Compare commits

..

94 Commits

Author SHA1 Message Date
l10n daemon script
6e75739cda GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-07-21 03:03:16 +00:00
l10n daemon script
8935e339c3 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-07-19 03:01:01 +00:00
l10n daemon script
1967247333 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-07-19 02:28:16 +00:00
l10n daemon script
c68ce91b87 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-07-18 02:56:56 +00:00
l10n daemon script
1890dfbdac SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-07-16 02:53:50 +00:00
l10n daemon script
1d23264b1f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-07-15 03:03:33 +00:00
l10n daemon script
2915339b41 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-07-14 02:58:06 +00:00
l10n daemon script
767cda8c77 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-07-08 03:04:26 +00:00
l10n daemon script
a0fb6e2e42 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-07-07 03:00:56 +00:00
l10n daemon script
23b5fb554a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-07-02 03:01:51 +00:00
Heiko Becker
c00debf1c3 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2024-06-28 23:17:51 +02:00
Heiko Becker
8446bd22f0 GIT_SILENT Upgrade release service version to 24.05.2. 2024-06-28 22:15:57 +02:00
l10n daemon script
f1e7fa74c2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-28 03:23:58 +00:00
l10n daemon script
913f8ae91a SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-06-28 03:14:58 +00:00
l10n daemon script
5b250c73ec GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-21 02:59:54 +00:00
Tobias Fella
4991c5f771 GlobalMenu: remove shortcut for QuickSwitcher
The shortcut needs to work when there is no Global Menu, so it's also in QuickSwitcher.qml.
It can't be in both places, since that breaks it. So we remove it here.

BUG: 488212
(cherry picked from commit db1bf61805)
2024-06-20 18:16:06 +02:00
Tobias Fella
95cb745536 Fix global menu
(cherry picked from commit 5456b4a7ff)
2024-06-20 18:04:44 +02:00
l10n daemon script
d09f597886 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-19 03:03:08 +00:00
Albert Astals Cid
1efebfb6a4 CI: Disable requiring Windows tests passing
Has been broken for 4 consecutive weeks

(cherry picked from commit 2daf3b5c4b)
2024-06-18 23:39:10 +02:00
l10n daemon script
7c65d2653a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-17 03:07:08 +00:00
l10n daemon script
8be3921ba6 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-06-17 03:03:29 +00:00
l10n daemon script
7b3fa17020 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-06-17 02:33:53 +00:00
l10n daemon script
8e2d0523c3 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-14 03:00:16 +00:00
l10n daemon script
098966f2f6 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-06-13 02:26:38 +00:00
l10n daemon script
e0496e73d9 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-12 03:08:06 +00:00
l10n daemon script
a58236647b GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-11 03:07:10 +00:00
l10n daemon script
03db319a24 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-10 03:35:00 +00:00
l10n daemon script
cd9ce10fb0 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-06-10 03:21:57 +00:00
Heiko Becker
c5c47d7b67 GIT_SILENT Update Appstream for new release 2024-06-10 00:48:13 +02:00
Heiko Becker
2af04d5b00 GIT_SILENT Upgrade release service version to 24.05.1. 2024-06-09 23:41:21 +02:00
l10n daemon script
45743bc9bc GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-09 03:06:39 +00:00
l10n daemon script
af83db6503 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-06-09 02:59:12 +00:00
l10n daemon script
06b2861e21 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-06-09 02:28:25 +00:00
Joshua Goins
e54fef7476 Fix keyboard navigation on search pages
Some of our search pages (such as the room and user search) has a list
header item. Due to how this works, it's not actually a part of the
list view keyboard navigation and a whole separate item. So in the tab
order, it comes *after* the list view which makes no sense. And it's
part of the list view, so users must expect it to be selectable with the
up and down arrows like other items.

This simple change makes it so it behaves as expected. The first actual
list item is selected by default, but it's possible to navigate to the
list header item via the up arrow key and then return to the list view
using the down arrow. The list header item is also removed from the tab
order and the whole page is much nicer to use now.

(cherry picked from commit 364eda6400)
2024-06-08 11:48:12 -04:00
Joshua Goins
a96e3d00fc Fix the tooltips for the two drawer buttons at the top
One of them didn't even have a tooltip, which is a simple oversight
since it already has accessible text. The tooltips now use the attached
property instead of creating a new QQC2.ToolTip too.

(cherry picked from commit 7daae6a2d9)
2024-06-08 11:42:55 -04:00
Joshua Goins
67f5c0b1ed Fix keyboard navigation in space drawer
Some of the items were able to activated via the keyboard, but many were
not like the notifications and "create a space" buttons. This is because
the signals were hooked up to onClicked but the accessible and keyboard
nav were hooked up to onSelected. All of the buttons trigger their
actions with onSelected now.

(cherry picked from commit 277a4ad124)
2024-06-08 11:42:55 -04:00
Joshua Goins
b097f1c0ec Add keyboard navigation for server selection in room search dialog
This was previously not keyboard navigable at all, making it
impossible to switch servers in this dialog solely with a keyboard. This
patch makes it possible to do some basic selection but not deletion yet,
but it's a good start.

(cherry picked from commit b11d46e34a)
2024-06-08 11:42:55 -04:00
Joshua Goins
1467e43956 Remove room member highlight on click
Previously it was possible to keep clicking and highlighting each member
which doesn't make any sense. We could make this exclusive by having it
highlight only when index == currentIndex, but honestly it doesn't need
to be highlighted at all. Clicking on a room member opens their user
card, there's no persistent state the user needs to keep track of here.

(cherry picked from commit e8ad0a055d)
2024-06-08 11:42:55 -04:00
Joshua Goins
c8c26a0b23 Use Qt.alpha in ThemeRadioButton
This was newly added in Qt6 and simplifies a Qt.rgba call we used here.

(cherry picked from commit 8a8c745d77)
2024-06-08 10:36:21 -04:00
Joshua Goins
f344a8d690 Add focus border for the theme radio button, used on the Appearance page
Otherwise it's impossible to tell which option you're on, if you're
solely using a keyboard.

(cherry picked from commit a523fe7674)
2024-06-08 10:36:21 -04:00
Joshua Goins
696ce3af5e Fix QR code not showing when tapping the button under account settings
(cherry picked from commit dc9a150929)
2024-06-08 10:36:21 -04:00
Joshua Goins
5c220f3c53 Fix map copyright link activation
The argument was missing, so it wasn't possible to actually click and
visit the copyright notices linked on maps.

(cherry picked from commit be66ffef0f)
2024-06-08 10:36:21 -04:00
Joshua Goins
e7fe65bf57 Don't show the map if there's no locations available
It's hard to the read the text when there's a beige map behind it, and
unnecessary anyway.

(cherry picked from commit f278cc0c86)
2024-06-08 10:36:21 -04:00
Nicolas Fella
321bc293f3 Fixup AttachDialog
Use standard spacing values

Use implicit button size

(cherry picked from commit 7f72808a9a)
2024-06-08 10:36:21 -04:00
l10n daemon script
bd984f84ea GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-08 03:06:03 +00:00
l10n daemon script
f36bc88745 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-06-08 03:02:10 +00:00
l10n daemon script
5f9402c1be GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-06-08 02:32:35 +00:00
l10n daemon script
155ca582f8 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-06-06 03:00:51 +00:00
l10n daemon script
d9eadca3a2 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-05 03:41:45 +00:00
l10n daemon script
da186fd57f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-03 02:57:59 +00:00
l10n daemon script
d04946b471 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-06-03 02:52:52 +00:00
l10n daemon script
cc823eff64 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-02 02:58:05 +00:00
l10n daemon script
6f36aa3929 GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-06-02 02:24:35 +00:00
l10n daemon script
196344ad49 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-06-01 02:59:44 +00:00
l10n daemon script
fbe5f1ff6d SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-06-01 02:56:30 +00:00
l10n daemon script
09c016fa8a GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-06-01 02:25:56 +00:00
Carl Schwan
e1448a5478 CreateRoomDialog: Add missing formcard separators
(cherry picked from commit 87d707bc21)

Co-authored-by: Carl Schwan <carl@carlschwan.eu>
2024-05-31 10:39:08 +00:00
l10n daemon script
8c8140533b GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-31 03:23:45 +00:00
l10n daemon script
409579b287 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-05-31 03:16:55 +00:00
l10n daemon script
a6a4008944 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-29 03:49:31 +00:00
l10n daemon script
6bc3d55144 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-27 03:03:31 +00:00
l10n daemon script
32400358f6 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-21 03:08:53 +00:00
Tobias Fella
13846d485b Fix if X11 on apple
(cherry picked from commit 2a1e66468d)
2024-05-20 13:20:38 +00:00
Carl Schwan
c8d53b9e79 Cleanup quick switcher
- Make it modal
- Fix spacing
- Use bottom separator instead of frame for search field


(cherry picked from commit fe6ff9b2b6)
2024-05-20 13:19:59 +00:00
Tobias Fella
f8ff0dd3ce Fix spacing of HiddenDelegate
(cherry picked from commit 85ff8cdd4a)
2024-05-20 13:18:36 +00:00
Carl Schwan
e577af65d3 Fix micro spacing inconsistency in SpaceHierarchyDelegate
Exposing index allows RoundedItemDelegate to use a consistent padding
for the first and last item in the listview.


(cherry picked from commit 18c9376992)
2024-05-20 13:18:10 +00:00
l10n daemon script
6057e9a34f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-20 03:03:25 +00:00
l10n daemon script
99fdbc1882 SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-05-19 02:59:13 +00:00
l10n daemon script
925d522da7 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-18 03:09:43 +00:00
l10n daemon script
283aa1dc72 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-17 03:02:13 +00:00
Heiko Becker
c66c035dbb GIT_SILENT Update Appstream for new release 2024-05-17 00:50:16 +02:00
Heiko Becker
cce9b967b9 GIT_SILENT Upgrade release service version to 24.05.0. 2024-05-16 23:52:26 +02:00
l10n daemon script
7b751a4e6e SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-05-14 02:57:25 +00:00
l10n daemon script
3b0cc5f4fc GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-13 03:06:11 +00:00
l10n daemon script
5a15c013ff GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-05-10 02:29:41 +00:00
l10n daemon script
2351d76466 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-09 03:15:20 +00:00
l10n daemon script
f477ae0d5e SVN_SILENT made messages (.desktop file) - always resolve ours
In case of conflict in i18n, keep the version of the branch "ours"
To resolve a particular conflict, "git checkout --ours path/to/file.desktop"
2024-05-09 03:09:38 +00:00
Albert Astals Cid
f8d7a969ac GIT_SILENT Upgrade release service version to 24.04.90. 2024-05-09 01:20:59 +02:00
l10n daemon script
c4f79ea73a GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-08 03:14:39 +00:00
l10n daemon script
9c132f2a7a GIT_SILENT made messages (after extraction) 2024-05-07 02:27:12 +00:00
l10n daemon script
ba2698585f GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-06 03:21:02 +00:00
l10n daemon script
c31b716846 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-04 03:27:32 +00:00
Tobias Fella
49df3b2b2f Fix module
(cherry picked from commit 3a4aca7fbd)
2024-05-03 22:41:18 +02:00
Tobias Fella
8ef41b9c90 Adapt to behavior change in libQuotient
(cherry picked from commit 4e6850a60c)
2024-05-02 17:24:22 +02:00
l10n daemon script
2398d917f0 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-05-01 02:58:28 +00:00
Tobias Fella
3aefdb4aed Push ImageEditorPage using pushDialogLayer
BUG: 486315
(cherry picked from commit fdca7d58e5)
2024-04-30 23:36:55 +02:00
Tobias Fella
9a2c3e1deb Fix opening room on mobile 2024-04-30 22:05:55 +02:00
l10n daemon script
110d90bb51 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-30 02:59:12 +00:00
l10n daemon script
0a0cde77e6 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-29 02:58:36 +00:00
l10n daemon script
18d92ec475 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-28 02:55:43 +00:00
l10n daemon script
fd69439927 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-27 02:52:21 +00:00
Tobias Fella
ad97af20b7 Fix AddServerSheet
(cherry picked from commit 7e4361bb5e)
2024-04-26 19:11:24 +02:00
Tobias Fella
ca85b99fe9 Revert "Preserve mx-reply in the edited message if it exists"
This seems to cause bugs

This reverts commit 09a35b1a7e.
2024-04-26 18:28:12 +02:00
l10n daemon script
0cde5d6168 GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn 2024-04-26 02:54:51 +00:00
73 changed files with 4581 additions and 5555 deletions

View File

@@ -40,4 +40,4 @@ Dependencies:
Options:
per-test-timeout: 90
require-passing-tests-on: [ '@all' ]
require-passing-tests-on: [ 'Linux', 'Android', 'FreeBSD' ]

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
# KDE Applications version, managed by release script.
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "24")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "80")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "05")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
project(NeoChat VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})

View File

@@ -54,6 +54,7 @@
<summary xml:lang="ca">Xategeu amb els vostres amics a Matrix</summary>
<summary xml:lang="ca-valencia">Xategeu amb els vostres amics a Matrix</summary>
<summary xml:lang="cs">Mluvte se svými přáteli na Matrixu</summary>
<summary xml:lang="en-GB">Chat with your friends on matrix</summary>
<summary xml:lang="eo">Babilu kun viaj amikoj sur matrix</summary>
<summary xml:lang="es">Charle con sus amigos en matrix</summary>
<summary xml:lang="eu">Berriketan jardun zure lagunekin «Matrix»en</summary>
@@ -79,20 +80,25 @@
<summary xml:lang="zh-TW">在 Matrix 上與您的朋友聊天</summary>
<description>
<p>NeoChat is a chat app that lets you take full advantage of the Matrix network. It provides you with a secure way to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends.</p>
<p xml:lang="ar">نيوتشات هو تطبيق دردشة يتيح لك الاستفادة الكاملة من شبكة Matrix. فهو يوفر لك طريقة آمنة لإرسال الرسائل النصية ومقاطع الفيديو والملفات الصوتية إلى عائلتك وزملائك وأصدقائك.</p>
<p xml:lang="ca">El NeoChat és una aplicació de xat que us permet aprofitar plenament la xarxa Matrix. Proporciona una manera segura d'enviar missatges de text, vídeos i arxius d'àudio a la vostra família, companys i amics.</p>
<p xml:lang="ca-valencia">NeoChat és una aplicació de xat que us permet aprofitar plenament la xarxa Matrix. Proporciona una manera segura d'enviar missatges de text, vídeos i arxius d'àudio a la vostra família, companys i amics.</p>
<p xml:lang="en-GB">NeoChat is a chat app that lets you take full advantage of the Matrix network. It provides you with a secure way to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends.</p>
<p xml:lang="eo">NeoChat estas babilej-apo, kiu ebligas al vi plene profiti de la Matrix-reto. Ĝi provizas al vi sekuran manieron sendi tekstmesaĝojn, filmetojn kaj sondosierojn al via familio, kolegoj kaj amikoj.</p>
<p xml:lang="es">NeoChat es una aplicación de chat que le permite aprovechar al máximo la red Matrix. Le proporciona un modo seguro de enviar mensajes de texto, vídeos y archivos de sonido a su familia, colegas y amigos.</p>
<p xml:lang="eu">NeoChat, Matrix sarearen abantaila guztiei probetsua ateratzeko aukera ematen dizun berriketa aplikaizo bat da. Zure familiari, kideei eta lagunei testu mezuak, bideoak eta audio fitxategiak era seguruan bidaltzeko aukera ematen dizu.</p>
<p xml:lang="fr">NeoChat est une application de discussions vous permettant de profiter pleinement du réseau Matrix. Elle vous offre un moyen sécurisé denvoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos ami(e)s.</p>
<p xml:lang="fi">NeoChat on keskustelusovellus, jolla Matrix-verkosta saa täyden hyödyn. Se tarjoaa salatun kanavan lähettää perheelle, työkavereille ja ystäville tekstiviestejä sekä video- ja äänitiedostoja.</p>
<p xml:lang="fr">NeoChat est une application de discussions vous permettant de profiter pleinement du réseau Matrix. Elle vous offre un moyen sécurisé d'envoyer des messages de texte, des vidéos et des fichiers audio à votre famille, vos collègues et vos ami(e)s.</p>
<p xml:lang="hu">A NeoChat egy olyan csevegőalkalmazás, amellyel teljes mértékben kihasználhatja a Matrix hálózatot. Biztonságos módot biztosít szöveges üzenetek, videók és hangfájlok küldéséhez családtagjainak, kollégáinak és barátainak.</p>
<p xml:lang="ia">NeoChat es un app de conversation que te permitte prender avantage plen del rete Matrix. Il te forni un modo secur de inviar messages de texto, videos e files audio a tui familia, collegas e amicos.</p>
<p xml:lang="it">NeoChat è un'applicazione di chat che ti consente di sfruttare appieno la rete Matrix. Ti fornisce un modo sicuro per inviare messaggi di testo, video e file audio a familiari, colleghi e amici.</p>
<p xml:lang="ka">NeoChat ჩატის აპია, რომელიც საშუალება გაძლევთ, Matrix-ის ქსელის საშუალებები ბოლომდე გამოიყენოთ. ის გაძლევთ უსაფრთხო გზას, გააგზავნოთ ტექსტური შეტყობინებები, ვიდეოებ და აუდიოფაილები თქვენს ოჯახთან, კოლეგებთან და მეგობრებთან.</p>
<p xml:lang="lv">„NeoChat“ ir tērzēšanas programma, kas ļauj pilnvērtīgi izmantot „Matrix“ tīklu. Tā sniedz drošu veidu teksta ziņu, video un audio sūtīšanai ģimenes locekļiem, kolēģiem un draugiem.</p>
<p xml:lang="nl">NeoChat is een chat-toepassing die u het volledige voordeel van het Matrix-netwerk laat genieten. Het levert u op een veilige manier tekstberichten, video's en geluidsbestanden naar uw familie, collega's en vrienden te verzenden.</p>
<p xml:lang="nn">NeoChat er ein prateapp som lèt deg bruka all funksjonalitet i Matrix-nettverket. Du kan utveksla tekst, lyd og videoar med vennar, familie og kollegaar på ein trygg måte.</p>
<p xml:lang="pl">NoeChat to aplikacja do rozmów, która umożliwia wykorzystanie wszystkich możliwości Matriksa. Umożliwia wysyłanie wiadomości tekstowych, filmów i dźwięków w bezpieczny sposób do twojej rodziny, kolegów i przyjaciół.</p>
<p xml:lang="sl">NeoChat je aplikacija za klepet, ki vam omogoča, da v celoti izkoristite omrežje Matrix. Zagotavlja vam varen način za pošiljanje besedilnih sporočil, videoposnetkov in zvočnih datotek vaši družini, sodelavcem in prijateljem.</p>
<p xml:lang="sv">NeoChat är ett chattprogram som låter dig dra full nytta av Matrix-nätverket. Det ger dig ett säkert sätt att skicka textmeddelanden, videor och ljudfiler till din familj, kollegor och vänner.</p>
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix ağının tüm özelliklerini kullanan bir sohbet uygulamasıdır. Ailenize, arkadaşlarınıza ve iş arkadaşlarınıza metin iletileri, ses ve video dosyaları göndermenin kolay bir yolunu sunar.</p>
<p xml:lang="uk">NeoChat є програмою для спілкування, за допомогою якої ви можете скористатися усіма перевагами мережі Matrix. За її допомогою ви можете безпечно надсилати текстові повідомлення, відео та звукові файли вашим родичам, колегам та друзям.</p>
<p xml:lang="x-test">xxNeoChat is a chat app that lets you take full advantage of the Matrix network. It provides you with a secure way to send text messages, videos and audio files to your family, colleagues and friends.xx</p>
@@ -109,7 +115,7 @@
<p xml:lang="fr">L'objectif de NeoChat est d'être une application complète pour le protocole Matrix. En tant que tel, tout dans la spécification stable actuelle avec les exceptions notables de VoIP, les processus et certains aspects du chiffrement de bout en bout sont pris en charge. Il y a quelques autres petites omissions en raison du fait que la spécification du protocole Matrix est en constante évolution. Cependant, l'objectif reste de fournir un soutien éventuel pour l'ensemble de la spécification.</p>
<p xml:lang="gl">NeoChat pretende ser unha aplicación completa para a especificación de Matrix. Coas excepcións de VoIP, conversas fiadas e algúns aspectos da cifraxe de extremo a extremo, a versión estábel segue as especificacións. Existen algunhas outras pequenas omisións debido ao feito de que Matrix está en continua evolución pero a intención é implementar a especificación completa.</p>
<p xml:lang="hu">A NeoChat célja, hogy a Matrix specifikációnak megfelelő teljes funkcionalitású alkalmazás legyen. Mint ilyen, a jelenlegi stabil specifikáció támogatott a VoIP, a szálak és a végpontok közötti titkosítás egyes elemeinek kivételével. Van még néhány kisebb hiányosság annak köszönhetően, hogy a Matrix specifikáció folyamatosan fejlődik, de végső cél a teljes specifikáció megvalósítása.</p>
<p xml:lang="ia">NeoChat aspira a esser un application plenemente eminente per le specification de Matrix. Tal como omne cosas in le specification currentemente stabile con le exceptiones notabile de VOIP, threads e alcun aspectos del cryptation End-to-End es supportate. Il ha ltere pauc omissiones, debite al facto que le specification de Matrix es in evolution constante ma le aspiration remane a fornir supporto eventual per le integre specification.</p>
<p xml:lang="ia">NeoChat aspira a esser un application plenmente eminente per le specification de Matrix. Tal como omne cosas in le specification currentemente stabile con le exceptiones notabile de VOIP, threads e alcun aspectos del cryptation End-to-End es supportate. Il ha ltere pauc omissiones, debite al facto que le specification de Matrix es in evolution constante ma le aspiration remane a fornir supporto eventual per le integre specification.</p>
<p xml:lang="it">NeoChat mira ad essere un'applicazione completa per le specifiche Matrix. Pertanto, sono supportati tutti gli elementi dell'attuale specifica stabile con le notevoli eccezioni di VoIP, conversazioni e alcuni aspetti della cifratura end-to-end. Ci sono alcune altre piccole omissioni dovute al fatto che le specifiche Matrix sono in continua evoluzione, ma l'obiettivo rimane quello di fornire un eventuale supporto per l'intera specifica.</p>
<p xml:lang="ka">NeoChat მიზნად ისახავს Matrix სპეციფიკაციის სრული განხორციელება ჰქონდეს. როგორც ასეთი, ყველაფერი მიმდინარე სპეციფიკაციიდან, VoIP-ის, ძაფებისა და გამჭოლი დაშიფვრის ზოგიერთი ასპექტის გარდა, მხარდაჭერილია. შეძლება ასევე იყოს მცირე ლაფსუსებიც იმის გამო, რომ Matrix-ის სპეციფიკაცია მუდმივად ვითარდება, მაგრამ ჩვენი მიზანი მისი სრული მხარდაჭერაა.</p>
<p xml:lang="ko">NeoChat은 Matrix 표준을 따르는 프로그램을 목표로 합니다. 현재 안정 버전의 표준에서 제공하는 기능의 대부분을 지원하며, VoIP, 스레드, 일부 종단간 암호화와 같은 기능은 아직 지원하지 않습니다. Matrix 표준은 계속하여 진화 중이기 때문에 일부 기능이 빠져 있을 수도 있지만 장기적으로는 전체 표준을 지원하는 것이 목표입니다.</p>
@@ -118,6 +124,7 @@
<p xml:lang="nn">NeoChat har som mål å støtta all funksjonalitet i Matrix-spesifikasjonen. Førebels er alt i den gjeldande stabile spesifikasjonen støtta, med unntak av VoIP, trådar og nokre delar av ende-til-kryptering. Det finst òg andre småting som ikkje er støtta, sidan Matrix-spesifikasjon er i stadig endring, men målet er altså støtte for alt.</p>
<p xml:lang="pl">NeoChat w zamyśle ma być pełnowartościową aplikacją wg wytycznych Matriksa. Z tego powodu, wszystko, co jest obecnie w stabilnych wytycznych z pominięciem VoIP, wątków i niektórych części szyfrowania Użytkownik-do-Użytkownika są obecnie obsługiwane. Pominięto też kilka mniejszych rzeczy ze względu na ciągły rozwój wytycznych Matriksa, lecz celem nadal jest zapewnienie obsługi wszystkich wytycznych.</p>
<p xml:lang="pt">O NeoChat pretende ser uma aplicação completa para a especificação do Matrix. Como tal, tudo o que existe na especificação estável actual, com as notáveis excepções do VoIP, tópicos e alguns aspectos da Encriptação Ponto-a-Ponto, são suportados. Existem mais algumas omissões, devido ao facto que a norma do Matrix está em constante evolução, mas o objectivo continua a ser oferecer o suporte eventual para a norma por inteiro.</p>
<p xml:lang="ru">Целью создания NeoChat является полноценная реализация программы для спецификации Matrix. Как следствие, реализовано всё в текущей стабильной спецификации (за исключением голосовой интернет-связи, потоков и некоторых аспектов сквозного шифрования). Есть также несколько других незначительных пробелов, обусловленных постоянными изменениями спецификации Matrix. Тем не менее, стоит задача в итоге предоставить полную поддержку спецификации.</p>
<p xml:lang="sl">Neochat cilja, da bi bila popolna aplikacija po specifikaciji Matrixa. Kot takšna vsebuje vse v trenutni stabilni specifikaciji z pomembnimi izjemami pri VoIP, nitih in nekaterih vidikov šifriranja od konca do konca. Obstaja nekaj drugih manjših opustitev zaradi dejstva, da se specifikacija Matrix nenehno razvija, vendar cilj ostaja zagotoviti morebitno podporo celotni specifikaciji.</p>
<p xml:lang="sv">NeoChat har som mål att vara ett fullständigt program enligt Matrix-specifikationen. Som sådant stöds allt i den nuvarande stabila specifikationen, med de nämnvärda undantagen VoIP, trådar och några aspekter av kryptering hela vägen. Det finns några ytterligare utelämnanden på grund av att Matrix-specifikationen hela tiden utvecklas, men målet förblir att till slut erbjuda stöd för hela specifikationen.</p>
<p xml:lang="tr">NeoChat, Matrix belirtimi için tam özellikli bir uygulama olmayı hedefler. Bu nedenle; VoIP, ileti zincirleri ve Uçtan Uca Şifrelemenin bazı yönleri gibi dikkate değer istisnalar dışında var olan kararlı belirtimdeki her şey desteklenir. Matrix belirtiminin sürekli gelişmesi nedeniyle birkaç küçük eksiklik daha var; ancak amaç tüm belirtim için nihai destek sağlamak olmayı sürdürüyor.</p>
@@ -145,6 +152,7 @@
<p xml:lang="nn">På grunn av måten Matrix-spesifikasjonen vert utvikla på, støttar NeoChat òg nokre uferdige funksjonar:</p>
<p xml:lang="pl">Ze względu na sposób rozwoju Matriksa, NeoChat obsługuje także kilka niestabilnych możliwości. Obecnie są to:</p>
<p xml:lang="pt">Devido à natureza do desenvolvimento da especificação do Matrix, o NeoChat também suporta diversas funcionalidades instáveis. De momento são:</p>
<p xml:lang="ru">В силу природы разработки спецификации Matrix в NeoChat тоже предусмотрена поддержка многочисленных нестабильных возможностей. В текущей версии это следующие возможности:</p>
<p xml:lang="sl">Zaradi narave razvoja specifikacije Matrixa NeoChat podpira tudi številne nestabilne zmožnosti. Trenutno so to:</p>
<p xml:lang="sv">På grund av sättet Matrix-specifikationens utvecklas, stöder NeoChat också ett stor antal instabila funktioner. För närvarande är de:</p>
<p xml:lang="ta">மேட்ரிக்ஸு நெறிமுறை வரையறுக்கப்படும் வித‍த்தின் காரணமாக, பல நிலையற்ற அம்சங்களையும் நியோச்சாட் ஆதரிக்கிறது. தற்போது ஆதரிக்கப்படுபவை:</p>
@@ -202,10 +210,11 @@
<li xml:lang="nn">Klistremerke-pakkar  MSC2545</li>
<li xml:lang="pl">Paczki naklejek - MSC2545</li>
<li xml:lang="pt">Pacotes de Autocolantes - MSC2545</li>
<li xml:lang="ru">Наборы стикеров — MSC2545</li>
<li xml:lang="sl">Sticker Packs - MSC2545</li>
<li xml:lang="sv">Sticker Packs - MSC2545</li>
<li xml:lang="ta">ஒட்டி தொகுப்புகள் - MSC2545</li>
<li xml:lang="tr">Yapışkan Paketleri — MSC2545</li>
<li xml:lang="tr">Çıkartma Paketleri — MSC2545</li>
<li xml:lang="uk">Пакунки наліпок - MSC2545</li>
<li xml:lang="x-test">xxSticker Packs - MSC2545xx</li>
<li xml:lang="zh-TW">貼圖包 - MSC2545</li>
@@ -230,6 +239,7 @@
<li xml:lang="nn">Posisjonshendingar  MSC3488</li>
<li xml:lang="pl">Wydarzenia w miejscach - MSC3488</li>
<li xml:lang="pt">Eventos com Localizações - MSC3488</li>
<li xml:lang="ru">События местоположения — MSC3488</li>
<li xml:lang="sl">Location Events - MSC3488</li>
<li xml:lang="sv">Location Events - MSC3488</li>
<li xml:lang="ta">இட நிகழ்வுகள் - MSC3488</li>
@@ -275,6 +285,7 @@
<caption xml:lang="ar">العرض الرئيسة مع قائمة الغرف والدردشات و معلومات الغرفة</caption>
<caption xml:lang="ca">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Main view with room list, chat, and room information</caption>
<caption xml:lang="eo">Ĉefa vido kun ĉambra listo, babilejo kaj ĉambra informo</caption>
<caption xml:lang="es">Vista principal con la lista de salas, chat e información de la sala</caption>
<caption xml:lang="eu">Ikuspegi nagusia gela-zerrenda, berriketa, eta gelako informazioarekin</caption>
@@ -291,6 +302,7 @@
<caption xml:lang="nn">Hovudvising med romliste, pratevindauge og rominformasjon</caption>
<caption xml:lang="pl">Główny widok z wykazem pokojów, rozmowami i szczegółami pokojów</caption>
<caption xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</caption>
<caption xml:lang="ru">Главное окно со списком комнат, чатом и информацией о комнате</caption>
<caption xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</caption>
<caption xml:lang="sv">Huvudvy med rumslista, chatt, och rumsinformation</caption>
<caption xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</caption>
@@ -302,11 +314,14 @@
<screenshot type="default">
<image>https://cdn.kde.org/screenshots/neochat/spaces.png</image>
<caption>Discover new communities with Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="ar">اكتشف مجتمعات جديدة مع فضاءات ماتركس</caption>
<caption xml:lang="ca">Descobriu comunitats noves amb els espais de Matrix</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Descobriu comunitats noves amb els espais de Matrix</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Discover new communities with Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="eo">Malkovru novajn komunumojn per Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="es">Descubra nuevas comunidades con los espacios de Matrix</caption>
<caption xml:lang="eu">Ezagutu komunitate berriak Matrixeko Tokiak erabiliz</caption>
<caption xml:lang="fi">Löydä uusia yhteisöjä Matrix Spacesillä</caption>
<caption xml:lang="fr">Découvrez de nouvelles communautés avec les espaces sous Matrix</caption>
<caption xml:lang="hu">Fedezzen fel új közösségeket a Matrix Terek segítségével</caption>
<caption xml:lang="ia">Discoperi nove communitate con Matrix Spaces (Spatios de Matrix)</caption>
@@ -314,8 +329,10 @@
<caption xml:lang="ka">აღმოაჩინეთ ახალი საზოგადოებები Matrix Spaces-თან ერთად</caption>
<caption xml:lang="lv">Atklājiet jaunas kopienas ar „Matrix“ telpām</caption>
<caption xml:lang="nl">Ontdek nieuwe gemeenschappen met Matrix-ruimten</caption>
<caption xml:lang="nn">Oppdag nye fellesskap med Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="pl">Odkrywaj nowe społeczności w Przestrzeniach Matriksa</caption>
<caption xml:lang="sl">Odkrijte nove skupnosti z Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="sv">Upptäck nya gemenskaper med Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="tr">Matrix Alanlar ile yeni topluluklar keşfedin</caption>
<caption xml:lang="uk">Пошук нових спільнот за допомогою Matrix Spaces</caption>
<caption xml:lang="x-test">xxDiscover new communities with Matrix Spacesxx</caption>
@@ -334,6 +351,7 @@
<caption xml:lang="ar">العرض الرئيسة مع قائمة الغرف والدردشات و معلومات الغرفة</caption>
<caption xml:lang="ca">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Vista principal amb la llista de sales, xats i informació de les sales</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Main view with room list, chat, and room information</caption>
<caption xml:lang="eo">Ĉefa vido kun ĉambra listo, babilejo kaj ĉambra informo</caption>
<caption xml:lang="es">Vista principal con la lista de salas, chat e información de la sala</caption>
<caption xml:lang="eu">Ikuspegi nagusia gela-zerrenda, berriketa, eta gelako informazioarekin</caption>
@@ -350,6 +368,7 @@
<caption xml:lang="nn">Hovudvising med romliste, pratevindauge og rominformasjon</caption>
<caption xml:lang="pl">Główny widok z wykazem pokojów, rozmowami i szczegółami pokojów</caption>
<caption xml:lang="pt">A área principal com a lista de salas e com informações sobre a conversa e a sala</caption>
<caption xml:lang="ru">Главное окно со списком комнат, чатом и информацией о комнате</caption>
<caption xml:lang="sl">Glavni pogled s seznamom sob, klepetom in informacijami o sobah</caption>
<caption xml:lang="sv">Huvudvy med rumslista, chatt, och rumsinformation</caption>
<caption xml:lang="ta">அரங்குப்பட்டியல், உரையாடல், மற்றும் அரங்குவிவரங்களைக் கொண்டுள்ள பிரதான காட்சி</caption>
@@ -365,6 +384,7 @@
<caption xml:lang="ca">Pantalla d'inici de sessió</caption>
<caption xml:lang="ca-valencia">Pantalla d'inici de sessió</caption>
<caption xml:lang="cs">Přihlašovací obrazovka</caption>
<caption xml:lang="en-GB">Login screen</caption>
<caption xml:lang="eo">Ensaluta ekrano</caption>
<caption xml:lang="es">Pantalla de inicio de sesión</caption>
<caption xml:lang="eu">Saio-hasteko pantaila</caption>
@@ -381,6 +401,7 @@
<caption xml:lang="nn">Innloggingsbilete</caption>
<caption xml:lang="pl">Ekran logowania</caption>
<caption xml:lang="pt">Ecrã de autenticação</caption>
<caption xml:lang="ru">Окно входа</caption>
<caption xml:lang="sl">Prijavni zaslon</caption>
<caption xml:lang="sv">Inloggningsfönster</caption>
<caption xml:lang="ta">நுழைவுத் திரை</caption>
@@ -394,6 +415,9 @@
<content_attribute id="social-chat">intense</content_attribute>
</content_rating>
<releases>
<release version="24.05.2" date="2024-07-04"/>
<release version="24.05.1" date="2024-06-13"/>
<release version="24.05.0" date="2024-05-23"/>
<release version="24.02.2" date="2024-04-11"/>
<release version="24.02.1" date="2024-03-21"/>
<release version="24.02.0" date="2024-02-28">

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1644,12 +1644,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -1951,17 +1951,17 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1969,25 +1969,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -1996,24 +1996,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2210,13 +2210,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr ""
@@ -2249,17 +2249,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2358,31 +2358,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2870,12 +2870,12 @@ msgstr ""
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -3107,49 +3107,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a space"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3222,25 +3222,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3494,22 +3494,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Dəvət edildi"
msgid "Favorite"
msgstr "Seçilmiş"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " və "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " və %1 başqası"
msgstr[1] " və %1 başqaları"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1826,12 +1826,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Yerli faylı seçin"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Mübadilə yaddaşındakı şəkil"
@@ -2168,18 +2168,18 @@ msgstr "Hamısını seçin"
msgid "Space"
msgstr "Boşluqlar"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Mövzu yoxdur"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -2187,25 +2187,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2215,24 +2215,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Otaqlara baxış"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Qoşuldu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgctxt ""
@@ -2441,14 +2441,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Bu istifadəçini əngəlləmək"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create rooms and chats"
@@ -2485,20 +2485,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address"
msgstr "<otaq-ünvanı>"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "Otaq tapmaq"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -2599,31 +2599,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cəld dəyişdiricini açın"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Pəncərə"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam ekrandan çıxmaq"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam ekran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Kömək"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -3151,13 +3151,13 @@ msgstr "İsmarıca düzəliş etmək"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Səssiz"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Otağı tənzimləmək"
@@ -3414,50 +3414,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Hamısını seçin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server"
msgstr "Əsas server:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3512,12 +3512,12 @@ msgstr "Qoşulun"
msgid "Create a space"
msgstr "Otaq yaratmaq"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 Üzv"
msgstr[1] "%1 Üzv"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3537,27 +3537,27 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 Üzv"
msgstr[1] "%1 Üzvlər"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Yeni otağa baxın..."
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Silmək"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3832,23 +3832,23 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Matrix İD-zi daxil edin"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"

View File

@@ -77,7 +77,7 @@ SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
></term>
<listitem>
<para
>L'URI de Matrix per a un usuari o una sala. P. ex. matrix:u/usuari:exemple.org o matrix:r/root:exemple.org. Això farà que el NeoChat intenti obrir la sala o conversa indicada. </para>
>L'URI de Matrix per a un usuari o una sala. P. ex. matrix:u/usuari:example.org o matrix:r/root:example.org. Això farà que el NeoChat intenti obrir la sala o conversa indicada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -230,9 +230,9 @@ msgstr "Convidat"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
msgstr "Preferida"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " i %1 altre"
msgstr[1] " i %1 altres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1656,12 +1656,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Trieu un fitxer local"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls"
@@ -1967,17 +1967,17 @@ msgstr "Selecció del tipus"
msgid "Space"
msgstr "Espai"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1985,25 +1985,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Fes oficial aquest pare"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Selecciona una sala existent"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2012,19 +2012,19 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Exploració de sales"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Us heu unit"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Teniu el nivell requerit de privilegi en el fill per a establir aquest estat"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"No teniu el nivell suficient de privilegi en el fill per a establir aquest "
"estat"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2231,13 +2231,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Cerca una sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea sales i xats"
@@ -2270,17 +2270,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Mostra només els espais"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Introduïu una adreça de sala"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Cerca una sala…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2379,31 +2379,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obre el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Surt de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala."
@@ -2896,12 +2896,12 @@ msgstr "Informa del missatge"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motiu per a informar d'aquest missatge"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala"
@@ -3139,49 +3139,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Selecció dels espais"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Afegir un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Servidor domèstic"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Afegeix un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Afegeix un servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Aquest servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex. kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
@@ -3233,12 +3233,12 @@ msgstr "Uneix-te a %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Creació d'un espai"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Suggerits"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 membre - "
msgstr[1] "%1 membres - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3254,25 +3254,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Afegeix una sala nova"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "No donis suggeriments"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3533,22 +3533,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Cerca d'amics"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Introduïu un ID d'usuari"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Cerqueu els vostres amics…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la cerca d'amics"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -5248,56 +5248,3 @@ msgstr "Mostra"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
#~ msgstr "Mostra efectes sofisticats al xat"
#~ msgctxt "number of room members"
#~ msgid " members"
#~ msgstr " membres"
#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Add new child"
#~ msgstr "Afegeix un fill nou"
#~ msgid "Log in to an existing account"
#~ msgstr "Inicia la sessió amb un compte existent"
#~ msgid "Open in New Window"
#~ msgstr "Obre en una finestra nova"
#~ msgid "Room not found"
#~ msgstr "No s'ha trobat la sala"
#~ msgid ""
#~ "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
#~ msgstr ""
#~ "No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el "
#~ "compte."
#~ msgid "No application for the link"
#~ msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç"
#~ msgid "Your operating system could not find an application for the link."
#~ msgstr ""
#~ "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
#~ msgid "Could not open URL"
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
#~ msgid "Coach: %1, Seat: %2"
#~ msgstr "Cotxe: %1, Seient: %2"
#~ msgctxt "<start time> - <end time>"
#~ msgid "%1 - %2"
#~ msgstr "%1 - %2"
#~ msgctxt "<username> is not a known user"
#~ msgid "%1 is not a known user."
#~ msgstr "%1 no és un usuari conegut."
#~ msgid "Show m.room.member events"
#~ msgstr "Mostra els esdeveniments de «m.room.member»"
#~ msgid "Show room account data"
#~ msgstr "Mostra les dades de comptatge de la sala"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 09:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
@@ -230,9 +230,9 @@ msgstr "Convidat"
#: src/enums/neochatroomtype.h:61
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Preferit"
msgstr "Preferida"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amics"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 usuari: "
msgstr[1] "%1 usuaris: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " i "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " i %1 altre"
msgstr[1] " i %1 altres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:224
#, kde-format
msgid "Reply..."
msgstr "Respon..."
msgstr "Respon"
#: src/notificationsmanager.cpp:243
#, kde-format
@@ -1655,12 +1655,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Seleccioneu un fitxer local"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imatge del porta-retalls"
@@ -1966,17 +1966,17 @@ msgstr "Seleccioneu el tipus"
msgid "Space"
msgstr "Espai"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1984,25 +1984,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Fes oficial este pare"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Selecciona una sala existent"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Tria la sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2011,19 +2011,19 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Exploració de sales"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Vos heu unit"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Teniu el nivell requerit de privilegi en el fill per a establir este estat"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"No teniu el nivell suficient de privilegi en el fill per a establir este "
"estat"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Busca «%1»"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:190
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Configura les dreceres web..."
msgstr "Configura les dreceres web"
#: src/qml/EditMenu.qml:15
#, kde-format
@@ -2230,13 +2230,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Busca una sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea sales i xats"
@@ -2269,17 +2269,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Mostra només els espais"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Introduïu una adreça de sala"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Busca una sala…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2320,13 +2320,13 @@ msgstr "NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:28
#, kde-format
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:29
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Configure NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat..."
msgstr "Configura NeoChat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:41
#, kde-format
@@ -2378,31 +2378,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Obri el commutador ràpid"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ix de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entra a pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Find a user..."
msgstr "Busca un usuari..."
msgstr "Busca un usuari"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:44
#, kde-format
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala."
@@ -2895,12 +2895,12 @@ msgstr "Informa del missatge"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motiu per a informar d'este missatge"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la sala"
@@ -3138,49 +3138,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccioneu els espais"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Afegir un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Servidor domèstic"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Afig un servidor nou"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Afig un servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "S'ha introduït un servidor vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Este servidor no es pot resoldre o ja s'ha afegit"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "El text que heu introduït no és un URL vàlid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduïu l'URL del servidor (p. ex., kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
@@ -3232,12 +3232,12 @@ msgstr "Unix-te a %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Creeu un espai"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Suggerits"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 membre - "
msgstr[1] "%1 membres - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3253,25 +3253,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Afig una sala nova"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "No dones suggeriments"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3532,22 +3532,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Busca d'amics"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Introduïu un ID d'usuari"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Busqueu els vostres amics…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Introduïu un text per a iniciar la busca d'amics"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -1,21 +1,21 @@
# Copyright (C) 2023 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vit Pelcak <vit@pelcak.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
#: src/controller.cpp:133
#, kde-format
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr ""
msgstr "Data účtu"
#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr ""
msgstr "Zdroj události"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, kde-format
@@ -113,17 +113,16 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Vývojové nástroje"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "Možnosti"
msgstr "Možnosti ladění"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr ""
msgstr "Data účtu"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
#, kde-format
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Threads"
msgstr ""
msgstr "Vlákna"
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
#, kde-format
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Přátelé"
@@ -599,7 +598,7 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:"
msgstr[1] "%1 uživatelé:"
msgstr[2] "%1 uživatelů:"
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr "%1 (načítání)"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr ""
msgstr "Odstranit tento účet"
#: src/login/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
@@ -859,7 +858,7 @@ msgstr "Klient protokolu Matrix"
#: src/main.cpp:145
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr ""
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 Komunita KDE"
#: src/main.cpp:146
#, kde-format
@@ -899,7 +898,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:154
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr ""
msgstr "Správce libQuotient"
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
@@ -952,7 +951,7 @@ msgstr ""
#: src/main.cpp:205
#, kde-format
msgid "Share a URL to Matrix"
msgstr ""
msgstr "Sdílet URL na Matrixu"
#: src/matriximageprovider.cpp:38
#, kde-format
@@ -1460,7 +1459,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1469,7 +1468,7 @@ msgstr[0] " a 1 další"
msgstr[1] " a %1 další"
msgstr[2] " a %1 dalších"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1609,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools"
msgstr ""
msgstr "Vývojové nástroje"
#: src/qml/AccountMenu.qml:67
#, kde-format
@@ -1651,12 +1650,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -1808,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room"
msgstr ""
msgstr "Opustit místnost"
#: src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:18 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:37
#, kde-format
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Open URL"
msgstr ""
msgstr "Otevřít URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, kde-kuit-format
@@ -1958,17 +1957,17 @@ msgstr "Vybrat typ"
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1976,25 +1975,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2003,24 +2002,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Připojil(a) se"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2110,22 +2109,19 @@ msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "Upravit nálepku"
msgstr "Upravit stav"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgstr "Vrátit změny"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apply"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
@@ -2209,27 +2205,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Pokoj"
msgstr "Místnosti"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Hledat"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Zobrazit"
msgstr "Zobrazovat nabídku"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Vytvářejte místnosti a rozhovory"
@@ -2262,17 +2255,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2371,31 +2364,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otevřít rychlý přepínač"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončit celoobrazovkový režim"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Přejít do celoobrazovkového režimu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2589,26 +2582,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Room information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "informace o místnosti"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:title"
#| msgid "Room information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "informace o místnosti"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2653,7 +2642,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Sdílet"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -2727,12 +2716,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Upravit nálepku"
msgstr "Upravit stav"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -2889,12 +2876,12 @@ msgstr "Nahlásit zprávu"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -3053,7 +3040,7 @@ msgstr "Hledat zprávy"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Find messages…"
msgstr ""
msgstr "Najít zprávy…"
#: src/qml/RoomSearchPage.qml:38
#, kde-format
@@ -3127,49 +3114,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Přidat nový server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Přidat nový server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Přidat server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL serveru"
@@ -3219,14 +3206,14 @@ msgstr ""
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:284
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr ""
msgstr "Vytvořit místnost"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Navrženo"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3235,7 +3222,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3244,25 +3231,25 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3373,7 +3360,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "Odemknout"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79
#, kde-format
@@ -3483,7 +3470,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr ""
msgstr "Rozhovor s %1"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228
#, kde-format
@@ -3496,8 +3483,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Editor účtů"
@@ -3518,26 +3504,26 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr ""
msgstr "Nenalezena žádná shoda"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18
#, kde-format
@@ -3833,13 +3819,12 @@ msgstr "Hesla se neshodují"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
msgstr "E-mailové adresy"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Členové"
msgstr "Telefonní čísla"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
@@ -4003,7 +3988,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified"
msgstr ""
msgstr "Ověřeno"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format
@@ -4241,13 +4226,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Aktivita"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
msgstr "Podle abecedy"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
@@ -5010,8 +4995,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Zkopírovat do schránky"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
@@ -5055,13 +5039,13 @@ msgstr "Zastavit stahování"
#, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Departure from %1"
msgstr ""
msgstr "Odlet z %1: "
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
#, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1"
msgstr ""
msgstr "Přílet v %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format
@@ -5077,7 +5061,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr ""
msgstr "Poslat do itineráře KDE"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:119
#, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1706,12 +1706,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -2029,17 +2029,17 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr "Medlemmer"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Emne:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -2047,25 +2047,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2075,24 +2075,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Værelsesnavn:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Gik med"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2297,14 +2297,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Lydløs"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Username"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Brugernavn"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr ""
@@ -2340,18 +2340,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Find a room…"
msgstr "Send besked"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2455,31 +2455,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2997,13 +2997,13 @@ msgstr "Send besked"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Lydløs"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -3247,49 +3247,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Se kildetekst"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3345,12 +3345,12 @@ msgstr "Gå med"
msgid "Create a space"
msgstr "Lydløs"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "Medlem"
msgstr[1] "Medlem"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3366,26 +3366,26 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "Medlem"
msgstr[1] "Medlemmer"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3654,22 +3654,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@info:label"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Eingeladen"
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Benutzer: "
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " und "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " und %1 weiterer"
msgstr[1] " und %1 weitere"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1730,12 +1730,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Lokale Datei auswählen"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Bild aus Zwischenablage"
@@ -2062,18 +2062,18 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Space"
msgstr "Spaces"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Kein Thema"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2082,25 +2082,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Diesen Alias zur Hauptadresse des Raumes machen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2110,24 +2110,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Räume erkunden"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Betreten"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2336,14 +2336,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Suchen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Benutzer wechseln"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Räume und Unterhaltungen erstellen"
@@ -2382,18 +2382,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "Einen Raum suchen ..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -2494,31 +2494,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Schnellwechsler öffnen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus deaktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -3039,12 +3039,12 @@ msgstr "Nachricht melden"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Grund für das Melden der Nachricht"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Stummgeschaltet"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Raum konfigurieren"
@@ -3299,51 +3299,51 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Alle auswählen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Heimserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Gültiger Server eingegeben"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
"Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL"
@@ -3399,12 +3399,12 @@ msgstr "Betreten"
msgid "Create a space"
msgstr "Space verlassen"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 Mitglied"
msgstr[1] "%1 Mitglied"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3424,27 +3424,27 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 Mitglied"
msgstr[1] "%1 Mitglieder"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3710,24 +3710,24 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Geben Sie Ihre Matrix-ID ein"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Geben Sie einen Text ein, um mit der Suche zu beginnen"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Προσκλήθηκε"
msgid "Favorite"
msgstr "Προτιμώμενο"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " και "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " και %1 ακόμη"
msgstr[1] " και %1 ακόμη"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1757,12 +1757,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Επιλογή τοπικού αρχείου"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Εικόνα πρόχειρου"
@@ -2091,18 +2091,18 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
msgid "Space"
msgstr "Χώροι"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Χωρίς θέμα"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2111,25 +2111,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Να γίνει αυτό το συνώνυμο το κανονικό συνώνυμο της αίθουσας"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2139,24 +2139,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Εξερεύνηση αιθουσών"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Εισήλθε"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2365,14 +2365,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats"
msgid "Create rooms and chats"
@@ -2412,18 +2412,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "Εύρεση αίθουσας..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -2524,31 +2524,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Άνοιγμα γρήγορου εναλλάκτη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Έξοδος από πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Είσοδος σε πλήρη οθόνη"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -3074,12 +3074,12 @@ msgstr "Αναφορά μηνύματος"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Αιτία αναφοράς αυτού του μηνύματος"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Αίθουσα σε σίγαση"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Διαμόρφωση αίθουσας"
@@ -3338,50 +3338,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Εξυπηρετητής"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Προσθήκη εξυπηρετητή"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Δόθηκε έγκυρος εξυπηρετητής"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Αυτός ο εξυπηρετητής δεν αναλύεται ή έχει ήδη προστεθεί"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Το δοσμένο κείμενο δεν είναι έγκυρο url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Δώσε το url του εξυπηρετητή π.χ. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL εξυπηρετητή"
@@ -3437,12 +3437,12 @@ msgstr "Είσοδος"
msgid "Create a space"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 μέλος"
msgstr[1] "%1 μέλος"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3462,27 +3462,27 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 μέλος"
msgstr[1] "%1 μέλη"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Προσθήκη νέου εξυπηρετητή"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3749,24 +3749,24 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Δώσε το αναγνωριστικό σου στο Matrix"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Δώσε ένα κείμενο για να ξεκινήσει η αναζήτηση"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of neochat.pot to esperanto
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net, 2023.
# Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <olivermkellogg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,11 +85,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Eventa Fonto"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Montri antaŭrigardon de ligiloj en la babilmesaĝoj"
msgstr "Montri kaŝitajn eventojn en la templinio"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -110,12 +109,12 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Montri fokuson en fenestrokapo"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Iloj por programistoj"
msgstr "Evoluistaj Iloj"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, kde-format
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Datumoj pri Ĉambro-Konto"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:42
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Event Fonto"
msgstr "Eventa Fonto"
#: src/devtools/RoomData.qml:61
#, kde-format
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Invititaj"
msgid "Favorite"
msgstr "Ŝatata"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amikoj"
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "ŝanĝis ilian montran nomon al %1"
#: src/eventhandler.cpp:366 src/eventhandler.cpp:548
#, kde-format
msgid " and "
msgstr "kaj"
msgstr " kaj "
#: src/eventhandler.cpp:369 src/eventhandler.cpp:551
#, kde-format
@@ -601,11 +600,11 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 uzanto:"
msgstr[1] "%1 uzantoj:"
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ","
msgstr ", "
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
#, kde-format
@@ -849,7 +848,7 @@ msgstr "Malfermi prokurilajn agordojn"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Prokurilaj Agordoj"
msgstr "Prokuraj Agordoj"
#: src/main.cpp:141
#, kde-format
@@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "Oliver Kellogg"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "okellogg@users.sourceforge.net"
msgstr "olivermkellogg@gmail.com"
#: src/main.cpp:159
#, kde-format
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " kaj "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " kaj %1 alia"
msgstr[1] " kaj %1 aliaj"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1639,7 +1638,7 @@ msgstr "Ŝanĝi Konton"
#, kde-format
msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account"
msgstr "Aldoni Konton"
msgstr "Aldoni konton"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57
#, kde-format
@@ -1652,12 +1651,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Ensaluti"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Elekti lokan dosieron"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Bildo de tondujo"
@@ -1729,7 +1728,7 @@ msgstr "Sendi ĉifritan mesaĝon…"
#: src/qml/ChatBar.qml:208
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon..."
msgstr "Agordi kunsendaĵan apudskribon"
#: src/qml/ChatBar.qml:208
#, kde-format
@@ -1963,17 +1962,17 @@ msgstr "Elekti tipon"
msgid "Space"
msgstr "Spaco"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nomo:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Temo:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1981,25 +1980,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Oficialigi tiun gepatron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Bone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Elekti Ekzistantan Ĉambron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Elekti ĉambron"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2008,31 +2007,31 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esplori Ĉambrojn"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Aliĝis"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "Vi havas la bezonatan privilegian nivelon en la ido por meti ĉi staton"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Vi ne havas sufiĉe altan privilegionivelon en la ido por meti ĉi tiun staton"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
"parent spaces."
msgid "Make this space the canonical parent"
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonan gepatron"
msgstr "Igi ĉi tiun spacon la kanonikan gepatron"
#: src/qml/DelegateContextMenu.qml:87
#, kde-format
@@ -2214,28 +2213,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Skani QR-Kodon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Ĉambro"
msgstr "Ĉambroj"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Serĉi"
msgstr "Serĉi Ĉambron"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Montri Uzanton"
msgstr "Montri Menuon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Krei ĉambrojn kaj babilojn"
@@ -2268,17 +2263,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Nur montri spacojn"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Enigi ĉambro-adreson"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Trovi ĉambron…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2377,31 +2372,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Malfermu Rapidan Ŝaltilon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenestro"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Eliri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Eniri Plenan Ekranon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2415,7 +2410,7 @@ msgstr "Neniu nomo"
#: src/qml/HoverActions.qml:74
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Ĉi tiu mesaĝo estis sendita de kontrolita aparato"
msgstr "Ĉi tiu mesaĝo estis sendita de konfirmita aparato"
#: src/qml/HoverActions.qml:87
#, kde-format
@@ -2544,7 +2539,7 @@ msgstr "Aliĝi al ĉambro"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Kontrolo"
msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#, kde-format
@@ -2564,17 +2559,17 @@ msgstr "Envenanta ŝlosila konfirmpeto de aparato **%1**"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:144
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Atendante la kontrolon de alia partio."
msgstr "Atendante la konfirmon de alia partio."
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:146
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Sukcese kontrolita aparato **%1**"
msgstr "Sukcese konfirmita aparato **%1**"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Emoji Verification"
msgstr "Emoĝi-Kontrolo"
msgstr "Emoĝi-Konfirmo"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
@@ -2597,30 +2592,28 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Lokoj"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ne estas lokoj kunhavataj en ĉi tiu ĉambro."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Informo pri Nova Ĉambro"
msgstr "Montri Informon pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Informo pri Nova Ĉambro"
msgstr "Fermi Informkeston pri Ĉambro"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Seanca Kontrolo"
msgstr "Seanca Konfirmo"
#: src/qml/Main.qml:325
#, kde-format
@@ -2897,12 +2890,12 @@ msgstr "Raporti Mesaĝon"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Kialo por raporti ĉi tiun mesaĝon"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Silentigita ĉambro"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Agordi ĉambron"
@@ -3137,49 +3130,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Elekti Spacojn"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Aldoni Novan Servilon"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Hejma Servilo"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Aldoni novan servilon"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Aldoni servilon"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Valida servilo eniris"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas esti solvita aŭ jam estis aldonita"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "La enigita teksto ne estas valida URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Enigu servilan url ekz. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Servila URL"
@@ -3231,12 +3224,12 @@ msgstr "Aliĝi al %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Krei spacon"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Sugestita"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3244,7 +3237,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 membro - "
msgstr[1] "%1 membroj - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3252,25 +3245,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membroj"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Aldoni novan ĉambron"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Forigi"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Ne Igi Sugestita"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3423,7 +3416,7 @@ msgid ""
"If you have previously verified this device, you can try loading the backup "
"key from other devices by clicking the button below."
msgstr ""
"Se vi antaŭe kontrolis ĉi tiun aparaton, vi povas provi ŝargi la sekurkopian "
"Se vi antaŭe konfirmis ĉi tiun aparaton, vi povas provi ŝargi la sekurkopian "
"ŝlosilon el aliaj aparatoj alklakante la suban butonon."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122
@@ -3507,8 +3500,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopii ligilon"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Kontoredaktilo"
@@ -3529,22 +3521,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Trovu Viajn Amikojn"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Enigu uzant-ID"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Trovi viajn amikojn…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Enigi tekston por komenci serĉi viajn amikojn"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -3553,34 +3545,34 @@ msgstr "Trovis neniujn kongruojn"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:18
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
msgstr "La seanckontrolo estis nuligita pro nekonata kialo."
msgstr "La seanckonfirmo estis nuligita pro nekonata kialo."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:20
#, kde-format
msgid "The session verification timed out."
msgstr "La seancokontrolo elĉerpiĝis."
msgstr "La seancokonfirmo elĉerpiĝis."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:22
#, kde-format
msgid "The session verification timed out for remote party."
msgstr "La seanckontrolo finiĝis por fora festo."
msgstr "La seanckonfirmo finiĝis por fora festo."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:24
#, kde-format
msgid "You canceled the session verification."
msgstr "Vi nuligis la seancan kontrolon."
msgstr "Vi nuligis la seancan konfirmon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:26
#, kde-format
msgid "The remote party canceled the session verification."
msgstr "La fora partio nuligis la seancan kontrolon."
msgstr "La fora partio nuligis la seancan konfirmon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:28
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an unexpected "
"message."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ni ricevis neatenditan mesaĝon."
msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita ĉar ni ricevis neatenditan mesaĝon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:30
#, kde-format
@@ -3588,7 +3580,7 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received an "
"unexpected message."
msgstr ""
"La fora partio nuligis la seanckontrolon ĉar ĝi ricevis neatenditan mesaĝon."
"La fora partio nuligis la seanckonfirmon ĉar ĝi ricevis neatenditan mesaĝon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:32
#, kde-format
@@ -3596,7 +3588,7 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because it received a message for an "
"unknown session."
msgstr ""
"La seancokontrolo estis nuligita ĉar ĝi ricevis mesaĝon por nekonata sesio."
"La seancokonfirmo estis nuligita ĉar ĝi ricevis mesaĝon por nekonata sesio."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:34
#, kde-format
@@ -3604,7 +3596,7 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it received a "
"message for an unknown session."
msgstr ""
"La fora partio nuligis la seanckontrolon ĉar ĝi ricevis mesaĝon por nekonata "
"La fora partio nuligis la seanckonfirmon ĉar ĝi ricevis mesaĝon por nekonata "
"sesio."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:36
@@ -3613,8 +3605,8 @@ msgid ""
"The session verification was canceled because NeoChat is unable to handle "
"this verification method."
msgstr ""
"La seancokontrolo estis nuligita ĉar NeoChat ne kapablas trakti ĉi tiun "
"kontrolmetodon."
"La seancokonfirmo estis nuligita ĉar NeoChat ne kapablas trakti ĉi tiun "
"konfirmmetodon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:38
#, kde-format
@@ -3622,13 +3614,13 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it is unable to "
"handle this verification method."
msgstr ""
"La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar ĝi ne povas trakti ĉi tiun "
"La fora partio nuligis la seanckonfirmon ĉar ĝi ne povas trakti ĉi tiun "
"konfirmmetodon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:40
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys are incorrect."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar la ŝlosiloj estas malĝustaj."
msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita ĉar la ŝlosiloj estas malĝustaj."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:42
#, kde-format
@@ -3646,7 +3638,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because it verifies an unexpected user."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ĝi kontrolas neatenditan uzanton."
msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita ĉar ĝi konfirmas neatenditan uzanton."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:46
#, kde-format
@@ -3654,14 +3646,14 @@ msgid ""
"The remote party canceled the session verification because it verifies an "
"unexpected user."
msgstr ""
"La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar ĝi kontrolas neatenditan "
"La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar ĝi konfirmas neatenditan "
"uzanton."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:48
#, kde-format
msgid ""
"The session verification was canceled because we received an invalid message."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar ni ricevis nevalidan mesaĝon."
msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita ĉar ni ricevis nevalidan mesaĝon."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:50
#, kde-format
@@ -3679,7 +3671,7 @@ msgstr "La seanco estis akceptita sur alia aparato"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:56
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because of a mismatched key."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita pro miskongrua ŝlosilo."
msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita pro miskongrua ŝlosilo."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:58
#, kde-format
@@ -3691,7 +3683,7 @@ msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon pro miskongrua ŝlosilo."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:60
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled because the keys do not match."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita ĉar la ŝlosiloj ne kongruas."
msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita ĉar la ŝlosiloj ne kongruas."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:62
#, kde-format
@@ -3703,7 +3695,7 @@ msgstr "La fora partio nuligis la sean konfirmon ĉar la ŝlosiloj ne kongruas."
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:64
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled due to an unknown error."
msgstr "La seancokontrolo estis nuligita pro nekonata eraro."
msgstr "La seancokonfirmo estis nuligita pro nekonata eraro."
#: src/registration.cpp:300
#, kde-format
@@ -3858,13 +3850,12 @@ msgstr "pasvortoj ne egalas"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
msgstr "Retpoŝtaj Adresoj"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Membroj"
msgstr "Telefonnumeroj"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
@@ -4019,7 +4010,7 @@ msgstr "Redakti la nomon de la aparato"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:105
#, kde-format
msgid "Verify device"
msgstr "Kontroli aparaton"
msgstr "Konfirmi aparaton"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, kde-format
@@ -4040,12 +4031,12 @@ msgstr "Ĉi tiu Aparato"
#: src/settings/DevicesPage.qml:38
#, kde-format
msgid "Verified Devices"
msgstr "Kontrolitaj Aparatoj"
msgstr "Konfirmitaj Aparatoj"
#: src/settings/DevicesPage.qml:43
#, kde-format
msgid "Unverified Devices"
msgstr "Nekontrolitaj Aparatoj"
msgstr "Nekonfirmitaj Aparatoj"
#: src/settings/DevicesPage.qml:48
#, kde-format
@@ -4142,7 +4133,7 @@ msgstr "Aldoni glumarkon"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Glumarkoj kaj Emojis"
msgstr "Glumarkoj & Emoĝioj"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19
#, kde-format
@@ -4253,7 +4244,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
msgstr "Montri ĉiujn ĉambrojn en \"Home\"-langeto"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
@@ -4275,7 +4266,7 @@ msgstr "Alfabeta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Timeline Events"
msgstr "Templinio Eventoj"
msgstr "Templinio-Eventoj"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
@@ -4533,7 +4524,7 @@ msgstr "Defaŭlta potenco-nivelo por agordi la ĉambran staton"
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr ""
"Ĉi tio estas uzata por ĉiuj stataj eventoj, kiuj ne havas sian propran "
"eniron ĉi tie"
"enskribon ĉi tie"
#: src/settings/Permissions.qml:269
#, kde-format
@@ -4586,7 +4577,7 @@ msgstr "Ŝanĝi uzantpermesojn"
#: src/settings/Permissions.qml:347
#, kde-format
msgid "Change the room name"
msgstr "Ŝanĝi la nomon de la ĉambro"
msgstr "Ŝanĝi la ĉambronomon"
#: src/settings/Permissions.qml:358
#, kde-format
@@ -4611,7 +4602,7 @@ msgstr "Ebligi ĉifradon por la ĉambro"
#: src/settings/Permissions.qml:402
#, kde-format
msgid "Change the room history visibility"
msgstr "Ŝanĝi la videblecon de la ĉambra historio"
msgstr "Ŝanĝi videblecon de la ĉambra historio"
#: src/settings/Permissions.qml:413
#, kde-format
@@ -5022,7 +5013,7 @@ msgstr "Defaŭlta Lingvo"
#: src/settings/SonnetConfigPage.qml:177
#, kde-format
msgid "Spell checking dictionary"
msgstr "Vortaro pri ortkontrolo"
msgstr "Vortaro por ortografiokontrolo"
#: src/settings/SonnetConfigPage.qml:184
#, kde-format
@@ -5047,8 +5038,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopii al tondujo"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi"
@@ -5214,6 +5204,3 @@ msgstr "Montri"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasi"
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
#~ msgstr "Montri fantaziajn efikojn en babilejo"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Invitado"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 usuario: "
msgstr[1] "%1 usuarios: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " y %1 más"
msgstr[1] " y %1 más"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1656,12 +1656,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escoger archivo local"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagen del portapapeles"
@@ -1967,17 +1967,17 @@ msgstr "Seleccione tipo"
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1985,25 +1985,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Hacer oficial este espacio padre"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Seleccione sala existente"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Escoger sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2012,20 +2012,20 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Unido"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Tiene el nivel de privilegio necesario en el espacio hijo para definir este "
"estado"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"No tiene el nivel de privilegio suficientemente alto en el espacio hijo para "
"definir este estado"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2232,13 +2232,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Buscar sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostrar el menú"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crear salas y chats"
@@ -2271,17 +2271,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Mostrar solo espacios"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Introduzca la dirección de una sala"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Encontrar una sala..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2380,31 +2380,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir el selector rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar en pantalla completa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
@@ -2896,12 +2896,12 @@ msgstr "Denunciar mensaje"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo para denunciar este mensaje"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sala silenciada"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar la sala"
@@ -3135,49 +3135,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccionar espacios"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Añadir nuevo servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Servidor doméstico"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Añadir nuevo servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Añadir servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Se ha introducido un servidor correcto"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "No se puede resolver este servidor o ya se ha añadido antes"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "El texto introducido no es una URL válida"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Introduzca URL del servidor (por ejemplo, kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
@@ -3229,12 +3229,12 @@ msgstr "Unirse a %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Crear un espacio"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Sugeridas"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 miembro - "
msgstr[1] "%1 miembros - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3250,25 +3250,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 miembro"
msgstr[1] "%1 miembros"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Añadir nueva sala"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "No sugerir"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3528,22 +3528,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Encontrar amigos"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Introduzca un ID de usuario"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Encontrar amigos..."
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Introduzca un texto para empezar a buscar amigos"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: src/controller.cpp:133
#, kde-format
@@ -87,11 +87,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Erakutsi estekaren aurreikuspegia berriketa-mezuetan"
msgstr "Erakutsi ezkutuko gertaerak denbora-lerroan"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -112,7 +111,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Erakutsi fokua leihoaren goiburuan"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Gonbidatuta"
msgid "Favorite"
msgstr "Gogokoak"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Lagunak"
@@ -604,7 +603,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1468,7 +1467,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " eta "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1476,7 +1475,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " eta beste %1"
msgstr[1] " eta beste %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1634,7 +1633,7 @@ msgstr "Ireki gakoaren babeskopia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:71
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Saio-itxi"
msgstr "Saioa itxi"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -1659,12 +1658,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Saio-hasi"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Hautatu tokiko fitxategia"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Arbelako irudia"
@@ -1753,7 +1752,7 @@ msgstr "Hautatu gela bat"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelera"
msgstr "Kopiatu arbelean"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19
@@ -1796,7 +1795,7 @@ msgstr "Aktibatu zifratzea"
#, kde-format
msgid ""
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
msgstr "Ezingo da zifratzea desgaitu behin hura gaitu denean."
msgstr "Behin zifratzea gaituta, ezingo da hura ezgaitu."
#: src/qml/ConfirmEncryptionDialog.qml:32 src/qml/ConfirmLogoutDialog.qml:31
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:124
@@ -1970,17 +1969,17 @@ msgstr "Aukeratu mota"
msgid "Space"
msgstr "Tokia"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Izena:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Gaia:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1988,25 +1987,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Egin guraso hori ofiziala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Aukeratu dagoen gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Hautatu gela"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2015,25 +2014,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esploratu gelak"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Batu da"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "Egoera hori ezartzeko, haurrarekiko beharrezko pribilegio maila duzu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Ez duzu egoera hori ezartzeko, haurrarekiko beharrezko pribilegio maila "
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2220,28 +2219,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Eskaneatu QR kode bat"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Gela"
msgstr "Gelak"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Bilatu"
msgstr "Bilatu gela"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Erakutsi erabiltzailea"
msgstr "Erakutsi menua"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Gelak eta berriketak sortzea"
@@ -2274,17 +2269,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Erakutsi tokiak besterik ez"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Sartu gela baten helbidea"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Aurkitu gela bat..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2383,31 +2378,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ireki aldatzaile azkarra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Leihoa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Irten pantaila-betetik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Sartu pantaila-betean"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2533,7 +2528,7 @@ msgstr "Bidali gonbita"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:115
#, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko bazkidea da edo gonbidapena jaso du"
msgstr "Erabiltzailea dagoeneko kidea da edo gonbidapena jaso du"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -2603,24 +2598,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Kokalekuak"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Gela berriaren informazioa"
msgstr "Erakutsi gelaren informazioa"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Gela berriaren informazioa"
msgstr "Itxi gelaren informazioaren tiradera"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2903,12 +2896,12 @@ msgstr "Mezuaren berri ematea"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Mezu honen berri emateko arrazoia"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Isilarazitako gela"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Konfiguratu gela"
@@ -2937,7 +2930,7 @@ msgstr "Ezarpenak"
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Space Members"
msgstr "Tokiko bazkideak"
msgstr "Tokiko kideak"
#: src/qml/RoomInformation.qml:40
#, kde-format
@@ -2985,7 +2978,7 @@ msgstr "Irten gela honetatik"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Bazkideak"
msgstr "Kideak"
#: src/qml/RoomInformation.qml:152 src/qml/SpaceHomePage.qml:55
#, kde-format
@@ -3002,13 +2995,13 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara"
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "Bazkide %1"
msgstr[1] "%1 bazkide"
msgstr[0] "Kide %1"
msgstr[1] "%1 kide"
#: src/qml/RoomInformation.qml:163
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Ez dago bazkide zenbaketarik"
msgstr "Ez dago kide kopururik"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, kde-format
@@ -3143,49 +3136,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Aukeratu tokiak"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Gehitu zerbitzari berria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Etxeko zerbitzaria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Gehitu zerbitzari berria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Gehitu zerbitzaria"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Zerbitzari balioduna sartu da"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Zerbitzari hori ezin da ebatzi edo dagoeneko gehitu da"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Sartutako testua ez da URL baliodun bat"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Sartu zerbitzariaren URLa, adib. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Zerbitzariaren URLa"
@@ -3237,12 +3230,12 @@ msgstr "Elkartu %1(e)ra"
msgid "Create a space"
msgstr "Sortu toki bat"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Iradokita"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3250,7 +3243,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "Kide %1 -"
msgstr[1] "%1 kide -"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3258,25 +3251,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "Kide %1"
msgstr[1] "%1 kide"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Gehitu gela berria"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Ez egin iradokitakoa"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3513,8 +3506,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea"
@@ -3535,22 +3527,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Aurkitu zure lagunak"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Sartu erabiltzaile ID bat"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Aurkitu zure lagunak…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Sartu zure lagunak bilatzen hasteko testua"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -4740,7 +4732,7 @@ msgstr "URL aurreikuspegiak"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:261
#, kde-format
msgid "Enable URL previews by default for room members"
msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako bazkideentzat"
msgstr "Gaitu URL aurreikuspegiak, era lehenetsian, gelako kideentzat"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:269
#, kde-format
@@ -4864,7 +4856,7 @@ msgstr "Gonbidatutako jendea bakarrik batu daiteke."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Space members"
msgstr "Tokiko bazkideak"
msgstr "Tokiko kideak"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:56
#, kde-format
@@ -4921,7 +4913,7 @@ msgstr "Edonork, batu gabekoak ere, historia ikus dezake."
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only"
msgstr "Bazkideak bakarrik"
msgstr "Kideak bakarrik"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:118
#, kde-format
@@ -4929,13 +4921,13 @@ msgctxt "@option:check"
msgid ""
"All members can view the entire message history, even before they joined."
msgstr ""
"Bazkide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere."
"Kide guztiek ikus dezakete mezuen historia osoa, baita batu aurrekoa ere."
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:126
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since invite)"
msgstr "Bazkideak bakarrik (gonbitetik aurrera)"
msgstr "Kideak bakarrik (gonbitetik aurrera)"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:127
#, kde-format
@@ -4944,14 +4936,14 @@ msgid ""
"New members can view the message history from the point they were invited to "
"the room."
msgstr ""
"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten "
"unetik aurrera."
"Kide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara gonbidatu zituzten unetik "
"aurrera."
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:135
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Members only (since joining)"
msgstr "Bazkideak bakarrik (batzetik aurrera)"
msgstr "Kideak bakarrik (batzetik aurrera)"
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:136
#, kde-format
@@ -4959,8 +4951,7 @@ msgctxt "@option:check"
msgid ""
"New members can view the message history from the point they joined the room."
msgstr ""
"Bazkide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik "
"aurrera."
"Kide berriek mezuen historia ikus dezakete, gelara batu ziren unetik aurrera."
#: src/settings/RoomSettings.qml:44
#, kde-format

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -18,13 +18,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#: src/controller.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Receiving push notifications"
#, kde-format
msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
"used for] Receiving notifications for new messages'"
msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia"
msgstr "Vastaanotetaan ilmoituksia uusista viesteistä"
#: src/controller.cpp:212
#, kde-format
@@ -72,15 +71,13 @@ msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia"
#: src/devtools/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Huoneen tilitiedot"
msgstr "Tilitiedot"
#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Event Source"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Tapahtumalähde"
@@ -125,23 +122,22 @@ msgid "Debug Options"
msgstr "Valinnat"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Huoneen tilitiedot"
msgstr "Tilitiedot"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Feature Flags"
msgstr ""
msgstr "Ominaisuusliput"
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:20
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Threads"
msgstr ""
msgstr "Säikeet"
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
#, kde-format
@@ -186,15 +182,14 @@ msgstr "Huoneen tila"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 tämäntyyppinen tapahtuma"
msgstr[1] "%1 tämäntyyppistä tapahtumaa"
#: src/devtools/RoomData.qml:84
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
#, kde-format
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "Event Information"
msgstr "Palvelintiedot"
msgstr "Tapahtumatiedot"
#: src/devtools/ServerData.qml:20
#, kde-format
@@ -234,7 +229,7 @@ msgstr "Kutsuttu"
msgid "Favorite"
msgstr "Suosikki"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Kaverit"
@@ -605,7 +600,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 käyttäjä: "
msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -825,11 +820,10 @@ msgid "%1 (loading)"
msgstr "%1 (ladataan)"
#: src/login/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
msgstr "Poista tämä tili"
#: src/login/WelcomePage.qml:124
#, kde-format
@@ -908,10 +902,9 @@ msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient"
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Quotientin ylläpitäjä"
msgstr "libQuotientin ylläpitäjä"
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
@@ -1470,7 +1463,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " ja "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1478,7 +1471,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ja %1 muu"
msgstr[1] " ja %1 muuta"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1614,8 +1607,7 @@ msgid "Open developer tools"
msgstr "Avaa kehitystyökalut"
#: src/qml/AccountMenu.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Developer Tools"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Kehitystyökalut"
@@ -1664,12 +1656,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Valitse paikallinen tiedosto"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Leikepöydän kuva"
@@ -1858,14 +1850,12 @@ msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr ""
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove from Favourites"
#, kde-format
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add to Favourites"
#, kde-format
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
@@ -1985,17 +1975,17 @@ msgstr "Valitse tyyppi"
msgid "Space"
msgstr "Tila"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Aihe:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2004,25 +1994,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Tee tästä huoneen kanoninen alias"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Valitse olemassa oleva huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Valitse huone"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2031,24 +2021,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Tutki huoneita"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Liitytty"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2253,14 +2243,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Etsi"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Vaihda käyttäjää"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Luo huoneita ja keskusteluja"
@@ -2294,17 +2284,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Syötä huoneen osoite"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Etsi huonetta…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2403,31 +2393,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Avaa pikavaihto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Poistu koko näytöltä"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Siirry koko näytölle"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2627,7 +2617,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Sijainnit"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
@@ -2685,11 +2675,10 @@ msgstr "Haluatko käynnistää keskustelun henkilön %1 kanssa?"
#, kde-format
msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link"
msgstr ""
msgstr "Valittu linkki"
#: src/qml/Main.qml:422 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
@@ -2851,25 +2840,22 @@ msgid "Insert link"
msgstr "Lisää linkki"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
#, kde-format
msgctxt "@title Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Liity"
msgstr "Liity tilaan %1"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Join"
msgstr "Liity"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
msgstr "Sivuuta"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
#, kde-format
@@ -2932,12 +2918,12 @@ msgstr "Ilmoita viestistä"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Syy viestistä ilmoittamiseen"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Vaimennettu huone"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Huoneen asetukset"
@@ -3176,49 +3162,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Valitse tilat"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Lisää uusi palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Kotipalvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Lisää uusi palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Lisää palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Annettiin kelvollinen palvelin"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Tätä palvelinta ei voi ratkaista tai se on jo lisätty"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Annettu teksti ei ole kelvollinen verkko-osoite"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Anna palvelimen verkko-osoite, esim. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen verkko-osoite"
@@ -3260,23 +3246,22 @@ msgid "Friends"
msgstr "Kaverit"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:242
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
#, kde-format
msgctxt "Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Liity"
msgstr "Liity tilaan %1"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:284
#, kde-format
msgid "Create a space"
msgstr "Luo tila"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Ehdotettu"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
@@ -3286,7 +3271,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] " jäsentä "
msgstr[1] " jäsentä "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3296,7 +3281,7 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 jäsen"
msgstr[1] "%1 jäsentä"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
@@ -3304,19 +3289,19 @@ msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Lisää uusi palvelin"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Älä aseta ehdotukseksi"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3574,22 +3559,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Etsi kavereita"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Syötä käyttäjätunniste"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Etsi kavereita…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Aloita kaverihaku kirjoittamalla jotakin"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -4252,32 +4237,29 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä"
msgstr "Sivuutetut käyttäjät"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä"
msgstr "Sivuutetut käyttäjät"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "Et olet sivuuttanut käyttäjiä"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuuttaminen"
msgstr "Peru tämän käyttäjän sivuutus"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:15
#, kde-format
@@ -4312,24 +4294,21 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<room alias or id>"
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
msgstr "<huoneen alias tai tunniste>"
msgstr "Huoneiden lajittelujärjestys"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:89
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
#| msgid "Activities"
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr "Aktiviteetit"
msgstr "Toiminta"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:98
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
msgstr "Aakkosjärjestys"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
@@ -4423,11 +4402,10 @@ msgid "Manage ignored users"
msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Sivuuta tämä käyttäjä"
msgstr "Sivuutetut käyttäjät"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:20 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22
#: src/settings/RoomSettings.qml:21
@@ -5098,10 +5076,9 @@ msgid "Delete word"
msgstr "Poista sana"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy room ID to clipboard"
#, kde-format
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi huoneen tunniste leikepöydälle"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format
@@ -5185,10 +5162,9 @@ msgid "Expand preview"
msgstr "Suurenna esikatselua"
#: src/timeline/LoadComponent.qml:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Loading"
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr "Ladataan"
msgstr "Ladataan vastausta"
#: src/timeline/LoadComponent.qml:55
#, kde-format

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 10:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-07 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
"Language: fr\n"
@@ -83,11 +83,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Afficher des aperçus des liens dans les messages du salon"
msgstr "Afficher des évènements masqués dans la frise chronologique"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -101,14 +100,14 @@ msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
"Autoriser lutilisateur à démarrer une session de vérification avec des "
"Autoriser l'utilisateur à démarrer une session de vérification avec des "
"périphériques déjà vérifiés."
#: src/devtools/DebugOptions.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Afficher le focus dans l'en-tête de fenêtre"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -182,8 +181,8 @@ msgstr "État du salon"
msgctxt "'Event' being some JSON data, not something physically happening."
msgid "%1 event of this type"
msgid_plural "%1 events of this type"
msgstr[0] "Événement %1 de ce type"
msgstr[1] "%1 événement de ce type"
msgstr[0] "Évènement %1 de ce type"
msgstr[1] "%1 évènement de ce type"
#: src/devtools/RoomData.qml:84
#, kde-format
@@ -217,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"The name of one instance of a state of configuration. Unless you really know "
"what you're doing, best leave this untranslated."
msgid "State Keys"
msgstr "Clés détat"
msgstr "Clés d'état"
#: src/enums/neochatroomtype.h:59
#, kde-format
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Invité"
msgid "Favorite"
msgstr "Préféré"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Personnes amies"
@@ -599,7 +598,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1469,7 +1468,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " et "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1477,7 +1476,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " et %1 autre"
msgstr[1] " et %1 autres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1659,12 +1658,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Compte de connexion"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Sélectionner un fichier local"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image du presse-papier"
@@ -1972,17 +1971,17 @@ msgstr "Sélectionner un type"
msgid "Space"
msgstr "Espace"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Sujet :"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1990,25 +1989,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Rendre officiel ce parent"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Sélectionnez un salon existant"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Sélectionner un salon"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2017,19 +2016,19 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Joint"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Vous avez le niveau de privilèges requis chez le fils pour définir cet état"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2037,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"Vous ne possédez pas un niveau de privilège suffisamment élevé chez l'enfant "
"pour définir cet état"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2225,28 +2224,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Lire un code « QR »"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Salon"
msgstr "Salons"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Rechercher"
msgstr "Rechercher un salon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Afficher l'utilisateur"
msgstr "Afficher le menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Créer des salons et des fils de discussions"
@@ -2279,17 +2274,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "N'afficher que les espaces"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Saisir une adresse de salon"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Trouver un salon..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2388,31 +2383,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Ouvrir le commutateur rapide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sortir du mode plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Passer en plein écran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2609,24 +2604,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Nouvelles informations sur les salons"
msgstr "Afficher les informations de salons"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Nouvelles informations sur les salons"
msgstr "Fermer le casier des informations de salons"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2911,12 +2904,12 @@ msgstr "Signaler un message"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Raison pour signaler ce message"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Salon en pause"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configurer un salon"
@@ -3152,49 +3145,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Sélectionner des espaces"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Ajouter un nouveau serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Serveur personnel"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Ajouter un nouveau serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Ajouter un serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Un serveur valable a été saisi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur"
@@ -3246,12 +3239,12 @@ msgstr "Rejoindre %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Créer un espace"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Suggéré"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3259,7 +3252,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] " Membre %1 - "
msgstr[1] " %1 membres - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3267,25 +3260,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "Membre %1"
msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Ajouter un nouveau salon"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Ne pas faire de suggestions"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3525,8 +3518,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copier un lien"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Éditeur de comptes"
@@ -3547,22 +3539,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Saisissez un identifiant utilisateur."
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Rechercher vos personnes amies"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Saisissez un texte pour démarrer la recherche de vos personnes amies"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -4478,7 +4470,7 @@ msgstr "HTTP"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:39
#, kde-format
msgid "Socks5"
msgstr "Socks5"
msgstr "SOCKS5"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:49
#, kde-format
@@ -5158,7 +5150,7 @@ msgstr "Arrivée à %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format
msgid "Check-in time: %1"
msgstr "Heure darrivée : %1"
msgstr "Heure d'arrivée : %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69
#, kde-format

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.04.70\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
#: src/controller.cpp:133
#, kde-format
@@ -87,18 +87,16 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Esemény forrása"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Hivatkozások előnézetének megjelenítése a csevegésekben"
msgstr "Rejtett események megjelenítése az idővonalon"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification"
msgstr "Várakozás az eszközre az ellenőrzés elfogadásához."
msgstr "Mindig engedélyezze az eszközellenőrzést"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:27
#, kde-format
@@ -106,12 +104,14 @@ msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
"Lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy olyan eszközökkel indítson "
"ellenőrző munkamenetet, amelyeket már hitelesített"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Fókusz megjelenítése az ablak fejlécében"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -119,11 +119,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "Beállítások"
msgstr "Hibakeresési beállítások"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
@@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "Szálak"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'secret backup' feature"
msgid "Secret Backup"
msgstr ""
msgstr "Titkos biztonsági mentés"
#: src/devtools/RoomData.qml:20
#, kde-format
@@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Meghívva"
msgid "Favorite"
msgstr "Kedvenc"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Barátok"
@@ -603,7 +602,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 felhasználó: "
msgstr[1] "%1 felhasználó: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1468,7 +1467,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " és "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1476,7 +1475,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " és %1 további"
msgstr[1] " és %1 további"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1621,13 +1620,13 @@ msgstr "Fejlesztői eszközök"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup"
msgstr ""
msgstr "Titkos biztonsági mentés megnyitása"
#: src/qml/AccountMenu.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup"
msgstr ""
msgstr "Kulcsmentés megnyitása"
#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:71
#, kde-format
@@ -1635,23 +1634,19 @@ msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
#, kde-format
msgctxt "@title: dialog to switch between logged in accounts"
msgid "Switch Account"
msgstr "Fiók szerkesztése"
msgstr "Fiókváltás"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Account"
#, kde-format
msgctxt "@button: login to or register a new account."
msgid "Add Account"
msgstr "Fiók hozzáadása"
#: src/qml/AccountSwitchDialog.qml:57
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Log in or Create a New Account"
#, kde-format
msgid "Log in or create a new account"
msgstr "Bejelentkezés vagy új fiók létrehozása"
@@ -1661,12 +1656,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Helyi fájl kiválasztása"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Vágólapon lévő kép"
@@ -1752,8 +1747,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"
@@ -1808,22 +1802,19 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Confirm Deactivating Account"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Leaving Room"
msgstr "Fiók deaktiválásának megerősítése"
msgstr "Szoba elhagyásának megerősítése"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:22
#, kde-format
msgctxt "Do you really want to leave <room name>?"
msgid "Do you really want to leave %1?"
msgstr ""
msgstr "Biztosan el szeretné hagyni a(z) %1 szobát?"
#: src/qml/ConfirmLeaveDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leave Room"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave Room"
msgstr "Szoba elhagyása"
@@ -1839,20 +1830,16 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Biztosan ki szeretne jelentkezni?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "tooltip for a button on a message; offers ability to open its downloaded "
#| "file with an appropriate application"
#| msgid "Open File"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Open URL"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgstr "URL megnyitása"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr ""
msgstr "Biztosan meg szeretné nyitni ezt: <link>%1</link>?"
#: src/qml/ContextMenu.qml:31
#, kde-format
@@ -1980,17 +1967,17 @@ msgstr "Típus kiválasztása"
msgid "Space"
msgstr "Tér"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Téma:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1998,25 +1985,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Legyen ez a hivatalos szülő"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Meglévő szoba kiválasztása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Szoba kiválasztása"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2025,20 +2012,20 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Szobák felfedezése"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Tagja"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Ön rendelkezik a szükséges jogosultsági szinttel a gyermekben, hogy "
"beállítsa ezt az állapotot"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2046,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"Nincs elég magas jogosultsági szintje a gyermekben ahhoz, hogy beállítsa ezt "
"az állapotot"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2136,22 +2123,19 @@ msgid "Select All"
msgstr "Összes kijelölése"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "Matrica szerkesztése"
msgstr "Állapot szerkesztése"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgstr "Változtatások visszavonása"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apply"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
@@ -2228,36 +2212,33 @@ msgstr "Tér létrehozása"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:72
#, kde-format
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
msgstr "QR-kód beolvasása"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:77 src/qml/QrScannerPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Scan a QR Code"
msgstr ""
msgstr "QR-kód beolvasása"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Szoba"
msgstr "Szobák"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Keresés"
msgstr "Szoba keresése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Felhasználóváltás"
msgstr "Menü megjelenítése"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Szobák és csevegések létrehozása"
@@ -2273,8 +2254,7 @@ msgid "Create New"
msgstr "Új létrehozása"
#: src/qml/ExplorerDelegate.qml:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Space"
#, kde-format
msgctxt "@info:label A matrix space"
msgid "Space"
msgstr "Tér"
@@ -2289,19 +2269,19 @@ msgstr "Szobák felfedezése"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
msgstr "Csak terek megjelenítése"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Adjon meg egy szobacímet"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Szoba keresése…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2400,31 +2380,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Gyorsváltó megnyitása"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Kilépés a teljes képernyős módból"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2553,20 +2533,16 @@ msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "A felhasználó már tag, vagy már kapott meghívót"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Join Room"
msgstr "Csatalkozás a(z) %1 szobához."
msgstr "Belépés"
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Join room"
msgstr "Csatalkozás a(z) %1 szobához."
msgstr "Belépés"
#: src/qml/KeyVerificationDialog.qml:16
#, kde-format
@@ -2624,24 +2600,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Helyek"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nincsenek megosztva helyek ebben a szobában."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Új szoba jellemzői"
msgstr "Szobainformációk megjelenítése"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Új szoba jellemzői"
msgstr "Szobainformációs fiók bezárása"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2753,11 +2727,10 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "Üzenet továbbítása"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show User"
msgstr "Felhasználóváltás"
msgstr "Felhasználó megjelenítése"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:78
#, kde-format
@@ -2765,11 +2738,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "Hivatkozás másolása"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Üzenet szerkesztése"
msgstr "Állapot szerkesztése"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -2926,12 +2898,12 @@ msgstr "Üzenet jelentése"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Az üzenet jelentésének oka"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Némított szoba"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Szoba beállítása"
@@ -3000,11 +2972,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Helyek megjelenítése a szobában"
#: src/qml/RoomInformation.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room"
msgstr "A szoba elhagyása."
msgstr "Szoba elhagyása"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, kde-format
@@ -3117,8 +3088,7 @@ msgid "Expand %1"
msgstr "%1 kibontása"
#: src/qml/SearchPage.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -3170,49 +3140,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Terek kiválasztása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Alapértelmezett kiszolgáló"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Kiszolgáló hozzáadása"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Érvényes kiszolgáló megadva"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "A kiszolgálót nem lehet feloldani, vagy már hozzáadták"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "A beírt szöveg nem érvényes URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Adja meg a kiszolgáló URL-címét, például kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Kiszolgáló URL-címe"
@@ -3235,7 +3205,7 @@ msgstr "Sikertelen megosztás"
#: src/qml/ShareDialog.qml:58
#, kde-format
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "A kép megosztott URL-je: <a href='%1'>%1</a>"
msgstr "A kép megosztott URL-je: <a href='%1'>%1</a>"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:58
#, kde-format
@@ -3264,52 +3234,46 @@ msgstr "Csatlakozás ehhez: %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Tér létrehozása"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Javasolt"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] " tag - "
msgstr[1] " tag - "
msgstr[0] "%1 tag - "
msgstr[1] "%1 tag - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 tag"
msgstr[1] "%1 tag"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Új kiszolgáló hozzáadása"
msgstr "Új szoba hozzáadása"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Ne legyen javasolt"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3386,48 +3350,46 @@ msgstr[0] "%2 gépel"
msgstr[1] "%2 gépel"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send an encrypted message…"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Load your encrypted messages"
msgstr "Titkosított üzenet küldése"
msgstr "Titkosított üzenetek betöltése"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:48
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The security phrase was not correct."
msgstr ""
msgstr "A biztonsági mondat helytelen volt."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:54
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Passphrase"
msgstr ""
msgstr "Feloldás jelszóval"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:58
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "If you have a backup passphrase for this account, enter it below."
msgstr ""
msgstr "Ha van biztonsági jelszava ehhez a fiókhoz, adja meg alább."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:62
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password:"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Backup Password:"
msgstr "Jelszó:"
msgstr "Biztonsági jelszó:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:67 src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:102
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unlock"
msgstr ""
msgstr "Feloldás"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Security Key"
msgstr ""
msgstr "Feloldás biztonsági kulccsal"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83
#, kde-format
@@ -3436,25 +3398,26 @@ msgid ""
"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as "
"a file."
msgstr ""
"Ha van biztonsági kulcsa ehhez a fiókhoz, adja meg alább vagy töltse fel "
"fájlként."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Security"
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Security Key:"
msgstr "Biztonság"
msgstr "Biztonsági kulcs:"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Upload from File"
msgstr ""
msgstr "Fájl feltöltése"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:113
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock from Cross-Signing"
msgstr ""
msgstr "Feloldás keresztaláírással"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:117
#, kde-format
@@ -3463,12 +3426,14 @@ msgid ""
"If you have previously verified this device, you can try loading the backup "
"key from other devices by clicking the button below."
msgstr ""
"Ha korábban ellenőrizte ezt az eszközt, megpróbálhatja betölteni a tartalék "
"kulcsot egy másik eszközről az alábbi gombra kattintva."
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Request from other Devices"
msgstr ""
msgstr "Kérés más eszközökről"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:36
#, kde-format
@@ -3545,8 +3510,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Hivatkozás másolása"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Fiókszerkesztő"
@@ -3567,22 +3531,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Barátok keresése"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Írjon be egy felhasználóazonosítót"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Barátok keresése…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Írjon be szöveget barátok keresésének indításához"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -3860,12 +3824,10 @@ msgid "Label:"
msgstr "Címke:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account"
msgstr "Fiók eltávolítása"
msgstr "Fiók QR-kódja"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
@@ -3907,13 +3869,12 @@ msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
msgstr "E-mail címek"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Tagok"
msgstr "Telefonszámok"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
@@ -4072,11 +4033,10 @@ msgid "Verify device"
msgstr "Eszköz ellenőrzése"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
#, kde-format
msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified"
msgstr "Ellenőrzött eszközök"
msgstr "Ellenőrizve"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format
@@ -4307,7 +4267,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
msgstr "Összes szoba megjelenítése a „Kezdőlap” lapon"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
@@ -5103,8 +5063,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
@@ -5150,23 +5109,23 @@ msgstr "Letöltés leállítása"
#, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Departure from %1"
msgstr ""
msgstr "Indulás a(z) %1 repülőtérről"
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
#, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1"
msgstr ""
msgstr "Érkezés: %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format
msgid "Check-in time: %1"
msgstr ""
msgstr "Bejelentkezés ideje: %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69
#, kde-format
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
msgstr "Kijelentkezés ideje: %1"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format
@@ -5195,10 +5154,9 @@ msgid "Loading URL preview"
msgstr "URL előnézetének betöltése"
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:226
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew a user's invitation"
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "visszavonta egy felhasználó meghívását"
msgstr "%1 elindított egy felhasználóellenőrzést"
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:102
#, kde-format
@@ -5242,7 +5200,7 @@ msgstr "Ez a csevegés kezdete. Nincsenek korábbi üzenetek ezen a ponton túl.
#: src/timeline/TrainReservationComponent.qml:191
#, kde-format
msgid "Pl. %1"
msgstr ""
msgstr "%1. vágány"
#: src/timeline/VideoComponent.qml:171
#, kde-format

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 14:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 11:59+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ia\n"
@@ -85,13 +85,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Fonte de evento"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr ""
"Monstra vista preliminar de ligamines in le message de conversation in "
"directo"
msgstr "Monstra eventos in le chronologia"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -112,7 +109,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "MOnstra foco incapite de fenestra"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -233,7 +230,7 @@ msgstr "Invitate"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amicos"
@@ -603,7 +600,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Usator: "
msgstr[1] "%1 Usatores:"
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1469,7 +1466,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr "e"
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1477,7 +1474,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "e %1 altere"
msgstr[1] "e %1 alteres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1658,12 +1655,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Accesso de identification"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Selige file local"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image de Area de transferentia"
@@ -1970,17 +1967,17 @@ msgstr "Selige typo"
msgid "Space"
msgstr "Spatio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nomine:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Topico:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1988,25 +1985,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Face iste genitor official"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Selige Sala Existente"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Selige data"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2015,19 +2012,19 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explora salas"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Unite"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Tu ha le nivello de privilegio requirite in le filio pro assignar iste stato"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2035,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Tu non ha un nivello de privilegio assatis alte in le filio pro assignar "
"iste stato"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2223,28 +2220,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scande un codice QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Sala"
msgstr "Salas"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Cerca"
msgstr "Cerca Sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Monstra usator"
msgstr "Monstra menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea salas e conversationes"
@@ -2277,17 +2270,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Monstra solmente spatios"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Inserta adresse de sala"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Trova un sala ..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2386,31 +2379,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Aperi Commutator rapide (Open Quick Switch)"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Exi del schermo integre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Inserta schermo plen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Adjuta"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2606,24 +2599,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Locationes"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Nove Information de sala"
msgstr "Monstra Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Nove Information de sala"
msgstr "Claude Designator de Information de sala"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2907,12 +2898,12 @@ msgstr "Reporta Message"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo per reportar iste message"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sala Silentiate"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configura sala"
@@ -3147,49 +3138,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Selige spatios"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Adde nove servitor "
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Servitor de casa"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Adde nove servitor "
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Adde Servitor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Servitor valide insertate"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Iste servitor non pote esser resolvite o ha ja essite addite"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Le texto insertate non es un url valide"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Inserta usr de servitor p.ex. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL de servitor"
@@ -3241,12 +3232,12 @@ msgstr "Uni a %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Crea un spatio"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Suggerite"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3254,7 +3245,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 Membro - "
msgstr[1] "%1 membros - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3262,25 +3253,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 Member"
msgstr[1] "%1 Membros"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Adde nove sala "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Non facer suggerite"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3519,8 +3510,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copia Ligamine"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Editor de conto"
@@ -3541,22 +3531,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Trova tu amicos"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Inserta un ID de usator"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Trova tu amicos…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Inserta un texto per initiar a cercar tu amicos"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Diundang"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 pengguna: "
msgstr[1] "%1 pengguna"
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " dan "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " dan %1 lainnya"
msgstr[1] " dan %1 lainnya"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1716,12 +1716,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Pilih berkas lokal"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Gambar papan klip"
@@ -2043,18 +2043,18 @@ msgstr "Pilih Semua"
msgid "Space"
msgstr "Space"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Tidak Ada Topik"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2063,25 +2063,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Buat alias ini sebagai alias kanonik ruangan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2091,24 +2091,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Jelajahi Ruangan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Tergabung"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2314,14 +2314,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Cari"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Buat ruangan dan percakapan"
@@ -2359,18 +2359,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "Temukan sebuah ruangan..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -2471,31 +2471,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Buka Pengalih Cepat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Keluar dari Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Masuk ke Layar Penuh"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Notifikasi"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -3016,12 +3016,12 @@ msgstr "Laporkan Pesan"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Alasan untuk melaporkan pesan ini"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Ruangan dibusukan"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurasi ruangan"
@@ -3277,50 +3277,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Pilih Semua"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Tambahkan Server Baru"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Homeserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Tambahkan server baru"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Tambahkan server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Server valid dimasukkan"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Server ini tidak dapat diselesaikan atau sudah ditambahkan"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Teks yang dimasukkan bukan sebuah URL yang valid"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Masukkan URL server mis. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL Server"
@@ -3375,12 +3375,12 @@ msgstr "Bergabung"
msgid "Create a space"
msgstr "Buat Space"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 anggota"
msgstr[1] "%1 anggota"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3400,27 +3400,27 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 anggota"
msgstr[1] "%1 Anggota"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Tambahkan server baru"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3686,24 +3686,24 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Masukkan ID Matrix Anda"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Masukkan teks untuk memulai mencari"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Invitat"
msgid "Favorite"
msgstr "Preferet"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 plu"
msgstr[1] " e %1 plu"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1743,12 +1743,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Inregistrar se"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Selecter un local file"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Image in li Paperiere"
@@ -2071,18 +2071,18 @@ msgstr "Select omnicos"
msgid "Space"
msgstr "Spacies"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nómine:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Sin tema"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -2090,25 +2090,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2118,24 +2118,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar chambres"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Adheret"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2339,14 +2339,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Bannir ti usator"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create rooms and chats"
@@ -2383,18 +2383,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "Trovar un chambre..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2494,31 +2494,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Cambiar documentes"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Fenestre"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "_Plen-ecran"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Auxilie"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Notificationes"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -3033,13 +3033,13 @@ msgstr "Raportar li missage"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Raportante spam..."
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Assurdat"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, fuzzy, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar"
@@ -3286,50 +3286,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Select omnicos"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server"
msgstr "Hem-servitor:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3384,12 +3384,12 @@ msgstr "Adherer"
msgid "Create a space"
msgstr "Crear un chambre"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membre"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3409,26 +3409,26 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Vu have un nov invitation a un chambre"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3696,23 +3696,23 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Provide vor ID de Matrix"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
#: src/controller.cpp:133
#, kde-format
@@ -84,11 +84,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Sorgente dell'evento"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Mostra l'anteprima dei collegamenti nei messaggi di chat"
msgstr "Mostra gli eventi nascosti nella linea temporale"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Mostra il focus nell'intestazione della finestra"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Invitato"
msgid "Favorite"
msgstr "Preferito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
@@ -600,7 +599,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utente: "
msgstr[1] "%1 utenti: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1466,7 +1465,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1474,7 +1473,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 altro"
msgstr[1] " e %1 altri"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1655,12 +1654,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Scegli file locale"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Immagine dagli appunti"
@@ -1967,17 +1966,17 @@ msgstr "Seleziona tipo"
msgid "Space"
msgstr "Spazio"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Argomento:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1985,25 +1984,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Rendi ufficiale questa genitore"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Seleziona stanza esistente"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Scegli la stanza"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2012,20 +2011,20 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Esplora le stanze"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Entrato"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Disponi del livello di privilegio richiesto nel figlio per impostare questo "
"stato"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2033,7 +2032,7 @@ msgstr ""
"Non disponi di un livello di privilegio sufficientemente elevato nel figlio "
"per impostare questo stato"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2221,28 +2220,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Scansione di un codice QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Stanza"
msgstr "Stanze"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Cerca"
msgstr "Cerca stanza"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mostra utente"
msgstr "Mostra il menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Crea stanze e chat"
@@ -2275,17 +2270,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Mostra solo gli spazi"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Digita l'indirizzo di una stanza"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Trova una stanza…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2384,31 +2379,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Apri il selettore rapido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Esci da schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2604,24 +2599,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Nuove informazioni sulla stanza"
msgstr "Mostra le informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Nuove informazioni sulla stanza"
msgstr "Chiudi il cassetto delle informazioni sulla stanza"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2904,12 +2897,12 @@ msgstr "Messaggio della segnalazione"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo della segnalazione di questo messaggio"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Stanza silenziata"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configura la stanza"
@@ -3145,49 +3138,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleziona spazi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Aggiungi nuovo server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Server principale"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Aggiungi nuovo server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Aggiungi server"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Server valido inserito"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Questo server non può essere risolto o è già stato aggiunto"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Il testo digitato non è un URL valido"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Digita l'URL del server, ad es. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL del server"
@@ -3239,12 +3232,12 @@ msgstr "Entra in %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Crea uno spazio"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Suggerito"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3252,7 +3245,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 membro - "
msgstr[1] "%1 membri - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3260,25 +3253,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membri"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Aggiungi una nuova stanza"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Non rendere suggerito"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3517,8 +3510,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Copia collegamento"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account"
@@ -3539,22 +3531,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Trova i tuoi amici"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Digita un ID utente"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Trova i tuoi amici…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Digita del testo per iniziare a cercare i tuoi amici"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1448,14 +1448,14 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1635,12 +1635,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -1942,17 +1942,17 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1960,25 +1960,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -1987,24 +1987,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2201,13 +2201,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr ""
@@ -2240,17 +2240,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2349,31 +2349,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2861,12 +2861,12 @@ msgstr ""
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -3097,49 +3097,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3191,44 +3191,44 @@ msgstr ""
msgid "Create a space"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3481,22 +3481,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 05:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 06:55+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@@ -84,11 +84,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "მოვლენის წყარო"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "საუბრის შეტყობინებებში ბმულიინიატურების ჩვენება"
msgstr "დამალული მოვლენების ჩვენება დროის ხაზზე"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "ფოკუსის ჩვენება ფანჯრის თავსართში"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "მოწვეულია"
msgid "Favorite"
msgstr "რჩეული"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "მეგობრები"
@@ -600,7 +599,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " და "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " და კიდევ %1"
msgstr[1] " და კიდევ %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1652,12 +1651,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "შესვლა"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "აირჩიეთ ლოკალური ფაილი"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "ბუფერის გამოსახულება"
@@ -1963,17 +1962,17 @@ msgstr "ტიპის არჩევა"
msgid "Space"
msgstr "სივრცე"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "სახელი:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "თემა:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1981,25 +1980,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "ამ მშობლის გაოფიციალურება"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "აირჩიეთ არსებული ოთახი"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "აირჩიეთ ოთახი"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2008,25 +2007,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "შეერთებული"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "ამ მდგომარეობის დასაყენებლად შვილში საჭირო პრივილეგიის დონე გაგაჩნიათ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"ამ მდგომარეობის დასაყენებლად შვილში საჭირო პრივილეგიის დონეები არ გაგაჩნიათ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2213,28 +2212,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR კოდის სკანირება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "ოთახი"
msgstr "ოთახები"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "ძებნა"
msgstr "ოთახის ძებნა"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "მომხმარებლის ჩვენება"
msgstr "მენიუს ჩვენება"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "ჩატებისა და ოთახების შექმნა"
@@ -2267,17 +2262,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "მხოლოდ, სივრცეების ჩვენება"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "შეიყვანეთ ოთახის მისამართი"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "ოთახის პოვნა…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2376,31 +2371,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "სწრაფი გადამრთველის გახსნა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანიდან გამოსვლა"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "სრული ეკრანი"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2596,24 +2591,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "მდებარეობები"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "ახალი ოთახს ინფორმაცია"
msgstr "ოთახს ინფორმაციის ჩვენება"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "ახალი ოთახს ინფორმაცია"
msgstr "ნავიგაციის უჯრის დახურვა"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2894,12 +2887,12 @@ msgstr "შეტყობინების შესახებ ანგა
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "ამ შეტყობინების შესახებ ანგარიშის გაგზავნის მიზეზი"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "დადუმებული ოთახი"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "ოთახის მორგება"
@@ -3133,49 +3126,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "აირჩიეთ სივრცეები"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "ახალი სერვერის დამატება"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "სახლის სერვერი"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "ახალი სერვერის დამატება"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "სერვერის დამატება"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "შეყვანილი სერვერი სწორია"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "სერვერის ამოხსნა შეუძლებელია ან ის უკვე დამატებულია"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "შეყვანილი ტექსტი სწორ URL-ს არ წარმოადგენს"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "შეიყვანეთ სერვერის URL. მაგ: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "სერვერის URL"
@@ -3227,12 +3220,12 @@ msgstr "%1-სთან მიერთება"
msgid "Create a space"
msgstr "სივრცის შექმნა"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "ნარჩევი"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3240,7 +3233,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 წევრი - "
msgstr[1] "%1 წევრი - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3248,25 +3241,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 წევრი"
msgstr[1] "%1 წევრი"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "ახალი ოთახის დამატება"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "არ მონიშნო ნარჩევად"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3503,8 +3496,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "ბმულის კოპირება"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
@@ -3525,22 +3517,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის ID"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "იპოვეთ თქვენი მეგობრები…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "მეგობრების ძებნის დასაწყებად შეიყვანეთ ტექსტი"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "초대 받음"
msgid "Favorite"
msgstr "책갈피"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "친구"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "사용자 %1명: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1464,14 +1464,14 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " 그리고 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1656,12 +1656,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "로컬 파일 선택"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "클립보드의 그림"
@@ -1977,17 +1977,17 @@ msgstr "종류 선택"
msgid "Space"
msgstr "스페이스"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "주제:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1995,25 +1995,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "이 부모를 공식으로 설정"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "확인"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "기존 대화방 선택"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "대화방 선택"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2022,24 +2022,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "대화방 탐색"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "입장함"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "이 상태를 설정하기에 충분한 권한 수준이 있음"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr "이 상태를 설정하기에 자식 대화방에서 충분한 권한 수준이 없음"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2241,14 +2241,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "검색"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "사용자 전환"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "대화방과 개인 대화 만들기"
@@ -2282,17 +2282,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "대화방 주소 입력"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "대화방 찾기…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2391,31 +2391,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "빠른 전환기 열기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "창"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "전체 화면 나가기"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "전체 화면으로 전환"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "위치"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "이 대화방에 공유된 위치가 없습니다."
@@ -2917,12 +2917,12 @@ msgstr "메시지 신고"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "이 메시지를 신고하는 이유"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "대화방 음소거됨"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "대화방 설정"
@@ -3155,49 +3155,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "스페이스 선택"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "새 서버 추가"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "홈 서버"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "새 서버 추가"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "서버 추가"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "올바른 서버를 입력함"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "이 서버를 해석할 수 없거나 이미 추가됨"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "입력한 텍스트가 올바른 URL이 아님"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "서버 URL 입력(예: kde.org)"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL"
@@ -3249,12 +3249,12 @@ msgstr "%1 입장"
msgid "Create a space"
msgstr "스페이스 만들기"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "제안됨"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "명 - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "구성원 %1명"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
@@ -3280,19 +3280,19 @@ msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "새 서버 추가"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "추천한 것으로 표시하지 않음"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3549,22 +3549,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "친구 찾기"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "사용자 ID 입력"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "친구 찾기…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "친구 목록 검색을 시작하려면 텍스트를 입력하십시오"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1654,12 +1654,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -1961,17 +1961,17 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1979,25 +1979,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2006,24 +2006,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2220,13 +2220,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr ""
@@ -2259,17 +2259,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2368,31 +2368,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2880,12 +2880,12 @@ msgstr ""
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -3119,49 +3119,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3213,12 +3213,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a space"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3238,25 +3238,25 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3511,22 +3511,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Uzaicināts"
msgid "Favorite"
msgstr "Iecienīts"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Draugi"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr[0] "%1 lietotājs: "
msgstr[1] "%1 lietotāji: "
msgstr[2] "%1 lietotāju: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " un "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr[0] " un vēl %1"
msgstr[1] " un vēl %1"
msgstr[2] " un vēl %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1663,12 +1663,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Ierakstīšanās"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Izvēlēties lokālu datni"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Starpliktuves attēls"
@@ -1982,17 +1982,17 @@ msgstr "Atlasīt tipu"
msgid "Space"
msgstr "Telpa"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Tēma:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -2000,25 +2000,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Padarīt šo vecākobjektu oficiālu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Atlasiet pastāvošu istabu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Izvēlieties istabu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2027,20 +2027,20 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Izpētīt istabas"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Pievienojās"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Jums ir nepieciešamais privilēģiju līmenis bērnobjektā, lai iestatītu šo "
"statusu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"Jums nav nepieciešamais privilēģiju līmenis bērnobjektā, lai iestatītu šo "
"statusu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2252,14 +2252,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Meklēt"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Pārslēgt lietotāju"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Izveidot telpas un tērzētavas"
@@ -2293,17 +2293,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Ievadiet istabas adresi"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Atrast istabu..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2402,31 +2402,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Atvērt ātro pārslēgšanos"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Logs"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Iziet no pilnekrāna"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Ieslēgt pilnekrānu"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Atrašanās vietas"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Šajā istabā nav kopīgotas atrašanās vietas."
@@ -2928,12 +2928,12 @@ msgstr "Ziņot par ziņu"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Iemesls ziņošanai par šo ziņu"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Apklusināta istaba"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Konfigurēt istabu"
@@ -3170,49 +3170,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Atlasīt telpas"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Pievienot jaunu serveri"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Mājas serveris"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Pievienot jaunu serveri"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Pievienot serveri"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Ievadīts derīgs serveris"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Vai nu serveri nevar atrisināt, vai arī tas ir jau pievienots"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Ievadītais teksts nav derīga URL adrese"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Ievadiet servera URL adresi, piemēram, „kde.org“"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Servera URL"
@@ -3264,12 +3264,12 @@ msgstr "Pievienoties „%1“"
msgid "Create a space"
msgstr "Izveidot telpu"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Ieteiktās"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "number of room members"
#| msgid " members - "
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr[0] " dalībnieki — "
msgstr[1] " dalībnieki — "
msgstr[2] " dalībnieki — "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr[0] "%1 dalībnieks"
msgstr[1] "%1 dalībnieki"
msgstr[2] "%1 dalībnieku"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
@@ -3299,19 +3299,19 @@ msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Pievienot jaunu serveri"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Nepadarīt par ieteikto"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3571,22 +3571,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Atrast draugus"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Ievadiet lietotāja ID"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Atrast draugus..."
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Ievadiet tekstu, lai sāktu meklēt draugus"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Uitgenodigd"
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriet"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Vrienden"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 gebruiker: "
msgstr[1] "%1 gebruikers "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " en "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " en %1 andere"
msgstr[1] " en %1 anderen"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1653,12 +1653,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Lokaal bestand kiezen"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Afbeelding in klembord"
@@ -1966,17 +1966,17 @@ msgstr "Type selecteren"
msgid "Space"
msgstr "Ruimte"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Onderwerp:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1984,25 +1984,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Deze ouder officieel maken"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Bestaande room selecteren"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Room kiezen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2011,19 +2011,19 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Rooms verkennen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Neemt deel aan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"U hebt het vereiste rechtenniveau in het kind om deze status in te stellen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr ""
"U hebt niet het vereiste rechtenniveau in het kind om deze status in te "
"stellen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Zoeken"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Gebruiker tonen"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Rooms en chats aanmaken"
@@ -2273,17 +2273,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Alleen spaties tonen"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Een room-adres invoeren"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Een room zoeken…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2382,31 +2382,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Snelle wisselaar openen"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Volledig scherm verlaten"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Volledig scherm ingaan"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld."
@@ -2902,12 +2902,12 @@ msgstr "Bericht rapporteren"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Reden om dit bericht te rapporteren"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Gedempte room"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Room configureren"
@@ -3143,49 +3143,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Ruimten selecteren"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Nieuwe server toevoegen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Homeserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Nieuwe server toevoegen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Server toevoegen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Geldige server ingevoerd"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Deze server is niet te vinden of is al toegevoegd"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "De ingevoerde tekst is geen geldige URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Server-URL invoeren bijv. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL-adres server"
@@ -3237,12 +3237,12 @@ msgstr "Aan %1 deelnemen"
msgid "Create a space"
msgstr "Een ruimte aanmaken"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Voorgesteld"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 lid - "
msgstr[1] "%1 leden - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3258,25 +3258,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 lid"
msgstr[1] "%1 leden"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Nieuwe chatroom toevoegen"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Het niet voorgesteld maken"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3538,22 +3538,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Zoek uw vrienden"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Een gebruiker-ID invoeren"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Zoek uw vrienden…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Tekst invoeren om te beginnen met zoeken naar uw vrienden"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "ਸੱਦਿਆ"
msgid "Favorite"
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1803,12 +1803,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚਿੱਤਰ"
@@ -2148,18 +2148,18 @@ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
msgid "Space"
msgstr "ਥਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "ਕੋਈ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -2167,25 +2167,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2195,24 +2195,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2419,14 +2419,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "ਇਹ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਾਓ"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create rooms and chats"
@@ -2464,20 +2464,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address"
msgstr "<room-address>"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "ਰੂਮ ਲੱਭੋ..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -2578,31 +2578,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "ਫ਼ੌਰੀ ਸਵਿੱਚਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "ਮਦਦ"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -3126,13 +3126,13 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
@@ -3389,50 +3389,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server"
msgstr "ਹੋਮ-ਸਰਵਰ:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3488,12 +3488,12 @@ msgstr "ਜੁਆਇੰਨ"
msgid "Create a space"
msgstr "ਰੂਮ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ"
msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3513,27 +3513,27 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ"
msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "ਨਵਾਂ ਰੂਮ ਵੇਖੋ..."
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3807,23 +3807,23 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "ਆਪਣਾ ਮੈਟਰਿਕਸ ID ਦਿਓ"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -85,18 +85,16 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Źródło wydarzenia"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Pokaż podglądy odnośników w wiadomościach"
msgstr "Pokaż ukryte wydarzenia na osi czasu"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for device to accept verification."
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Always allow device verification"
msgstr "Oczekiwanie, aż urządzenie zatwierdzi sprawdzenie."
msgstr "Zezwalaj na sprawdzenie urządzenia"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:27
#, kde-format
@@ -104,12 +102,14 @@ msgid ""
"Allow the user to start a verification session with devices that were "
"already verified"
msgstr ""
"Zezwól użytkownikowi na sprawdzanie posiedzenia przy użyciu urządzeń, które "
"zostały już sprawdzone"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Skup uwagę na nagłówku okna"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -117,11 +117,10 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Narzędzia programisty"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "Ustawienia"
msgstr "Ustawienia diagnostyczne"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, kde-format
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Zaproszone"
msgid "Favorite"
msgstr "Ulubione"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Znajomi"
@@ -256,13 +255,13 @@ msgstr "Odstępy"
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:140 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
msgstr "<i>[Ta wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:303 src/models/messagecontentmodel.cpp:141
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
msgstr "<i>[Ta wiadomość została usunięta: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:333
#, kde-format
@@ -603,7 +602,7 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
msgstr[1] "%1 użytkowników: "
msgstr[2] "%1 użytkowników: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1466,7 +1465,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " oraz "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1475,7 +1474,7 @@ msgstr[0] " i %1 inny"
msgstr[1] " i %1 innych"
msgstr[2] " i %1 innych"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1657,12 +1656,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Wybierz plik lokalny"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Obraz ze schowka"
@@ -1676,7 +1675,7 @@ msgstr "Załącznik:"
#: src/qml/ImageEditorPage.qml:21 src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgstr "Zmień"
#: src/qml/AttachmentPane.qml:62
#, kde-format
@@ -1739,7 +1738,7 @@ msgstr "Nadaj podpis załącznikowi…"
#: src/qml/ChatBar.qml:208
#, kde-format
msgid "Send a message…"
msgstr "Wyślij wiadomość…"
msgstr "Wiadomość do wysłania…"
#: src/qml/ChooseRoomDialog.qml:14
#, kde-format
@@ -1748,8 +1747,7 @@ msgid "Choose a Room"
msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CodeMaximizeComponent.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Copy to clipboard"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
@@ -1832,17 +1830,13 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Czy na pewno chcesz się wypisać?"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Open Url"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Open URL"
msgstr "Otwórz adres URL"
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-kuit-format
#| msgctxt "Do you want to open <link>"
#| msgid "Do you want to open <b>%1</b>?"
#, kde-kuit-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you want to open <link>%1</link>?"
msgstr "Czy na pewno otworzyć <b>%1</b>?"
@@ -1973,17 +1967,17 @@ msgstr "Wybór rodzaju"
msgid "Space"
msgstr "Przestrzeń"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Temat:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1991,25 +1985,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Uczyń tego podrzędnego oficjalnym"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Wybierz istniejący pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Wybierz pokój"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2018,20 +2012,20 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Przeglądaj pokoje"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Dołączono"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Masz wystarczający poziom uprawnień w przestrzeni podrzędnej, aby ustawić "
"ten stan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2039,7 +2033,7 @@ msgstr ""
"Nie masz wystarczającego poziomu uprawnień w przestrzeni podrzędnej, aby "
"ustawić ten stan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2129,22 +2123,19 @@ msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "Edytuj naklejkę"
msgstr "Stan edycji"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Revert changes"
msgstr ""
msgstr "Odwróć zmiany"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Apply"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'Apply the changes'"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
@@ -2230,28 +2221,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Zeskanuj kod QR"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Pokój"
msgstr "Pokoje"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Poszukaj"
msgstr "Poszukaj pokoju"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Pokaż użytkownika"
msgstr "Pokaż menu"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Twórz pokoje i rozmowy"
@@ -2284,17 +2271,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Pokaż tylko przestrzenie"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Wpisz adres pokoju"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Poszukaj pokoju…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2393,31 +2380,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Otwórz szybki przełącznik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2613,24 +2600,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Miejsca"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Nie udostępniono żadnych miejsc w tym pokoju."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Szczegóły o nowym pokoju"
msgstr "Pokaż szczegóły o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Szczegóły o nowym pokoju"
msgstr "Zamknij szufladę ze szczegółami o pokoju"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2751,11 +2736,10 @@ msgid "Copy Link"
msgstr "Skopiuj odnośnik"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
#, kde-format
msgctxt "@action As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit state"
msgstr "Edytuj wiadomość"
msgstr "Stan edycji"
#: src/qml/NotificationsView.qml:19 src/qml/SpaceDrawer.qml:68
#, kde-format
@@ -2913,12 +2897,12 @@ msgstr "Zgłoś wiadomość"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Powód zgłoszenia tej wiadomości"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Wyciszony pokój"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Ustawienia pokoju"
@@ -3155,49 +3139,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Zaznacz przestrzenie"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Dodaj nowy serwer"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Serwer domowy"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Dodaj nowy serwer"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Dodawanie serwera"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Wpisano prawidłowy serwer"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Nie można ustalić położenia tego serwera lub już został dodany"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Wpisany tekst jest nieprawidłowym adresem url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Wpisz adres URL serwera np. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Adres URL serwera"
@@ -3249,12 +3233,12 @@ msgstr "Dołącz %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Utwórz przestrzeń"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerowane"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3263,7 +3247,7 @@ msgstr[0] "%1 członek - "
msgstr[1] "%1 członków - "
msgstr[2] "%1 członków - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3272,25 +3256,25 @@ msgstr[0] "%1 członek"
msgstr[1] "%1 członków"
msgstr[2] "%1 członków"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Dodaj nowy pokój"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Nie czyń sugerowanym"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3520,7 +3504,7 @@ msgstr "Porozmawiaj z %1"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "Zaproś do prywatnej rozmowy"
msgstr "Zaproś do rozmowy jeden-na-jeden"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:239
#, kde-format
@@ -3528,11 +3512,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Skopiuj odnośnik"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Edytor konta"
msgstr "Dostosowywanie konta"
#: src/qml/UserInfo.qml:91
#, kde-format
@@ -3550,22 +3533,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Wpisz ID użytkownika"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Poszukaj swoich znajomych…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Wpisz tekst, aby zacząć szukać swoich znajomych"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -3846,12 +3829,10 @@ msgid "Label:"
msgstr "Etykieta:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account"
msgstr "Usuń to konto"
msgstr "Kod QR dla konta"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
@@ -3893,13 +3874,12 @@ msgstr "Hasła nie są sobie równe"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
msgstr "Adresy e-mail"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Członkowie"
msgstr "Numery telefonów"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
@@ -4057,11 +4037,10 @@ msgid "Verify device"
msgstr "Sprawdź urządzenie"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
#, kde-format
msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified"
msgstr "Sprawdzone urządzenia"
msgstr "Potwierdzony"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format
@@ -4289,7 +4268,7 @@ msgstr "Sam ukryj/odkryj szczegóły pokoju przy zmienianiu rozmiaru okna"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr ""
msgstr "Pokaż wszystkie pokoje na zakładce \"Domowej\""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
@@ -5085,8 +5064,7 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maximize"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Convidado"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 utilizador: "
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "e mais %1"
msgstr[1] "e mais %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1719,12 +1719,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher um ficheiro local"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência"
@@ -2045,18 +2045,18 @@ msgstr "Seleccionar Tudo"
msgid "Space"
msgstr "Espaços"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Sem Tópico"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2065,25 +2065,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Torna este nome a alcunha canónica da sala"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2093,24 +2093,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar as Salas"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Juntou-se"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2316,14 +2316,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Procurar"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Mudar de Utilizador"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Criar salas e conversas"
@@ -2361,18 +2361,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "Procurar uma sala..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -2472,31 +2472,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Selector Rápido"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair do Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no Ecrã Completo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
@@ -3016,12 +3016,12 @@ msgstr "Mensagem de Relatório"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Razão para comunicar esta mensagem"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sala em silêncio"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar a sala"
@@ -3276,50 +3276,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Seleccionar Tudo"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Adicionar um Novo Servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Servidor Doméstico"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Adicionar um novo servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Adicionar um servidor"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Servidor válido introduzido"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Este servidor não pode ser resolvido ou já foi adicionado"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "O texto introduzido não é um URL válido"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Indique o URL do servidor, p.ex. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL do Servidor"
@@ -3374,12 +3374,12 @@ msgstr "Juntar-se"
msgid "Create a space"
msgstr "Criar um Espaço"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membro"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3399,27 +3399,27 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membros"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Adicionar um novo servidor"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3685,24 +3685,24 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Indique o seu ID do Matrix"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Introduza texto para iniciar a pesquisa"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Convidado"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 outro"
msgstr[1] " e %1 outros"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1804,12 +1804,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Escolher arquivo local"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Imagem da área de transferência"
@@ -2144,18 +2144,18 @@ msgstr "Selecionar tudo"
msgid "Space"
msgstr "Espaços"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Nenhum assunto"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -2163,25 +2163,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2191,24 +2191,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Explorar salas"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Entrou"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgctxt ""
@@ -2417,14 +2417,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Banir este usuário"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create rooms and chats"
@@ -2461,20 +2461,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address"
msgstr "<room-address>"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "Encontrar uma sala..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -2575,31 +2575,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Abrir o Trocador instantâneo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Sair da tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Entrar no modo tela inteira"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -3127,13 +3127,13 @@ msgstr "Editar mensagem"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Mudo"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Configurar sala"
@@ -3390,50 +3390,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Selecionar tudo"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server"
msgstr "Servidor doméstico:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3488,12 +3488,12 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Create a space"
msgstr "Criar uma sala"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membro"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3513,27 +3513,27 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membros"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Ver nova sala..."
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3808,23 +3808,23 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Digite seu ID do Matrix"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
#: src/controller.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
@@ -77,11 +77,10 @@ msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
#: src/devtools/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты"
msgstr "Данные учётной записи"
#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47
#, fuzzy, kde-format
@@ -123,18 +122,16 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Инструменты разработчика"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Options"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options"
msgstr "Параметры"
msgstr "Отладка"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты"
msgstr "Данные учётной записи"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
#, kde-format
@@ -146,7 +143,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Threads"
msgstr ""
msgstr "Потоки"
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
#, kde-format
@@ -166,10 +163,9 @@ msgid "Room"
msgstr "Внутреннее помещение"
#: src/devtools/RoomData.qml:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room ID"
#, kde-format
msgid "Room Id: %1"
msgstr "Идентификатор комнаты"
msgstr "Идентификатор комнаты: %1"
#: src/devtools/RoomData.qml:40
#, kde-format
@@ -243,7 +239,7 @@ msgstr "Приглашения"
msgid "Favorite"
msgstr "Избранные"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Друзья"
@@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "отправил(а) сообщение"
#: src/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку"
msgstr "отправил(а) стикер"
#: src/eventhandler.cpp:524
#, kde-format
@@ -615,7 +611,7 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
msgstr[2] "%1 пользователей: "
msgstr[3] "1 пользователь: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -806,16 +802,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/login/Username.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User"
#, kde-format
msgid "Username:"
msgstr "Пользователь"
msgstr "Имя пользователя:"
#: src/login/Username.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available"
#, kde-format
msgid "Username unavailable"
msgstr "Нет ни одного пользователя"
msgstr "Имя пользователя недоступно"
#: src/login/WelcomePage.qml:25
#, kde-format
@@ -843,11 +837,10 @@ msgid "%1 (loading)"
msgstr "Отправка"
#: src/login/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account"
msgstr "Изменить эту учётную запись"
msgstr "Удалить учётную запись"
#: src/login/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
@@ -870,8 +863,7 @@ msgid "Open proxy settings"
msgstr "Настроить"
#: src/login/WelcomePage.qml:220
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Proxy Settings"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Параметры прокси"
@@ -929,10 +921,9 @@ msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Алексей Русаков"
#: src/main.cpp:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient"
#, kde-format
msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Сопровождающий Quotient"
msgstr "Сопровождающий libQuotient"
#: src/main.cpp:155
#, kde-format
@@ -1371,7 +1362,7 @@ msgstr "Пользовательские"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers"
msgstr "Свои наклейки"
msgstr "Свои стикеры"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
#, kde-format
@@ -1500,7 +1491,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " и "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1510,7 +1501,7 @@ msgstr[1] " и ещё %1"
msgstr[2] " и ещё %1"
msgstr[3] " и ещё %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1697,12 +1688,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Вход в систему"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Выберите файл на компьютере"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Изображение из буфера обмена"
@@ -1754,7 +1745,7 @@ msgstr "Вложить изображение или файл"
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Эмодзи и наклейки"
msgstr "Эмодзи и стикеры"
#: src/qml/ChatBar.qml:114
#, kde-format
@@ -1772,8 +1763,7 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…"
#: src/qml/ChatBar.qml:208
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
#, kde-format
msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Задать подпись для вложения…"
@@ -2018,17 +2008,17 @@ msgstr "Выделить все"
msgid "Space"
msgstr "Пространство"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Тема:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2037,25 +2027,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Назначить этот псевдоним каноническим псевдонимом комнаты"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2064,24 +2054,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Обзор комнат"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Присоединился(лась)"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgctxt ""
@@ -2172,12 +2162,10 @@ msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State"
msgstr "Изменение наклейки"
msgstr "Состояние редактирования"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format
@@ -2195,7 +2183,7 @@ msgstr "Применить"
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format
msgid "No stickers"
msgstr "Не найдено ни одной наклейки"
msgstr "Не найдено ни одного стикера"
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format
@@ -2210,7 +2198,7 @@ msgstr "Эмодзи"
#: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27
#, kde-format
msgid "Stickers"
msgstr "Наклейки"
msgstr "Стикеры"
#: src/qml/EmojiSas.qml:26
#, kde-format
@@ -2286,14 +2274,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Поиск"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Switch User"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Сменить учётную запись"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Создать комнаты и чаты"
@@ -2327,17 +2315,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Введите адрес комнаты"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Введите название комнаты…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2436,31 +2424,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Открыть диалог быстрого переключения"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2661,7 +2649,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Местоположения"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "В этой комнате не публиковались местоположения."
@@ -2890,15 +2878,13 @@ msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
#, kde-format
msgctxt "@title Join <name of a space>"
msgid "Join %1"
msgstr "Присоединиться"
msgstr "Присоединение к %1"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
@@ -2907,7 +2893,7 @@ msgstr "Присоединиться"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "Игнорировать"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format
@@ -2970,12 +2956,12 @@ msgstr "Жалоба на сообщение"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Причина жалобы на это сообщение"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Уведомления отключены"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Настроить комнату"
@@ -3044,11 +3030,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Показать местоположения для этой комнаты"
#: src/qml/RoomInformation.qml:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room"
msgstr "Покинуть эту комнату."
msgstr "Покинуть комнату"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, kde-format
@@ -3081,10 +3066,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "Количество участников не подсчитывается"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
msgstr "Не найдено ни одного друга"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, kde-format
@@ -3225,51 +3209,51 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Выделить все"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Добавить сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Домашний сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Добавить сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Добавление сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Введено допустимое имя сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
"Не удалось разрешить имя этого сервера в ip-адрес или этот сервер уже "
"добавлен"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Введённый текст не является допустимым URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Введите адрес сервера, например: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера"
@@ -3309,7 +3293,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends"
msgstr ""
msgstr "Друзья"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:242
#, fuzzy, kde-format
@@ -3325,12 +3309,12 @@ msgstr "Присоединиться"
msgid "Create a space"
msgstr "Покинуть пространство"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3340,7 +3324,7 @@ msgstr[1] "%1 участник"
msgstr[2] "%1 участник"
msgstr[3] "%1 участник"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 member"
#| msgid_plural "%1 members"
@@ -3352,7 +3336,7 @@ msgstr[1] "%1 участника"
msgstr[2] "%1 участников"
msgstr[3] "%1 участник"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Add new server"
@@ -3360,20 +3344,20 @@ msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Добавить сервер"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3639,24 +3623,24 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Введите свой идентификатор Matrix"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Введите текст чтобы начать поиск"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label"
@@ -3923,11 +3907,10 @@ msgid "Label:"
msgstr "Метка:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account"
msgstr "Изменить эту учётную запись"
msgstr "QR-код учётной записи"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
@@ -3969,13 +3952,12 @@ msgstr "Пароли не совпадают"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
msgstr "Адреса электронной почты"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
#, kde-format
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Участники"
msgstr "Телефонные номера"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format
@@ -4133,11 +4115,10 @@ msgid "Verify device"
msgstr "Верифицировать устройство"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
#, kde-format
msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified"
msgstr "Проверенные устройства"
msgstr "Проверено"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format
@@ -4192,7 +4173,7 @@ msgstr "Изменение эмодзи"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Изменение наклейки"
msgstr "Изменение стикера"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
#, kde-format
@@ -4204,12 +4185,12 @@ msgstr "Добавить эмодзи"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "Добавить наклейку"
msgstr "Добавление стикера"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format
msgid "Sticker"
msgstr "Наклейка"
msgstr "Стикер"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format
@@ -4250,13 +4231,13 @@ msgstr "Добавить эмодзи"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112
#, kde-format
msgid "Add Sticker"
msgstr "Добавить наклейку"
msgstr "Добавить стикер"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Наклейки и эмодзи"
msgstr "Стикеры и эмодзи"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19
#, kde-format
@@ -4314,25 +4295,23 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное событие"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Игнорировать этого пользователя"
msgstr "Игнорируемые пользователи"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Игнорировать этого пользователя"
msgstr "Игнорируемые пользователи"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "Нет ни одного игнорируемого пользователя"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format
@@ -4392,7 +4371,7 @@ msgstr "Действия"
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
msgstr "По алфавиту"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format
@@ -4480,19 +4459,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Идентификатор устройства"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:41
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя"
msgstr "Управление игнорируемыми пользователями"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Игнорировать этого пользователя"
msgstr "Игнорируемые пользователи"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:20 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22
#: src/settings/RoomSettings.qml:21
@@ -4519,7 +4495,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Наклейки и эмодзи"
msgstr "Стикеры и эмодзи"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:71
#, kde-format
@@ -4545,7 +4521,7 @@ msgstr "О KDE"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy"
msgstr ""
msgstr "Прокси-сервер"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:23
#, kde-format
@@ -5239,23 +5215,23 @@ msgstr "Остановить загрузку"
#, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Departure from %1"
msgstr ""
msgstr "Отправление c %1"
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
#, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1"
msgstr ""
msgstr "Прибытие в %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format
msgid "Check-in time: %1"
msgstr ""
msgstr "Время регистрации: %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69
#, kde-format
msgid "Check-out time: %1"
msgstr ""
msgstr "Время регистрации отъезда: %1"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Pozvaný"
msgid "Favorite"
msgstr "Obľúbené"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Priatelia"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
#| msgid ", "
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " a "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr[0] " a %1 ďalší"
msgstr[1] " a %1 ďalší"
msgstr[2] " a %1 ďalších"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1815,12 +1815,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Prihlásenie"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Vybrať miestny súbor"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Obrázok schránky"
@@ -2151,18 +2151,18 @@ msgstr "Vybrať všetko"
msgid "Space"
msgstr "Medzery"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "Žiadna téma"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -2170,25 +2170,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2198,24 +2198,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Prehliadať miestnosti"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Pripojil sa"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Canonical Alias"
msgctxt ""
@@ -2424,14 +2424,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Hľadať"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Zakázať tomuto používateľovi prístup"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms and private chats:"
msgid "Create rooms and chats"
@@ -2468,20 +2468,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<room-address>"
msgid "Enter a room address"
msgstr "<room-address>"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "Nájsť miestnosť..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"
@@ -2584,31 +2584,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Ukončiť režim celej obrazovky"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Miesta"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "V tejto miestnosti sa nezdieľajú miesta."
@@ -3136,13 +3136,13 @@ msgstr "Upraviť správu"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Muted"
msgid "Muted room"
msgstr "Stlmený"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Nastaviť miestnosť"
@@ -3398,50 +3398,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Vybrať všetko"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server"
msgstr "Domáci server:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3496,12 +3496,12 @@ msgstr "Pripojiť"
msgid "Create a space"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr[0] "%1 Člen"
msgstr[1] "%1 Člen"
msgstr[2] "%1 Člen"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3523,27 +3523,27 @@ msgstr[0] "%1 Člen"
msgstr[1] "%1 Členovia"
msgstr[2] "%1 Členov"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "See new room..."
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Zobraziť novú miestnosť..."
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3818,23 +3818,23 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Zadajte svoje Matrix ID"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgctxt "@info:label"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 07:49+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Povabila"
msgid "Favorite"
msgstr "Priljubljeno"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Prijatelji"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr[1] "%1 uporabnik: "
msgstr[2] "%1 uporabnika: "
msgstr[3] "%1 uporabniki: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " in "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr[1] " in %1 drug"
msgstr[2] " in %1 druga"
msgstr[3] " in %1 drugi"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1664,12 +1664,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Izberi lokalno datoteko"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Slika odložišča"
@@ -1975,17 +1975,17 @@ msgstr "Izberi vrsto"
msgid "Space"
msgstr "Prostor"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Tema:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1993,25 +1993,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Določi tega nadrejenega kot uradnega"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "V redu"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Izberite obstoječo sobo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Poberite sobo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2020,24 +2020,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Razišči sobe"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Pridružen"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "Imate zahtevane pravice odvisnega, da nastavite to stanje"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr "Nimate dovolj pravic odvisnega, da nastavite to stanje"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2236,13 +2236,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Išči sobo"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Prikaži meni"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Ustvari sobe in klepete"
@@ -2275,17 +2275,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Prikazuj samo prostore"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Vnesite naslov sobe"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Najdi sobo …"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2384,31 +2384,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Odpri hitri preklopnik"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Vstopi na celotni zaslon"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Lokacije"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi."
@@ -2900,12 +2900,12 @@ msgstr "Poročaj sporočilo"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Utišana soba"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Nastavi sobo"
@@ -3143,49 +3143,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Izberi prostore"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Dodaj novi strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Domači strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Dodaj novi strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Dodaj strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Vnesen veljaven strežnik"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Tega strežnika ni mogoče rešiti ali pa je že dodan"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Vneseno besedilo ni veljavni naslov url"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Vnesite strežnikov naslov url npr. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Strežnikov naslov url"
@@ -3237,12 +3237,12 @@ msgstr "Pridruži se %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Ustvari prostor"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Predlagano"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr[1] "%1 član "
msgstr[2] "%1 člana "
msgstr[3] "%1 člani "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3262,25 +3262,25 @@ msgstr[1] "%1 član"
msgstr[2] "%1 člana"
msgstr[3] "%1 člani"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Dodaj novo sobo"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Ne naredi predlaganega"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3541,22 +3541,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Poišči vaše prijatelje"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Vnesite določilnik uporabnika (ID)"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Poiščite svoje prijatelje …"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Vnesite besedilo za začetek iskanja vaših prijateljev"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-21 22:04+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 19:22+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
#: src/controller.cpp:133
#, kde-format
@@ -84,11 +84,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "நிகழ்வுக்கான மூலம்"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "உரையாடல்களில் இணைப்புகளின் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
msgstr "மறைக்கப்பட்டுள்ள நிகழ்வுகளை காலவரிசையில் காட்டு"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "சாளர தலைப்புப்பகுதியில் குவியத்தைக் காட்டு"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "வரவழைப்புகள்"
msgid "Favorite"
msgstr "பிடித்தவை"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "நண்பர்கள்"
@@ -599,7 +598,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 பயனர்: "
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1462,7 +1461,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " மற்றும் "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1470,7 +1469,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்"
msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1615,13 +1614,13 @@ msgstr "நிரலாக்க கருவிகள்"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup"
msgstr ""
msgstr "ரகசிய காப்புநகலைத் திற"
#: src/qml/AccountMenu.qml:71
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup"
msgstr ""
msgstr "சாவி காப்புநகலைத் திறப்பது"
#: src/qml/AccountMenu.qml:76 src/settings/AccountsPage.qml:71
#, kde-format
@@ -1651,12 +1650,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "நுழைவு"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "உள்ளமைக் கோப்பைத் தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைப் படம்"
@@ -1962,17 +1961,17 @@ msgstr "வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும
msgid "Space"
msgstr "இடம்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "தலைப்பு:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1980,25 +1979,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "இந்தத் தாயை அதிகாரப்பூர்வமானதாக்கு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "சரி"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள அரங்கைத் தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "அரங்கை தேர்ந்தெடு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2007,24 +2006,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "அரங்குப்பட்டியலில் உலாவுங்கள்"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "சேர்ந்தவை"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "சார்ந்ததில் இந்நிலையை அமைக்கும் உரிமை உங்களிடம் உள்ளது"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr "சார்ந்ததில் இந்நிலையை அமைக்கும் உரிமை உங்களிடம் இல்லை"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2212,28 +2211,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "QR குறியீட்டை வருடவும்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "அரங்கு"
msgstr "அரங்குகள்"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "தேடு"
msgstr "அரங்கைக் கண்டுபிடி"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "பயனரைக் காட்டு"
msgstr "பட்டியைக் காட்டு"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "அரங்குகளையும் தனிப்பட்ட உரையாடல்களையும் உருவாக்கு"
@@ -2266,17 +2261,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "இடங்களை மட்டும் காட்டு"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "அரங்கின் முகவரியை உள்ளிடுக"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "அரங்கைத் தேடு…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2375,31 +2370,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "விரை மாற்றியை திற"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "சாளரம்"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "முழுத்திரையிலிருந்து வெளியேறு"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "முழுத்திரை முறையில் நுழை"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2595,24 +2590,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "இருப்பிடங்கள்"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள"
msgstr "அரங்கின் விவரங்களை காட்டு"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "புதிய அரங்கின் விவரங்கள்"
msgstr "அரங்குவிவர ஓரப்பட்டையை மூடு"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2893,12 +2886,12 @@ msgstr "செய்தியைப் பற்றி புகாரளி"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "இச்செய்தியைப்பற்றி புகாரளிப்பதற்கான காரணம்"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "அரங்கை அமை"
@@ -3131,49 +3124,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "இடங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "தாய் சேவையகம்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "புதிய சேவையகத்தை சேர்"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "சேவையகத்தைச் சேர்ப்பது"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "செல்லுபடியாகும் சேவையகம் உள்ளிடப்பட்டது"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "இச்சேவையகத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை, அல்லது இது ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "உள்ளிட்ட உரை ஓர் முறையான முகவரி அல்ல"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும், எ.கா. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "சேவையக முகவரி"
@@ -3225,12 +3218,12 @@ msgstr "%1 தனில் சேர்"
msgid "Create a space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "பரிந்துரைக்கப்படுபவை"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3238,7 +3231,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 உறுப்பினர் -"
msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள் - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3246,25 +3239,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்"
msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "புதிய அரங்கைச் சேர்"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "நீக்கு"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "பரிந்துரைத்த‍தாக ஆக்காதே"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3500,8 +3493,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "கணக்கு திருத்தி"
@@ -3522,22 +3514,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "நண்பர்களைக் கண்டுபிடிப்பது"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "பயனர் அடையாளத்தை உள்ளிடவும்"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "உங்கள் நண்பர்களைக் கண்டுபிடியுங்கள்…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "நண்பர்களைத் தேடுவதற்கு எதையாவது உள்ளிடுங்கள்"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -4561,7 +4553,7 @@ msgstr "இன்னொரு பயனர் அனுப்பிய செய
#: src/settings/Permissions.qml:331
#, kde-format
msgid "Event permissions"
msgstr ""
msgstr "நிகழ்வு அனுமதிகள்"
#: src/settings/Permissions.qml:336
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " en "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1714,12 +1714,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "o kama insa"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr ""
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr ""
@@ -2034,18 +2034,18 @@ msgstr ""
msgid "Space"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "nimi:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Topic"
msgid "Topic:"
msgstr "nasin tomo"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -2053,25 +2053,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "o ni"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2081,24 +2081,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2303,14 +2303,14 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ban this user"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "o weka wawa e jan ni"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgid "Create rooms and chats"
@@ -2346,18 +2346,18 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgid "Find a room…"
msgstr "o pana e toki"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2456,31 +2456,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "o open e ilo tawa"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "sijelo ilo"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "o weka tan ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "o tawa ilo suli"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "wile pona"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr ""
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr ""
@@ -2984,12 +2984,12 @@ msgstr "o ante e toki"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr ""
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr ""
@@ -3233,50 +3233,50 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "o pana e ilo kulupu Matrix sina"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Homeserver:"
msgid "Home Server"
msgstr "nasin URL ilo:"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr ""
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
@@ -3329,12 +3329,12 @@ msgstr ""
msgid "Create a space"
msgstr "o pali e tomo toki"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3354,26 +3354,26 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "o ante e toki"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3640,23 +3640,23 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter your Matrix ID"
msgid "Enter a user ID"
msgstr "o pana e nimi sina pi ilo Matrix"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@info:label"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 14:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 21:50+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -85,11 +85,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Olay Kaynağı"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Sohbet iletilerinde bağlantı önizlemelerini göster"
msgstr "Gizli olayları zaman akışında göster"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Pencere başlığında odağı göster"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Davet Edilen"
msgid "Favorite"
msgstr "Sık Kullanılanlar"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar"
@@ -501,7 +500,7 @@ msgstr "bir ileti gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "bir yapışkan gönderdi"
msgstr "bir çıkartma gönderdi"
#: src/eventhandler.cpp:524
#, kde-format
@@ -601,7 +600,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1341,7 +1340,7 @@ msgstr "Özel"
#, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers"
msgstr "Kendi Yapışkanlarınız"
msgstr "Kendi Çıkartmalarınız"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
#, kde-format
@@ -1463,7 +1462,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " ve"
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ve %1 başkası"
msgstr[1] " ve %1 başkası"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1652,12 +1651,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Yerel dosya seçin"
msgstr "Yerel dosya seç"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Pano görseli"
@@ -1709,7 +1708,7 @@ msgstr "Görsel veya dosya iliştir"
#: src/qml/ChatBar.qml:97
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Emojiler ve yapışkanlar"
msgstr "Emojiler ve çıkartmalar"
#: src/qml/ChatBar.qml:114
#, kde-format
@@ -1899,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
"keyword'"
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Değinmeler ve Anahtar Sözcükler"
msgstr "@Söz Etmeler ve Anahtar Sözcükler"
#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/settings/PushNotification.qml:55
#, kde-format
@@ -1965,17 +1964,17 @@ msgstr "Tür seç"
msgid "Space"
msgstr "Alan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Konu:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1983,25 +1982,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Bu üst ögeyi resmi yap"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Var Olan Odayı Seç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Oda seç"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2010,25 +2009,25 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Odaları Keşfet"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Katılınan"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "Bu durumu ayarlamak için alt ögede yeterli izin düzeyine sahipsiniz"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"Bu durumu ayarlamak için alt ögede yeterli izin düzeyine sahip değilsiniz"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2138,7 +2137,7 @@ msgstr "Uygula"
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format
msgid "No stickers"
msgstr "Yapışkan Yok"
msgstr "Çıkartma yok"
#: src/qml/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format
@@ -2153,7 +2152,7 @@ msgstr "Emojiler"
#: src/qml/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27
#, kde-format
msgid "Stickers"
msgstr "Yapışkanlar"
msgstr "Çıkartmalar"
#: src/qml/EmojiSas.qml:26
#, kde-format
@@ -2227,15 +2226,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Odayı Ara"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Kullanıcıyı Göster"
msgstr "Menüyü Göster"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Odalar ve sohbetler oluştur"
@@ -2268,17 +2265,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Yalnızca Alanları Göster"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Bir oda adresi gir"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Bir Oda Bul…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2377,31 +2374,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Tez Değiştiriciyi Aç"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Tam Ekrandan Çık"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Tam Ekrana Gir"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2597,24 +2594,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Konumlar"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Yeni Oda Bilgisi"
msgstr "Oda Bilgisini Göster"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Yeni Oda Bilgisi"
msgstr "Oda Bilgisi Çekmecesini Kapat"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2895,12 +2890,12 @@ msgstr "İletiyi Bildir"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Bu iletiyi bildirme nedeni"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Sessize alınmış oda"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Odayı yapılandır"
@@ -2972,7 +2967,7 @@ msgstr "Bu oda için olan konumları göster"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room"
msgstr "Bu Odadan Ayrıl"
msgstr "Bu odadan ayrıl"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, kde-format
@@ -3135,49 +3130,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Alanlar Seç"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Yeni Sunucu Ekle"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Ana Sunucu"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Yeni Sunucu Ekle"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Sunucu Ekle"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Geçerli sunucu girildi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Bu sunucuya ulaşılamıyor veya önceden eklenmiş"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Girilen metin, geçerli bir URL değil"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Sunucu URLsi girin; örneğin, kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Sunucu URLsi"
@@ -3210,7 +3205,7 @@ msgstr "Bildirimleri görüntüle"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:86
#, kde-format
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
msgstr "Ana sayfa"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:134
#, kde-format
@@ -3229,12 +3224,12 @@ msgstr "Katıl: %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Bir alan oluştur"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3242,7 +3237,7 @@ msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 üye — "
msgstr[1] "%1 üye — "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3250,25 +3245,25 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 üye"
msgstr[1] "%1 üye"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Yeni Oda Ekle"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Önerilen Yapma"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3505,11 +3500,10 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Bağlantıyı Kopyala"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Hesap düzenleyici"
msgstr "Hesap Düzenleyicisi"
#: src/qml/UserInfo.qml:91
#, kde-format
@@ -3527,22 +3521,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Arkadaşlarını Bul"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Bir kullanıcı kimliği gir"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Arkadaşlarını Bul…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Arkadaşlarını aramaya başlamak için metin gir"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -4085,7 +4079,7 @@ msgstr "Emojiyi Düzenle"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Yapışkanı Düzenle"
msgstr "Çıkartmayı Düzenle"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
#, kde-format
@@ -4097,12 +4091,12 @@ msgstr "Emoji Ekle"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "Yapışkan Ekle"
msgstr "Çıkartma Ekle"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format
msgid "Sticker"
msgstr "Yapışkan"
msgstr "Çıkartma"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format
@@ -4143,13 +4137,13 @@ msgstr "Emoji Ekle"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112
#, kde-format
msgid "Add Sticker"
msgstr "Yapışkan Ekle"
msgstr "Çıkartma Ekle"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19
#, kde-format
@@ -4175,7 +4169,7 @@ msgstr "Oda Bildirimleri"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56
#, kde-format
msgid "@Mentions"
msgstr "@Değinmeler"
msgstr "@Söz Etmeler"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#: src/settings/PushNotification.qml:65
@@ -4260,7 +4254,7 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:74
#, kde-format
msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr "“Ana Sayfa” sekmesinde tüm odaları göster"
msgstr "“Ana sayfa” sekmesinde tüm odaları göster"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:85
#, kde-format
@@ -4399,7 +4393,7 @@ msgstr "Güvenlik"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:60
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Yapışkanlar ve Emojiler"
msgstr "Çıkartmalar ve Emojiler"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:71
#, kde-format
@@ -5215,43 +5209,3 @@ msgstr "Göster"
#, kde-format
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
#~ msgid "Show fancy effects in chat"
#~ msgstr "Sohbette janjanlı efektleri göster"
#~ msgctxt "number of room members"
#~ msgid " members"
#~ msgstr " üye"
#~ msgctxt "@button"
#~ msgid "Add new child"
#~ msgstr "Yeni Alt Öge Ekle"
#~ msgid "Log in to an existing account"
#~ msgstr "Var olan bir hesaba oturum aç"
#~ msgid "Open in New Window"
#~ msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#~ msgid "Room not found"
#~ msgstr "Oda bulunamadı"
#~ msgid ""
#~ "There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
#~ msgstr "Oda listesinde %1 diye bir oda yok. Hesabı ve yazımı denetleyin."
#~ msgid "No application for the link"
#~ msgstr "Bağlantı için bir uygulama yok"
#~ msgid "Your operating system could not find an application for the link."
#~ msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı."
#~ msgid "Could not open URL"
#~ msgstr "URL açılamadı"
#~ msgid "Coach: %1, Seat: %2"
#~ msgstr "Otobüs: %1, Koltuk: %2"
#~ msgctxt "<start time> - <end time>"
#~ msgid "%1 - %2"
#~ msgstr "%1 — %2"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 22:25+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 20:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
@@ -88,11 +88,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Джерело подій"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "Показувати попередній перегляд посилань у повідомленнях спілкування"
msgstr "Показувати приховані події у розкладі"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "Показувати фокусування у заголовку вікна"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Запрошено"
msgid "Favorite"
msgstr "Улюблене"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "Друзі"
@@ -608,7 +607,7 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
msgstr[2] "%1 користувачів: "
msgstr[3] "%1 користувач: "
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1478,7 +1477,7 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " і "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
@@ -1488,7 +1487,7 @@ msgstr[1] " і %1 інші"
msgstr[2] " і %1 інших"
msgstr[3] " і %1 інший"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1672,12 +1671,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Вхід"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Виберіть локальний файл"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Зображення з буфера"
@@ -1984,17 +1983,17 @@ msgstr "Вибрати тип"
msgid "Space"
msgstr "Простір"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "Тема:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -2002,25 +2001,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "Зробити цей батьківський запис офіційним"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "Виберіть наявну кімнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "Вибрати кімнату"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2029,20 +2028,20 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "Долучення виконано"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
"У вас недостатній рівень прав доступу у дочірньому записі для встановлення "
"цього стану"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
@@ -2050,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"У вас недостатньо високий рівень прав доступу у дочірньому записів для "
"встановлення цього стану"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2238,28 +2237,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "Сканувати QR-код"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "Кімната"
msgstr "Кімнати"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "Пошук"
msgstr "Шукати кімнату"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "Показати користувача"
msgstr "Показати меню"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Створити кімнати і спілкування"
@@ -2292,17 +2287,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "Показати лише простори"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "Введіть адресу кімнати"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "Знайти кімнату…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2401,31 +2396,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "Відкрити «Швидкий перемикач»"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Увійти до повноекранного режиму"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2621,24 +2616,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Місця"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "Відомості щодо нової кімнати"
msgstr "Показати дані щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Відомості щодо нової кімнати"
msgstr "Закрити панель відомостей щодо кімнати"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2921,12 +2914,12 @@ msgstr "Поскаржитися на повідомлення"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Причина скарги на це повідомлення"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "Налаштувати кімнату"
@@ -3165,49 +3158,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Виберіть простори"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Додавання нового сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Домашній сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Додати новий сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Додавання сервера"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Введено коректний сервер"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Цей сервер не вдалося визначити або сервер уже було додано"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Введений текст не є коректною адресою"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Введіть адресу сервера. Приклад: kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера"
@@ -3259,12 +3252,12 @@ msgstr "Долучити до %1"
msgid "Create a space"
msgstr "Створити простір"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "Пропозиція"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
@@ -3274,7 +3267,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники — "
msgstr[2] "%1 учасників — "
msgstr[3] "%1 учасник — "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
@@ -3284,25 +3277,25 @@ msgstr[1] "%1 учасники"
msgstr[2] "%1 учасників"
msgstr[3] "%1 учасник"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "Додати нову кімнату"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "Не пропонувати"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3544,8 +3537,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Копіювати посилання"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів"
@@ -3566,22 +3558,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "Знайдіть ваших друзів"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Введіть ідентифікатор користувача"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "Знайти ваших друзів…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Введіть фрагмент тексту, щоб почати пошук ваших друзів"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:26\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "已邀请"
msgid "Favorite"
msgstr "收藏夹"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "好友"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 位用户:"
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1458,14 +1458,14 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " 与 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 与另外 %1 人"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1645,12 +1645,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "选择本地文件"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "剪贴板图像"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "您确定要退出登录吗?"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Open URL"
msgstr "打开网址"
msgstr ""
#: src/qml/ConfirmUrlDialog.qml:21
#, kde-kuit-format
@@ -1956,17 +1956,17 @@ msgstr "选择类型"
msgid "Space"
msgstr "空间"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "话题:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1974,25 +1974,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "确定"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "选择已有聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "选择聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -2001,24 +2001,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "探索聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "已加入"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2207,21 +2207,21 @@ msgstr "扫描二维码"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr ""
msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr ""
msgstr "搜索聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "显示菜单"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "创建聊天室和聊天"
@@ -2254,17 +2254,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "仅显示空间"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "输入一个聊天室地址"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "查找房间"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2363,31 +2363,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "打开快速切换器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "退出全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "进入全屏模式"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "添加"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70
#, kde-format
msgid "No users available"
msgstr "可用用户"
msgstr "没有可用用户"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:101
#, kde-format
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "用户已经是成员或已被邀请"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Join Room"
msgstr "加入房间"
msgstr ""
#: src/qml/JoinRoomDialog.qml:67
#, kde-format
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "位置"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "此聊天室中没有共享位置。"
@@ -2875,12 +2875,12 @@ msgstr "举报消息"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "举报此消息的原因"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "已静音的聊天室"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "配置聊天室"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "无成员计数"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, kde-format
msgid "No friends found"
msgstr ""
msgstr "没有找到好友"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, kde-format
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "没有找到聊天室"
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
msgstr "您还没有添加好友,点击下面进行搜索。"
#: src/qml/RoomListPage.qml:197
#, kde-format
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "在聊天室目录中搜索"
#: src/qml/RoomListPage.qml:221
#, kde-format
msgid "Search in friend directory"
msgstr ""
msgstr "在好友目录中搜索"
#: src/qml/RoomMedia.qml:29
#, kde-format
@@ -3111,49 +3111,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "选择空间"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "添加新服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "主服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "添加新服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "添加服务器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "输入的服务器可用"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "该服务器无法解析或已添加"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "输入的文本不是有效的 URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "输入服务器 URL例如 kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL"
@@ -3205,44 +3205,44 @@ msgstr "加入 %1"
msgid "Create a space"
msgstr "创建空间"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "建议"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 位成员"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "添加新房间"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr ""
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "解锁"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Unlock using Security Key"
msgstr ""
msgstr "使用安全密钥解锁"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:83
#, kde-format
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"If you have a security key for this account, enter it below or upload it as "
"a file."
msgstr ""
msgstr "如果您拥有此账户的安全密钥,请在下方输入或作为文件上传。"
#: src/qml/UnlockSSSSDialog.qml:87
#, kde-format
@@ -3497,22 +3497,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "查找好友"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "输入用户 ID"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "查找好友..."
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "输入文本开始搜索您的好友"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
@@ -4158,20 +4158,20 @@ msgstr "未知"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr ""
msgstr "屏蔽的用户"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr ""
msgstr "屏蔽的用户"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr ""
msgstr "您没有屏蔽任何用户"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, kde-format
@@ -4314,13 +4314,13 @@ msgstr "设备 ID"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users"
msgstr ""
msgstr "管理屏蔽的用户"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr ""
msgstr "屏蔽的用户"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:20 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22
#: src/settings/RoomSettings.qml:21
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "删除单词"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:167
#, kde-format
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
msgstr "复制到剪贴板"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:178
#, kde-format
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1"
msgstr ""
msgstr "到达时间为 %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format
@@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "展开预览"
#: src/timeline/LoadComponent.qml:53
#, kde-format
msgid "Loading reply"
msgstr ""
msgstr "正在加载回复"
#: src/timeline/LoadComponent.qml:55
#, kde-format

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-19 02:00+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 19:37+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -86,11 +86,10 @@ msgid "Event Source"
msgstr "事件原始碼"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show links preview in the chat messages"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden events in the timeline"
msgstr "在聊天訊息中顯示連結預覽"
msgstr "在時間軸中顯示隱藏事件"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:26
#, kde-format
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "讓使用者可以與已經驗證的裝置開始驗證工作階段"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show focus in window header"
msgstr ""
msgstr "在視窗標頭中顯示焦點"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:18 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:240
#, kde-format
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "已邀請"
msgid "Favorite"
msgstr "最愛"
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:82
#: src/enums/neochatroomtype.h:63 src/qml/UserSearchPage.qml:83
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr "好友"
@@ -598,7 +597,7 @@ msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "%1 名使用者:"
#: src/eventhandler.cpp:1041
#: src/eventhandler.cpp:1045
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
@@ -1456,14 +1455,14 @@ msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " 和 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:75
#: src/models/reactionmodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 和其他 %1 個人"
#: src/models/reactionmodel.cpp:79
#: src/models/reactionmodel.cpp:80
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
@@ -1643,12 +1642,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: src/qml/AttachDialog.qml:27
#: src/qml/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "選擇本機檔案"
#: src/qml/AttachDialog.qml:46
#: src/qml/AttachDialog.qml:45
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "剪貼簿影像"
@@ -1954,17 +1953,17 @@ msgstr "選取類型"
msgid "Space"
msgstr "聊天空間"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:72 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:80
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:87
#, kde-format
msgid "Topic:"
msgstr "主題:"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:86 src/qml/CreateRoomDialog.qml:217
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:96 src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check As in make the space from which this dialog was created an "
@@ -1972,25 +1971,25 @@ msgctxt ""
msgid "Make this parent official"
msgstr "將此上層聊天空間設為官方"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 src/qml/CreateRoomDialog.qml:241
#: src/qml/ServerComboBox.qml:148
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:267
#: src/qml/ServerComboBox.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "確定"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:121
#, kde-format
msgid "Select Existing Room"
msgstr "選取現存的聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:112 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:127 src/qml/SelectParentDialog.qml:50
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Pick room"
msgstr "選取聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:117 src/qml/CreateRoomDialog.qml:200
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:132 src/qml/CreateRoomDialog.qml:215
#: src/qml/ExploreComponent.qml:29 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:58
#: src/qml/GlobalMenu.qml:74 src/qml/RoomListPage.qml:210
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:142
@@ -1999,24 +1998,24 @@ msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
msgstr "瀏覽聊天室"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:166 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:181 src/qml/ExplorerDelegate.qml:77
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:106 src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Joined"
msgstr "已加入"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid "You have the required privilege level in the child to set this state"
msgstr "您在子項目有足夠權限來設定這個狀態"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:218
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:236
#, kde-format
msgid ""
"You do not have a high enough privilege level in the child to set this state"
msgstr "您在子項目沒有足夠權限來設定這個狀態"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:235
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:258
#, kde-format
msgctxt ""
"@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple "
@@ -2202,28 +2201,24 @@ msgid "Scan a QR Code"
msgstr "掃描 QR 碼"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Rooms"
msgstr "聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:105
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search"
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Search Room"
msgstr "搜尋"
msgstr "搜尋聊天室"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Show User"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Menu"
msgstr "顯示使用者"
msgstr "顯示選單"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:182
#: src/qml/ExploreComponent.qml:186
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "建立聊天室或私人聊天"
@@ -2256,17 +2251,17 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Only show spaces"
msgstr "只顯示聊天空間"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:92
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Enter a room address"
msgstr "輸入聊天室位址"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#, kde-format
msgid "Find a room…"
msgstr "尋找聊天室…"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:107
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:108
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No public rooms found"
@@ -2365,31 +2360,31 @@ msgctxt ""
msgid "Open Quick Switcher"
msgstr "開啟快速切換器"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:96
#: src/qml/GlobalMenu.qml:95
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "離開全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:102
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "進入全螢幕"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:109
#: src/qml/GlobalMenu.qml:108
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Help"
msgstr "說明"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:112
#: src/qml/GlobalMenu.qml:111
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "Matrix FAQ"
@@ -2583,24 +2578,22 @@ msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "位置"
#: src/qml/LocationsPage.qml:56
#: src/qml/LocationsPage.qml:65
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "沒有在這個聊天室裡分享的位置。"
#: src/qml/Main.qml:163
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Room Information"
msgstr "聊天室資訊"
msgstr "顯示聊天室資訊"
#: src/qml/Main.qml:166
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "New Room Information"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "聊天室資訊"
msgstr "關閉聊天室資訊側邊欄"
#: src/qml/Main.qml:308
#, kde-format
@@ -2881,12 +2874,12 @@ msgstr "檢舉訊息"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "檢舉此訊息的原因"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:103
#: src/qml/RoomDelegate.qml:107
#, kde-format
msgid "Muted room"
msgstr "已靜音的聊天室"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:136
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "設定聊天室"
@@ -3117,49 +3110,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "選取聊天空間"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "新增伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "家伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "新增伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:110
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "新增伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "已輸入有效伺服器"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "無法解析這個伺服器,或是已經加入"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "輸入的文字不是有效的網址"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "輸入伺服器網址,如 kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:132
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "伺服器網址"
@@ -3211,44 +3204,44 @@ msgstr "加入 %1"
msgid "Create a space"
msgstr "建立一個聊天空間"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:91
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:93
#, kde-format
msgid "Suggested"
msgstr "建議"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member - "
msgid_plural "%1 members - "
msgstr[0] "%1 名成員 - "
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:100
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:102
#, kde-format
msgctxt "number of room members"
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 名成員"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:109 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:111 src/qml/SpaceHomePage.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Add new room"
msgstr "新增聊天室"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:120
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:122
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Don't Make Suggested"
msgstr "取消標記為建議"
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:140
#: src/qml/SpaceHierarchyDelegate.qml:142
#, kde-format
msgctxt "@button"
msgid "Make Suggested"
@@ -3482,8 +3475,7 @@ msgid "Copy link"
msgstr "複製連結"
#: src/qml/UserInfo.qml:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Account editor"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Account editor"
msgstr "帳號編輯器"
@@ -3504,22 +3496,22 @@ msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr "尋找您的朋友"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:44
#: src/qml/UserSearchPage.qml:45
#, kde-format
msgid "Enter a user ID"
msgstr "輸入一個使用者 ID"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:89
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr "尋找您的朋友…"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:90
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "輸入文字開始搜尋朋友"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:91
#: src/qml/UserSearchPage.qml:92
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"

View File

@@ -368,12 +368,14 @@ endif()
if (NOT ANDROID AND NOT WIN32 AND NOT APPLE)
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_RUNNER)
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_X11)
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_X11=1)
target_sources(neochat PRIVATE runner.cpp)
if (TARGET KUnifiedPush)
target_sources(neochat PRIVATE fakerunner.cpp)
endif()
else()
target_compile_definitions(neochat PUBLIC -DHAVE_X11=0)
endif()
target_include_directories(neochat PRIVATE ${CMAKE_BINARY_DIR} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/models ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/enums)

View File

@@ -14,7 +14,6 @@
#include "models/actionsmodel.h"
#include "neochatconfig.h"
#include "texthandler.h"
#include "utils.h"
using namespace Quotient;
@@ -146,26 +145,6 @@ void ActionsHandler::handleMessage(const QString &text, QString handledText, Cha
return;
}
// We want to add back the <mx-reply> if it's in the original message but not in the edit, to preserve the reply.
for (auto it = m_room->messageEvents().crbegin(); it != m_room->messageEvents().crend(); it++) {
if (const auto event = eventCast<const RoomMessageEvent>(&**it)) {
if (event->senderId() == m_room->localUser()->id() && event->hasTextContent()) {
QString originalString;
if (event->content()) {
originalString = static_cast<const Quotient::EventContent::TextContent *>(event->content())->body;
} else {
originalString = event->plainBody();
}
const QRegularExpression exp(TextRegex::removeRichReply);
const auto match = exp.match(originalString);
if (match.hasCaptured(0) && !handledText.contains(TextRegex::removeRichReply)) {
handledText.prepend(match.captured(0));
}
}
}
}
m_room->postMessage(text, handledText, messageType, chatBarCache->replyId(), chatBarCache->editId(), chatBarCache->threadId());
}

View File

@@ -1038,7 +1038,11 @@ QString EventHandler::getReadMarkersString() const
QString readMarkersString = i18np("1 user: ", "%1 users: ", userIds.size());
for (const auto &userId : userIds) {
auto user = m_room->user(userId);
readMarkersString += user->displayname(m_room) + i18nc("list separator", ", ");
auto displayName = user->displayname(m_room);
if (displayName.isEmpty()) {
displayName = userId;
}
readMarkersString += displayName + i18nc("list separator", ", ");
}
readMarkersString.chop(2);
return readMarkersString;

View File

@@ -68,7 +68,8 @@ QVariant ReactionModel::data(const QModelIndex &index, int role) const
text += i18nc("Separate the usernames of users", " and ");
}
}
text += reaction.authors.at(i).toMap()[QStringLiteral("displayName")].toString();
auto displayName = reaction.authors.at(i).toMap()[QStringLiteral("displayName")].toString();
text += displayName.isEmpty() ? reaction.authors.at(i).toMap()[QStringLiteral("id")].toString() : displayName;
}
if (reaction.authors.count() > 3) {

View File

@@ -202,6 +202,7 @@ Name[pl]=Nowe zaproszenie
Name[pt]=Novo Convite
Name[pt_BR]=Novo convite
Name[ru]=Новое приглашение
Name[sk]=Nová pozvánka
Name[sl]=Novo povabilo
Name[sv]=Ny inbjudan
Name[ta]=புதிய அழைப்பிதழ்
@@ -241,6 +242,7 @@ Comment[pl]=Dostępna jest nowe zaproszenie do pokoju
Comment[pt]=Existe um novo convite para uma sala
Comment[pt_BR]=Existe um novo convite para uma sala
Comment[ru]=Доступно новое приглашение в комнату
Comment[sk]=Máte novú pozvánku do miestnosti
Comment[sl]=Tam je novo povabilo v sobo
Comment[sv]=Det finns en ny inbjudan till ett rum
Comment[ta]=ஓர் அரங்கிற்கான புதிய அழைப்பிதழ் உள்ளது
@@ -253,12 +255,15 @@ Action=Popup
[Event/Share]
Name=Share
Name[ar]=شارك
Name[ca]=Compartició
Name[ca@valencia]=Compartició
Name[ca@valencia]=Compartiu
Name[cs]=Sdílet
Name[en_GB]=Share
Name[eo]=Kundividi
Name[es]=Compartir
Name[eu]=Partekatu
Name[fi]=Jaa
Name[fr]=Partager
Name[hu]=Megosztás
Name[ia]=Comparti
@@ -266,19 +271,25 @@ Name[it]=Condivisione
Name[ka]=გაზიარება
Name[lv]=Kopīgot
Name[nl]=Gedeelde
Name[nn]=Del
Name[pl]=Udostępnij
Name[sk]=Zdieľať
Name[sl]=Deli
Name[sv]=Dela
Name[ta]=பகிர்
Name[tr]=Paylaş
Name[uk]=Оприлюднення
Name[x-test]=xxSharexx
Name[zh_TW]=分享
Comment=The result of sharing a piece of content
Comment[ar]=نتيجة مشاركة محتوى
Comment[ca]=El resultat de compartir una peça de contingut
Comment[ca@valencia]=El resultat de compartir una peça de contingut
Comment[en_GB]=The result of sharing a piece of content
Comment[eo]=La rezulto el kundividado de enhavero
Comment[es]=El resultado de compartir una parte de contenido
Comment[eu]=Eduki pieza bat partekatzearen emaitza
Comment[fi]=Tulos yhden sisältöosasen jakamisesta
Comment[fr]=Le résultat du partage d'une partie de contenu.
Comment[hu]=Tartalom megosztásának eredménye
Comment[ia]=Le exito de compartir un pecietta de contento
@@ -286,8 +297,11 @@ Comment[it]=Il risultato della condivisione di un contenuto
Comment[ka]=შემცველობის ნაწილის გაზიარების შედეგი
Comment[lv]=Satura kopīgošanas rezultāts
Comment[nl]=Het resultaat van het delen van een stukje inhoud
Comment[nn]=Resultatet av deling av innhald
Comment[pl]=Wynik udostępniania kawałka treści
Comment[sk]=Výsledok zdieľania obsahu
Comment[sl]=Rezultat deljenega kosa vsebine
Comment[sv]=Resultatet av att dela innehåll
Comment[ta]=எதையோ பகிர்ந்த‍தன் விளைவு
Comment[tr]=Bir parça içerik paylaşımının sonucu
Comment[uk]=Результат оприлюднення даних

View File

@@ -72,6 +72,7 @@ Comment[pl]=Znajdź pokoje w NeoChat
Comment[pt]=Procurar salas no NeoChat
Comment[pt_BR]=Encontrar salas no NeoChat
Comment[ru]=Поиск комнат NeoChat
Comment[sk]=Nájsť miestnosti v NeoChat
Comment[sl]=Najdi sobe v NeoChatu
Comment[sv]=Sök efter rum i NeoChat
Comment[ta]=நியோச்சாட்டில் அரங்குகளை கண்டுபிடிக்கும்

View File

@@ -3,44 +3,33 @@
"Authors": [
{
"Name": "Tobias Fella",
"Name[ca@valencia]": "Tobias Fella",
"Name[ca]": "Tobias Fella",
"Name[cs]": "Tobias Fella",
"Name[de]": "Tobias Fella",
"Name[es]": "Tobias Fella",
"Name[eu]": "Tobias Fella",
"Name[fr]": "Tobias Fella",
"Name[hu]": "Tobias Fella",
"Name[ia]": "Tobias Fella",
"Name[it]": "Tobias Fella",
"Name[ka]": "Tobias Fella",
"Name[lv]": "Tobias Fella",
"Name[nl]": "Tobias Fella",
"Name[pl]": "Tobias Fella",
"Name[sl]": "Tobias Fella",
"Name[ar]": "توبياس فلة",
"Name[ta]": "டோபியாஸ் ஃபெல்லா",
"Name[tr]": "Tobias Fella",
"Name[uk]": "Tobias Fella",
"Name[x-test]": "xxTobias Fellaxx",
"Name[zh_TW]": "Tobias Fella"
"Name[x-test]": "xxTobias Fellaxx"
}
],
"Category": "Utilities",
"Description": "Share via NeoChat",
"Description[ar]": "شارك بواسطة نيوتشات",
"Description[ca@valencia]": "Compartix a través de NeoChat",
"Description[ca]": "Comparteix a través del NeoChat",
"Description[de]": "Über NeoChat teilen",
"Description[eo]": "Kundividi per NeoChat",
"Description[es]": "Compartir mediante NeoChat",
"Description[eu]": "Partekatu NeoChat bidez",
"Description[fi]": "Jaa NeoChatillä",
"Description[fr]": "Partager grâce à NeoChat",
"Description[gl]": "Compartir por NeoChat",
"Description[hu]": "Megosztás NeoChatben",
"Description[ia]": "Comparti via NeoChat",
"Description[it]": "Condividi tramite NeoChat",
"Description[ka]": "გააზიარეთ NeoChat-ით",
"Description[lv]": "Kopīgot ar „NeoChat“",
"Description[nl]": "Delen via NeoChat",
"Description[nn]": "Del via NeoChat",
"Description[pl]": "Udostępnij przez NeoChat",
"Description[sl]": "Deli prek NeoChat",
"Description[sv]": "Dela via NeoChat",
"Description[ta]": "நியோச்சாட் மூலம் பகிர்",
"Description[tr]": "NeoChat ile Paylaş",
"Description[uk]": "Оприлюднити за допомогою NeoChat",
@@ -49,27 +38,10 @@
"Icon": "org.kde.neochat",
"License": "GPL",
"Name": "NeoChat",
"Name[ast]": "NeoChat",
"Name[ca@valencia]": "NeoChat",
"Name[ca]": "NeoChat",
"Name[cs]": "NeoChat",
"Name[de]": "NeoChat",
"Name[es]": "NeoChat",
"Name[eu]": "NeoChat",
"Name[fr]": "NeoChat",
"Name[hu]": "NeoChat",
"Name[ar]": "نيوتشات",
"Name[ia]": "Neochat",
"Name[it]": "NeoChat",
"Name[ka]": "NeoChat",
"Name[lv]": "NeoChat",
"Name[nl]": "NeoChat",
"Name[pl]": "NeoChat",
"Name[sl]": "NeoChat",
"Name[ta]": "நியோச்சாட்",
"Name[tr]": "NeoChat",
"Name[uk]": "NeoChat",
"Name[x-test]": "xxNeoChatxx",
"Name[zh_TW]": "NeoChat",
"X-Purpose-ActionDisplay": "NeoChat"
},
"X-Purpose-PluginTypes": [

View File

@@ -13,13 +13,15 @@ import org.kde.neochat
QQC2.Popup {
id: root
padding: 16
padding: Kirigami.Units.largeSpacing
signal chosen(string path)
contentItem: RowLayout {
spacing: Kirigami.Units.smallSpacing
QQC2.ToolButton {
Layout.preferredWidth: 160
Layout.fillHeight: true
icon.name: 'mail-attachment'
@@ -37,11 +39,8 @@ QQC2.Popup {
Kirigami.Separator {}
QQC2.ToolButton {
Layout.preferredWidth: 160
Layout.fillHeight: true
padding: 16
icon.name: 'insert-image'
text: i18n("Clipboard image")
onClicked: {

View File

@@ -46,7 +46,7 @@ ColumnLayout {
}
onClicked: {
let imageEditor = applicationWindow().pageStack.layers.push(imageEditorPage);
let imageEditor = applicationWindow().pageStack.pushDialogLayer(imageEditorPage);
imageEditor.newPathChanged.connect(function (newPath) {
applicationWindow().pageStack.layers.pop();
root.attachmentPath = newPath;

View File

@@ -67,6 +67,11 @@ FormCard.FormCardPage {
}
}
}
FormCard.FormDelegateSeparator {
visible: root.showChildType
}
FormCard.FormTextFieldDelegate {
id: roomNameField
label: i18n("Name:")
@@ -75,17 +80,27 @@ FormCard.FormCardPage {
}
}
FormCard.FormDelegateSeparator {}
FormCard.FormTextFieldDelegate {
id: roomTopicField
label: i18n("Topic:")
onAccepted: ok.clicked()
}
FormCard.FormDelegateSeparator {}
FormCard.FormCheckDelegate {
id: newOfficialCheck
visible: root.parentId.length > 0
text: i18nc("@option:check As in make the space from which this dialog was created an official parent.", "Make this parent official")
checked: true
}
FormCard.FormDelegateSeparator {
visible: root.parentId.length > 0
}
FormCard.FormButtonDelegate {
id: ok
text: i18nc("@action:button", "Ok")
@@ -211,6 +226,9 @@ FormCard.FormCardPage {
});
}
}
FormCard.FormDelegateSeparator {}
FormCard.FormCheckDelegate {
id: existingOfficialCheck
visible: root.parentId.length > 0
@@ -230,6 +248,11 @@ FormCard.FormCardPage {
return false;
}
}
FormCard.FormDelegateSeparator {
visible: root.parentId.length > 0
}
FormCard.FormCheckDelegate {
id: makeCanonicalCheck
text: i18nc("@option:check The canonical parent is the default one if a room has multiple parent spaces.", "Make this space the canonical parent")
@@ -237,6 +260,9 @@ FormCard.FormCardPage {
enabled: existingOfficialCheck.enabled
}
FormCard.FormDelegateSeparator {}
FormCard.FormButtonDelegate {
text: i18nc("@action:button", "Ok")
enabled: chosenRoomDelegate.visible

View File

@@ -107,6 +107,10 @@ RowLayout {
sequence: "Ctrl+F"
onActivated: searchButton.clicked()
}
QQC2.ToolTip.visible: hovered
QQC2.ToolTip.text: text
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
}
QQC2.ToolButton {
@@ -129,9 +133,9 @@ RowLayout {
}
}
QQC2.ToolTip {
text: parent.text
}
QQC2.ToolTip.visible: hovered
QQC2.ToolTip.text: text
QQC2.ToolTip.delay: Kirigami.Units.toolTipDelay
}
Component {

View File

@@ -89,6 +89,7 @@ SearchPage {
listHeaderDelegate: Delegates.RoundedItemDelegate {
onClicked: _private.openManualRoomDialog()
activeFocusOnTab: false // We handle moving to this item via up/down arrows, otherwise the tab order is wacky
text: i18n("Enter a room address")
icon.name: "compass"
icon.width: Kirigami.Units.gridUnit * 2

View File

@@ -88,8 +88,7 @@ Labs.MenuBar {
Labs.MenuItem {
text: i18nc("menu item that opens a UI element called the 'Quick Switcher', which offers a fast keyboard-based interface for switching in between chats.", "Open Quick Switcher")
shortcut: "Ctrl+K"
onTriggered: quickView.item.open()
onTriggered: quickSwitcher.open()
}
}
Labs.Menu {

View File

@@ -56,7 +56,7 @@ Components.AbstractMaximizeComponent {
Connections {
target: mapView.map
function onCopyrightLinkActivated() {
function onCopyrightLinkActivated(link: string) {
Qt.openUrlExternally(link);
}
}

View File

@@ -21,6 +21,7 @@ Kirigami.Page {
id: mapView
anchors.fill: parent
map.plugin: OsmLocationPlugin.plugin
visible: mapView.map.mapItems.length !== 0
map.center: {
let c = LocationHelper.center(LocationHelper.unite(locationsModel.boundingBox, liveLocationsModel.boundingBox));
@@ -52,16 +53,17 @@ Kirigami.Page {
delegate: LocationMapItem {}
}
Kirigami.PlaceholderMessage {
text: i18n("There are no locations shared in this room.")
visible: mapView.map.mapItems.length === 0
anchors.centerIn: parent
}
Connections {
target: mapView.map
function onCopyrightLinkActivated() {
function onCopyrightLinkActivated(link: string) {
Qt.openUrlExternally(link);
}
}
}
Kirigami.PlaceholderMessage {
text: i18n("There are no locations shared in this room.")
visible: mapView.map.mapItems.length === 0
anchors.centerIn: parent
}
}

View File

@@ -262,7 +262,7 @@ Kirigami.ApplicationWindow {
function onRowsRemoved() {
if (AccountRegistry.rowCount() === 0) {
pageStack.clear();
pageStack.push(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'WelcomePage'));
pageStack.push(Qt.createComponent('org.kde.neochat.login', 'WelcomePage'));
}
}
}

View File

@@ -16,16 +16,18 @@ QQC2.Dialog {
required property NeoChatConnection connection
parent: applicationWindow().overlay
parent: QQC2.Overlay.overlay
width: Math.min(700, parent.width)
height: 400
leftPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
rightPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
bottomPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
topPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
leftPadding: 0
rightPadding: 0
bottomPadding: 1 // HACK fix graphical glitch in the bottom
topPadding: 0
anchors.centerIn: applicationWindow().overlay
anchors.centerIn: parent
modal: true
Shortcut {
sequence: "Ctrl+K"
@@ -44,9 +46,17 @@ QQC2.Dialog {
background: DialogRoundedBackground {}
contentItem: ColumnLayout {
spacing: 0
Kirigami.SearchField {
id: searchField
Layout.fillWidth: true
background: null
Layout.margins: Kirigami.Units.smallSpacing
Keys.onDownPressed: {
roomList.forceActiveFocus();
if (roomList.currentIndex < roomList.count - 1) {
@@ -74,6 +84,10 @@ QQC2.Dialog {
onTextChanged: RoomManager.sortFilterRoomListModel.filterText = text
}
Kirigami.Separator {
Layout.fillWidth: true
}
QQC2.ScrollView {
clip: true

View File

@@ -34,7 +34,11 @@ Delegates.RoundedItemDelegate {
Accessible.name: root.displayName
Accessible.onPressAction: clicked()
onClicked: RoomManager.resolveResource(currentRoom.id)
onClicked: {
RoomManager.resolveResource(currentRoom.id);
pageStack.currentIndex = 1;
}
onPressAndHold: createRoomListContextMenu()
Keys.onSpacePressed: clicked()

View File

@@ -218,7 +218,6 @@ QQC2.ScrollView {
KeyNavigation.backtab: index === 0 ? userList.headerItem.userListSearchField : null
onClicked: {
userDelegate.highlighted = true;
RoomManager.resolveResource(userDelegate.userId, "mention");
}

View File

@@ -174,5 +174,14 @@ Kirigami.ScrollablePage {
anchors.centerIn: parent
visible: searchField.text.length > 0 && listView.count === 0 && root.model.searching
}
Keys.onUpPressed: {
if (listView.currentIndex > 0) {
listView.decrementCurrentIndex();
} else {
listView.currentIndex = -1; // This is so the list view doesn't appear to have two selected items
listView.headerItem.forceActiveFocus(Qt.TabFocusReason);
}
}
}
}

View File

@@ -1,3 +1,4 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 James Graham <james.h.graham@protonmail.com>
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL
@@ -7,6 +8,7 @@ import QtQuick.Layouts
import org.kde.kirigami as Kirigami
import org.kde.kirigamiaddons.delegates as Delegates
import org.kde.kirigamiaddons.formcard as FormCard
import org.kde.neochat
@@ -43,12 +45,13 @@ QQC2.ComboBox {
required property bool isDeletable
text: isAddServerDelegate ? i18n("Add New Server") : url
highlighted: false
highlighted: index === root.highlightedIndex
topInset: index === 0 ? Kirigami.Units.smallSpacing : Math.round(Kirigami.Units.smallSpacing / 2)
bottomInset: index === ListView.view.count - 1 ? Kirigami.Units.smallSpacing : Math.round(Kirigami.Units.smallSpacing / 2)
onClicked: if (isAddServerDelegate) {
addServerSheet.parent = QQC2.Overlay.overlay
addServerSheet.open();
}
@@ -75,6 +78,7 @@ QQC2.ComboBox {
root.popup.close();
}
if (serverItem.isAddServerDelegate) {
addServerSheet.parent = QQC2.Overlay.overlay
addServerSheet.open();
serverItem.clicked();
} else {
@@ -88,13 +92,20 @@ QQC2.ComboBox {
onActivated: {
if (currentIndex !== count - 1) {
root.server = root.currentValue;
} else {
// Make sure to reset the combobox as it will display nothing if the "Add Server" item was selected.
root.currentIndex = 0;
root.server = root.currentValue;
addServerSheet.parent = QQC2.Overlay.overlay
addServerSheet.open();
}
}
Kirigami.OverlaySheet {
Kirigami.Dialog {
id: addServerSheet
parent: applicationWindow().overlay
width: Math.min(Kirigami.Units.gridUnit * 24, QQC2.ApplicationWindow.window.width)
title: i18nc("@title:window", "Add server")
@@ -109,19 +120,16 @@ QQC2.ComboBox {
root.currentIndex = root.indexOfValue(root.server);
}
contentItem: Kirigami.FormLayout {
QQC2.Label {
Layout.minimumWidth: Kirigami.Units.gridUnit * 20
contentItem: ColumnLayout {
FormCard.FormTextDelegate {
text: serverUrlField.length > 0 ? (serverUrlField.acceptableInput ? (serverUrlField.isValidServer ? i18n("Valid server entered") : i18n("This server cannot be resolved or has already been added")) : i18n("The entered text is not a valid url")) : i18n("Enter server url e.g. kde.org")
color: serverUrlField.length > 0 ? (serverUrlField.acceptableInput ? (serverUrlField.isValidServer ? Kirigami.Theme.positiveTextColor : Kirigami.Theme.negativeTextColor) : Kirigami.Theme.negativeTextColor) : Kirigami.Theme.textColor
}
QQC2.TextField {
FormCard.FormTextFieldDelegate {
id: serverUrlField
property bool isValidServer: false
Kirigami.FormData.label: i18n("Server URL")
label: i18n("Server URL")
onTextChanged: {
if (acceptableInput) {
serverListModel.checkServer(text);
@@ -141,19 +149,17 @@ QQC2.ComboBox {
}
}
}
}
QQC2.Button {
id: okButton
text: i18nc("@action:button", "Ok")
enabled: serverUrlField.acceptableInput && serverUrlField.isValidServer
onClicked: {
serverListModel.addServer(serverUrlField.text);
root.currentIndex = root.indexOfValue(serverUrlField.text);
root.server = root.currentValue;
serverUrlField.text = "";
addServerSheet.close();
}
customFooterActions: Kirigami.Action {
text: i18nc("@action:button", "Ok")
enabled: serverUrlField.acceptableInput && serverUrlField.isValidServer
onTriggered: {
serverListModel.addServer(serverUrlField.text);
root.currentIndex = root.indexOfValue(serverUrlField.text);
root.server = root.currentValue;
serverUrlField.text = "";
addServerSheet.close();
}
}
}

View File

@@ -62,7 +62,7 @@ QQC2.Control {
activeFocusOnTab: true
onClicked: pageStack.pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'NotificationsView'), {
onSelected: pageStack.pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'NotificationsView'), {
connection: root.connection
}, {
title: i18nc("@title", "Notifications")
@@ -91,7 +91,7 @@ QQC2.Control {
activeFocusOnTab: true
checked: RoomManager.currentSpace.length === 0
onClicked: {
onSelected: {
RoomManager.currentSpace = "";
root.selectionChanged();
}
@@ -139,7 +139,7 @@ QQC2.Control {
activeFocusOnTab: true
checked: RoomManager.currentSpace === "DM"
onClicked: {
onSelected: {
RoomManager.currentSpace = "DM";
root.selectionChanged();
}
@@ -241,7 +241,7 @@ QQC2.Control {
text: i18nc("Join <name of a space>", "Join %1", SpaceHierarchyCache.recommendedSpaceDisplayName)
source: SpaceHierarchyCache.recommendedSpaceAvatar.length > 0 ? root.connection.makeMediaUrl(SpaceHierarchyCache.recommendedSpaceAvatar) : ""
onClicked: {
onSelected: {
recommendedSpaceDialogComponent.createObject(QQC2.ApplicationWindow.overlay, {
connection: root.connection
}).open();
@@ -288,7 +288,7 @@ QQC2.Control {
activeFocusOnTab: true
onClicked: pageStack.pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'CreateRoomDialog'), {
onSelected: pageStack.pushDialogLayer(Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'CreateRoomDialog'), {
connection: root.connection,
isSpace: true,
title: i18nc("@title", "Create a Space")

View File

@@ -13,6 +13,8 @@ import org.kde.neochat
Item {
id: root
required property int index
required property TreeView treeView
required property bool isTreeNode
required property bool expanded

View File

@@ -41,6 +41,7 @@ SearchPage {
listHeaderDelegate: Delegates.RoundedItemDelegate {
onClicked: _private.openManualUserDialog()
activeFocusOnTab: false // We handle moving to this item via up/down arrows, otherwise the tab order is wacky
text: i18n("Enter a user ID")
icon.name: "list-add-user"
icon.width: Kirigami.Units.gridUnit * 2

View File

@@ -116,7 +116,7 @@ FormCard.FormCardPage {
FormCard.FormButtonDelegate {
text: i18nc("@action:button", "QR code for account")
onClicked: {
let qrMax = Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'QrCodeMaximizeComponent.qml').createObject(QQC2.ApplicationWindow.overlay, {
let qrMax = Qt.createComponent('org.kde.neochat', 'QrCodeMaximizeComponent').createObject(QQC2.ApplicationWindow.overlay, {
text: "https://matrix.to/#/" + root.connection.localUser.id,
title: root.connection.localUser.displayName,
subtitle: root.connection.localUser.id,

View File

@@ -30,12 +30,17 @@ QQC2.RadioButton {
shadow.size: 10
shadow.color: Qt.rgba(0, 0, 0, 0.3)
border {
color: Qt.alpha(Kirigami.Theme.highlightColor, 0.5)
width: root.activeFocus ? 3 : 0
}
color: {
if (root.checked) {
return Kirigami.Theme.highlightColor;
} else if (root.hovered) {
// Match appearance of hovered list items
return Qt.rgba(Kirigami.Theme.highlightColor.r, Kirigami.Theme.highlightColor.g, Kirigami.Theme.highlightColor.b, 0.5);
return Qt.alpha(Kirigami.Theme.highlightColor, 0.5);
} else {
return Kirigami.Theme.backgroundColor;
}

View File

@@ -43,6 +43,11 @@ TimelineDelegate {
contentItem: QQC2.Control {
id: contentControl
topInset: Kirigami.Units.smallSpacing
topPadding: Kirigami.Units.smallSpacing * 2
bottomPadding: Kirigami.Units.smallSpacing
contentItem: RowLayout {
KirigamiComponents.Avatar {
Layout.leftMargin: Kirigami.Units.largeSpacing * 1.5

View File

@@ -106,7 +106,7 @@ ColumnLayout {
}
Connections {
target: mapView.map
function onCopyrightLinkActivated() {
function onCopyrightLinkActivated(link: string) {
Qt.openUrlExternally(link);
}
}