(newParent);
if (attachedParent) {
propagateMessage(attachedParent);
}
}
#include "moc_messageattached.cpp"

View File

@@ -1,78 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#pragma once
#include <QQmlEngine>
#include <QQuickAttachedPropertyPropagator>
#include <QQuickItem>
#include "neochatroom.h"
class MessageAttached : public QQuickAttachedPropertyPropagator
{
Q_OBJECT
QML_NAMED_ELEMENT(Message)
QML_ATTACHED(MessageAttached)
QML_UNCREATABLE("")
/**
* @brief The room that the message comes from.
*/
Q_PROPERTY(NeoChatRoom *room READ room WRITE setRoom NOTIFY roomChanged FINAL)
/**
* @brief The timeline for the current message.
*/
Q_PROPERTY(QQuickItem *timeline READ timeline WRITE setTimeline NOTIFY timelineChanged FINAL)
/**
* @brief The index of the message in the timeline
*/
Q_PROPERTY(int index READ index WRITE setIndex NOTIFY indexChanged FINAL)
/**
* @brief The width available to the message content.
*/
Q_PROPERTY(qreal maxContentWidth READ maxContentWidth WRITE setMaxContentWidth NOTIFY maxContentWidthChanged FINAL)
public:
explicit MessageAttached(QObject *parent = nullptr);
static MessageAttached *qmlAttachedProperties(QObject *object);
NeoChatRoom *room() const;
void setRoom(NeoChatRoom *room);
QQuickItem *timeline() const;
void setTimeline(QQuickItem *timeline);
int index() const;
void setIndex(int index);
qreal maxContentWidth() const;
void setMaxContentWidth(qreal maxContentWidth);
Q_SIGNALS:
void roomChanged();
void timelineChanged();
void indexChanged();
void maxContentWidthChanged();
protected:
void propagateMessage(MessageAttached *message);
void attachedParentChange(QQuickAttachedPropertyPropagator *newParent, QQuickAttachedPropertyPropagator *oldParent) override;
private:
QPointer<NeoChatRoom> m_room;
bool m_explicitRoom = false;
QPointer<QQuickItem> m_timeline;
bool m_explicitTimeline = false;
int m_index;
bool m_explicitIndex = false;
qreal m_maxContentWidth = -1;
bool m_explicitMaxContentWidth = false;
};

View File

@@ -4,23 +4,23 @@
#include "completionmodel.h" #include "completionmodel.h"
#include <QDebug> #include <QDebug>
// #include "actionsmodel.h" #include "actionsmodel.h"
// #include "completionproxymodel.h" #include "completionproxymodel.h"
// #include "customemojimodel.h" #include "customemojimodel.h"
// #include "emojimodel.h" #include "emojimodel.h"
#include "neochatroom.h" #include "neochatroom.h"
// #include "roommanager.h" #include "roommanager.h"
// #include "userlistmodel.h" #include "userlistmodel.h"
CompletionModel::CompletionModel(QObject *parent) CompletionModel::CompletionModel(QObject *parent)
: QAbstractListModel(parent) : QAbstractListModel(parent)
// , m_filterModel(new CompletionProxyModel()) , m_filterModel(new CompletionProxyModel())
// , m_userListModel(RoomManager::instance().userListModel()) , m_userListModel(RoomManager::instance().userListModel())
, m_emojiModel(new QConcatenateTablesProxyModel(this)) , m_emojiModel(new QConcatenateTablesProxyModel(this))
{ {
connect(this, &CompletionModel::textChanged, this, &CompletionModel::updateCompletion); connect(this, &CompletionModel::textChanged, this, &CompletionModel::updateCompletion);
// m_emojiModel->addSourceModel(&CustomEmojiModel::instance()); m_emojiModel->addSourceModel(&CustomEmojiModel::instance());
// m_emojiModel->addSourceModel(&EmojiModel::instance()); m_emojiModel->addSourceModel(&EmojiModel::instance());
} }
QString CompletionModel::text() const QString CompletionModel::text() const
@@ -41,68 +41,67 @@ int CompletionModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const
if (m_autoCompletionType == None) { if (m_autoCompletionType == None) {
return 0; return 0;
} }
// return m_filterModel->rowCount(); return m_filterModel->rowCount();
return {};
} }
QVariant CompletionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const QVariant CompletionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
{ {
// if (index.row() < 0 || index.row() >= m_filterModel->rowCount()) { if (index.row() < 0 || index.row() >= m_filterModel->rowCount()) {
// return {}; return {};
// } }
// auto filterIndex = m_filterModel->index(index.row(), 0); auto filterIndex = m_filterModel->index(index.row(), 0);
// if (m_autoCompletionType == User) { if (m_autoCompletionType == User) {
// if (role == DisplayNameRole) { if (role == DisplayNameRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, UserListModel::DisplayNameRole); return m_filterModel->data(filterIndex, UserListModel::DisplayNameRole);
// } }
// if (role == SubtitleRole) { if (role == SubtitleRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, UserListModel::UserIdRole); return m_filterModel->data(filterIndex, UserListModel::UserIdRole);
// } }
// if (role == IconNameRole) { if (role == IconNameRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, UserListModel::AvatarRole); return m_filterModel->data(filterIndex, UserListModel::AvatarRole);
// } }
// } }
//
// if (m_autoCompletionType == Command) { if (m_autoCompletionType == Command) {
// if (role == DisplayNameRole) { if (role == DisplayNameRole) {
// return u"%1 %2"_s.arg(m_filterModel->data(filterIndex, ActionsModel::Prefix).toString(), return u"%1 %2"_s.arg(m_filterModel->data(filterIndex, ActionsModel::Prefix).toString(),
// m_filterModel->data(filterIndex, ActionsModel::Parameters).toString()); m_filterModel->data(filterIndex, ActionsModel::Parameters).toString());
// } }
// if (role == SubtitleRole) { if (role == SubtitleRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, ActionsModel::Description); return m_filterModel->data(filterIndex, ActionsModel::Description);
// } }
// if (role == IconNameRole) { if (role == IconNameRole) {
// return u"invalid"_s; return u"invalid"_s;
// } }
// if (role == ReplacedTextRole) { if (role == ReplacedTextRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, ActionsModel::Prefix); return m_filterModel->data(filterIndex, ActionsModel::Prefix);
// } }
// } }
// if (m_autoCompletionType == Room) { if (m_autoCompletionType == Room) {
// if (role == DisplayNameRole) { if (role == DisplayNameRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, RoomListModel::DisplayNameRole); return m_filterModel->data(filterIndex, RoomListModel::DisplayNameRole);
// } }
// if (role == SubtitleRole) { if (role == SubtitleRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, RoomListModel::CanonicalAliasRole); return m_filterModel->data(filterIndex, RoomListModel::CanonicalAliasRole);
// } }
// if (role == IconNameRole) { if (role == IconNameRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, RoomListModel::AvatarRole).toString(); return m_filterModel->data(filterIndex, RoomListModel::AvatarRole).toString();
// } }
// } }
// if (m_autoCompletionType == Emoji) { if (m_autoCompletionType == Emoji) {
// if (role == DisplayNameRole) { if (role == DisplayNameRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, CustomEmojiModel::DisplayRole); return m_filterModel->data(filterIndex, CustomEmojiModel::DisplayRole);
// } }
// if (role == IconNameRole) { if (role == IconNameRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, CustomEmojiModel::MxcUrl); return m_filterModel->data(filterIndex, CustomEmojiModel::MxcUrl);
// } }
// if (role == ReplacedTextRole) { if (role == ReplacedTextRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, CustomEmojiModel::ReplacedTextRole); return m_filterModel->data(filterIndex, CustomEmojiModel::ReplacedTextRole);
// } }
// if (role == SubtitleRole) { if (role == SubtitleRole) {
// return m_filterModel->data(filterIndex, EmojiModel::DescriptionRole); return m_filterModel->data(filterIndex, EmojiModel::DescriptionRole);
// } }
// } }
return {}; return {};
} }
@@ -119,50 +118,50 @@ QHash<int, QByteArray> CompletionModel::roleNames() const
void CompletionModel::updateCompletion() void CompletionModel::updateCompletion()
{ {
// if (text().startsWith(QLatin1Char('@'))) { if (text().startsWith(QLatin1Char('@'))) {
// m_filterModel->setSourceModel(m_userListModel); m_filterModel->setSourceModel(m_userListModel);
// m_filterModel->setFilterRole(UserListModel::UserIdRole); m_filterModel->setFilterRole(UserListModel::UserIdRole);
// m_filterModel->setSecondaryFilterRole(UserListModel::DisplayNameRole); m_filterModel->setSecondaryFilterRole(UserListModel::DisplayNameRole);
// m_filterModel->setFullText(m_fullText); m_filterModel->setFullText(m_fullText);
// m_filterModel->setFilterText(m_text); m_filterModel->setFilterText(m_text);
// m_autoCompletionType = User; m_autoCompletionType = User;
// m_filterModel->invalidate(); m_filterModel->invalidate();
// } else if (text().startsWith(QLatin1Char('/'))) { } else if (text().startsWith(QLatin1Char('/'))) {
// m_filterModel->setSourceModel(&ActionsModel::instance()); m_filterModel->setSourceModel(&ActionsModel::instance());
// m_filterModel->setFilterRole(ActionsModel::Prefix); m_filterModel->setFilterRole(ActionsModel::Prefix);
// m_filterModel->setSecondaryFilterRole(-1); m_filterModel->setSecondaryFilterRole(-1);
// m_filterModel->setFullText(m_fullText); m_filterModel->setFullText(m_fullText);
// m_filterModel->setFilterText(m_text.mid(1)); m_filterModel->setFilterText(m_text.mid(1));
// m_autoCompletionType = Command; m_autoCompletionType = Command;
// m_filterModel->invalidate(); m_filterModel->invalidate();
// } else if (text().startsWith(QLatin1Char('#'))) { } else if (text().startsWith(QLatin1Char('#'))) {
// m_autoCompletionType = Room; m_autoCompletionType = Room;
// m_filterModel->setSourceModel(m_roomListModel); m_filterModel->setSourceModel(m_roomListModel);
// m_filterModel->setFilterRole(RoomListModel::CanonicalAliasRole); m_filterModel->setFilterRole(RoomListModel::CanonicalAliasRole);
// m_filterModel->setSecondaryFilterRole(RoomListModel::DisplayNameRole); m_filterModel->setSecondaryFilterRole(RoomListModel::DisplayNameRole);
// m_filterModel->setFullText(m_fullText); m_filterModel->setFullText(m_fullText);
// m_filterModel->setFilterText(m_text); m_filterModel->setFilterText(m_text);
// m_filterModel->invalidate(); m_filterModel->invalidate();
// } else if (text().startsWith(QLatin1Char(':')) && text().size() > 1 && !text()[1].isUpper() } else if (text().startsWith(QLatin1Char(':')) && text().size() > 1 && !text()[1].isUpper()
// && (m_fullText.indexOf(QLatin1Char(':'), 1) == -1 && (m_fullText.indexOf(QLatin1Char(':'), 1) == -1
// || (m_fullText.indexOf(QLatin1Char(' ')) != -1 && m_fullText.indexOf(QLatin1Char(':'), 1) > m_fullText.indexOf(QLatin1Char(' '), 1)))) { || (m_fullText.indexOf(QLatin1Char(' ')) != -1 && m_fullText.indexOf(QLatin1Char(':'), 1) > m_fullText.indexOf(QLatin1Char(' '), 1)))) {
// m_filterModel->setSourceModel(m_emojiModel); m_filterModel->setSourceModel(m_emojiModel);
// m_autoCompletionType = Emoji; m_autoCompletionType = Emoji;
// m_filterModel->setFilterRole(CustomEmojiModel::Name); m_filterModel->setFilterRole(CustomEmojiModel::Name);
// m_filterModel->setSecondaryFilterRole(EmojiModel::DescriptionRole); m_filterModel->setSecondaryFilterRole(EmojiModel::DescriptionRole);
// m_filterModel->setFullText(m_fullText); m_filterModel->setFullText(m_fullText);
// m_filterModel->setFilterText(m_text); m_filterModel->setFilterText(m_text);
// m_filterModel->invalidate(); m_filterModel->invalidate();
// } else { } else {
// m_autoCompletionType = None; m_autoCompletionType = None;
// } }
beginResetModel(); beginResetModel();
endResetModel(); endResetModel();
} }
NeoChatRoom *CompletionModel::room() const NeoChatRoom *CompletionModel::room() const
{ {
return m_room.get(); return m_room;
} }
void CompletionModel::setRoom(NeoChatRoom *room) void CompletionModel::setRoom(NeoChatRoom *room)

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
#include <QQmlEngine> #include <QQmlEngine>
#include <QSortFilterProxyModel> #include <QSortFilterProxyModel>
// #include "roomlistmodel.h" #include "roomlistmodel.h"
class CompletionProxyModel; class CompletionProxyModel;
class UserListModel; class UserListModel;
@@ -47,7 +47,7 @@ class CompletionModel : public QAbstractListModel
/** /**
* @brief The RoomListModel to be used for room completions. * @brief The RoomListModel to be used for room completions.
*/ */
// Q_PROPERTY(RoomListModel *roomListModel READ roomListModel WRITE setRoomListModel NOTIFY roomListModelChanged) Q_PROPERTY(RoomListModel *roomListModel READ roomListModel WRITE setRoomListModel NOTIFY roomListModelChanged)
public: public:
/** /**

View File

@@ -121,7 +121,7 @@ QVariant MessageModel::data(const QModelIndex &idx, int role) const
} }
if (role == ContentModelRole) { if (role == ContentModelRole) {
if (event->get().is<EncryptedEvent>()) { if (event->get().is<EncryptedEvent>() || event->get().is<StickerEvent>()) {
return QVariant::fromValue<MessageContentModel *>(m_room->contentModelForEvent(event->get().id())); return QVariant::fromValue<MessageContentModel *>(m_room->contentModelForEvent(event->get().id()));
} }

View File

@@ -121,6 +121,10 @@ void NotificationsModel::loadData()
const auto &authorAvatar = avatar.isValid() && avatar.scheme() == u"mxc"_s ? avatar : QUrl(); const auto &authorAvatar = avatar.isValid() && avatar.scheme() == u"mxc"_s ? avatar : QUrl();
const auto &roomEvent = eventCast<const RoomEvent>(notification.event.get()); const auto &roomEvent = eventCast<const RoomEvent>(notification.event.get());
if (!roomEvent) {
continue;
}
beginInsertRows({}, m_notifications.length(), m_notifications.length()); beginInsertRows({}, m_notifications.length(), m_notifications.length());
m_notifications += Notification{ m_notifications += Notification{
.roomId = notification.roomId, .roomId = notification.roomId,

View File

@@ -5,10 +5,10 @@
#include <QDebug> #include <QDebug>
// #include <Quotient/converters.h> #include <Quotient/converters.h>
// #include <Quotient/csapi/definitions/push_ruleset.h> #include <Quotient/csapi/definitions/push_ruleset.h>
// #include <Quotient/csapi/pushrules.h> #include <Quotient/csapi/pushrules.h>
// #include <Quotient/jobs/basejob.h> #include <Quotient/jobs/basejob.h>
#include "neochatconfig.h" #include "neochatconfig.h"
@@ -74,18 +74,18 @@ void PushRuleModel::updateNotificationRules(const QString &type)
return; return;
} }
// const QJsonObject ruleDataJson = m_connection->accountDataJson(u"m.push_rules"_s); const QJsonObject ruleDataJson = m_connection->accountDataJson(u"m.push_rules"_s);
// const Quotient::PushRuleset ruleData = Quotient::fromJson<Quotient::PushRuleset>(ruleDataJson["global"_L1].toObject()); const Quotient::PushRuleset ruleData = Quotient::fromJson<Quotient::PushRuleset>(ruleDataJson["global"_L1].toObject());
beginResetModel(); beginResetModel();
m_rules.clear(); m_rules.clear();
// Doing this 5 times because PushRuleset is a struct. // Doing this 5 times because PushRuleset is a struct.
// setRules(ruleData.override, PushRuleKind::Override); setRules(ruleData.override, PushRuleKind::Override);
// setRules(ruleData.content, PushRuleKind::Content); setRules(ruleData.content, PushRuleKind::Content);
// setRules(ruleData.room, PushRuleKind::Room); setRules(ruleData.room, PushRuleKind::Room);
// setRules(ruleData.sender, PushRuleKind::Sender); setRules(ruleData.sender, PushRuleKind::Sender);
// setRules(ruleData.underride, PushRuleKind::Underride); setRules(ruleData.underride, PushRuleKind::Underride);
Q_EMIT globalNotificationsEnabledChanged(); Q_EMIT globalNotificationsEnabledChanged();
Q_EMIT globalNotificationsSetChanged(); Q_EMIT globalNotificationsSetChanged();
@@ -93,28 +93,28 @@ void PushRuleModel::updateNotificationRules(const QString &type)
endResetModel(); endResetModel();
} }
// void PushRuleModel::setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushRuleKind::Kind kind) void PushRuleModel::setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushRuleKind::Kind kind)
// { {
// for (const auto &rule : rules) { for (const auto &rule : rules) {
// QString roomId; QString roomId;
// if (rule.conditions.size() > 0) { if (rule.conditions.size() > 0) {
// for (const auto &condition : std::as_const(rule.conditions)) { for (const auto &condition : std::as_const(rule.conditions)) {
// if (condition.key == u"room_id"_s) { if (condition.key == u"room_id"_s) {
// roomId = condition.pattern; roomId = condition.pattern;
// } }
// } }
// } }
//
// m_rules.append(Rule{ m_rules.append(Rule{
// rule.ruleId, rule.ruleId,
// kind, kind,
// variantToAction(rule.actions, rule.enabled), variantToAction(rule.actions, rule.enabled),
// getSection(rule), getSection(rule),
// rule.enabled, rule.enabled,
// roomId, roomId,
// }); });
// } }
// } }
int PushRuleModel::getRuleIndex(const QString &ruleId) const int PushRuleModel::getRuleIndex(const QString &ruleId) const
{ {
@@ -126,51 +126,51 @@ int PushRuleModel::getRuleIndex(const QString &ruleId) const
return -1; return -1;
} }
// PushRuleSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule rule) PushRuleSection::Section PushRuleModel::getSection(Quotient::PushRule rule)
// { {
// auto ruleId = rule.ruleId; auto ruleId = rule.ruleId;
//
// if (defaultSections.contains(ruleId)) { if (defaultSections.contains(ruleId)) {
// return defaultSections.value(ruleId); return defaultSections.value(ruleId);
// } else { } else {
// if (rule.ruleId.startsWith(u'.')) { if (rule.ruleId.startsWith(u'.')) {
// return PushRuleSection::Unknown; return PushRuleSection::Unknown;
// } }
// /** /**
// * If the rule name resolves to a matrix id for a room that the user is part * If the rule name resolves to a matrix id for a room that the user is part
// * of it shouldn't appear in the global list as it's overriding the global * of it shouldn't appear in the global list as it's overriding the global
// * state for that room. * state for that room.
// * *
// * Rooms that the user hasn't joined shouldn't have a rule. * Rooms that the user hasn't joined shouldn't have a rule.
// */ */
// if (m_connection->room(ruleId) != nullptr) { if (m_connection->room(ruleId) != nullptr) {
// return PushRuleSection::Undefined; return PushRuleSection::Undefined;
// } }
// /** /**
// * If the rule name resolves to a matrix id for a user it shouldn't appear * If the rule name resolves to a matrix id for a user it shouldn't appear
// * in the global list as it's a rule to block notifications from a user and * in the global list as it's a rule to block notifications from a user and
// * is handled elsewhere. * is handled elsewhere.
// */ */
// auto testUserId = ruleId; auto testUserId = ruleId;
// // Rules for user matrix IDs often don't have the @ on the beginning so add // Rules for user matrix IDs often don't have the @ on the beginning so add
// // if not there to avoid malformed ID. // if not there to avoid malformed ID.
// if (!testUserId.startsWith(u'@')) { if (!testUserId.startsWith(u'@')) {
// testUserId.prepend(u'@'); testUserId.prepend(u'@');
// } }
// if (testUserId.startsWith(u'@') && !Quotient::serverPart(testUserId).isEmpty() && m_connection->user(testUserId) != nullptr) { if (testUserId.startsWith(u'@') && !Quotient::serverPart(testUserId).isEmpty() && m_connection->user(testUserId) != nullptr) {
// return PushRuleSection::Undefined; return PushRuleSection::Undefined;
// } }
// // If the rule has push conditions and one is a room ID it is a room only keyword. // If the rule has push conditions and one is a room ID it is a room only keyword.
// if (!rule.conditions.isEmpty()) { if (!rule.conditions.isEmpty()) {
// for (const auto &condition : std::as_const(rule.conditions)) { for (const auto &condition : std::as_const(rule.conditions)) {
// if (condition.key == u"room_id"_s) { if (condition.key == u"room_id"_s) {
// return PushRuleSection::RoomKeywords; return PushRuleSection::RoomKeywords;
// } }
// } }
// } }
// return PushRuleSection::Keywords; return PushRuleSection::Keywords;
// } }
// } }
PushRuleAction::Action PushRuleModel::defaultState() const PushRuleAction::Action PushRuleModel::defaultState() const
{ {
@@ -294,33 +294,33 @@ void PushRuleModel::addKeyword(const QString &keyword, const QString &roomId)
{ {
PushRuleKind::Kind kind = PushRuleKind::Content; PushRuleKind::Kind kind = PushRuleKind::Content;
const QList<QVariant> actions = actionToVariant(m_defaultKeywordAction); const QList<QVariant> actions = actionToVariant(m_defaultKeywordAction);
// QList<Quotient::PushCondition> pushConditions; QList<Quotient::PushCondition> pushConditions;
// if (!roomId.isEmpty()) { if (!roomId.isEmpty()) {
// kind = PushRuleKind::Override; kind = PushRuleKind::Override;
//
// Quotient::PushCondition roomCondition; Quotient::PushCondition roomCondition;
// roomCondition.kind = u"event_match"_s; roomCondition.kind = u"event_match"_s;
// roomCondition.key = u"room_id"_s; roomCondition.key = u"room_id"_s;
// roomCondition.pattern = roomId; roomCondition.pattern = roomId;
// pushConditions.append(roomCondition); pushConditions.append(roomCondition);
//
// Quotient::PushCondition keywordCondition; Quotient::PushCondition keywordCondition;
// keywordCondition.kind = u"event_match"_s; keywordCondition.kind = u"event_match"_s;
// keywordCondition.key = u"content.body"_s; keywordCondition.key = u"content.body"_s;
// keywordCondition.pattern = keyword; keywordCondition.pattern = keyword;
// pushConditions.append(keywordCondition); pushConditions.append(keywordCondition);
// } }
//
// auto job = m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleJob>(PushRuleKind::kindString(kind), auto job = m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleJob>(PushRuleKind::kindString(kind),
// keyword, keyword,
// actions, actions,
// QString(), QString(),
// QString(), QString(),
// pushConditions, pushConditions,
// roomId.isEmpty() ? keyword : QString()); roomId.isEmpty() ? keyword : QString());
// connect(job, &Quotient::BaseJob::failure, this, [job, keyword]() { connect(job, &Quotient::BaseJob::failure, this, [job, keyword]() {
// qWarning() << "Unable to set push rule for keyword %1: "_L1.arg(keyword) << job->errorString(); qWarning() << "Unable to set push rule for keyword %1: "_L1.arg(keyword) << job->errorString();
// }); });
} }
/** /**
@@ -336,20 +336,20 @@ void PushRuleModel::removeKeyword(const QString &keyword)
} }
auto kind = PushRuleKind::kindString(m_rules[index].kind); auto kind = PushRuleKind::kindString(m_rules[index].kind);
// auto job = m_connection->callApi<Quotient::DeletePushRuleJob>(kind, m_rules[index].id); auto job = m_connection->callApi<Quotient::DeletePushRuleJob>(kind, m_rules[index].id);
// connect(job, &Quotient::BaseJob::failure, this, [this, job, index]() { connect(job, &Quotient::BaseJob::failure, this, [this, job, index]() {
// qWarning() << "Unable to remove push rule for keyword %1: "_L1.arg(m_rules[index].id) << job->errorString(); qWarning() << "Unable to remove push rule for keyword %1: "_L1.arg(m_rules[index].id) << job->errorString();
// }); });
} }
void PushRuleModel::setNotificationRuleEnabled(const QString &kind, const QString &ruleId, bool enabled) void PushRuleModel::setNotificationRuleEnabled(const QString &kind, const QString &ruleId, bool enabled)
{ {
// auto job = m_connection->callApi<Quotient::IsPushRuleEnabledJob>(kind, ruleId); auto job = m_connection->callApi<Quotient::IsPushRuleEnabledJob>(kind, ruleId);
// connect(job, &Quotient::BaseJob::success, this, [job, kind, ruleId, enabled, this]() { connect(job, &Quotient::BaseJob::success, this, [job, kind, ruleId, enabled, this]() {
// if (job->enabled() != enabled) { if (job->enabled() != enabled) {
// m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleEnabledJob>(kind, ruleId, enabled); m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleEnabledJob>(kind, ruleId, enabled);
// } }
// }); });
} }
void PushRuleModel::setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushRuleAction::Action action) void PushRuleModel::setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushRuleAction::Action action)
@@ -361,7 +361,7 @@ void PushRuleModel::setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QStrin
actions = actionToVariant(action); actions = actionToVariant(action);
} }
// m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleActionsJob>(kind, ruleId, actions); m_connection->callApi<Quotient::SetPushRuleActionsJob>(kind, ruleId, actions);
} }
PushRuleAction::Action PushRuleModel::variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled) PushRuleAction::Action PushRuleModel::variantToAction(const QList<QVariant> &actions, bool enabled)
@@ -378,14 +378,14 @@ PushRuleAction::Action PushRuleModel::variantToAction(const QList<QVariant> &act
continue; continue;
} }
// QJsonObject action = i.toJsonObject(); QJsonObject action = i.toJsonObject();
// if (action["set_tweak"_L1].toString() == u"sound"_s) { if (action["set_tweak"_L1].toString() == u"sound"_s) {
// isNoisy = true; isNoisy = true;
// } else if (action["set_tweak"_L1].toString() == u"highlight"_s) { } else if (action["set_tweak"_L1].toString() == u"highlight"_s) {
// if (action["value"_L1].toString() != u"false"_s) { if (action["value"_L1].toString() != u"false"_s) {
// highlightEnabled = true; highlightEnabled = true;
// } }
// } }
} }
if (!enabled) { if (!enabled) {
@@ -424,15 +424,15 @@ QList<QVariant> PushRuleModel::actionToVariant(PushRuleAction::Action action, co
actions.append(u"dont_notify"_s); actions.append(u"dont_notify"_s);
} }
if (action == PushRuleAction::Noisy || action == PushRuleAction::NoisyHighlight) { if (action == PushRuleAction::Noisy || action == PushRuleAction::NoisyHighlight) {
// QJsonObject soundTweak; QJsonObject soundTweak;
// soundTweak.insert("set_tweak"_L1, u"sound"_s); soundTweak.insert("set_tweak"_L1, u"sound"_s);
// soundTweak.insert("value"_L1, sound); soundTweak.insert("value"_L1, sound);
// actions.append(soundTweak); actions.append(soundTweak);
} }
if (action == PushRuleAction::Highlight || action == PushRuleAction::NoisyHighlight) { if (action == PushRuleAction::Highlight || action == PushRuleAction::NoisyHighlight) {
// QJsonObject highlightTweak; QJsonObject highlightTweak;
// highlightTweak.insert("set_tweak"_L1, u"highlight"_s); highlightTweak.insert("set_tweak"_L1, u"highlight"_s);
// actions.append(highlightTweak); actions.append(highlightTweak);
} }
return actions; return actions;
@@ -452,7 +452,7 @@ void PushRuleModel::setConnection(NeoChatConnection *connection)
Q_EMIT connectionChanged(); Q_EMIT connectionChanged();
if (m_connection) { if (m_connection) {
// connect(m_connection, &NeoChatConnection::accountDataChanged, this, &PushRuleModel::updateNotificationRules); connect(m_connection, &NeoChatConnection::accountDataChanged, this, &PushRuleModel::updateNotificationRules);
updateNotificationRules(u"m.push_rules"_s); updateNotificationRules(u"m.push_rules"_s);
} }
} }

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
#include <QAbstractListModel> #include <QAbstractListModel>
#include <QQmlEngine> #include <QQmlEngine>
// #include <Quotient/csapi/definitions/push_rule.h> #include <Quotient/csapi/definitions/push_rule.h>
#include "enums/pushrule.h" #include "enums/pushrule.h"
#include "neochatconnection.h" #include "neochatconnection.h"
@@ -130,10 +130,10 @@ private:
QList<Rule> m_rules; QList<Rule> m_rules;
QPointer<NeoChatConnection> m_connection; QPointer<NeoChatConnection> m_connection;
// void setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushRuleKind::Kind kind); void setRules(QList<Quotient::PushRule> rules, PushRuleKind::Kind kind);
int getRuleIndex(const QString &ruleId) const; int getRuleIndex(const QString &ruleId) const;
// PushRuleSection::Section getSection(Quotient::PushRule rule); PushRuleSection::Section getSection(Quotient::PushRule rule);
void setNotificationRuleEnabled(const QString &kind, const QString &ruleId, bool enabled); void setNotificationRuleEnabled(const QString &kind, const QString &ruleId, bool enabled);
void setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushRuleAction::Action action); void setNotificationRuleActions(const QString &kind, const QString &ruleId, PushRuleAction::Action action);

View File

@@ -12,11 +12,11 @@ RoomTreeItem::RoomTreeItem(TreeData data, RoomTreeItem *parent)
bool RoomTreeItem::operator==(const RoomTreeItem &other) const bool RoomTreeItem::operator==(const RoomTreeItem &other) const
{ {
if (std::holds_alternative<NeoChatRoomType::Type>(m_data) && std::holds_alternative<NeoChatRoomType::Type>(other.data())) { if (std::holds_alternative<NeoChatRoomType::Types>(m_data) && std::holds_alternative<NeoChatRoomType::Types>(other.data())) {
return std::get<NeoChatRoomType::Type>(m_data) == std::get<NeoChatRoomType::Type>(m_data); return std::get<NeoChatRoomType::Types>(m_data) == std::get<NeoChatRoomType::Types>(m_data);
} }
if (std::holds_alternative<RoomWrapper *>(m_data) && std::holds_alternative<RoomWrapper *>(other.data())) { if (std::holds_alternative<NeoChatRoom *>(m_data) && std::holds_alternative<NeoChatRoom *>(other.data())) {
return (*std::get<RoomWrapper *>(m_data)->item)->id() == (*std::get<RoomWrapper *>(other.data())->item)->id(); return std::get<NeoChatRoom *>(m_data)->id() == std::get<NeoChatRoom *>(m_data)->id();
} }
return false; return false;
} }
@@ -84,13 +84,13 @@ RoomTreeItem::TreeData RoomTreeItem::data() const
return m_data; return m_data;
} }
std::optional<int> RoomTreeItem::rowForRoom(rust::Box<sdk::RoomListRoom> room) const std::optional<int> RoomTreeItem::rowForRoom(Quotient::Room *room) const
{ {
Q_ASSERT_X(std::holds_alternative<NeoChatRoomType::Type>(m_data), __FUNCTION__, "rowForRoom only works items for rooms not categories"); Q_ASSERT_X(std::holds_alternative<NeoChatRoomType::Types>(m_data), __FUNCTION__, "rowForRoom only works items for rooms not categories");
int i = 0; int i = 0;
for (const auto &child : m_children) { for (const auto &child : m_children) {
if ((*std::get<RoomWrapper *>(child->data())->item)->id() == room->id()) { if (std::get<NeoChatRoom *>(child->data()) == room) {
return i; return i;
} }
i++; i++;

View File

@@ -1,28 +1,27 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 Carl Schwan <carl@carlschwan.eu> // SPDX-FileCopyrightText: 2024 Carl Schwan <carl@carlschwan.eu>
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 James Graham <james.h.graham@protonmail.com> // SPDX-FileCopyrightText: 2024 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
#include "neochatroomtype.h" #include "enums/neochatroomtype.h"
namespace sdk class NeoChatRoom;
{
struct RoomListRoom;
}
struct RoomWrapper {
std::optional<rust::Box<sdk::RoomListRoom>> item;
};
/** /**
* @class RoomTreeItem * @class RoomTreeItem
* *
* This class defines an item in a room tree. * This class defines an item in the space tree hierarchy model.
*
* @note This is separate from Quotient::Room and NeoChatRoom because we don't have
* full room information for any room/space the user hasn't joined and we
* don't want to create one for ever possible child in a space as that would
* be expensive.
*
* @sa Quotient::Room, NeoChatRoom
*/ */
class RoomTreeItem class RoomTreeItem
{ {
public: public:
using TreeData = std::variant<RoomWrapper *, NeoChatRoomType::Type>; using TreeData = std::variant<NeoChatRoom *, NeoChatRoomType::Types>;
explicit RoomTreeItem(TreeData data, RoomTreeItem *parent = nullptr); explicit RoomTreeItem(TreeData data, RoomTreeItem *parent = nullptr);
@@ -69,7 +68,7 @@ public:
*/ */
TreeData data() const; TreeData data() const;
std::optional<int> rowForRoom(rust::Box<sdk::RoomListRoom> room) const; std::optional<int> rowForRoom(Quotient::Room *room) const;
private: private:
std::vector<std::unique_ptr<RoomTreeItem>> m_children; std::vector<std::unique_ptr<RoomTreeItem>> m_children;

View File

@@ -1,45 +1,23 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 Tobias Fella <tobias.fella@kde.org> // SPDX-FileCopyrightText: 2023 Tobias Fella <tobias.fella@kde.org>
// SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later
#include "roomtreemodel.h" #include "roomtreemodel.h"
#include <Quotient/room.h>
#include "eventhandler.h"
#include "neochatconnection.h" #include "neochatconnection.h"
// #include "eventhandler.h"
#include "neochatroomtype.h" #include "neochatroomtype.h"
#include "rust/cxx.h" #include "spacehierarchycache.h"
#include <Integral/lib.rs.h>
// #include "spacehierarchycache.h"
#include <Integral/RoomStream>
#include <Integral/Utils>
using namespace Integral; using namespace Quotient;
class RoomTreeModel::Private
{
public:
QPointer<Integral::Connection> connection;
std::unique_ptr<RoomStream> roomStream = nullptr;
std::unique_ptr<RoomTreeItem> rootItem;
// Since the rooms are streamed as vector diffs we need to keep track of them
// for things like the index value of insert to make sense.
QList<QPersistentModelIndex> roomIndexes;
void roomsUpdate();
void resetTree();
RoomTreeModel *q = nullptr;
};
RoomTreeModel::RoomTreeModel(QObject *parent) RoomTreeModel::RoomTreeModel(QObject *parent)
: QAbstractItemModel(parent) : QAbstractItemModel(parent)
, d(std::make_unique<Private>()) , m_rootItem(new RoomTreeItem(nullptr))
{ {
d->q = this;
} }
RoomTreeModel::~RoomTreeModel() = default;
RoomTreeItem *RoomTreeModel::getItem(const QModelIndex &index) const RoomTreeItem *RoomTreeModel::getItem(const QModelIndex &index) const
{ {
if (index.isValid()) { if (index.isValid()) {
@@ -48,226 +26,179 @@ RoomTreeItem *RoomTreeModel::getItem(const QModelIndex &index) const
return item; return item;
} }
} }
return d->rootItem.get(); return m_rootItem.get();
} }
void RoomTreeModel::resetModel() void RoomTreeModel::resetModel()
{ {
if (d->connection == nullptr) { if (m_connection == nullptr) {
beginResetModel(); beginResetModel();
d->rootItem.reset(); m_rootItem.reset();
d->roomStream.reset();
endResetModel(); endResetModel();
return; return;
} }
beginResetModel(); beginResetModel();
d->resetTree(); m_rootItem.reset(new RoomTreeItem(nullptr));
d->roomStream = d->connection->roomStream(); for (int i = 0; i < NeoChatRoomType::TypesCount; i++) {
connect(d->roomStream.get(), &RoomStream::roomsUpdate, this, [this]() { m_rootItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(NeoChatRoomType::Types(i), m_rootItem.get()));
d->roomsUpdate(); }
});
d->roomStream->startStream(); for (const auto &r : m_connection->allRooms()) {
const auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(r);
const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(room);
const auto categoryItem = m_rootItem->child(type);
if (categoryItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(room, categoryItem))) {
connectRoomSignals(room);
}
}
endResetModel(); endResetModel();
} }
void RoomTreeModel::Private::resetTree() void RoomTreeModel::setConnection(NeoChatConnection *connection)
{ {
rootItem.reset(new RoomTreeItem(nullptr)); if (m_connection == connection) {
for (int i = 0; i < NeoChatRoomType::TypesCount; i++) {
rootItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(NeoChatRoomType::Type(i), rootItem.get()));
}
}
void RoomTreeModel::setConnection(Connection *connection)
{
if (d->connection == connection) {
return; return;
} }
if (d->connection) { if (m_connection) {
d->connection->disconnect(this); disconnect(m_connection.get(), nullptr, this, nullptr);
} }
d->connection = connection; m_connection = connection;
resetModel(); resetModel();
connect(connection, &Connection::newRoom, this, &RoomTreeModel::newRoom);
connect(connection, &Connection::leftRoom, this, &RoomTreeModel::leftRoom);
connect(connection, &Connection::aboutToDeleteRoom, this, &RoomTreeModel::leftRoom);
Q_EMIT connectionChanged(); Q_EMIT connectionChanged();
} }
void RoomTreeModel::Private::roomsUpdate() void RoomTreeModel::newRoom(Room *r)
{ {
const auto diff = roomStream->next(); const auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(r);
const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(room);
// Check if the room is already in the model.
const auto checkRoomIndex = indexForRoom(room);
if (checkRoomIndex.isValid()) {
// If the room is in the wrong type category for whatever reason, move it.
if (checkRoomIndex.parent().row() != type) {
moveRoom(room);
}
return;
}
switch (diff->op()) { const auto parentItem = m_rootItem->child(type);
case 0: { // Append beginInsertRows(index(parentItem->row(), 0), parentItem->childCount(), parentItem->childCount());
for (const auto &it : diff->items_vec()) { parentItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(room, parentItem));
const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(it.box_me()); connectRoomSignals(room);
const auto parentItem = rootItem->child(type); endInsertRows();
q->beginInsertRows(q->index(parentItem->row(), 0), parentItem->childCount(), parentItem->childCount());
if (parentItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(new RoomWrapper{it.box_me()}, parentItem))) {
// connectRoomSignals(room);
}
q->endInsertRows();
roomIndexes.append(q->indexForRoom(it.box_me()));
}
break;
}
case 1: { // Clear
q->beginResetModel();
resetTree();
roomIndexes.clear();
q->endResetModel();
break;
}
case 2: { // Push Front
const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(diff->item());
const auto parentItem = rootItem->child(type);
q->beginInsertRows(q->index(parentItem->row(), 0), 0, 0);
if (parentItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(new RoomWrapper{diff->item()}, parentItem))) {
// connectRoomSignals(room);
}
q->endInsertRows();
roomIndexes.prepend(q->indexForRoom(diff->item()));
break;
}
case 3: { // Push Back
const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(diff->item());
const auto parentItem = rootItem->child(type);
q->beginInsertRows(q->index(parentItem->row(), 0), parentItem->childCount(), parentItem->childCount());
if (parentItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(new RoomWrapper{diff->item()}, parentItem))) {
// connectRoomSignals(room);
}
q->endInsertRows();
roomIndexes.append(q->indexForRoom(diff->item()));
break;
}
case 4: { // Pop Front
const auto index = roomIndexes.front();
q->beginRemoveRows(index.parent(), index.row(), index.row());
const auto parentItem = q->getItem(index.parent());
parentItem->removeChild(index.row());
roomIndexes.removeFirst();
q->endRemoveRows();
break;
}
case 5: { // Pop Back
const auto index = roomIndexes.back();
q->beginRemoveRows(index.parent(), index.row(), index.row());
const auto parentItem = q->getItem(index.parent());
parentItem->removeChild(index.row());
roomIndexes.removeLast();
q->endRemoveRows();
break;
}
case 6: { // Insert
const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(diff->item());
const auto parentItem = rootItem->child(type);
q->beginInsertRows(q->index(parentItem->row(), 0), parentItem->childCount(), parentItem->childCount());
if (parentItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(new RoomWrapper{diff->item()}, parentItem))) {
// connectRoomSignals(room);
}
q->endInsertRows();
roomIndexes.insert(diff->index(), q->indexForRoom(diff->item()));
break;
}
case 7: { // Set
const auto index = roomIndexes.at(diff->index());
q->beginRemoveRows(index.parent(), index.row(), index.row());
q->getItem(index.parent())->removeChild(index.row());
q->endRemoveRows();
const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(diff->item());
const auto parentItem = rootItem->child(type);
q->beginInsertRows(q->index(parentItem->row(), 0), parentItem->childCount(), parentItem->childCount());
if (parentItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(new RoomWrapper{diff->item()}, parentItem))) {
// connectRoomSignals(room);
}
q->endInsertRows();
roomIndexes[diff->index()] = q->indexForRoom(diff->item());
break;
}
case 8: { // Remove
const auto index = roomIndexes.at(diff->index());
q->beginRemoveRows(index.parent(), index.row(), index.row());
q->getItem(index.parent())->removeChild(index.row());
q->endRemoveRows();
roomIndexes.removeAt(diff->index());
break;
}
case 9: { // Truncate
for (int i = q->rowCount({}) - 1; i >= int(diff->index()); i--) {
const auto index = roomIndexes.at(i);
q->beginRemoveRows(index.parent(), index.row(), index.row());
q->getItem(index.parent())->removeChild(index.row());
q->endRemoveRows();
roomIndexes.removeAt(i);
}
break;
}
case 10: { // Reset
q->beginResetModel();
resetTree();
roomIndexes.clear();
q->endResetModel();
for (const auto &it : diff->items_vec()) {
const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(it.box_me());
const auto parentItem = rootItem->child(type);
q->beginInsertRows(q->index(parentItem->row(), 0), parentItem->childCount(), parentItem->childCount());
if (parentItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(new RoomWrapper{it.box_me()}, parentItem))) {
// connectRoomSignals(room);
}
q->endInsertRows();
roomIndexes.append(q->indexForRoom(it.box_me()));
}
break;
}
}
} }
// void RoomTreeModel::connectRoomSignals(NeoChatRoom *room) void RoomTreeModel::leftRoom(Room *r)
// {
// connect(room, &Room::displaynameChanged, this, [this, room] {
// refreshRoomRoles(room, {DisplayNameRole});
// });
// connect(room, &Room::unreadStatsChanged, this, [this, room] {
// refreshRoomRoles(room, {ContextNotificationCountRole, HasHighlightNotificationsRole});
// });
// connect(room, &Room::avatarChanged, this, [this, room] {
// refreshRoomRoles(room, {AvatarRole});
// });
// connect(room, &Room::tagsChanged, this, [this, room] {
// moveRoom(room);
// });
// connect(room, &Room::joinStateChanged, this, [this, room] {
// refreshRoomRoles(room);
// });
// connect(room, &Room::addedMessages, this, [this, room] {
// refreshRoomRoles(room, {SubtitleTextRole});
// });
// connect(room, &Room::pendingEventMerged, this, [this, room] {
// refreshRoomRoles(room, {SubtitleTextRole});
// });
// connect(room, &NeoChatRoom::pushNotificationStateChanged, this, [this, room] {
// refreshRoomRoles(room, {ContextNotificationCountRole, HasHighlightNotificationsRole});
// });
// }
// void RoomTreeModel::refreshRoomRoles(NeoChatRoom *room, const QList<int> &roles)
// {
// const auto index = indexForRoom(room);
// if (!index.isValid()) {
// qCritical() << "Room" << room->id() << "not found in the room list";
// return;
// }
// Q_EMIT dataChanged(index, index, roles);
// }
Connection *RoomTreeModel::connection() const
{ {
return d->connection; const auto room = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(r);
auto index = indexForRoom(room);
if (!index.isValid()) {
return;
}
const auto parentItem = getItem(index.parent());
Q_ASSERT(parentItem);
beginRemoveRows(index.parent(), index.row(), index.row());
parentItem->removeChild(index.row());
room->disconnect(this);
endRemoveRows();
}
void RoomTreeModel::moveRoom(Quotient::Room *room)
{
// We can't assume the type as it has changed so currently the return of
// NeoChatRoomType::typeForRoom doesn't match it's current location. So find the room.
NeoChatRoomType::Types oldType;
int oldRow = -1;
for (int i = 0; i < NeoChatRoomType::TypesCount; i++) {
const auto categoryItem = m_rootItem->child(i);
const auto row = categoryItem->rowForRoom(room);
if (row) {
oldType = static_cast<NeoChatRoomType::Types>(i);
oldRow = *row;
}
}
if (oldRow == -1) {
return;
}
auto neochatRoom = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(room);
const auto newType = NeoChatRoomType::typeForRoom(neochatRoom);
if (newType == oldType) {
return;
}
const auto oldParent = index(oldType, 0, {});
auto oldParentItem = getItem(oldParent);
Q_ASSERT(oldParentItem);
const auto newParent = index(newType, 0, {});
auto newParentItem = getItem(newParent);
Q_ASSERT(newParentItem);
// HACK: We're doing this as a remove then insert because moving doesn't work
// properly with DelegateChooser for whatever reason.
Q_ASSERT(checkIndex(index(oldRow, 0, oldParent), QAbstractItemModel::CheckIndexOption::IndexIsValid));
beginRemoveRows(oldParent, oldRow, oldRow);
const bool success = oldParentItem->removeChild(oldRow);
Q_ASSERT(success);
endRemoveRows();
beginInsertRows(newParent, newParentItem->childCount(), newParentItem->childCount());
newParentItem->insertChild(std::make_unique<RoomTreeItem>(neochatRoom, newParentItem));
endInsertRows();
}
void RoomTreeModel::connectRoomSignals(NeoChatRoom *room)
{
connect(room, &Room::displaynameChanged, this, [this, room] {
refreshRoomRoles(room, {DisplayNameRole});
});
connect(room, &Room::unreadStatsChanged, this, [this, room] {
refreshRoomRoles(room, {ContextNotificationCountRole, HasHighlightNotificationsRole});
});
connect(room, &Room::avatarChanged, this, [this, room] {
refreshRoomRoles(room, {AvatarRole});
});
connect(room, &Room::tagsChanged, this, [this, room] {
moveRoom(room);
});
connect(room, &Room::joinStateChanged, this, [this, room] {
refreshRoomRoles(room);
});
connect(room, &Room::addedMessages, this, [this, room] {
refreshRoomRoles(room, {SubtitleTextRole});
});
connect(room, &Room::pendingEventMerged, this, [this, room] {
refreshRoomRoles(room, {SubtitleTextRole});
});
connect(room, &NeoChatRoom::pushNotificationStateChanged, this, [this, room] {
refreshRoomRoles(room, {ContextNotificationCountRole, HasHighlightNotificationsRole});
});
}
void RoomTreeModel::refreshRoomRoles(NeoChatRoom *room, const QList<int> &roles)
{
const auto index = indexForRoom(room);
if (!index.isValid()) {
qCritical() << "Room" << room->id() << "not found in the room list";
return;
}
Q_EMIT dataChanged(index, index, roles);
}
NeoChatConnection *RoomTreeModel::connection() const
{
return m_connection;
} }
int RoomTreeModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const int RoomTreeModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const
@@ -284,7 +215,7 @@ int RoomTreeModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const
} }
if (!parent.isValid()) { if (!parent.isValid()) {
parentItem = d->rootItem.get(); parentItem = m_rootItem.get();
} else { } else {
parentItem = static_cast<RoomTreeItem *>(parent.internalPointer()); parentItem = static_cast<RoomTreeItem *>(parent.internalPointer());
} }
@@ -308,7 +239,7 @@ QModelIndex RoomTreeModel::parent(const QModelIndex &index) const
} }
RoomTreeItem *parentItem = childItem->parentItem(); RoomTreeItem *parentItem = childItem->parentItem();
if (parentItem == d->rootItem.get()) { if (parentItem == m_rootItem.get()) {
return QModelIndex(); return QModelIndex();
} }
@@ -364,7 +295,7 @@ QVariant RoomTreeModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
} }
RoomTreeItem *child = getItem(index); RoomTreeItem *child = getItem(index);
if (std::holds_alternative<NeoChatRoomType::Type>(child->data())) { if (std::holds_alternative<NeoChatRoomType::Types>(child->data())) {
if (role == DisplayNameRole) { if (role == DisplayNameRole) {
return NeoChatRoomType::typeName(index.row()); return NeoChatRoomType::typeName(index.row());
} }
@@ -383,91 +314,98 @@ QVariant RoomTreeModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
return {}; return {};
} }
const auto room = std::get<RoomWrapper *>(child->data()); const auto room = std::get<NeoChatRoom *>(child->data());
Q_ASSERT(room); Q_ASSERT(room);
if (role == DisplayNameRole) { if (role == DisplayNameRole) {
return stringFromRust((*room->item)->display_name()).toHtmlEscaped(); return room->displayName();
} }
if (role == AvatarRole) { if (role == AvatarRole) {
return u"%1?user_id=%2"_s.arg(stringFromRust((*room->item)->avatar_url()), d->connection->matrixId()); return room->avatarMediaUrl();
} }
if (role == CanonicalAliasRole) { if (role == CanonicalAliasRole) {
return stringFromRust((*room->item)->canonical_alias()).toHtmlEscaped(); return room->canonicalAlias();
} }
if (role == TopicRole) { if (role == TopicRole) {
return stringFromRust((*room->item)->topic()).toHtmlEscaped(); return room->topic();
} }
if (role == CategoryRole) { if (role == CategoryRole) {
return NeoChatRoomType::typeForRoom((*room->item)->box_me()); return NeoChatRoomType::typeForRoom(room);
} }
if (role == ContextNotificationCountRole) { if (role == ContextNotificationCountRole) {
return int((*room->item)->num_unread_messages()); return int(room->contextAwareNotificationCount());
} }
if (role == HasHighlightNotificationsRole) { if (role == HasHighlightNotificationsRole) {
return (*room->item)->num_unread_mentions() > 0 && (*room->item)->num_unread_messages() > 0; return room->highlightCount() > 0 && room->contextAwareNotificationCount() > 0;
} }
if (role == JoinStateRole) { if (role == JoinStateRole) {
if (!(*room->item)->tombstone()->replacement_room().empty()) { if (!room->successorId().isEmpty()) {
return u"upgraded"_s; return u"upgraded"_s;
} }
return QVariant::fromValue((*room->item)->state()); return QVariant::fromValue(room->joinState());
} }
if (role == CurrentRoomRole) { if (role == CurrentRoomRole) {
return {}; return QVariant::fromValue(room);
// return QVariant::fromValue(room);
} }
if (role == SubtitleTextRole) { if (role == SubtitleTextRole) {
return {}; if (room->isInvite()) {
// if (room->lastEvent() == nullptr || room->lastEventIsSpoiler()) { if (room->isDirectChat()) {
// return QString(); return i18nc("@info:label", "Invited you to chat");
// } }
// return EventHandler::subtitleText(room, room->lastEvent()); return i18nc("@info:label", "%1 invited you", room->member(room->invitingUserId()).displayName());
}
if (room->lastEvent() == nullptr || room->lastEventIsSpoiler()) {
return QString();
}
return EventHandler::subtitleText(room, room->lastEvent());
} }
if (role == AvatarImageRole) { if (role == AvatarImageRole) {
return {}; return room->avatar(128);
// return room->avatar(128);
} }
if (role == RoomIdRole) { if (role == RoomIdRole) {
return stringFromRust((*room->item)->id()).toHtmlEscaped(); return room->id();
} }
if (role == IsSpaceRole) { if (role == IsSpaceRole) {
return (*room->item)->is_space(); return room->isSpace();
} }
if (role == IsChildSpaceRole) { if (role == IsChildSpaceRole) {
return false; return SpaceHierarchyCache::instance().isChild(room->id());
// return SpaceHierarchyCache::instance().isChild(room->id());
} }
if (role == ReplacementIdRole) { if (role == ReplacementIdRole) {
return stringFromRust((*room->item)->tombstone()->replacement_room()).toHtmlEscaped(); return room->successorId();
} }
if (role == IsDirectChat) { if (role == IsDirectChat) {
return false; return room->isDirectChat();
// return room->isDirectChat();
} }
if (role == DelegateTypeRole) { if (role == DelegateTypeRole) {
return u"normal"_s; return u"normal"_s;
} }
if (role == RoomTypeRole) { if (role == RoomTypeRole) {
return stringFromRust((*room->item)->room_type()).toHtmlEscaped(); if (room->creation()) {
return room->creation()->contentPart<QString>("type"_L1);
}
} }
return {}; return {};
} }
QModelIndex RoomTreeModel::indexForRoom(rust::Box<sdk::RoomListRoom> room) const QModelIndex RoomTreeModel::indexForRoom(NeoChatRoom *room) const
{ {
if (room == nullptr) {
return {};
}
// Try and find by checking type. // Try and find by checking type.
const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(room->box_me()); const auto type = NeoChatRoomType::typeForRoom(room);
const auto parentItem = d->rootItem->child(type); const auto parentItem = m_rootItem->child(type);
const auto row = parentItem->rowForRoom(room->box_me()); const auto row = parentItem->rowForRoom(room);
if (row) { if (row) {
return index(*row, 0, index(type, 0)); return index(*row, 0, index(type, 0));
} }
// Double check that the room isn't in the wrong category. // Double check that the room isn't in the wrong category.
for (int i = 0; i < NeoChatRoomType::TypesCount; i++) { for (int i = 0; i < NeoChatRoomType::TypesCount; i++) {
const auto parentItem = d->rootItem->child(i); const auto parentItem = m_rootItem->child(i);
const auto row = parentItem->rowForRoom(room->box_me()); const auto row = parentItem->rowForRoom(room);
if (row) { if (row) {
return index(*row, 0, index(i, 0)); return index(*row, 0, index(i, 0));
} }
@@ -476,13 +414,4 @@ QModelIndex RoomTreeModel::indexForRoom(rust::Box<sdk::RoomListRoom> room) const
return {}; return {};
} }
std::optional<rust::Box<sdk::RoomListRoom>> RoomTreeModel::roomForIndex(QModelIndex index) const
{
RoomTreeItem *child = getItem(index);
if (std::holds_alternative<NeoChatRoomType::Type>(child->data())) {
return std::nullopt;
}
return (*std::get<RoomWrapper *>(child->data())->item)->box_me();
}
#include "moc_roomtreemodel.cpp" #include "moc_roomtreemodel.cpp"

View File

@@ -1,4 +1,3 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 Tobias Fella <tobias.fella@kde.org> // SPDX-FileCopyrightText: 2023 Tobias Fella <tobias.fella@kde.org>
// SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later
@@ -7,20 +6,23 @@
#include <QAbstractItemModel> #include <QAbstractItemModel>
#include <QPointer> #include <QPointer>
#include "enums/neochatroomtype.h"
#include "roomtreeitem.h" #include "roomtreeitem.h"
namespace Integral namespace Quotient
{ {
class Connection;
class Room; class Room;
} }
class NeoChatConnection;
class NeoChatRoom;
class RoomTreeModel : public QAbstractItemModel class RoomTreeModel : public QAbstractItemModel
{ {
Q_OBJECT Q_OBJECT
QML_ELEMENT QML_ELEMENT
Q_PROPERTY(Integral::Connection *connection READ connection WRITE setConnection NOTIFY connectionChanged) Q_PROPERTY(NeoChatConnection *connection READ connection WRITE setConnection NOTIFY connectionChanged)
public: public:
/** /**
@@ -49,10 +51,9 @@ public:
}; };
Q_ENUM(EventRoles) Q_ENUM(EventRoles)
explicit RoomTreeModel(QObject *parent = nullptr); explicit RoomTreeModel(QObject *parent = nullptr);
~RoomTreeModel();
void setConnection(Integral::Connection *connection); void setConnection(NeoChatConnection *connection);
Integral::Connection *connection() const; NeoChatConnection *connection() const;
/** /**
* @brief Get the given role value at the given index. * @brief Get the given role value at the given index.
@@ -74,21 +75,23 @@ public:
int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override; int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override;
int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override; int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override;
QModelIndex indexForRoom(rust::Box<sdk::RoomListRoom> room) const; Q_INVOKABLE QModelIndex indexForRoom(NeoChatRoom *room) const;
std::optional<rust::Box<sdk::RoomListRoom>> roomForIndex(QModelIndex index) const;
Q_SIGNALS: Q_SIGNALS:
void connectionChanged(); void connectionChanged();
private: private:
class Private; QPointer<NeoChatConnection> m_connection;
std::unique_ptr<Private> d; std::unique_ptr<RoomTreeItem> m_rootItem;
RoomTreeItem *getItem(const QModelIndex &index) const; RoomTreeItem *getItem(const QModelIndex &index) const;
void resetModel(); void resetModel();
void connectRoomSignals(NeoChatRoom *room);
// void connectRoomSignals(NeoChatRoom *room); void newRoom(Quotient::Room *room);
void leftRoom(Quotient::Room *room);
void moveRoom(Quotient::Room *room);
// void refreshRoomRoles(NeoChatRoom *room, const QList<int> &roles = {}); void refreshRoomRoles(NeoChatRoom *room, const QList<int> &roles = {});
}; };

View File

@@ -4,26 +4,26 @@
#include "sortfilterroomtreemodel.h" #include "sortfilterroomtreemodel.h"
#include "roomsortparameter.h" #include "enums/roomsortparameter.h"
// #include "neochatconfig.h" #include "neochatconfig.h"
#include "neochatconnection.h" #include "neochatconnection.h"
#include "neochatroom.h"
#include "neochatroomtype.h" #include "neochatroomtype.h"
#include <Integral/Room> #include "roommanager.h"
// #include "roommanager.h"
#include "roomtreemodel.h" #include "roomtreemodel.h"
// #include "spacehierarchycache.h" #include "spacehierarchycache.h"
SortFilterRoomTreeModel::SortFilterRoomTreeModel(QObject *parent) SortFilterRoomTreeModel::SortFilterRoomTreeModel(RoomTreeModel *sourceModel, QObject *parent)
: QSortFilterProxyModel(parent) : QSortFilterProxyModel(parent)
{ {
// Q_ASSERT(sourceModel); Q_ASSERT(sourceModel);
// setSourceModel(sourceModel); setSourceModel(sourceModel);
// setRoomSortOrder(static_cast<RoomSortOrder>(NeoChatConfig::sortOrder())); setRoomSortOrder(static_cast<RoomSortOrder>(NeoChatConfig::sortOrder()));
// connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::SortOrderChanged, this, [this]() { connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::SortOrderChanged, this, [this]() {
// setRoomSortOrder(static_cast<RoomSortOrder>(NeoChatConfig::sortOrder())); setRoomSortOrder(static_cast<RoomSortOrder>(NeoChatConfig::sortOrder()));
// invalidateFilter(); invalidateFilter();
// }); });
setRecursiveFilteringEnabled(true); setRecursiveFilteringEnabled(true);
sort(0); sort(0);
@@ -34,13 +34,13 @@ SortFilterRoomTreeModel::SortFilterRoomTreeModel(QObject *parent)
connect(this->sourceModel(), &QAbstractItemModel::rowsRemoved, this, &SortFilterRoomTreeModel::invalidateFilter); connect(this->sourceModel(), &QAbstractItemModel::rowsRemoved, this, &SortFilterRoomTreeModel::invalidateFilter);
}); });
// connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::CollapsedChanged, this, &SortFilterRoomTreeModel::invalidateFilter); connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::CollapsedChanged, this, &SortFilterRoomTreeModel::invalidateFilter);
// connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::AllRoomsInHomeChanged, this, [this]() { connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::AllRoomsInHomeChanged, this, [this]() {
// invalidateFilter(); invalidateFilter();
// if (NeoChatConfig::self()->allRoomsInHome()) { if (NeoChatConfig::self()->allRoomsInHome()) {
// RoomManager::instance().resetState(); RoomManager::instance().resetState();
// } }
// }); });
} }
void SortFilterRoomTreeModel::setRoomSortOrder(SortFilterRoomTreeModel::RoomSortOrder sortOrder) void SortFilterRoomTreeModel::setRoomSortOrder(SortFilterRoomTreeModel::RoomSortOrder sortOrder)
@@ -78,14 +78,14 @@ bool SortFilterRoomTreeModel::lessThan(const QModelIndex &source_left, const QMo
return false; return false;
} }
const auto leftRoom = treeModel->roomForIndex(source_left); const auto leftRoom = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(treeModel->connection()->room(source_left.data(RoomTreeModel::RoomIdRole).toString()));
const auto rightRoom = treeModel->roomForIndex(source_right); const auto rightRoom = dynamic_cast<NeoChatRoom *>(treeModel->connection()->room(source_right.data(RoomTreeModel::RoomIdRole).toString()));
if (!leftRoom.has_value() || !rightRoom.has_value()) { if (leftRoom == nullptr || rightRoom == nullptr) {
return false; return false;
} }
for (auto sortRole : RoomSortParameter::currentParameterList()) { for (auto sortRole : RoomSortParameter::currentParameterList()) {
auto result = RoomSortParameter::compareParameter(sortRole, leftRoom.value()->box_me(), rightRoom.value()->box_me()); auto result = RoomSortParameter::compareParameter(sortRole, leftRoom, rightRoom);
if (result != 0) { if (result != 0) {
return result > 0; return result > 0;
@@ -141,22 +141,20 @@ bool SortFilterRoomTreeModel::filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex
return false; return false;
} }
return acceptRoom; static auto config = NeoChatConfig::self();
if (config->allRoomsInHome() && RoomManager::instance().currentSpace().isEmpty()) {
return acceptRoom;
}
// static auto config = NeoChatConfig::self(); if (m_activeSpaceId.isEmpty()) {
// if (config->allRoomsInHome() && RoomManager::instance().currentSpace().isEmpty()) { if (!SpaceHierarchyCache::instance().isChild(sourceModel()->data(index, RoomTreeModel::RoomIdRole).toString())) {
// return acceptRoom; return acceptRoom;
// } }
// return false;
// if (m_activeSpaceId.isEmpty()) { } else {
// if (!SpaceHierarchyCache::instance().isChild(sourceModel()->data(index, RoomTreeModel::RoomIdRole).toString())) { const auto &rooms = SpaceHierarchyCache::instance().getRoomListForSpace(m_activeSpaceId, false);
// return acceptRoom; return std::find(rooms.begin(), rooms.end(), sourceModel()->data(index, RoomTreeModel::RoomIdRole).toString()) != rooms.end() && acceptRoom;
// } }
// return false;
// } else {
// const auto &rooms = SpaceHierarchyCache::instance().getRoomListForSpace(m_activeSpaceId, false);
// return std::find(rooms.begin(), rooms.end(), sourceModel()->data(index, RoomTreeModel::RoomIdRole).toString()) != rooms.end() && acceptRoom;
// }
} }
QString SortFilterRoomTreeModel::activeSpaceId() const QString SortFilterRoomTreeModel::activeSpaceId() const
@@ -194,7 +192,7 @@ QModelIndex SortFilterRoomTreeModel::currentRoomIndex() const
return {}; return {};
} }
return {}; // mapFromSource(roomModel->indexForRoom(RoomManager::instance().currentRoom())); return mapFromSource(roomModel->indexForRoom(RoomManager::instance().currentRoom()));
} }
#include "moc_sortfilterroomtreemodel.cpp" #include "moc_sortfilterroomtreemodel.cpp"

View File

@@ -32,7 +32,7 @@ class SortFilterRoomTreeModel : public QSortFilterProxyModel
{ {
Q_OBJECT Q_OBJECT
QML_ELEMENT QML_ELEMENT
// QML_UNCREATABLE("") QML_UNCREATABLE("")
/** /**
* @brief The text to use to filter room names. * @brief The text to use to filter room names.
@@ -64,7 +64,7 @@ public:
}; };
Q_ENUM(Mode) Q_ENUM(Mode)
explicit SortFilterRoomTreeModel(QObject *parent = nullptr); explicit SortFilterRoomTreeModel(RoomTreeModel *sourceModel, QObject *parent = nullptr);
void setRoomSortOrder(RoomSortOrder sortOrder); void setRoomSortOrder(RoomSortOrder sortOrder);

View File

@@ -13,35 +13,13 @@
using namespace Qt::StringLiterals; using namespace Qt::StringLiterals;
ThreePIdModel::ThreePIdModel(QObject *parent) ThreePIdModel::ThreePIdModel(NeoChatConnection *connection)
: QAbstractListModel(parent) : QAbstractListModel(connection)
{ {
} Q_ASSERT(connection);
connect(connection, &NeoChatConnection::stateChanged, this, [this]() {
NeoChatConnection *ThreePIdModel::connection() const
{
return m_connection;
}
void ThreePIdModel::setConnection(NeoChatConnection *connection)
{
if (m_connection == connection) {
return;
}
if (m_connection != nullptr) {
m_connection->disconnect(this);
}
m_connection = connection;
if (m_connection) {
connect(m_connection, &NeoChatConnection::stateChanged, this, [this]() {
refreshModel();
});
refreshModel(); refreshModel();
} });
Q_EMIT connectionChanged();
} }
QVariant ThreePIdModel::data(const QModelIndex &index, int role) const QVariant ThreePIdModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
@@ -84,14 +62,12 @@ QHash<int, QByteArray> ThreePIdModel::roleNames() const
void ThreePIdModel::refreshModel() void ThreePIdModel::refreshModel()
{ {
if (m_connection != nullptr && m_connection->isLoggedIn()) { const auto connection = dynamic_cast<NeoChatConnection *>(this->parent());
if (m_job.isRunning()) { if (connection != nullptr && connection->isLoggedIn()) {
m_job.cancel(); const auto threePIdJob = connection->callApi<Quotient::GetAccount3PIDsJob>();
} connect(threePIdJob, &Quotient::BaseJob::success, this, [this, threePIdJob]() {
m_job = m_connection->callApi<Quotient::GetAccount3PIDsJob>();
connect(m_job, &Quotient::BaseJob::success, this, [this]() {
beginResetModel(); beginResetModel();
m_threePIds = m_job->threepids(); m_threePIds = threePIdJob->threepids();
endResetModel(); endResetModel();
refreshBindStatus(); refreshBindStatus();
@@ -101,24 +77,25 @@ void ThreePIdModel::refreshModel()
void ThreePIdModel::refreshBindStatus() void ThreePIdModel::refreshBindStatus()
{ {
if (m_connection == nullptr || !m_connection->hasIdentityServer()) { const auto connection = dynamic_cast<NeoChatConnection *>(this->parent());
if (connection == nullptr || !connection->hasIdentityServer()) {
return; return;
} }
const auto openIdJob = m_connection->callApi<Quotient::RequestOpenIdTokenJob>(m_connection->userId()); const auto openIdJob = connection->callApi<Quotient::RequestOpenIdTokenJob>(connection->userId());
connect(openIdJob, &Quotient::BaseJob::success, this, [this, openIdJob]() { connect(openIdJob, &Quotient::BaseJob::success, this, [this, connection, openIdJob]() {
const auto requestUrl = QUrl(m_connection->identityServer().toString() + u"/_matrix/identity/v2/account/register"_s); const auto requestUrl = QUrl(connection->identityServer().toString() + u"/_matrix/identity/v2/account/register"_s);
if (!(requestUrl.scheme() == u"https"_s || requestUrl.scheme() == u"http"_s)) { if (!(requestUrl.scheme() == u"https"_s || requestUrl.scheme() == u"http"_s)) {
return; return;
} }
QNetworkRequest request(requestUrl); QNetworkRequest request(requestUrl);
auto newRequest = Quotient::NetworkAccessManager::instance()->post(request, QJsonDocument(openIdJob->jsonData()).toJson()); auto newRequest = Quotient::NetworkAccessManager::instance()->post(request, QJsonDocument(openIdJob->jsonData()).toJson());
connect(newRequest, &QNetworkReply::finished, this, [this, newRequest]() { connect(newRequest, &QNetworkReply::finished, this, [this, connection, newRequest]() {
QJsonObject replyJson = QJsonDocument::fromJson(newRequest->readAll()).object(); QJsonObject replyJson = QJsonDocument::fromJson(newRequest->readAll()).object();
const auto identityServerToken = replyJson["token"_L1].toString(); const auto identityServerToken = replyJson["token"_L1].toString();
const auto requestUrl = QUrl(m_connection->identityServer().toString() + u"/_matrix/identity/v2/hash_details"_s); const auto requestUrl = QUrl(connection->identityServer().toString() + u"/_matrix/identity/v2/hash_details"_s);
if (!(requestUrl.scheme() == u"https"_s || requestUrl.scheme() == u"http"_s)) { if (!(requestUrl.scheme() == u"https"_s || requestUrl.scheme() == u"http"_s)) {
return; return;
} }
@@ -127,11 +104,11 @@ void ThreePIdModel::refreshBindStatus()
hashRequest.setRawHeader("Authorization", "Bearer " + identityServerToken.toLatin1()); hashRequest.setRawHeader("Authorization", "Bearer " + identityServerToken.toLatin1());
auto hashReply = Quotient::NetworkAccessManager::instance()->get(hashRequest); auto hashReply = Quotient::NetworkAccessManager::instance()->get(hashRequest);
connect(hashReply, &QNetworkReply::finished, this, [this, identityServerToken, hashReply]() { connect(hashReply, &QNetworkReply::finished, this, [this, connection, identityServerToken, hashReply]() {
QJsonObject replyJson = QJsonDocument::fromJson(hashReply->readAll()).object(); QJsonObject replyJson = QJsonDocument::fromJson(hashReply->readAll()).object();
const auto lookupPepper = replyJson["lookup_pepper"_L1].toString(); const auto lookupPepper = replyJson["lookup_pepper"_L1].toString();
const auto requestUrl = QUrl(m_connection->identityServer().toString() + u"/_matrix/identity/v2/lookup"_s); const auto requestUrl = QUrl(connection->identityServer().toString() + u"/_matrix/identity/v2/lookup"_s);
if (!(requestUrl.scheme() == u"https"_s || requestUrl.scheme() == u"http"_s)) { if (!(requestUrl.scheme() == u"https"_s || requestUrl.scheme() == u"http"_s)) {
return; return;
} }
@@ -150,13 +127,13 @@ void ThreePIdModel::refreshBindStatus()
requestData["addresses"_L1] = idLookups; requestData["addresses"_L1] = idLookups;
auto lookupReply = Quotient::NetworkAccessManager::instance()->post(lookupRequest, QJsonDocument(requestData).toJson(QJsonDocument::Compact)); auto lookupReply = Quotient::NetworkAccessManager::instance()->post(lookupRequest, QJsonDocument(requestData).toJson(QJsonDocument::Compact));
connect(lookupReply, &QNetworkReply::finished, this, [this, lookupReply]() { connect(lookupReply, &QNetworkReply::finished, this, [this, connection, lookupReply]() {
beginResetModel(); beginResetModel();
m_bindings.clear(); m_bindings.clear();
QJsonObject mappings = QJsonDocument::fromJson(lookupReply->readAll()).object()["mappings"_L1].toObject(); QJsonObject mappings = QJsonDocument::fromJson(lookupReply->readAll()).object()["mappings"_L1].toObject();
for (const auto &id : mappings.keys()) { for (const auto &id : mappings.keys()) {
if (mappings[id] == m_connection->userId()) { if (mappings[id] == connection->userId()) {
m_bindings += id.section(u' ', 0, 0); m_bindings += id.section(u' ', 0, 0);
} }
} }

View File

@@ -7,7 +7,6 @@
#include <QQmlEngine> #include <QQmlEngine>
#include <Quotient/csapi/administrative_contact.h> #include <Quotient/csapi/administrative_contact.h>
#include <Quotient/jobs/jobhandle.h>
class NeoChatConnection; class NeoChatConnection;
@@ -20,27 +19,19 @@ class ThreePIdModel : public QAbstractListModel
{ {
Q_OBJECT Q_OBJECT
QML_ELEMENT QML_ELEMENT
QML_UNCREATABLE("")
/**
* @brief The current connection for the model to use.
*/
Q_PROPERTY(NeoChatConnection *connection READ connection WRITE setConnection NOTIFY connectionChanged)
public: public:
/** /**
* @brief Defines the model roles. * @brief Defines the model roles.
*/ */
enum Roles { enum EventRoles {
AddressRole = Qt::DisplayRole, /**< The third-party identifier address. */ AddressRole = Qt::DisplayRole, /**< The third-party identifier address. */
MediumRole, /**< The medium of the third-party identifier. One of: [email, msisdn]. */ MediumRole, /**< The medium of the third-party identifier. One of: [email, msisdn]. */
IsBoundRole, /**< Whether the 3PID is bound to the current identity server. */ IsBoundRole, /**< Whether the 3PID is bound to the current identity server. */
}; };
Q_ENUM(Roles)
explicit ThreePIdModel(QObject *parent = nullptr); explicit ThreePIdModel(NeoChatConnection *parent);
[[nodiscard]] NeoChatConnection *connection() const;
void setConnection(NeoChatConnection *connection);
/** /**
* @brief Get the given role value at the given index. * @brief Get the given role value at the given index.
@@ -65,15 +56,9 @@ public:
Q_INVOKABLE void refreshModel(); Q_INVOKABLE void refreshModel();
Q_SIGNALS:
void connectionChanged();
private: private:
QPointer<NeoChatConnection> m_connection;
QVector<Quotient::GetAccount3PIDsJob::ThirdPartyIdentifier> m_threePIds; QVector<Quotient::GetAccount3PIDsJob::ThirdPartyIdentifier> m_threePIds;
Quotient::JobHandle<Quotient::GetAccount3PIDsJob> m_job;
QList<QString> m_bindings; QList<QString> m_bindings;
void refreshBindStatus(); void refreshBindStatus();

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
#include <QGuiApplication> #include <QGuiApplication>
// #include <Quotient/avatar.h> #include <Quotient/avatar.h>
// #include <Quotient/events/roompowerlevelsevent.h> #include <Quotient/events/roompowerlevelsevent.h>
#include "enums/powerlevel.h" #include "enums/powerlevel.h"
#include "neochatroom.h" #include "neochatroom.h"
@@ -30,7 +30,7 @@ void UserListModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
// last room's objects before the room is actually changed // last room's objects before the room is actually changed
beginResetModel(); beginResetModel();
m_currentRoom->disconnect(this); m_currentRoom->disconnect(this);
// m_currentRoom->connection()->disconnect(this); m_currentRoom->connection()->disconnect(this);
m_currentRoom = nullptr; m_currentRoom = nullptr;
m_members.clear(); m_members.clear();
endResetModel(); endResetModel();
@@ -39,21 +39,21 @@ void UserListModel::setRoom(NeoChatRoom *room)
m_currentRoom = room; m_currentRoom = room;
if (m_currentRoom) { if (m_currentRoom) {
// connect(m_currentRoom, &Room::memberJoined, this, &UserListModel::memberJoined); connect(m_currentRoom, &Room::memberJoined, this, &UserListModel::memberJoined);
// connect(m_currentRoom, &Room::memberLeft, this, &UserListModel::memberLeft); connect(m_currentRoom, &Room::memberLeft, this, &UserListModel::memberLeft);
// connect(m_currentRoom, &Room::memberNameUpdated, this, [this](RoomMember member) { connect(m_currentRoom, &Room::memberNameUpdated, this, [this](RoomMember member) {
// refreshMember(member, {DisplayNameRole}); refreshMember(member, {DisplayNameRole});
// }); });
// connect(m_currentRoom, &Room::memberAvatarUpdated, this, [this](RoomMember member) { connect(m_currentRoom, &Room::memberAvatarUpdated, this, [this](RoomMember member) {
// refreshMember(member, {AvatarRole}); refreshMember(member, {AvatarRole});
// }); });
// connect(m_currentRoom, &Room::memberListChanged, this, [this]() { connect(m_currentRoom, &Room::memberListChanged, this, [this]() {
// // this is slow // this is slow
// UserListModel::refreshAllMembers(); UserListModel::refreshAllMembers();
// }); });
// connect(m_currentRoom->connection(), &Connection::loggedOut, this, [this]() { connect(m_currentRoom->connection(), &Connection::loggedOut, this, [this]() {
// setRoom(nullptr); setRoom(nullptr);
// }); });
} }
m_active = false; m_active = false;
@@ -80,40 +80,40 @@ QVariant UserListModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
return {}; return {};
} }
auto memberId = m_members.at(index.row()); auto memberId = m_members.at(index.row());
// if (role == DisplayNameRole) { if (role == DisplayNameRole) {
// return m_currentRoom->member(memberId).disambiguatedName(); return m_currentRoom->member(memberId).disambiguatedName();
// } }
// if (role == UserIdRole) { if (role == UserIdRole) {
// return memberId; return memberId;
// } }
// if (role == AvatarRole) { if (role == AvatarRole) {
// return m_currentRoom->member(memberId).avatarUrl(); return m_currentRoom->member(memberId).avatarUrl();
// } }
// if (role == ObjectRole) { if (role == ObjectRole) {
// return QVariant::fromValue(memberId); return QVariant::fromValue(memberId);
// } }
// if (role == PowerLevelRole) { if (role == PowerLevelRole) {
// auto plEvent = m_currentRoom->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>(); auto plEvent = m_currentRoom->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
// if (!plEvent) { if (!plEvent) {
// return 0; return 0;
// } }
// return plEvent->powerLevelForUser(memberId); return plEvent->powerLevelForUser(memberId);
// } }
// if (role == PowerLevelStringRole) { if (role == PowerLevelStringRole) {
// auto pl = m_currentRoom->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>(); auto pl = m_currentRoom->currentState().get<RoomPowerLevelsEvent>();
// // User might not in the room yet, in this case pl can be nullptr. // User might not in the room yet, in this case pl can be nullptr.
// // e.g. When invited but user not accepted or denied the invitation. // e.g. When invited but user not accepted or denied the invitation.
// if (!pl) { if (!pl) {
// return u"Not Available"_s; return u"Not Available"_s;
// } }
//
// auto userPl = pl->powerLevelForUser(memberId); auto userPl = pl->powerLevelForUser(memberId);
//
// return i18nc("%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that represents.", return i18nc("%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that represents.",
// "%1 (%2)", "%1 (%2)",
// PowerLevel::nameForLevel(PowerLevel::levelForValue(userPl)), PowerLevel::nameForLevel(PowerLevel::levelForValue(userPl)),
// userPl); userPl);
// } }
return {}; return {};
} }
@@ -134,65 +134,65 @@ bool UserListModel::event(QEvent *event)
return QObject::event(event); return QObject::event(event);
} }
// void UserListModel::memberJoined(const Quotient::RoomMember &member) void UserListModel::memberJoined(const Quotient::RoomMember &member)
// { {
// auto pos = findUserPos(member); auto pos = findUserPos(member);
// beginInsertRows(QModelIndex(), pos, pos); beginInsertRows(QModelIndex(), pos, pos);
// m_members.insert(pos, member.id()); m_members.insert(pos, member.id());
// endInsertRows(); endInsertRows();
// } }
//
// void UserListModel::memberLeft(const Quotient::RoomMember &member) void UserListModel::memberLeft(const Quotient::RoomMember &member)
// { {
// auto pos = findUserPos(member); auto pos = findUserPos(member);
// if (pos != m_members.size()) { if (pos != m_members.size()) {
// beginRemoveRows(QModelIndex(), pos, pos); beginRemoveRows(QModelIndex(), pos, pos);
// m_members.removeAt(pos); m_members.removeAt(pos);
// endRemoveRows(); endRemoveRows();
// } else { } else {
// qWarning() << "Trying to remove a room member not in the user list"; qWarning() << "Trying to remove a room member not in the user list";
// } }
// } }
//
// void UserListModel::refreshMember(const Quotient::RoomMember &member, const QList<int> &roles) void UserListModel::refreshMember(const Quotient::RoomMember &member, const QList<int> &roles)
// { {
// auto pos = findUserPos(member); auto pos = findUserPos(member);
// if (pos != m_members.size()) { if (pos != m_members.size()) {
// // The update will have changed the state event so we need to insert the updated member object. // The update will have changed the state event so we need to insert the updated member object.
// m_members.insert(pos, member.id()); m_members.insert(pos, member.id());
// Q_EMIT dataChanged(index(pos), index(pos), roles); Q_EMIT dataChanged(index(pos), index(pos), roles);
// } else { } else {
// qWarning() << "Trying to access a room member not in the user list"; qWarning() << "Trying to access a room member not in the user list";
// } }
// } }
void UserListModel::refreshAllMembers() void UserListModel::refreshAllMembers()
{ {
beginResetModel(); beginResetModel();
if (m_currentRoom != nullptr) { if (m_currentRoom != nullptr) {
// m_members = m_currentRoom->joinedMemberIds(); m_members = m_currentRoom->joinedMemberIds();
// MemberSorter sorter; MemberSorter sorter;
// std::sort(m_members.begin(), m_members.end(), [&sorter, this](const auto &left, const auto &right) { std::sort(m_members.begin(), m_members.end(), [&sorter, this](const auto &left, const auto &right) {
// const auto leftPl = m_currentRoom->memberEffectivePowerLevel(left); const auto leftPl = m_currentRoom->memberEffectivePowerLevel(left);
// const auto rightPl = m_currentRoom->memberEffectivePowerLevel(right); const auto rightPl = m_currentRoom->memberEffectivePowerLevel(right);
// if (leftPl > rightPl) { if (leftPl > rightPl) {
// return true; return true;
// } else if (rightPl > leftPl) { } else if (rightPl > leftPl) {
// return false; return false;
// } }
//
// return sorter(m_currentRoom->member(left), m_currentRoom->member(right)); return sorter(m_currentRoom->member(left), m_currentRoom->member(right));
// }); });
} }
endResetModel(); endResetModel();
Q_EMIT usersRefreshed(); Q_EMIT usersRefreshed();
} }
// int UserListModel::findUserPos(const RoomMember &member) const int UserListModel::findUserPos(const RoomMember &member) const
// { {
// return findUserPos(member.id()); return findUserPos(member.id());
// } }
int UserListModel::findUserPos(const QString &userId) const int UserListModel::findUserPos(const QString &userId) const
{ {

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
#pragma once #pragma once
#include <Integral/Room> #include <Quotient/room.h>
#include <QAbstractListModel> #include <QAbstractListModel>
#include <QObject> #include <QObject>
@@ -87,9 +87,9 @@ protected:
bool event(QEvent *event) override; bool event(QEvent *event) override;
private Q_SLOTS: private Q_SLOTS:
// void memberJoined(const Quotient::RoomMember &member); void memberJoined(const Quotient::RoomMember &member);
// void memberLeft(const Quotient::RoomMember &member); void memberLeft(const Quotient::RoomMember &member);
// void refreshMember(const Quotient::RoomMember &member, const QList<int> &roles = {}); void refreshMember(const Quotient::RoomMember &member, const QList<int> &roles = {});
void refreshAllMembers(); void refreshAllMembers();
private: private:
@@ -98,6 +98,6 @@ private:
bool m_active = false; bool m_active = false;
// int findUserPos(const Quotient::RoomMember &member) const; int findUserPos(const Quotient::RoomMember &member) const;
[[nodiscard]] int findUserPos(const QString &username) const; [[nodiscard]] int findUserPos(const QString &username) const;
}; };

View File

@@ -290,6 +290,7 @@ Name[hu]=Megosztás
Name[ia]=Comparti Name[ia]=Comparti
Name[it]=Condivisione Name[it]=Condivisione
Name[ka]=გაზიარება Name[ka]=გაზიარება
Name[ko]=공유
Name[lv]=Kopīgot Name[lv]=Kopīgot
Name[nl]=Gedeelde Name[nl]=Gedeelde
Name[nn]=Del Name[nn]=Del
@@ -324,6 +325,7 @@ Comment[hu]=Tartalom megosztásának eredménye
Comment[ia]=Le exito de compartir un pecietta de contento Comment[ia]=Le exito de compartir un pecietta de contento
Comment[it]=Il risultato della condivisione di un contenuto Comment[it]=Il risultato della condivisione di un contenuto
Comment[ka]=შემცველობის ნაწილის გაზიარების შედეგი Comment[ka]=შემცველობის ნაწილის გაზიარების შედეგი
Comment[ko]=콘텐츠 공유 결과
Comment[lv]=Satura kopīgošanas rezultāts Comment[lv]=Satura kopīgošanas rezultāts
Comment[nl]=Het resultaat van het delen van een stukje inhoud Comment[nl]=Het resultaat van het delen van een stukje inhoud
Comment[nn]=Resultatet av deling av innhald Comment[nn]=Resultatet av deling av innhald

View File

@@ -6,142 +6,149 @@
#include <QImageReader> #include <QImageReader>
#include <QJsonDocument> #include <QJsonDocument>
// #include "neochatconfig.h" #include "neochatconfig.h"
// #include "neochatroom.h" #include "neochatroom.h"
// #include "spacehierarchycache.h" #include "spacehierarchycache.h"
// #include <Quotient/jobs/basejob.h> #include <Quotient/jobs/basejob.h>
// #include <Quotient/quotient_common.h> #include <Quotient/quotient_common.h>
#include <qt6keychain/keychain.h> #include <qt6keychain/keychain.h>
#include <KLocalizedString> #include <KLocalizedString>
// #include <Quotient/csapi/content-repo.h> #include <Quotient/csapi/content-repo.h>
// #include <Quotient/csapi/profile.h> #include <Quotient/csapi/profile.h>
// #include <Quotient/csapi/registration.h> #include <Quotient/csapi/registration.h>
// #include <Quotient/csapi/versions.h> #include <Quotient/csapi/versions.h>
// #include <Quotient/jobs/downloadfilejob.h> #include <Quotient/jobs/downloadfilejob.h>
// #include <Quotient/qt_connection_util.h> #include <Quotient/qt_connection_util.h>
// #include <Quotient/room.h> #include <Quotient/room.h>
// #include <Quotient/settings.h> #include <Quotient/settings.h>
// #include <Quotient/user.h> #include <Quotient/user.h>
// #ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH #ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
// #include <QCoroNetwork> #include <QCoroNetwork>
// #include <Quotient/csapi/pusher.h> #include <Quotient/csapi/pusher.h>
// #include <Quotient/networkaccessmanager.h> #include <Quotient/networkaccessmanager.h>
// #endif #endif
#include <Integral/Connection_p> using namespace Quotient;
using namespace Integral;
using namespace Qt::StringLiterals; using namespace Qt::StringLiterals;
NeoChatConnection::NeoChatConnection(std::unique_ptr<Connection::Private> d) NeoChatConnection::NeoChatConnection(QObject *parent)
: Connection(std::move(d)) : Connection(parent)
, m_threePIdModel(new ThreePIdModel(this))
{ {
// m_linkPreviewers.setMaxCost(20); m_linkPreviewers.setMaxCost(20);
connectSignals();
}
NeoChatConnection::NeoChatConnection(const QUrl &server, QObject *parent)
: Connection(server, parent)
, m_threePIdModel(new ThreePIdModel(this))
{
m_linkPreviewers.setMaxCost(20);
connectSignals(); connectSignals();
} }
void NeoChatConnection::connectSignals() void NeoChatConnection::connectSignals()
{ {
// connect(this, &NeoChatConnection::accountDataChanged, this, [this](const QString &type) { connect(this, &NeoChatConnection::accountDataChanged, this, [this](const QString &type) {
// if (type == u"org.kde.neochat.account_label"_s) { if (type == u"org.kde.neochat.account_label"_s) {
// Q_EMIT labelChanged(); Q_EMIT labelChanged();
// } }
// if (type == u"m.identity_server"_s) { if (type == u"m.identity_server"_s) {
// Q_EMIT identityServerChanged(); Q_EMIT identityServerChanged();
// } }
// }); });
// connect(this, &NeoChatConnection::syncDone, this, [this] { connect(this, &NeoChatConnection::syncDone, this, [this] {
// setIsOnline(true); setIsOnline(true);
// }); });
// connect(this, &NeoChatConnection::networkError, this, [this]() { connect(this, &NeoChatConnection::networkError, this, [this]() {
// setIsOnline(false); setIsOnline(false);
// }); });
// connect(this, &NeoChatConnection::requestFailed, this, [this](BaseJob *job) { connect(this, &NeoChatConnection::requestFailed, this, [this](BaseJob *job) {
// if (job->error() == BaseJob::UserConsentRequired) { if (job->error() == BaseJob::UserConsentRequired) {
// Q_EMIT userConsentRequired(job->errorUrl()); Q_EMIT userConsentRequired(job->errorUrl());
// } }
// }); });
// connect(this, &NeoChatConnection::requestFailed, this, [this](BaseJob *job) { connect(this, &NeoChatConnection::requestFailed, this, [this](BaseJob *job) {
// if (dynamic_cast<DownloadFileJob *>(job) && job->jsonData()["errcode"_L1].toString() == "M_TOO_LARGE"_L1) { if (dynamic_cast<DownloadFileJob *>(job) && job->jsonData()["errcode"_L1].toString() == "M_TOO_LARGE"_L1) {
// Q_EMIT showMessage(MessageType::Warning, i18n("File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator for support.")); Q_EMIT showMessage(MessageType::Warning, i18n("File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator for support."));
// } }
// }); });
// connect(this, &NeoChatConnection::directChatsListChanged, this, [this](DirectChatsMap additions, DirectChatsMap removals) { connect(this, &NeoChatConnection::directChatsListChanged, this, [this](DirectChatsMap additions, DirectChatsMap removals) {
// Q_EMIT directChatInvitesChanged(); Q_EMIT directChatInvitesChanged();
// for (const auto &chatId : additions) { for (const auto &chatId : additions) {
// if (const auto chat = room(chatId)) { if (const auto chat = room(chatId)) {
// connect(chat, &Room::unreadStatsChanged, this, [this]() { connect(chat, &Room::unreadStatsChanged, this, [this]() {
// refreshBadgeNotificationCount(); refreshBadgeNotificationCount();
// Q_EMIT directChatNotificationsChanged(); Q_EMIT directChatNotificationsChanged();
// Q_EMIT directChatsHaveHighlightNotificationsChanged(); Q_EMIT directChatsHaveHighlightNotificationsChanged();
// }); });
// } }
// } }
// for (const auto &chatId : removals) { for (const auto &chatId : removals) {
// if (const auto chat = room(chatId)) { if (const auto chat = room(chatId)) {
// disconnect(chat, &Room::unreadStatsChanged, this, nullptr); disconnect(chat, &Room::unreadStatsChanged, this, nullptr);
// } }
// } }
// }); });
// connect(this, &NeoChatConnection::joinedRoom, this, [this](Room *room) { connect(this, &NeoChatConnection::joinedRoom, this, [this](Room *room) {
// if (room->isDirectChat()) { if (room->isDirectChat()) {
// connect(room, &Room::unreadStatsChanged, this, [this]() { connect(room, &Room::unreadStatsChanged, this, [this]() {
// Q_EMIT directChatNotificationsChanged(); Q_EMIT directChatNotificationsChanged();
// Q_EMIT directChatsHaveHighlightNotificationsChanged(); Q_EMIT directChatsHaveHighlightNotificationsChanged();
// }); });
// } }
// connect(room, &Room::unreadStatsChanged, this, [this]() { connect(room, &Room::unreadStatsChanged, this, [this]() {
// refreshBadgeNotificationCount(); refreshBadgeNotificationCount();
// Q_EMIT homeNotificationsChanged(); Q_EMIT homeNotificationsChanged();
// Q_EMIT homeHaveHighlightNotificationsChanged(); Q_EMIT homeHaveHighlightNotificationsChanged();
// }); });
// }); });
// connect(this, &NeoChatConnection::leftRoom, this, [this](Room *room, Room *prev) { connect(this, &NeoChatConnection::leftRoom, this, [this](Room *room, Room *prev) {
// Q_UNUSED(room) Q_UNUSED(room)
// if (prev && prev->isDirectChat()) { if (prev && prev->isDirectChat()) {
// Q_EMIT directChatInvitesChanged(); Q_EMIT directChatInvitesChanged();
// Q_EMIT directChatNotificationsChanged(); Q_EMIT directChatNotificationsChanged();
// Q_EMIT directChatsHaveHighlightNotificationsChanged(); Q_EMIT directChatsHaveHighlightNotificationsChanged();
// } }
// refreshBadgeNotificationCount(); refreshBadgeNotificationCount();
// Q_EMIT homeNotificationsChanged(); Q_EMIT homeNotificationsChanged();
// Q_EMIT homeHaveHighlightNotificationsChanged(); Q_EMIT homeHaveHighlightNotificationsChanged();
// }); });
//
// connect(&SpaceHierarchyCache::instance(), &SpaceHierarchyCache::spaceHierarchyChanged, this, [this]() { connect(&SpaceHierarchyCache::instance(), &SpaceHierarchyCache::spaceHierarchyChanged, this, [this]() {
// refreshBadgeNotificationCount(); refreshBadgeNotificationCount();
// Q_EMIT homeNotificationsChanged(); Q_EMIT homeNotificationsChanged();
// Q_EMIT homeHaveHighlightNotificationsChanged(); Q_EMIT homeHaveHighlightNotificationsChanged();
// }); });
//
// // Fetch unstable features // Fetch unstable features
// // TODO: Expose unstableFeatures() in libQuotient // TODO: Expose unstableFeatures() in libQuotient
// connect( connect(
// this, this,
// &Connection::connected, &Connection::connected,
// this, this,
// [this] { [this] {
// auto job = callApi<GetVersionsJob>(BackgroundRequest); auto job = callApi<GetVersionsJob>(BackgroundRequest);
// connect(job, &GetVersionsJob::success, this, [this, job] { connect(job, &GetVersionsJob::success, this, [this, job] {
// m_canCheckMutualRooms = job->unstableFeatures().contains("uk.half-shot.msc2666.query_mutual_rooms"_L1); m_canCheckMutualRooms = job->unstableFeatures().contains("uk.half-shot.msc2666.query_mutual_rooms"_L1);
// Q_EMIT canCheckMutualRoomsChanged(); Q_EMIT canCheckMutualRoomsChanged();
// m_canEraseData = job->unstableFeatures().contains("org.matrix.msc4025"_L1) || job->versions().count("v1.10"_L1); m_canEraseData = job->unstableFeatures().contains("org.matrix.msc4025"_L1) || job->versions().count("v1.10"_L1);
// Q_EMIT canEraseDataChanged(); Q_EMIT canEraseDataChanged();
// }); });
// }, },
// Qt::SingleShotConnection); Qt::SingleShotConnection);
// setDirectChatEncryptionDefault(NeoChatConfig::preferUsingEncryption()); setDirectChatEncryptionDefault(NeoChatConfig::preferUsingEncryption());
// connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::PreferUsingEncryptionChanged, this, [] { connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::PreferUsingEncryptionChanged, this, [] {
// setDirectChatEncryptionDefault(NeoChatConfig::preferUsingEncryption()); setDirectChatEncryptionDefault(NeoChatConfig::preferUsingEncryption());
// }); });
// setGlobalUrlPreviewEnabled(NeoChatConfig::showLinkPreview()); setGlobalUrlPreviewEnabled(NeoChatConfig::showLinkPreview());
// connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::ShowLinkPreviewChanged, this, [this]() { connect(NeoChatConfig::self(), &NeoChatConfig::ShowLinkPreviewChanged, this, [this]() {
// setGlobalUrlPreviewEnabled(NeoChatConfig::showLinkPreview()); setGlobalUrlPreviewEnabled(NeoChatConfig::showLinkPreview());
// }); });
} }
int NeoChatConnection::badgeNotificationCount() const int NeoChatConnection::badgeNotificationCount() const
@@ -152,11 +159,11 @@ int NeoChatConnection::badgeNotificationCount() const
void NeoChatConnection::refreshBadgeNotificationCount() void NeoChatConnection::refreshBadgeNotificationCount()
{ {
int count = 0; int count = 0;
// for (const auto &r : allRooms()) { for (const auto &r : allRooms()) {
// if (const auto room = static_cast<NeoChatRoom *>(r)) { if (const auto room = static_cast<NeoChatRoom *>(r)) {
// count += room->contextAwareNotificationCount(); count += room->contextAwareNotificationCount();
// } }
// } }
if (count != m_badgeNotificationCount) { if (count != m_badgeNotificationCount) {
m_badgeNotificationCount = count; m_badgeNotificationCount = count;
@@ -177,58 +184,56 @@ void NeoChatConnection::setGlobalUrlPreviewEnabled(bool newState)
m_globalUrlPreviewEnabled = newState; m_globalUrlPreviewEnabled = newState;
if (!m_globalUrlPreviewEnabled) { if (!m_globalUrlPreviewEnabled) {
// m_linkPreviewers.clear(); m_linkPreviewers.clear();
} }
// NeoChatConfig::setShowLinkPreview(m_globalUrlPreviewEnabled); NeoChatConfig::setShowLinkPreview(m_globalUrlPreviewEnabled);
Q_EMIT globalUrlPreviewEnabledChanged(); Q_EMIT globalUrlPreviewEnabledChanged();
} }
void NeoChatConnection::logout(bool serverSideLogout) void NeoChatConnection::logout(bool serverSideLogout)
{ {
// SettingsGroup(u"Accounts"_s).remove(userId()); SettingsGroup(u"Accounts"_s).remove(userId());
//
// QKeychain::DeletePasswordJob job(qAppName()); QKeychain::DeletePasswordJob job(qAppName());
// job.setAutoDelete(true); job.setAutoDelete(true);
// job.setKey(userId()); job.setKey(userId());
// QEventLoop loop; QEventLoop loop;
// QKeychain::DeletePasswordJob::connect(&job, &QKeychain::Job::finished, &loop, &QEventLoop::quit); QKeychain::DeletePasswordJob::connect(&job, &QKeychain::Job::finished, &loop, &QEventLoop::quit);
// job.start(); job.start();
// loop.exec(); loop.exec();
//
// if (!serverSideLogout) { if (!serverSideLogout) {
// return; return;
// } }
// Connection::logout(); Connection::logout();
} }
bool NeoChatConnection::setAvatar(const QUrl &avatarSource) bool NeoChatConnection::setAvatar(const QUrl &avatarSource)
{ {
// QString decoded = avatarSource.path(); QString decoded = avatarSource.path();
// if (decoded.isEmpty()) { if (decoded.isEmpty()) {
// callApi<SetAvatarUrlJob>(user()->id(), avatarSource); callApi<SetAvatarUrlJob>(user()->id(), avatarSource);
// return true; return true;
// } }
// if (QImageReader(decoded).read().isNull()) { if (QImageReader(decoded).read().isNull()) {
// return false; return false;
// } else { } else {
// return user()->setAvatar(decoded); return user()->setAvatar(decoded);
// } }
return {};
} }
QVariantList NeoChatConnection::getSupportedRoomVersions() const QVariantList NeoChatConnection::getSupportedRoomVersions() const
{ {
// const auto &roomVersions = availableRoomVersions(); const auto &roomVersions = availableRoomVersions();
// QVariantList supportedRoomVersions; QVariantList supportedRoomVersions;
// for (const auto &v : roomVersions) { for (const auto &v : roomVersions) {
// QVariantMap roomVersionMap; QVariantMap roomVersionMap;
// roomVersionMap.insert("id"_L1, v.id); roomVersionMap.insert("id"_L1, v.id);
// roomVersionMap.insert("status"_L1, v.status); roomVersionMap.insert("status"_L1, v.status);
// roomVersionMap.insert("isStable"_L1, v.isStable()); roomVersionMap.insert("isStable"_L1, v.isStable());
// supportedRoomVersions.append(roomVersionMap); supportedRoomVersions.append(roomVersionMap);
// } }
// return supportedRoomVersions; return supportedRoomVersions;
return {};
} }
bool NeoChatConnection::canCheckMutualRooms() const bool NeoChatConnection::canCheckMutualRooms() const
@@ -238,86 +243,90 @@ bool NeoChatConnection::canCheckMutualRooms() const
void NeoChatConnection::changePassword(const QString &currentPassword, const QString &newPassword) void NeoChatConnection::changePassword(const QString &currentPassword, const QString &newPassword)
{ {
// auto job = callApi<ChangePasswordJob>(newPassword, false); auto job = callApi<ChangePasswordJob>(newPassword, false);
// connect(job, &BaseJob::result, this, [this, job, currentPassword, newPassword] { connect(job, &BaseJob::result, this, [this, job, currentPassword, newPassword] {
// if (job->error() == 103) { if (job->error() == 103) {
// QJsonObject replyData = job->jsonData(); QJsonObject replyData = job->jsonData();
// AuthenticationData authData; AuthenticationData authData;
// authData.session = replyData["session"_L1].toString(); authData.session = replyData["session"_L1].toString();
// authData.type = "m.login.password"_L1; authData.type = "m.login.password"_L1;
// authData.authInfo["password"_L1] = currentPassword; authData.authInfo["password"_L1] = currentPassword;
// authData.authInfo["user"_L1] = user()->id(); authData.authInfo["user"_L1] = user()->id();
// authData.authInfo["identifier"_L1] = QJsonObject{{"type"_L1, "m.id.user"_L1}, {"user"_L1, user()->id()}}; authData.authInfo["identifier"_L1] = QJsonObject{{"type"_L1, "m.id.user"_L1}, {"user"_L1, user()->id()}};
// auto innerJob = callApi<ChangePasswordJob>(newPassword, false, authData); auto innerJob = callApi<ChangePasswordJob>(newPassword, false, authData);
// connect(innerJob, &BaseJob::success, this, [this]() { connect(innerJob, &BaseJob::success, this, [this]() {
// Q_EMIT passwordStatus(PasswordStatus::Success); Q_EMIT passwordStatus(PasswordStatus::Success);
// }); });
// connect(innerJob, &BaseJob::failure, this, [innerJob, this]() { connect(innerJob, &BaseJob::failure, this, [innerJob, this]() {
// Q_EMIT passwordStatus(innerJob->jsonData()["errcode"_L1] == "M_FORBIDDEN"_L1 ? PasswordStatus::Wrong : PasswordStatus::Other); Q_EMIT passwordStatus(innerJob->jsonData()["errcode"_L1] == "M_FORBIDDEN"_L1 ? PasswordStatus::Wrong : PasswordStatus::Other);
// }); });
// } }
// }); });
} }
void NeoChatConnection::setLabel(const QString &label) void NeoChatConnection::setLabel(const QString &label)
{ {
// QJsonObject json{ QJsonObject json{
// {"account_label"_L1, label}, {"account_label"_L1, label},
// }; };
// setAccountData("org.kde.neochat.account_label"_L1, json); setAccountData("org.kde.neochat.account_label"_L1, json);
// Q_EMIT labelChanged(); Q_EMIT labelChanged();
} }
QString NeoChatConnection::label() const QString NeoChatConnection::label() const
{ {
// return accountDataJson("org.kde.neochat.account_label"_L1)["account_label"_L1].toString(); return accountDataJson("org.kde.neochat.account_label"_L1)["account_label"_L1].toString();
return {};
} }
void NeoChatConnection::deactivateAccount(const QString &password, const bool erase) void NeoChatConnection::deactivateAccount(const QString &password, const bool erase)
{ {
// auto job = callApi<DeactivateAccountJob>(); auto job = callApi<DeactivateAccountJob>();
// connect(job, &BaseJob::result, this, [this, job, password, erase] { connect(job, &BaseJob::result, this, [this, job, password, erase] {
// if (job->error() == 103) { if (job->error() == 103) {
// QJsonObject replyData = job->jsonData(); QJsonObject replyData = job->jsonData();
// AuthenticationData authData; AuthenticationData authData;
// authData.session = replyData["session"_L1].toString(); authData.session = replyData["session"_L1].toString();
// authData.authInfo["password"_L1] = password; authData.authInfo["password"_L1] = password;
// authData.type = "m.login.password"_L1; authData.type = "m.login.password"_L1;
// authData.authInfo["user"_L1] = user()->id(); authData.authInfo["user"_L1] = user()->id();
// QJsonObject identifier = {{"type"_L1, "m.id.user"_L1}, {"user"_L1, user()->id()}}; QJsonObject identifier = {{"type"_L1, "m.id.user"_L1}, {"user"_L1, user()->id()}};
// authData.authInfo["identifier"_L1] = identifier; authData.authInfo["identifier"_L1] = identifier;
// auto innerJob = callApi<DeactivateAccountJob>(authData, QString{}, erase); auto innerJob = callApi<DeactivateAccountJob>(authData, QString{}, erase);
// connect(innerJob, &BaseJob::success, this, [this]() { connect(innerJob, &BaseJob::success, this, [this]() {
// logout(false); logout(false);
// }); });
// } }
// }); });
}
ThreePIdModel *NeoChatConnection::threePIdModel() const
{
return m_threePIdModel;
} }
bool NeoChatConnection::hasIdentityServer() const bool NeoChatConnection::hasIdentityServer() const
{ {
// if (!hasAccountData(u"m.identity_server"_s)) { if (!hasAccountData(u"m.identity_server"_s)) {
// return false; return false;
// } }
// const auto url = accountData(u"m.identity_server"_s)->contentPart<QUrl>("base_url"_L1); const auto url = accountData(u"m.identity_server"_s)->contentPart<QUrl>("base_url"_L1);
// if (!url.isEmpty()) { if (!url.isEmpty()) {
// return true; return true;
// } }
return false; return false;
} }
QUrl NeoChatConnection::identityServer() const QUrl NeoChatConnection::identityServer() const
{ {
// if (!hasAccountData(u"m.identity_server"_s)) { if (!hasAccountData(u"m.identity_server"_s)) {
// return {}; return {};
// } }
// const auto url = accountData(u"m.identity_server"_s)->contentPart<QUrl>("base_url"_L1); const auto url = accountData(u"m.identity_server"_s)->contentPart<QUrl>("base_url"_L1);
// if (!url.isEmpty()) { if (!url.isEmpty()) {
// return url; return url;
// } }
return {}; return {};
} }
@@ -332,93 +341,92 @@ QString NeoChatConnection::identityServerUIString() const
void NeoChatConnection::createRoom(const QString &name, const QString &topic, const QString &parent, bool setChildParent) void NeoChatConnection::createRoom(const QString &name, const QString &topic, const QString &parent, bool setChildParent)
{ {
// QList<CreateRoomJob::StateEvent> initialStateEvents; QList<CreateRoomJob::StateEvent> initialStateEvents;
// if (!parent.isEmpty()) { if (!parent.isEmpty()) {
// initialStateEvents.append(CreateRoomJob::StateEvent{ initialStateEvents.append(CreateRoomJob::StateEvent{
// "m.space.parent"_L1, "m.space.parent"_L1,
// QJsonObject{ QJsonObject{
// {"canonical"_L1, true}, {"canonical"_L1, true},
// {"via"_L1, QJsonArray{domain()}}, {"via"_L1, QJsonArray{domain()}},
// }, },
// parent, parent,
// }); });
// } }
//
// const auto job = Connection::createRoom(Connection::PublishRoom, QString(), name, topic, QStringList(), {}, {}, {}, initialStateEvents); const auto job = Connection::createRoom(Connection::PublishRoom, QString(), name, topic, QStringList(), {}, {}, {}, initialStateEvents);
// if (!parent.isEmpty()) { if (!parent.isEmpty()) {
// connect(job, &Quotient::CreateRoomJob::success, this, [this, parent, setChildParent, job]() { connect(job, &Quotient::CreateRoomJob::success, this, [this, parent, setChildParent, job]() {
// if (setChildParent) { if (setChildParent) {
// if (auto parentRoom = room(parent)) { if (auto parentRoom = room(parent)) {
// parentRoom->setState(u"m.space.child"_s, job->roomId(), QJsonObject{{"via"_L1, QJsonArray{domain()}}}); parentRoom->setState(u"m.space.child"_s, job->roomId(), QJsonObject{{"via"_L1, QJsonArray{domain()}}});
// } }
// } }
// }); });
// } }
// connect(job, &CreateRoomJob::failure, this, [this, job] { connect(job, &CreateRoomJob::failure, this, [this, job] {
// Q_EMIT errorOccured(i18n("Room creation failed: %1", job->errorString())); Q_EMIT errorOccured(i18n("Room creation failed: %1", job->errorString()));
// }); });
} }
void NeoChatConnection::createSpace(const QString &name, const QString &topic, const QString &parent, bool setChildParent) void NeoChatConnection::createSpace(const QString &name, const QString &topic, const QString &parent, bool setChildParent)
{ {
// QList<CreateRoomJob::StateEvent> initialStateEvents; QList<CreateRoomJob::StateEvent> initialStateEvents;
// if (!parent.isEmpty()) { if (!parent.isEmpty()) {
// initialStateEvents.append(CreateRoomJob::StateEvent{ initialStateEvents.append(CreateRoomJob::StateEvent{
// "m.space.parent"_L1, "m.space.parent"_L1,
// QJsonObject{ QJsonObject{
// {"canonical"_L1, true}, {"canonical"_L1, true},
// {"via"_L1, QJsonArray{domain()}}, {"via"_L1, QJsonArray{domain()}},
// }, },
// parent, parent,
// }); });
// } }
//
// const auto job = const auto job =
// Connection::createRoom(Connection::UnpublishRoom, {}, name, topic, {}, {}, {}, false, initialStateEvents, {}, QJsonObject{{"type"_L1, Connection::createRoom(Connection::UnpublishRoom, {}, name, topic, {}, {}, {}, false, initialStateEvents, {}, QJsonObject{{"type"_L1, "m.space"_L1}});
// "m.space"_L1}}); if (!parent.isEmpty()) {
// if (!parent.isEmpty()) { connect(job, &Quotient::CreateRoomJob::success, this, [this, parent, setChildParent, job]() {
// connect(job, &Quotient::CreateRoomJob::success, this, [this, parent, setChildParent, job]() { if (setChildParent) {
// if (setChildParent) { if (auto parentRoom = room(parent)) {
// if (auto parentRoom = room(parent)) { parentRoom->setState(u"m.space.child"_s, job->roomId(), QJsonObject{{"via"_L1, QJsonArray{domain()}}});
// parentRoom->setState(u"m.space.child"_s, job->roomId(), QJsonObject{{"via"_L1, QJsonArray{domain()}}}); }
// } }
// } });
// }); }
// } connect(job, &CreateRoomJob::failure, this, [this, job] {
// connect(job, &CreateRoomJob::failure, this, [this, job] { Q_EMIT errorOccured(i18n("Space creation failed: %1", job->errorString()));
// Q_EMIT errorOccured(i18n("Space creation failed: %1", job->errorString())); });
// });
} }
// bool NeoChatConnection::directChatExists(Quotient::User *user) bool NeoChatConnection::directChatExists(Quotient::User *user)
// { {
// return directChats().contains(user); return directChats().contains(user);
// } }
qsizetype NeoChatConnection::directChatNotifications() const qsizetype NeoChatConnection::directChatNotifications() const
{ {
qsizetype notifications = 0; qsizetype notifications = 0;
QStringList added; // The same ID can be in the list multiple times. QStringList added; // The same ID can be in the list multiple times.
// for (const auto &chatId : directChats()) { for (const auto &chatId : directChats()) {
// if (!added.contains(chatId)) { if (!added.contains(chatId)) {
// if (const auto chat = room(chatId)) { if (const auto chat = room(chatId)) {
// notifications += dynamic_cast<NeoChatRoom *>(chat)->contextAwareNotificationCount(); notifications += dynamic_cast<NeoChatRoom *>(chat)->contextAwareNotificationCount();
// added += chatId; added += chatId;
// } }
// } }
// } }
return notifications; return notifications;
} }
bool NeoChatConnection::directChatsHaveHighlightNotifications() const bool NeoChatConnection::directChatsHaveHighlightNotifications() const
{ {
// for (const auto &childId : directChats()) { for (const auto &childId : directChats()) {
// if (const auto child = static_cast<NeoChatRoom *>(room(childId))) { if (const auto child = static_cast<NeoChatRoom *>(room(childId))) {
// if (child->highlightCount() > 0) { if (child->highlightCount() > 0) {
// return true; return true;
// } }
// } }
// } }
return false; return false;
} }
@@ -426,78 +434,78 @@ qsizetype NeoChatConnection::homeNotifications() const
{ {
qsizetype notifications = 0; qsizetype notifications = 0;
QStringList added; QStringList added;
// const auto &spaceHierarchyCache = SpaceHierarchyCache::instance(); const auto &spaceHierarchyCache = SpaceHierarchyCache::instance();
// for (const auto &r : allRooms()) { for (const auto &r : allRooms()) {
// if (const auto room = static_cast<NeoChatRoom *>(r)) { if (const auto room = static_cast<NeoChatRoom *>(r)) {
// if (!added.contains(room->id()) && !room->isDirectChat() && !spaceHierarchyCache.isChild(room->id())) { if (!added.contains(room->id()) && !room->isDirectChat() && !spaceHierarchyCache.isChild(room->id())) {
// notifications += dynamic_cast<NeoChatRoom *>(room)->contextAwareNotificationCount(); notifications += dynamic_cast<NeoChatRoom *>(room)->contextAwareNotificationCount();
// added += room->id(); added += room->id();
// } }
// } }
// } }
return notifications; return notifications;
} }
bool NeoChatConnection::homeHaveHighlightNotifications() const bool NeoChatConnection::homeHaveHighlightNotifications() const
{ {
// const auto &spaceHierarchyCache = SpaceHierarchyCache::instance(); const auto &spaceHierarchyCache = SpaceHierarchyCache::instance();
// for (const auto &r : allRooms()) { for (const auto &r : allRooms()) {
// if (const auto room = static_cast<NeoChatRoom *>(r)) { if (const auto room = static_cast<NeoChatRoom *>(r)) {
// if (!room->isDirectChat() && !spaceHierarchyCache.isChild(room->id()) && room->highlightCount() > 0) { if (!room->isDirectChat() && !spaceHierarchyCache.isChild(room->id()) && room->highlightCount() > 0) {
// return true; return true;
// } }
// } }
// } }
return false; return false;
} }
bool NeoChatConnection::directChatInvites() const bool NeoChatConnection::directChatInvites() const
{ {
// auto inviteRooms = rooms(JoinState::Invite); auto inviteRooms = rooms(JoinState::Invite);
// for (const auto inviteRoom : inviteRooms) { for (const auto inviteRoom : inviteRooms) {
// if (inviteRoom->isDirectChat()) { if (inviteRoom->isDirectChat()) {
// return true; return true;
// } }
// } }
return false; return false;
} }
// QCoro::Task<void> NeoChatConnection::setupPushNotifications(QString endpoint) QCoro::Task<void> NeoChatConnection::setupPushNotifications(QString endpoint)
// { {
// #ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH #ifdef HAVE_KUNIFIEDPUSH
// QUrl gatewayEndpoint(endpoint); QUrl gatewayEndpoint(endpoint);
// gatewayEndpoint.setPath(u"/_matrix/push/v1/notify"_s); gatewayEndpoint.setPath(u"/_matrix/push/v1/notify"_s);
//
// QNetworkRequest checkGateway(gatewayEndpoint); QNetworkRequest checkGateway(gatewayEndpoint);
// auto reply = co_await NetworkAccessManager::instance()->get(checkGateway); auto reply = co_await NetworkAccessManager::instance()->get(checkGateway);
//
// // We want to check if this UnifiedPush server has a Matrix gateway // We want to check if this UnifiedPush server has a Matrix gateway
// // This is because Matrix does not natively support UnifiedPush // This is because Matrix does not natively support UnifiedPush
// const auto &replyJson = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()).object(); const auto &replyJson = QJsonDocument::fromJson(reply->readAll()).object();
//
// if (replyJson["unifiedpush"_L1]["gateway"_L1].toString() == u"matrix"_s) { if (replyJson["unifiedpush"_L1]["gateway"_L1].toString() == u"matrix"_s) {
// callApi<PostPusherJob>(endpoint, callApi<PostPusherJob>(endpoint,
// u"http"_s, u"http"_s,
// u"org.kde.neochat"_s, u"org.kde.neochat"_s,
// u"NeoChat"_s, u"NeoChat"_s,
// deviceId(), deviceId(),
// QString(), // profileTag is intentionally left empty for now, it's optional QString(), // profileTag is intentionally left empty for now, it's optional
// u"en-US"_s, u"en-US"_s,
// PostPusherJob::PusherData{QUrl::fromUserInput(gatewayEndpoint.toString()), u" "_s}, PostPusherJob::PusherData{QUrl::fromUserInput(gatewayEndpoint.toString()), u" "_s},
// false); false);
//
// qInfo() << "Registered for push notifications"; qInfo() << "Registered for push notifications";
// m_pushNotificationsEnabled = true; m_pushNotificationsEnabled = true;
// } else { } else {
// qWarning() << "There's no gateway, not setting up push notifications."; qWarning() << "There's no gateway, not setting up push notifications.";
// m_pushNotificationsEnabled = false; m_pushNotificationsEnabled = false;
// } }
// Q_EMIT enablePushNotificationsChanged(); Q_EMIT enablePushNotificationsChanged();
// #else #else
// Q_UNUSED(endpoint) Q_UNUSED(endpoint)
// co_return; co_return;
// #endif #endif
// } }
bool NeoChatConnection::isOnline() const bool NeoChatConnection::isOnline() const
{ {
@@ -515,39 +523,39 @@ void NeoChatConnection::setIsOnline(bool isOnline)
QString NeoChatConnection::accountDataJsonString(const QString &type) const QString NeoChatConnection::accountDataJsonString(const QString &type) const
{ {
return {}; // QString::fromUtf8(QJsonDocument(accountDataJson(type)).toJson()); return QString::fromUtf8(QJsonDocument(accountDataJson(type)).toJson());
} }
// LinkPreviewer *NeoChatConnection::previewerForLink(const QUrl &link) LinkPreviewer *NeoChatConnection::previewerForLink(const QUrl &link)
// { {
// if (!m_globalUrlPreviewEnabled) { if (!m_globalUrlPreviewEnabled) {
// return nullptr; return nullptr;
// } }
//
// auto previewer = m_linkPreviewers.object(link);
// if (previewer != nullptr) {
// return previewer;
// }
//
// previewer = new LinkPreviewer(link, this);
// m_linkPreviewers.insert(link, previewer);
// return previewer;
// }
// KeyImport::Error NeoChatConnection::exportMegolmSessions(const QString &passphrase, const QString &path) auto previewer = m_linkPreviewers.object(link);
// { if (previewer != nullptr) {
// KeyImport keyImport; return previewer;
// auto result = keyImport.exportKeys(passphrase, this); }
// if (!result.has_value()) {
// return result.error(); previewer = new LinkPreviewer(link, this);
// } m_linkPreviewers.insert(link, previewer);
// QUrl url(path); return previewer;
// QFile file(url.toLocalFile()); }
// file.open(QFile::WriteOnly);
// file.write(result.value()); KeyImport::Error NeoChatConnection::exportMegolmSessions(const QString &passphrase, const QString &path)
// file.close(); {
// return KeyImport::Success; KeyImport keyImport;
// } auto result = keyImport.exportKeys(passphrase, this);
if (!result.has_value()) {
return result.error();
}
QUrl url(path);
QFile file(url.toLocalFile());
file.open(QFile::WriteOnly);
file.write(result.value());
file.close();
return KeyImport::Success;
}
bool NeoChatConnection::canEraseData() const bool NeoChatConnection::canEraseData() const
{ {

View File

@@ -7,16 +7,16 @@
#include <QObject> #include <QObject>
#include <QQmlEngine> #include <QQmlEngine>
#include <Integral/Connection>
#include <QCoroTask> #include <QCoroTask>
#include <Quotient/connection.h>
// #include <Quotient/keyimport.h> #include <Quotient/keyimport.h>
// #include "enums/messagetype.h" #include "enums/messagetype.h"
// #include "linkpreviewer.h" #include "linkpreviewer.h"
// #include "models/threepidmodel.h" #include "models/threepidmodel.h"
class NeoChatConnection : public Integral::Connection class NeoChatConnection : public Quotient::Connection
{ {
Q_OBJECT Q_OBJECT
QML_ELEMENT QML_ELEMENT
@@ -37,6 +37,11 @@ class NeoChatConnection : public Integral::Connection
*/ */
Q_PROPERTY(bool globalUrlPreviewEnabled READ globalUrlPreviewEnabled WRITE setGlobalUrlPreviewEnabled NOTIFY globalUrlPreviewEnabledChanged) Q_PROPERTY(bool globalUrlPreviewEnabled READ globalUrlPreviewEnabled WRITE setGlobalUrlPreviewEnabled NOTIFY globalUrlPreviewEnabledChanged)
/**
* @brief The model with the account's 3PIDs.
*/
Q_PROPERTY(ThreePIdModel *threePIdModel READ threePIdModel CONSTANT)
/** /**
* @brief Whether an identity server is configured. * @brief Whether an identity server is configured.
*/ */
@@ -111,7 +116,8 @@ public:
}; };
Q_ENUM(PasswordStatus) Q_ENUM(PasswordStatus)
NeoChatConnection(std::unique_ptr<Integral::Connection::Private> d); NeoChatConnection(QObject *parent = nullptr);
NeoChatConnection(const QUrl &server, QObject *parent = nullptr);
Q_INVOKABLE void logout(bool serverSideLogout); Q_INVOKABLE void logout(bool serverSideLogout);
Q_INVOKABLE QVariantList getSupportedRoomVersions() const; Q_INVOKABLE QVariantList getSupportedRoomVersions() const;
@@ -138,6 +144,8 @@ public:
Q_INVOKABLE void deactivateAccount(const QString &password, bool erase); Q_INVOKABLE void deactivateAccount(const QString &password, bool erase);
ThreePIdModel *threePIdModel() const;
bool hasIdentityServer() const; bool hasIdentityServer() const;
/** /**
@@ -162,14 +170,14 @@ public:
/** /**
* @brief Whether a direct chat with the user exists. * @brief Whether a direct chat with the user exists.
*/ */
// Q_INVOKABLE bool directChatExists(Quotient::User *user); Q_INVOKABLE bool directChatExists(Quotient::User *user);
/** /**
* @brief Get the account data with \param type as a formatted JSON string. * @brief Get the account data with \param type as a formatted JSON string.
*/ */
Q_INVOKABLE QString accountDataJsonString(const QString &type) const; Q_INVOKABLE QString accountDataJsonString(const QString &type) const;
// Q_INVOKABLE Quotient::KeyImport::Error exportMegolmSessions(const QString &passphrase, const QString &path); Q_INVOKABLE Quotient::KeyImport::Error exportMegolmSessions(const QString &passphrase, const QString &path);
qsizetype directChatNotifications() const; qsizetype directChatNotifications() const;
bool directChatsHaveHighlightNotifications() const; bool directChatsHaveHighlightNotifications() const;
@@ -186,14 +194,14 @@ public:
// note: this is intentionally a copied QString because // note: this is intentionally a copied QString because
// the reference could be destroyed before the task is finished // the reference could be destroyed before the task is finished
// QCoro::Task<void> setupPushNotifications(QString endpoint); QCoro::Task<void> setupPushNotifications(QString endpoint);
bool pushNotificationsAvailable() const; bool pushNotificationsAvailable() const;
bool enablePushNotifications() const; bool enablePushNotifications() const;
bool isOnline() const; bool isOnline() const;
// LinkPreviewer *previewerForLink(const QUrl &link); LinkPreviewer *previewerForLink(const QUrl &link);
Q_SIGNALS: Q_SIGNALS:
void globalUrlPreviewEnabledChanged(); void globalUrlPreviewEnabledChanged();
@@ -215,7 +223,7 @@ Q_SIGNALS:
/** /**
* @brief Request a message be shown to the user of the given type. * @brief Request a message be shown to the user of the given type.
*/ */
// void showMessage(MessageType::Type messageType, const QString &message); void showMessage(MessageType::Type messageType, const QString &message);
/** /**
* @brief Request a error message be shown to the user. * @brief Request a error message be shown to the user.
@@ -226,12 +234,14 @@ private:
bool m_isOnline = true; bool m_isOnline = true;
void setIsOnline(bool isOnline); void setIsOnline(bool isOnline);
ThreePIdModel *m_threePIdModel;
void connectSignals(); void connectSignals();
int m_badgeNotificationCount = 0; int m_badgeNotificationCount = 0;
bool m_globalUrlPreviewEnabled = true; bool m_globalUrlPreviewEnabled = true;
// QCache<QUrl, LinkPreviewer> m_linkPreviewers; QCache<QUrl, LinkPreviewer> m_linkPreviewers;
bool m_canCheckMutualRooms = false; bool m_canCheckMutualRooms = false;
bool m_canEraseData = false; bool m_canEraseData = false;

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,9 +3,8 @@
#pragma once #pragma once
// #include <Quotient/events/roomevent.h> #include <Quotient/events/roomevent.h>
// #include <Quotient/room.h> #include <Quotient/room.h>
#include <Integral/Room>
#include <QCache> #include <QCache>
#include <QObject> #include <QObject>
@@ -14,12 +13,12 @@
#include <QCoroTask> #include <QCoroTask>
#include <Quotient/roommember.h> #include <Quotient/roommember.h>
#include "enums/messagetype.h"
#include "enums/pushrule.h" #include "enums/pushrule.h"
// #include "enums/messagetype.h" #include "models/messagecontentmodel.h"
// #include "models/messagecontentmodel.h" #include "models/threadmodel.h"
// #include "models/threadmodel.h" #include "neochatroommember.h"
// #include "neochatroommember.h" #include "pollhandler.h"
// #include "pollhandler.h"
namespace Quotient namespace Quotient
{ {
@@ -40,7 +39,7 @@ class ChatBarCache;
* *
* @sa Quotient::Room * @sa Quotient::Room
*/ */
class NeoChatRoom : public Integral::Room class NeoChatRoom : public Quotient::Room
{ {
Q_OBJECT Q_OBJECT
QML_ELEMENT QML_ELEMENT
@@ -80,7 +79,7 @@ class NeoChatRoom : public Integral::Room
/** /**
* @brief Get a RoomMember object for the other person in a direct chat. * @brief Get a RoomMember object for the other person in a direct chat.
*/ */
// Q_PROPERTY(NeochatRoomMember *directChatRemoteMember READ directChatRemoteMember CONSTANT) Q_PROPERTY(NeochatRoomMember *directChatRemoteMember READ directChatRemoteMember CONSTANT)
/** /**
* @brief The Matrix IDs of this room's parents. * @brief The Matrix IDs of this room's parents.
@@ -184,20 +183,20 @@ class NeoChatRoom : public Integral::Room
/** /**
* @brief The cache for the main chat bar in the room. * @brief The cache for the main chat bar in the room.
*/ */
// Q_PROPERTY(ChatBarCache *mainCache READ mainCache CONSTANT) Q_PROPERTY(ChatBarCache *mainCache READ mainCache CONSTANT)
/** /**
* @brief The cache for the edit chat bar in the room. * @brief The cache for the edit chat bar in the room.
*/ */
// Q_PROPERTY(ChatBarCache *editCache READ editCache CONSTANT) Q_PROPERTY(ChatBarCache *editCache READ editCache CONSTANT)
/** /**
* @brief The cache for the thread chat bar in the room. * @brief The cache for the thread chat bar in the room.
*/ */
// Q_PROPERTY(ChatBarCache *threadCache READ threadCache CONSTANT) Q_PROPERTY(ChatBarCache *threadCache READ threadCache CONSTANT)
public: public:
explicit NeoChatRoom(std::unique_ptr<Private> d, QObject *parent = nullptr); explicit NeoChatRoom(Quotient::Connection *connection, QString roomId, Quotient::JoinState joinState = {});
bool visible() const; bool visible() const;
void setVisible(bool visible); void setVisible(bool visible);
@@ -213,7 +212,7 @@ public:
* @warning This function can return an empty pointer if the room does not have * @warning This function can return an empty pointer if the room does not have
* any RoomMessageEvents loaded. * any RoomMessageEvents loaded.
*/ */
// [[nodiscard]] const Quotient::RoomEvent *lastEvent() const; [[nodiscard]] const Quotient::RoomEvent *lastEvent() const;
/** /**
* @brief Convenient way to check if the last event looks like it has spoilers. * @brief Convenient way to check if the last event looks like it has spoilers.
@@ -260,7 +259,7 @@ public:
* An event is highlighted if it contains the local user's id but was not sent by the * An event is highlighted if it contains the local user's id but was not sent by the
* local user. * local user.
*/ */
// bool isEventHighlighted(const Quotient::RoomEvent *e) const; bool isEventHighlighted(const Quotient::RoomEvent *e) const;
/** /**
* @brief Convenience function to find out if the room contains the given user. * @brief Convenience function to find out if the room contains the given user.
@@ -313,7 +312,7 @@ public:
[[nodiscard]] QUrl avatarMediaUrl() const; [[nodiscard]] QUrl avatarMediaUrl() const;
// NeochatRoomMember *directChatRemoteMember(); NeochatRoomMember *directChatRemoteMember();
/** /**
* @brief Whether this room has one or more parent spaces set. * @brief Whether this room has one or more parent spaces set.
@@ -502,14 +501,14 @@ public:
* *
* @sa PollHandler * @sa PollHandler
*/ */
// PollHandler *poll(const QString &eventId) const; PollHandler *poll(const QString &eventId) const;
/** /**
* @brief Create a PollHandler object for the given event. * @brief Create a PollHandler object for the given event.
* *
* @sa PollHandler * @sa PollHandler
*/ */
// void createPollHandler(const Quotient::PollStartEvent *event); void createPollHandler(const Quotient::PollStartEvent *event);
/** /**
* @brief Get the full Json data for a given room account data event. * @brief Get the full Json data for a given room account data event.
@@ -534,12 +533,12 @@ public:
* *
* The result will be nullptr if not found so needs to be managed. * The result will be nullptr if not found so needs to be managed.
*/ */
// std::pair<const Quotient::RoomEvent *, bool> getEvent(const QString &eventId) const; std::pair<const Quotient::RoomEvent *, bool> getEvent(const QString &eventId) const;
/** /**
* @brief Returns the event that is being replied to. This includes events that were manually loaded using NeoChatRoom::loadReply. * @brief Returns the event that is being replied to. This includes events that were manually loaded using NeoChatRoom::loadReply.
*/ */
// const Quotient::RoomEvent *getReplyForEvent(const Quotient::RoomEvent &event) const; const Quotient::RoomEvent *getReplyForEvent(const Quotient::RoomEvent &event) const;
/** /**
* If we're invited to this room, the user that invited us. Undefined in other cases. * If we're invited to this room, the user that invited us. Undefined in other cases.
@@ -552,7 +551,7 @@ public:
* If we downloaded the file previously, return a struct with Completed status * If we downloaded the file previously, return a struct with Completed status
* and the local file path stored in KSharedCOnfig * and the local file path stored in KSharedCOnfig
*/ */
// Quotient::FileTransferInfo cachedFileTransferInfo(const Quotient::RoomEvent *event) const; Quotient::FileTransferInfo cachedFileTransferInfo(const Quotient::RoomEvent *event) const;
/** /**
* @brief Return a NeochatRoomMember object for the given user ID. * @brief Return a NeochatRoomMember object for the given user ID.
@@ -563,7 +562,7 @@ public:
* responsibility of the caller to ensure that they only ask for objects * responsibility of the caller to ensure that they only ask for objects
* for real senders. * for real senders.
*/ */
// NeochatRoomMember *qmlSafeMember(const QString &memberId); NeochatRoomMember *qmlSafeMember(const QString &memberId);
/** /**
* @brief Returns the content model for the given event ID. * @brief Returns the content model for the given event ID.
@@ -577,7 +576,7 @@ public:
* *
* @warning Do NOT use for pending events as this function has no way to differentiate. * @warning Do NOT use for pending events as this function has no way to differentiate.
*/ */
// MessageContentModel *contentModelForEvent(const QString &evtOrTxnId); MessageContentModel *contentModelForEvent(const QString &evtOrTxnId);
/** /**
* @brief Returns the content model for the given event. * @brief Returns the content model for the given event.
@@ -592,7 +591,7 @@ public:
* *
* @note This version must be used for pending events as it can differentiate. * @note This version must be used for pending events as it can differentiate.
*/ */
// MessageContentModel *contentModelForEvent(const Quotient::RoomEvent *event); MessageContentModel *contentModelForEvent(const Quotient::RoomEvent *event);
/** /**
* @brief Returns the thread model for the given thread root event ID. * @brief Returns the thread model for the given thread root event ID.
@@ -600,7 +599,7 @@ public:
* A model is created is one doesn't exist. Will return nullptr if threadRootId * A model is created is one doesn't exist. Will return nullptr if threadRootId
* is empty. * is empty.
*/ */
// Q_INVOKABLE ThreadModel *modelForThread(const QString &threadRootId); Q_INVOKABLE ThreadModel *modelForThread(const QString &threadRootId);
/** /**
* @brief Pin a message in the room. * @brief Pin a message in the room.
@@ -622,7 +621,7 @@ public:
private: private:
bool m_visible = false; bool m_visible = false;
// QSet<const Quotient::RoomEvent *> highlights; QSet<const Quotient::RoomEvent *> highlights;
bool m_hasFileUploading = false; bool m_hasFileUploading = false;
int m_fileUploadingProgress = 0; int m_fileUploadingProgress = 0;
@@ -630,29 +629,29 @@ private:
PushNotificationState::State m_currentPushNotificationState = PushNotificationState::Unknown; PushNotificationState::State m_currentPushNotificationState = PushNotificationState::Unknown;
bool m_pushNotificationStateUpdating = false; bool m_pushNotificationStateUpdating = false;
// void checkForHighlights(const Quotient::TimelineItem &ti); void checkForHighlights(const Quotient::TimelineItem &ti);
// void onAddNewTimelineEvents(timeline_iter_t from) override; void onAddNewTimelineEvents(timeline_iter_t from) override;
// void onAddHistoricalTimelineEvents(rev_iter_t from) override; void onAddHistoricalTimelineEvents(rev_iter_t from) override;
// void onRedaction(const Quotient::RoomEvent &prevEvent, const Quotient::RoomEvent &after) override; void onRedaction(const Quotient::RoomEvent &prevEvent, const Quotient::RoomEvent &after) override;
// QCoro::Task<void> doDeleteMessagesByUser(const QString &user, QString reason); QCoro::Task<void> doDeleteMessagesByUser(const QString &user, QString reason);
QCoro::Task<void> doUploadFile(QUrl url, QString body = QString()); QCoro::Task<void> doUploadFile(QUrl url, QString body = QString());
// std::unique_ptr<Quotient::RoomEvent> m_cachedEvent; std::unique_ptr<Quotient::RoomEvent> m_cachedEvent;
ChatBarCache *m_mainCache; ChatBarCache *m_mainCache;
ChatBarCache *m_editCache; ChatBarCache *m_editCache;
ChatBarCache *m_threadCache; ChatBarCache *m_threadCache;
// QCache<QString, PollHandler> m_polls; QCache<QString, PollHandler> m_polls;
// std::vector<Quotient::event_ptr_tt<Quotient::RoomEvent>> m_extraEvents; std::vector<Quotient::event_ptr_tt<Quotient::RoomEvent>> m_extraEvents;
// void cleanupExtraEventRange(Quotient::RoomEventsRange events); void cleanupExtraEventRange(Quotient::RoomEventsRange events);
void cleanupExtraEvent(const QString &eventId); void cleanupExtraEvent(const QString &eventId);
// std::unordered_map<QString, std::unique_ptr<NeochatRoomMember>> m_memberObjects; std::unordered_map<QString, std::unique_ptr<NeochatRoomMember>> m_memberObjects;
// std::unordered_map<QString, std::unique_ptr<MessageContentModel>> m_eventContentModels; std::unordered_map<QString, std::unique_ptr<MessageContentModel>> m_eventContentModels;
// std::unordered_map<QString, std::unique_ptr<ThreadModel>> m_threadModels; std::unordered_map<QString, std::unique_ptr<ThreadModel>> m_threadModels;
private Q_SLOTS: private Q_SLOTS:
void updatePushNotificationState(QString type); void updatePushNotificationState(QString type);
@@ -682,12 +681,11 @@ Q_SIGNALS:
void maxRoomVersionChanged(); void maxRoomVersionChanged();
void extraEventLoaded(const QString &eventId); void extraEventLoaded(const QString &eventId);
void extraEventNotFound(const QString &eventId); void extraEventNotFound(const QString &eventId);
void avatarChanged();
/** /**
* @brief Request a message be shown to the user of the given type. * @brief Request a message be shown to the user of the given type.
*/ */
// void showMessage(MessageType::Type messageType, const QString &message); void showMessage(MessageType::Type messageType, const QString &message);
public Q_SLOTS: public Q_SLOTS:
/** /**

View File

@@ -22,6 +22,7 @@
"Name[ia]": "Tobias Fella", "Name[ia]": "Tobias Fella",
"Name[it]": "Tobias Fella", "Name[it]": "Tobias Fella",
"Name[ka]": "Tobias Fella", "Name[ka]": "Tobias Fella",
"Name[ko]": "Tobias Fella",
"Name[lv]": "Tobias Fella", "Name[lv]": "Tobias Fella",
"Name[nl]": "Tobias Fella", "Name[nl]": "Tobias Fella",
"Name[nn]": "Tobias Fella", "Name[nn]": "Tobias Fella",
@@ -59,6 +60,7 @@
"Description[ia]": "Comparti via NeoChat", "Description[ia]": "Comparti via NeoChat",
"Description[it]": "Condividi tramite NeoChat", "Description[it]": "Condividi tramite NeoChat",
"Description[ka]": "გააზიარეთ NeoChat-ით", "Description[ka]": "გააზიარეთ NeoChat-ით",
"Description[ko]": "NeoChat으로 공유",
"Description[lv]": "Kopīgot ar „NeoChat“", "Description[lv]": "Kopīgot ar „NeoChat“",
"Description[nl]": "Delen via NeoChat", "Description[nl]": "Delen via NeoChat",
"Description[nn]": "Del via NeoChat", "Description[nn]": "Del via NeoChat",
@@ -96,6 +98,7 @@
"Name[ia]": "Neochat", "Name[ia]": "Neochat",
"Name[it]": "NeoChat", "Name[it]": "NeoChat",
"Name[ka]": "NeoChat", "Name[ka]": "NeoChat",
"Name[ko]": "NeoChat",
"Name[lv]": "NeoChat", "Name[lv]": "NeoChat",
"Name[nl]": "NeoChat", "Name[nl]": "NeoChat",
"Name[nn]": "NeoChat", "Name[nn]": "NeoChat",

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ Kirigami.Dialog {
} }
} }
clip: true clip: true
model: Accounts model: AccountRegistry
keyNavigationEnabled: false keyNavigationEnabled: false
Keys.onDownPressed: { Keys.onDownPressed: {

View File

@@ -48,6 +48,7 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
TapHandler { TapHandler {
acceptedDevices: PointerDevice.TouchScreen acceptedDevices: PointerDevice.TouchScreen
onTapped: root.selected()
onLongPressed: root.contextMenuRequested() onLongPressed: root.contextMenuRequested()
} }

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More